Siemens CL75 User Manual [it]

Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
CL75
ss
Designed for life

1Sommario

Avvertenze di sicurezza ............. 2
Riepilogo telefono ..................... 4
Simboli del display ..................... 6
Messa in funzione ...................... 7
Avvertenze generali ................. 11
Funzioni standard .................... 13
Sicurezza .................................. 14
Inserimento testo ..................... 16
Telefonare ................................ 18
Contatti .................................... 20
Rubrica SIM .............................. 22
Lista chiamate .......................... 24
Internet .................................... 26
Fotocamera .............................. 28
Messaggio ................................ 30
SMS .......................................... 31
MMS ......................................... 33
Segr. telef./CB ........................... 37
Organiser .................................. 38
Giochi e applicazioni ................ 40
Applicazioni .............................. 41
Impostazioni ............................. 43
Selezione rapida ....................... 52
File personali ............................54
Servizio Clienti Siemens ........... 55
Cura e manutenzione ...............57
Dati dell'apparecchio ................ 58
SAR ........................................... 60
Certificato di garanzia ..............62
Contratto di licenza ..................63
Albero dei menu ....................... 67
Indice ........................................ 73
Avvertenze di sicurezza2

Avvertenze di sicurezza

Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei possibili pericoli che può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono, osservare le disposizioni di leg­ge e i limiti locali. Questi posso­no essere presenti p. es. sugli aerei, presso i distributori di car­burante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medi­cali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere compromessa. Rispetta­re una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Du­rante una chiamata, tenere il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker. Consultare il proprio medico per ulteriori informazioni.
I componenti di dimensioni ri­dotte come la scheda SIM, il di­spositivo di chiusura, la ghiera dell'obiettivo e il tappo dell'obiet­tivo possono essere smontati e ingeriti dai bambini piccoli. Per­tanto, il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
Non usare dispositivi di ingran­dimento per guardare l'interfac­cia a infrarossi attivata [LED di classe 1 (classificazione secondo IEC 60825-1)].
La tensione di rete (V) indicata sull'alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può determinare la distruzione del caricabatteria. Durante la ricari­ca della batteria, l'alimentatore deve essere inserito in una presa elettrica facilmente accessibile. L'unico modo per disattivare il caricabatterie ter­minata la ricarica della batteria consiste nel disinserirlo dalla presa.
Le suonerie, (pag. 44), i toni di servizio (pag. 48) e il viva voce vengono riprodotti tramite l'alto­parlante. Non tenere il telefono in prossimità dell'orecchio quan­do suona o se è stata attivata la funzione viva voce (pag. 18). In caso contrario potrebbero insor­gere seri danni all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di mercu­rio) e caricabatterie Originali Siemens. In caso contrario non possono escludersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
3Avvertenze di sicurezza
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercurio) e della carta SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all'ap­parecchio, esse causano la per­dita dell'omologazione d'uso.
Smaltire a norma di legge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, radio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Non posizionare il telefono vici­no a supporti dati elettromagne­tici quali carte di credito e floppy disk. Le informazioni ivi memo­rizzate potrebbero andare perse.
Utilizzare solo Accessori Origi­nali Siemens. In questo modo si eviteranno possibili danni alla salute e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizio­ni vigenti.
L'utilizzo improprio provoca l'annullamento della garanzia! Queste avvertenze di sicu­rezza valgono anche per gli Accessori Originali Siemens.
Riepilogo telefono4

Riepilogo telefono

1 Altoparlante 2 Display principale
Visualizzare l’ora, la data, l’Operatore di Rete, le funzioni disponibili e i simboli della batteria e la ricezione.
3 Tasto del display destro/sinistro
Selezionare le funzioni disponibili nell’ul­tima riga del display.
4 Tasto On/Off/Fine
• Telefono acceso/spento: premere
a lungo per accendere/spegnere il telefono.
• Durante una conversazione o in
un'applicazione: premere brevemen-
te per salire di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spe-
gnere il telefono.
5 Tasto di navigazione
Premere il tasto di navigazione per
C
avviare un’applicazione o una funzione.
In stand-by:
C Aprire il menu principale. G Aprire il collegamento. H Aprire i Contatti.
In liste, messaggi e menu:
I Scorrere verso l'alto/il basso.
Durante una conversazione:
I Regolare il volume. D Aprire il menu.
6 Tasto aggiuntivo per l’accesso a
Internet
(se richiesto e non è eseguita nessun’al­tra impostazione predefinita)
7 Tasti numerici
Z £ X
2005.06.01 12:00 Operatore di Rete
Menu Contatti
8 Blocco tasti
Premuto a lungo in stand-by: attiva disattiva il blocco dei tasti.
9 Presa per connettore
Per caricabatteria, auricolare, flash e così via.
5Riepilogo telefono
: Suoneria
•Premuto a lungo in stand-by: attiva/di-
sattiva le suoneria (tranne la sveglia).
•Premuto a lungo durante una chiama-
ta in entrata: disattiva la suoneria solo per la chiamata attuale.
!
Tasto di chiamata Chiamare il numero/nome visualizza-
to/selezionato, rispondere alle chiama­te. In stand-by mostrare le ultime chiamate in uscita.
Tasto del display
"
Premere per attivare/disattivare il di­splay per utilizzarlo come specchio.
Avvertenza
La tastiera è ancora attiva con il display disattivato.
Z X
Ma 12:18 1
Operatore
Alloggiamento batteria
4
Tasti del volume
5
Aumentare/diminuire
Interfaccia a infrarossi (IrDA)
6
Pulsante fotocamera
7
Premere per fare un autoritratto (vedere pag. 28) attraverso il mini display.
Modalità viva voce
8
Secondo display
1
Visualizza l’ora, la data, l’Operatore di Rete e le icone della batteria e della ricezione.
Obiettivo della fotocamera
2
Altoparlante
3
Simboli del display6

Simboli del display

Simboli sul display (selezione)
Segnale di ricezione
Z
Livello di carica, per es. 50%
W
Contatti
L
Lista chiamate
P
Internet
O
Fotocamera
R
Messaggi
M
Organiser
Q
Suonerie
}
Allarme
|
Applicazioni
S
File personali
N
Impostazioni
T
Giochi
~
Tutte le chiamate vengono
trasferite
Suoneria spenta
¿
Solo un breve segnale acustico
¾
(beep)
Squillo solo se il chiamante è
¼
memorizzato nei Contatti
Sveglia impostata
¹
Risposta automatica attivata
Å
Attivato e disponibile
£
Ä
Blocco della tastiera attivo
Simboli dei messaggi (selezione)
Non letto
p
Letto
q
Inviato
s
Ricevuta notifica di MMS
w
MMS con contenuto DRM
y

Messa in funzione

Inserire la scheda SIM/batteria

L’Operatore di Rete fornirà una sche­da SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se si è ricevuta una SIM in formato carta di credito, staccare la sezione piccola ed eliminare le eventuali sporgenze di plastica rimaste.
Ulteriori informazioni
Spegnere il telefono prima di togliere la batteria!
Sono supportate soltanto schede SIM da 3 Volt. Contattare il proprio Operatore di Rete se si possiede una scheda SIM meno recente.
• Far scivolare indietro la copertura dello scomparto batteria per aprir­la. Spingere la batteria verso la cerniera e sollevarla.
1
Prestare attenzione alla direzione della scheda SIM
• Inserire la scheda SIM nella fessu­ra, con i contatti rivolti verso il basso (prestare attenzione all’an­golo smussato).
• Reinserire la batteria nel telefono
1.
2 e spingerla verso il basso fino al
completo innesto
3.
3
2
4
• Per attaccare un cordino: legare l’occhiello di unione sul gancio sotto la batteria perchio della batteria per fermare il cordino (vedere pag. 8).
. Chiudere il co-
4
7Messa in funzione
Messa in funzione8
• Appoggiare il coperchio e spinger­lo in avanti fino al completo innesto.

Caricare la batteria

Caricare la batteria
Al momento della fornitura la batte­ria non è completamente carica. In­serire quindi il cavo caricabatteria nell’apposito connettore sul fondo del telefono e l’alimentatore nella presa elettrica e caricare per almeno tre ore.
Y
Visualizzazione durante il processo di carica.
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la carica completa dopo al massimo 2 ore. L’operazione di carica è possi­bile solo a temperature comprese tra i 5°C e i 45°C. Con un'ulteriore varia­zione di 5°C lampeggia il simbolo di pericolo. La tensione di rete indicata sull'alimentatore non deve mai esse­re superata.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono dalle diverse condizioni di utilizzo. Temperature estreme riducono no­tevolmente il tempo di stand-by del telefono. Evitare quindi di esporre il telefono ai raggi solari o di posarlo su una fonte di calore.
Autonomia in conversazione: fino a 180 minuti
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scari­ca, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del collegamento con il caricabatteria. Esso apparirà al più tardi dopo due ore. In questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3–4 ore.
Usare solo l’alimentatore fornito insieme al telefono!
9Messa in funzione
Visualizzazione durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica– carica):
V W X
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrot­to di carica/scarica.
Non rimuovere la batteria prima del termi­ne del processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un uso prolungato l'alimentatore si ri­scalda. Questo è normale e non è pericoloso.
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi, è necessario reimpostare l'orologio.

Accendere/spegnere il telefono

B
Premere a lungo il tasto On/Off/Fine per accende­re il telefono.

Inserire il PIN

La scheda SIM può essere protetta da un codice PIN da 4 a 8 cifre.
J
§OK§ Confermare. La registra-
Ulteriori informazioni
Modificare il PIN ............................pag. 14
Sbloccare la scheda SIM ...............pag. 15
Inserire il PIN con i tasti numerici. Affinché nessu­no possa leggere il PIN, sul display il codice è so­stituito da con §Cancella§.
zione nella rete richiede alcuni secondi.
. Correzioni
****

Chiamata d’emergenza (SOS)

Usare solo in caso di effettiva emergenza!
Premendo il tasto del display §SOS§ è possibile effettuare una chiamata di emergenza anche senza scheda SIM o l'inserimento del PIN (non possibile in tutti i paesi).
Messa in funzione10

Prima accensione del telefono

Ora / Data
Al momento della messa in funzio­ne, impostare correttamente l’orolo­gio del telefono. Non sarà necessario ripetere questa operazione.
§Modifica§
§Cambia§
J
§Salva§
Fuso orario
I
§Opzioni§
Premere questo tasto per avviare l’impostazione di data e/o ora.
Premere per selezionare la data dal calendario.
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'ora (formato 24 ore, inclusi i secondi).
Premere questo tasto per confermare l’impostazione.
Scegliere il fuso orario. Scegliere il fuso orario de-
siderato. Oppure sceglie­re di attivare/disattivare
Tempo automatico.
Copiare gli indirizzi della scheda SIM
Al primo inserimento della scheda SIM è possibile copiare le voci nella memoria del telefono. Non interrom- pere la procedura. Durante la procedu­ra non rispondere alle chiamate. Segui­re le istruzioni sul display.
È possibile copiare i dati della scheda SIM anche in un secondo momento (vedere pag. 23).

Avvertenze generali

11Avvertenze generali

Stand-by

Il telefono è in stand-by ed è pronto all’uso non appena sul display com-
pare il nome dell’Operatore di Rete.
B
Premere per tornare in stand-by da qualsiasi situazione.

Segnale di ricezione

Z [
Segnale di ricezione forte. Segnale debole. La qualità
del segnale per effettuare e ricevere chiamate è scarsa. Potrebbe risultar­ne l’interruzione della chiamata.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Tenere presente che l’apparecchio dispone del Digital Rights Manage­ment. L’utilizzo di immagini, suoni o applicazioni scaricati può essere limi­tato dai rispettivi produttori, per es. copie protette, limitazione di tempo e/o di sessioni di uso.

Menu principale

Il menu principale può essere rappre­sentato graficamente con simboli:
C F/I
C
Opzioni del menu principale
C
A seconda della situazione di parten­za, sono possibili diverse funzioni.
Caratteri grossi
Richiamo del menu princi­pale dallo stand-by.
Scegliere i simboli dell’applicazione.
Avvio di un'applicazione.
Aprire il menu.
Selezionare una delle due dimensioni di caratteri.
Avvertenze generali12
Istruzioni d'uso
Controllo mediante menu
Nel manuale d’uso tutte le operazio­ni necessarie per eseguire una fun­zione sono rappresentate grafica­mente in modo semplice come segue:
C¢I¢M
Questo comporta le seguenti fasi:
C I
§Cambia§ Confermare la scelta pre-
Selezione rapida del menu
Tutti i menu sono numerati per ren­dere possibile la selezione di una funzione (come ad es. scrivere un SMS) direttamente dallo stand-by in­serendo un numero:
C
5
Aprire il menu principale.
o
F
Spostarsi in alto/basso op­pure a destra/sinistra sulla voce desiderata.
mendo i tasti sinistro o de­stro del display.
Premere questo tasto per visualizzare il menu principale.
Premere questo tasto per
Messaggi.
Simboli
In questo manuale d'uso sono utiliz­zati i seguenti simboli:
J B A
</>
§Menu§
C
F/I
=
Inserimento di cifre/lettere
Tasto On/Off/Fine
Tasto di chiamata
Tasti del display destro/sinistro
Visualizzazione della fun­zione di un tasto del display.
Premere sul tasto di naviga­zione, per es. per richiama­re il menu o per confermare un’impostazione.
Premere il tasto di naviga­zione nella direzione indicata.
Funzione che dipende dall’Operatore di Rete e può richiedere una registra­zione separata.

Funzioni standard

13Funzioni standard

Menu Opzioni

Di seguito sono elencate le funzioni che appaiono ripetutamente nei me­nu Opzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Visualizza
Cancella/ Cancella tutto
Nuova voce Invia
Rispondi/ Rispondi tutto
Aprire una voce per modificarla.
Visualizzare i dettagli di una voce.
Cancellare una voce/can­cellare tutte le voci dopo una richiesta di conferma.
Creare una nuova voce. Scegliere il servizio e il
mezzo di trasmissione per l’invio.
Il mittente diventa il desti­natario. Davanti all’oggetto è scritto "Re:" e il testo rice­vuto viene copiato nel nuo­vo messaggio.
Salva Salva su:
Inserimen­to testo
(pag. 16)
Capacità
Aiuto
Salvare una voce. Inserire il destinatario dai
Contatti Standard.
T9 preferiti: attivare/disat-
tivare il supporto T9. Lin­gua in uso: scegliere la lingua nella quale scrivere il testo.
Visualizzare la capacità di memoria.
Istruzioni sul display.

Modo di selezione

È possibile selezionare una o più voci per eseguire una funzione su di es­sa/esse.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Seleziona Attivare il modo di
§Seleziona§ Selezionare o
§Deseleziona§
Ulteriori funzioni della selezione:
Seleziona tutto
selezione.
deselezionare.
Deselezionare una voce.
Selezionare tutte le voci.
Sicurezza14

Sicurezza

In questa sezione viene spiegato co­me proteggere il telefono dall’uso non autorizzato.
Conservare questi codici segreti al sicu­ro, in modo da poterli consulta re in caso di necessità.

Codici

PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
Protegge la scheda SIM (nu­mero identificativo personale).
Necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e per accedere a funzioni sup­plementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Con questo co­dice si sbloccano le schede SIM, bloccate in seguito a una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Deve es­sere inserito alla prima impo­stazione di sicurezza.
¢T¢Sicurezza
C
¢Codici PIN ¢Scegliere la funzione.
Controllo PIN
Il codice PIN di norma viene richiesto ogni volta che si accende il telefono. È possibile disattivare questo con­trollo, consentendo però un even­tuale uso non autorizzato del telefo­no. Alcuni Operatori di Rete non ne permettono la disattivazione.
I
§Cambia§
J
§Cambia§ Confermare.
§OK§
Vai a Controllo PIN. Scegliere per modificare il
Controllo PIN.
Inserire il codice PIN.
Premere per salvare la voce.
Modificare il PIN
Al fine di ricordarsi più facilmente il PIN è possibile modificarlo con un qualunque codice composto da 4a8cifre.
J C
J/C J/C
Inserire il codice PIN corrente.
Confermare.
Inserire il nuovo PIN.
Inserire nuovamente il nuovo PIN.
¢T¢Sicurezza
C
¢Codici PIN ¢Scegliere la funzione.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN2 è disponibile).
Procedere come per Cambia PIN.
Modificare il Codice telefono
Viene stabilito la prima volta che si ri­chiama una funzione protetta del te­lefono (4-8 cifre) (vedere pag. 14). Il codice telefono è quindi attivo per tutte le funzioni protette.
Dopo il terzo tentativo di inserimen­to errato del PIN, l’accesso al codice telefono e a tutte le funzioni viene bloccato. In questo caso rivolgersi ai Centri di Assistenza Autorizzati Sie­mens (pag. 55).

Sbloccare la scheda SIM

Dopo il terzo tentativo errato di inse­rimento del PIN, la scheda SIM viene bloccata. Digitare, seguendo tutte le avvertenze, il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Ope­ratore di Rete insieme alla scheda SIM.
Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all'Operatore di Rete.

Sicurezza all'accensione

Anche se il controllo PIN è disattiva­to, per accendere il telefono è neces­saria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, per es. durante il tra­sporto in borsa o in tasca, oppure in aereo.
B
§OK§
§Annulla§
Bloccare o sbloccare la tastiera in stand-by. Per ambedue le operazioni:
#
Premere a lungo il tasto.
Premere §OK§ per accende­re il telefono.
Premere §Annulla§ o non fa­re nulla. L'accensione vie­ne interrotta.
Premere a lungo.
15Sicurezza
Inserimento testo16

Inserimento testo

Inserimento testo senza T9
Premere il tasto numerico più volte finché non compare la lettera desiderata. Esempio:
2
§Cancella§ Premere brevemente per
F #
*
0
1
Premere una volta breve­mente per scrivere la lette-
ra a, premere due volte per scrivere la b ecc.
cancellare i caratteri pre­senti prima del cursore e premere a lungo per can­cellare l’intera parola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premere brevemente: alter­nanza tra abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123.
Premere a lungo: visualizza tutte le modalità di inserimento.
Premere brevemente: visua­lizza i caratteri speciali.
Premere a lungo: apre il menu per le modifiche.
Premere una/più volte:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premere a lungo: scrive 0. Inserisce uno spazio.
Premere due volte = a capo.
Caratteri speciali
*
1) ¿¡ _; . ,
?! +- *‘ : “ / ( ) ¤¥$£€ @\ & # [ ] { } %~ < = > |^§
Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1) Spazio
F/I
Premere brevemente.
Spostarsi sui caratteri desiderati.
</ >
Selezionare il caratte­re/cancellare il carattere.
Menu Opzioni
Invia, Salva, Formato, Immagini & Suoni, Inserisci, Cancella testo, Invia con…

Inserimento testo con T9

"T9" combina la parola di senso com­piuto dalla sequenza di lettere digitate.
#
I
Attivare/disattivare la mo­dalità di inserimento te­sto, per. es. T9.
Spostarsi sulla modalità co­me ad es. T9abc. Scegliere.
17Inserimento testo
Scegliere la lingua d'inserimento
¢T¢Impostazione telefono
C
¢Lingua¢Lingua T9 ¢lingua visualizzata.
I
Scorrere alla lingua desi­derata. Selezionare.
Scrivere con T9
È consigliabile scrivere una parola fino alla fine ignorando il display.
Premere i tasti relativi alla lettera che raffigurano solo una volta.
1/E
Non inserire caratteri speciali come Ä, ma inserire solo caratteri normali, per es. A, il resto lo farà T9.
Uno spazio o lo sposta­mento verso destra termi­na la parola.
Suggerimenti di parole T9
Se per una sequenza di tasti (una pa­rola) esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più probabile.
^
^
Per aggiungere una parola nuova al dizionario:
§Sillaba§ Selezionare e inserire la
Premere questo tasto. Nel caso in cui questa soluzio­ne non sia quella desiderata,
ripetere sino a quando non viene visualizzata la parola corretta.
parola senza l’ausilio del T9 quindi §Salva§.
Correggere una parola
Parole scritte con T9:
F
^
§Cancella§ Cancella il carattere a sini-
Ulteriori informazioni
#
#
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and addi­tional patents are pending worldwide.
Scorrere di parola in paro­la verso destra o sinistra, fino a §evidenziare§ quella desiderata.
Scorrere di nuovo le pro­poste di T9.
stra del cursore e visualiz- za la nuova parola di senso compiuto.
Premere brevemente: alter­nanza tra abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, ABC, 123.
Premere a lungo: vengono vi­sualizzate tutte le possib ilità di inserimento.
Testo predefinito
C¢M
Nel telefono possono essere memo­rizzati dei testi predefiniti, con i quali è possibile comporre un messaggio (SMS, MMS).
¢Testo predefinito
Telefonare18

Telefonare

J
§Cancella§ Premuto brevemente can-
A
Terminare la chiamata
B
Regolare il volume
I

Ripetizione del numero

A
Richiamare la lista dei numeri selezionati:
A I
Digitare il numero telefo­nico (sempre con prefisso/prefisso internazionale).
cella l’ultima cifra, premu­to a lungo cancella tutto il numero di telefono.
Selezionare il numero di telefono.
Premere brevemente il ta­sto di fine chiamata.
Oppure Chiudere il clamshell.
Per regolare il volume du­rante la chiamata, preme­re verso l’alto/il basso. Oppure è possibile preme­re il tasto del volume sul lato destro del telefono.
Premere questo tasto due volte per ripetere l’ultimo numero selezionato:
Premere una volta. Scegliere un numero
di telefono.
A
Premere questo tasto per riselezionare il numero.

Accettare una chiamata

Con il clamshell aperto:
A
Con il clamshell chiuso: aprire il tele­fono per rispondere a una chiamata.
Premere per rispondere a una chiamata.

Rifiutare una chiamata

B
Ulteriori informazioni
Rispondere alla chiamata prima di portare il telefono all’orecchio per evitare lesioni all’udito dovute agli squilli.
Ð
§Viva voce§§ Ascolto tramite altoparlante
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione:§ Scegliere il paese.
Premere per rifiutare una chiamata.
Memorizzare il numero nei Contatti.
(viva voce). Prima di portare il telefono
all'orecchio disattivare il"viva voce". Si evita il rischio di dan­ni all'udito!
Premere a lungo per disatti­vare il microfono (suoneria).
Premere a lungo fino a quan­do viene visualizzato un "+".
19Telefonare

Opzioni di chiamata

§Opzioni§ Vedere le funzioni dispo-
nibili soltanto durante la conversazione.
Commutare tra 2 chiamate
Stabilire un 2º collegamento
§Attesa§ Mantenere in attesa la
§Commuta§ Scambiare tra chiamate.
Chiamata durante una conversazione
Si sente un tono di "chiamata in atte­sa" ed è quindi possibile:
Rispondere all'ulteriore nuova
§Commuta§ Rispondere alla nuova
Respingere la nuova chiamata
§Rifiuta§ Rifiutare la chiamata.
Terminare la chiamata in corso, ri-
B C
chiamata attuale, quindi selezionare il nuovo numero.
chiamata
chiamata e mettere in at­tesa quella attualmente in corso.
spondere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata. Rispondere alla nuova
chiamata.
b
Terminare la/le chiamata/e
B
Premere il tasto di fine chiamata.

Conferenza b

Si possono chiamare fino a 5 numeri contemporaneamente. Una volta stabilito il primo collegamento:
§Attesa§ Selezionare per mettere
J
§Opzioni§ … aprire il menu e sceglie-
in attesa la chiamata at­tualmente in corso.
Ora comporre il nuovo nu­mero. Una volta effettua­ta una nuova chiamata …
re Conferenza. Ripetere fi­no a che non sono collegati tutti gli interlocutori.
Terminare
B
Con il tasto di fine chia­mata vengono terminate tutte le conversazioni della conferenza.

Sequenze di toni (DTMF)

Aprire i Contatti per selezionare un numero per inviarlo come DTMF.
§Opzioni§ Aprire il menu e scegliere
Invia DTMF.
Contatti20

Contatti

C¢L
È possibile salvare numeri di telefo­no o informazioni nella memoria del telefono o nella memoria della sche­da SIM. Nei Contatti sono visualizza­te tutte le voci, mentre i contatti del­la scheda SIM visualizzano soltanto le voci delle liste salvate sulla scheda SIM.
Visualizzare le voci
Le voci sono visualizzate nei Contatti.
F
J/I
¢Scegliere la funzione.
È possibile spostarsi tra di­verse categorie dei Con­tatti: Tutti i contatti, Gruppi e Rubrica SIM.
Selezionare un nome me­diante la lettera iniziale e/o scorrere.

Nuova voce

Creare una nuova voce nei Contatti o nella memoria della scheda SIM.
C¢L
¢Nuova voce ¢SIM oppure Telefono ¢modificare
I campi delle voci sono diversi tra le memorie della scheda SIM e la me­moria del telefono. La memoria della scheda SIM di norma contiene campi quali Nome, Telefono, Gruppi, Luo­go e N. registrazione. La memoria del telefono contiene più voci: Nome,
Telefono:, Tel./ufficio:, Tel./cellulare:, Fax:, Note, Società:, Indirizzo lavoro:, CAP:, Nazione:, Città:, URL:, Compleanno, Data, Ora, Gruppi, ID chiamante: e Melodie.
Biglietto da visita
Creare il proprio biglietto da visita da inviare a un altro telefono GSM. Se non è stato ancora creato nessun bi­glietto da visita, appariranno diretta­mente i campi per il relativo inserimento.
I
§Salva§ Premere per salvare la
Ulteriori informazioni
Il contenuto del biglietto da visita corrispon­de allo standard internazionale (vCard). Copiare i numeri dai Contatti.
Procedere campo per campo e inserire i propri dati.
voce.

Preselezione

Il telefono consente di predefinire 5 numeri di telefono per velocizzar­ne la selezione.
L
¢
C
¢Tutti i contatti/Rubrica SIM ¢Preselezione ¢modificare
Gruppi
Nel telefono sono predefiniti 9 grup­pi per ordinare in modo chiaro le voci dei Contatti. È possibile rinominarne otto.
C
<Gruppi> Selezionare (dopo i l nome
I
Aprire i Contatti (in stand-by).
del gruppo è indicato il numero delle voci).
Scegliere il gruppo.
21Contatti
Rubrica SIM22

Rubrica SIM

Le voci memorizzate sulla scheda SIM vengono gestite separatamente dalle voci nella memoria del telefo­no. Sono disposte in base al nome, numero di telefono, gruppi, posizio­ne e numero di registrazione.

Nuova voce

Se è stata selezionata l’opzione Ru­brica SIM come rubrica standard:
H H
C I
Numero telefonico
Inserire sempre il numero di telefono con il prefisso. Non è possibile me­morizzare una voce senza numero.
Nome
Inserire il nome e/o il cognome.
Gruppi
Preimpostazione No gruppo I numeri di telefono importanti pos­sono essere inseriti in un gruppo (VIP).
Posizione
Preimpostazione: SIM Alcune tipologie di schede SIM
Aprire i Contatti (in stand-by).
Selezionare <Nuova voce>.
Visualizzare i campi di inserimento.
Scegliere i campi e compilare.
permettono di salvare i numeri in modo protetto (<SIM protetta>) (è ne­cessario il PIN2).
Nr. voce
Viene assegnato automaticamente a ogni voce. Con il numero di registra­zione è possibile selezionare il nume­ro di telefono.
§Salva§ Premere per memorizzare
la nuova voce.

Chiamare/scegliere una voce

H J /I
A
Aprire i Contatti.
Selezionare un nome me­diante la lettera iniziale e/o scorrere.
Il numero viene chiamato.

Modificare una voce

I
§Opzioni§ Premere.
§Modifica§ Scegliere.
I
J
§Salva§ Salvare una voce.
Selezionare la voce nella Rubrica SIM.
Scegliere il campo di inse­rimento desiderato.
Effettuare le modifiche.
Loading...
+ 53 hidden pages