Siemens CL75 User Manual [pt]

Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
CL75
ss
Designed for life

1Conteúdo

Avisos de segurança .................. 2
Vista geral do telemóvel ............ 4
Símbolos do display ................... 6
Colocação em
funcionamento .......................... 7
Informações gerais .................. 11
Funções padrão ........................ 13
Segurança ................................ 14
Inserir texto ............................. 16
Fazer chamadas ....................... 18
Contactos ................................. 20
Contactos SIM .......................... 22
Registos .................................... 24
Internet .................................... 26
Câmara ..................................... 28
Mensagens ............................... 30
SMS .......................................... 31
MMS ......................................... 33
Cx. correio de voz/CB ................37
Organizer .................................. 38
Jogos & aplicações .................... 40
Extras ........................................ 41
Definições ................................. 43
Marcação rápida ....................... 53
Pessoal ...................................... 55
Serviço ao cliente
(Customer Care) ....................... 56
Cuidados e manutenção ........... 58
Dados do equipamento ............59
SAR ........................................... 61
Certificado de Garantia ............ 62
Acordo de Licença .................... 63
Árvore de menu ........................ 67
Índice remissivo ....................... 73
Avisos de segurança2

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos mé­dicos, como por exemplo próte­ses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segu­re o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija­se ao seu médico.
As peças pequenas como o car­tão SIM, vedantes, anel da lente e tampa da lente podem ser desmontadas e engolidas por crianças pequenas. O telemó­vel deve ser assim guardado longe do alcance das crianças.
Não olhe para a interface de infravermelhos activa [produto LED de classe 1 (classificação segundo CEI 60825-1)] com equipamentos ópticos de ampliação.
A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carregador. O carregador tem de ser ligado a uma tomada de rede CA de fácil acesso ao carregar a bateria. A única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é retirar a ficha da tomada.
O sinal de chamada (pág. 44), os sinais de aviso (pág. 49) e mãos-livres são emitidos pelo altifalante. Não segure o tele­móvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o “mãos-livres” (pág. 18). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
3Avisos de segurança
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias (100% isentas de mercúrio) e carrega­dores originais da Siemens. Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao equipamento implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemó­veis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Não coloque o telemóvel junto a objectos que contenham dados armazenados de forma electro­magnética, como cartões de crédito e disquetes. A informa­ção guardada poderá eventual­mente ser apagada.
Utilize apenas acessórios origi­nais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para acessórios originais da Siemens.
Vista geral do telemóvel4

Vista geral do telemóvel

1 Altifalante
Display principal
2
Visualização das horas, data, operador, funções disponíveis e símbolos de esta­do da bateria e de recepção.
3 Tecla de display direita/esquerda
Seleccionar as funções disponíveis na última linha do display.
4 Tecla ligar/desligar/terminar
• Ligar/desligar: premir longamente pa-
ra desligar o telemóvel.
• Durante uma chamada ou uma aplica-
ção: premir brevemente para regres­sar ao nível anterior. Premir longamente para voltar ao modo de standby.
• No modo de standby: premir longa- mente para desligar o telemóvel.
5 Tecla de navegação
Premir a tecla de navegação para
C
iniciar uma aplicação ou função.
No modo de standby:
CAbrir menu principal. G Abrir Atalhos. HAbrir Contactos.
Nas listas, mensagens e menus:
IFolhear para cima e para baixo.
Durante a chamada:
IRegular o volume. DAbrir menu.
Tecla adicional para aceder à Internet
6
(se necessário e se não houver nenhu­ma outra configuração de fábrica.)
Teclas numéricas
7
Z £ X
2005.06.01 12:00 Operador
Menu Contact.
8 Bloqueio do teclado
Premir longamente no modo de stand­by: activar/desactivar o bloqueio das teclas.
9 Ficha de ligação
Para o carregador, auricular, flash, etc.
5Vista geral do telemóvel
: Sinal de chamada
•Premir longamente no modo de
standby: ligar/desligar sinais de cha­mada (excepto alarme).
•Premir longamente ao receber uma
chamada: desliga o sinal de chamada só para esta chamada.
Tecla de chamada
!
Marcar n.º telef./nome indicado/marca­do, atender chamadas. No modo de standby, visualizar os últimos números de telefone marcados.
Tecla de display
"
Premir para activar/desactivar o display para usá-lo como espelho.
Nota
O teclado continua activo quando o dis­play é desactivado.
Z X
Te 12:18 1
Operador
Compartimento da bateria
4
Teclas de volume
5
Premir para cima/baixo
Interface de infravermelhos (IrDA)
6
Tecla da câmara
7
Premir para tirar um auto-retrato (ver pág. 28) através do segundo display.
Modo mãos-livres
8
Segundo display
1
Visualização das horas, data, operador e símbolos do estado da bateria e de recepção.
Objectiva da câmara
2
Altifalante
3
Símbolos do display6

Símbolos do display

Símbolos do display (selecção)
Intensidade do sinal de
Z
recepção
Estado da carga da bateria, por
W
ex. 50%
Contactos
L
Registos
P
Internet
O
Câmara
R
Mensagens
M
Organizer
Q
Sinais chamar
}
Despertador
|
Extras
S
Pessoal
N
Definições
T
Jogos
~
Desvio de todas as chamadas
Sinal acústico desactivado
¿
Sinal de chamar breve (bip)
¾
Só sinal de chamada se o nú-
¼
mero constar de Contactos
Alarme activado
¹
Atendimento automático de
Å
chamadas activado
Activado e disponível
£
Ä
Bloqueio do teclado activado
Símbolos de mensagens (selecção)
Não lida
p
Lida
q
Enviada
s
Notificação MMS recebida
w
MMS com conteúdo DRM
y

Colocação em funcionamento

7Colocação em funcionamento

Inserir o cartão SIM/bateria

O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão gravados to­dos os dados importantes da sua li­gação. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
Outras informações
Desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
Só são suportados cartões SIM de 3 Volt. Se tem um cartão SIM antigo consulte o seu operador.
• Deslize para trás para abrir a tam­pa do compartimento de bateria. Empurre a bateria na direcção da dobradiça e levante-a.
1
Tenha em atenção a direcção do cartão SIM
• Introduza o cartão SIM na ranhura com a superfície de contacto vol­tada para baixo (certifique-se que o canto cortado fica na posição correcta).
• Coloque novamente a bateria no telemóvel até a bateria encaixar
1.
2, e prima para baixo
3.
3
2
4
• Para ajustar o cordão: colocar o laço do cordão no gancho por bai­xo da bateria de bateria para prender o cordão (ver pág. 8).
. Fechar a tampa
4
Colocação em funcionamento8
• Posicionar a tampa e deslocar a mesma para a frente, até encaixar.

Carregar a bateria

Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a car­ga completa. Ligar o cabo do carre­gador na parte inferior do telemóvel e ligar o carregador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante três horas.
Y
Indicação durante a ope­ração de carga.
Tempo de carga
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada depois de cer­ca de 2 horas. O carregamento da bateria apenas é possível em tempe­raturas entre 5°C a 45°C. Se 5°C aci­ma/abaixo o símbolo de carga pisca como sinal de aviso. A tensão de re­de indicada no carregador nunca de­ve ser excedida.
Autonomias
As autonomias dependem das condi­ções de utilização do equipamento. As temperaturas extremas reduzem a autonomia em standby do telemó­vel. Por isso, evite colocar o telemó­vel ao sol ou em cima de um aquecimento.
Autonomia em conversação: até 180 minutos Autonomia em standby: até 220 horas
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria estiver completamente descarregada, não surge logo o sím­bolo de carga quando se liga o carre­gador. O símbolo surge após duas horas, no máximo. Neste caso, a ba­teria estará completamente carrega­da após 3 a 4 horas.
Utilizar apenas o carregador fornecido!
9Colocação em funcionamento
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga duran­te o funcionamento (vazia/cheia):
V W X
Quando a bateria está quase descar­regada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamen­to/descarregamento sem interrupções.
Não remova a bateria enquanto o telemó­vel não tiver terminado o processo de carga.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado durante um período prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Se a bateria for retirada durante mais de cerca de 30 segundos, será necessário acertar novamente o relógio.

Ligar/desligar

B
Prima longamente a tecla li­gar/desligar/terminar para ligar o telemóvel.

Introduzir o PIN

O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirmar. O registo na
Outras informações
Alterar PIN.....................................pág. 14
Desbloquear o cartão SIM.............pág. 15
Inserir o PIN com as teclas numéricas. Para que nin­guém possa ler o seu PIN, aparece apenas " display. Corrigir com
§Apagar§.
rede demora alguns segundos.
****
" no

Chamada de emergência (SOS)

Utilize apenas em caso de emergência!
Após premir a tecla de display §SOS§ é possível efectuar, sem o cartão SIM e sem inserir o PIN, uma chamada de emergência (não é possível em to­dos os países).
Colocação em funcionamento10

Primeira ligação

Hora / data
Configure o relógio assim que utili­zar pela primeira vez o telemóvel pa­ra que indique a hora correctamen­te. Não terá que fazer esta configuração novamente.
§Editar§ Prima esta tecla para con-
§Alterar§ Prima para seleccionar a
J
§Guardar§ Prima esta tecla para
Fuso horário
I
§Opções§ Selecção do fuso horário
figurar as horas e/ou a data.
data no calendário. Primeiro introduza a data
(dia/mês/ano), depois a hora (24 horas incl. segundos).
guardar as definições.
Seleccione o fuso horário.
pretendido. Ou escolha activado/desactivado Hora
automática.
Copiar os registos do cartão SIM
Durante a primeira utilização do car­tão SIM, os registos do mesmo po­dem ser copiados para Contactos. Es­te processo não deve ser interrompido. Não atenda chamadas neste período. Siga as instruções do display.
Pode copiar os dados do cartão SIM mais tarde (ver a pág. 23).

Informações gerais

11Informações gerais

Modo de standby

Quando o nome do operador surgir no display, o telemóvel está no modo de standby e pronto para ser utilizado.
B
Prima para voltar ao modo standby de qualquer op­ção de menu.

Intensidade do sinal de recepção

Z [
Sinal de recepção forte. Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada e aumenta o consumo de energia. Nes­te caso, mudar de local.

Digital Rights Mgmt. (DRM)

Note, que o seu equipamento dispõe da função Digital Rights Manage­ment (gestão de direitos digitais). A utilização de imagens, sons ou aplicações descarregadas da Internet pode ser limitada pelos respectivos prestadores desses serviços (por ex.: protecção contra cópia, limitação temporal e/ou número de utiliza­ções), etc.

Menu principal

A apresentação gráfica do menu principal contém símbolos:
C F/I
C
Opções do menu principal
C
Dependendo da situação actual, existem funções diferentes:
Letras grandes
Aceder ao menu em mo­do de standby.
Seleccionar o símbolo da aplicação.
Iniciar uma aplicação.
Abrir menu.
Seleccionar entre dois ta­manhos de letras.
Informações gerais12

Manual de instruções

Comandos de menu
Neste manual todos os passos são mostrados de uma forma gráfica e fácil como se segue:
C¢I¢M
Esta inclui os seguintes passos:
C I
§Alterar§ Confirme sua escolha
Atalho para menu
Todos os menus estão numerados de modo a que uma função (por ex. es­crever um novo SMS) pode ser selec­cionada directamente no modo de standby.
C 5
Abrir menu principal.
ou
F
Percorrer para cima/para baixo ou para a direita/es­querda até à opção desejada.
(premindo a tecla de dis­play esquerda ou direita).
Premir para visualizar o menu principal.
Premir esta tecla para
Mensagens.
Símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
J B
A
</>
§Menu§
C
F/I
=
Inserir números ou letras.
Tecla ligar/desligar/terminar
Tecla de chamada
Teclas de display direita/esquerda
Indica uma função da tecla de display.
Premir a tecla de navega­ção, por ex. para chamar o menu ou confirmar uma configuração.
Premir a tecla de navega­ção na direcção indicada.
Função que depende do operador; poderá ser ne­cessário registar individualmente.

Funções padrão

13Funções padrão

Menus de opções

As funções que apareçam de uma forma repetitiva nos menus de op­ções são mencionadas aqui.
§Opções§ Abrir menu.
Editar Ver
Apagar/ Apagar tudo
Novo registo
Enviar
Responder/ Responder a todos
Guardar Guardar em:
Ajuda na escrita
(pág. 16)
Capacidade
Ajuda
Abrir registo a editar. Visualizar informação do
registo. Apagar um/todos os regis-
tos após consulta de segurança.
Criar um novo registo.
Seleccionar serviço e for­ma de transferência para enviar.
O remetente passa a desti­natário e à frente do assun­to é indicado "Re" e o texto recebido é transferido para a nova mensagem.
Guardar o registo. Guardar destinatário em
Contactos.
T9 preferido: Activar e de-
sactivar a ajuda T9. Idioma de escrita: Seleccionar o idioma para o texto.
Visualizar capacidade de memória
Instruções de ajuda.

Modo de marcação

Destaca um ou mais registos de mo­do a realizar uma com os mesmos.
§Opções§ Abrir menu.
Marcar Activar o modo.
§Marcar§ Marcar um registo não
§Desmarcar§
Outras funções de marcação:
Marcar tudo
destacado.
Remove a marcação de um registo destacado.
Marcar todos os registos.
Segurança14

Segurança

Esta secção descreve como actuar para proteger o telemóvel contra uti­lização não autorizada.
Guardar estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta!

Códigos

PIN
PIN2
PUK PUK2
Código do tele­móvel
Protege o seu cartão SIM (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição de taxas e para executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Master PIN. Para desbloquear cartões SIM após introdução repetida de PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. De­ve ser definido quando progra­mar pela primeira vez uma opção de segurança.
¢T¢Segurança
C
¢Códigos PIN ¢Seleccionar função.
Controlo de PIN
Geralmente o PIN é solicitado sem­pre que ligar o telemóvel. Este con­trolo pode ser desactivado, mas ar­risca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem a desactivação do controlo.
I
§Alterar§
J
§Alterar§ Confirmar introdução.
§OK§
Ir para Controlo de PIN. Seleccionar para alterar
Controlo de PIN.
Inserir PIN.
Premir para gravar o registo.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero de 4 a 8 dígitos que consiga memorizar com mais facilidade.
J C J/C
J/C
Insira o PIN actual.
Confirmar.
Inserir o novo PIN.
Inserir novamente o novo PIN.
15Segurança
¢T¢Segurança
C
¢Códigos PIN ¢Seleccionar função.
Alterar PIN2
(Indicado apenas se o PIN2 estiver disponível).
Proceda como em Alterar PIN.
Alterar código do telemóvel
Este código (de 4 a 8 dígitos) é deter­minado por si quando chama pela primeira vez uma função protegida pelo código do telemóvel (ver pág. 14) Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas.
Se introduzir três vezes o PIN errada­mente, o acesso ao telemóvel e às funções será negado. Neste caso, dirija-se à assistência Siemens (pág. 56).

Desbloquear o cartão SIM

O cartão SIM é bloqueado após a ter­ceira introdução incorrecta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu junta­mente com o cartão SIM de acordo com as instruções.
Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.

Protecção contra ligação

Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertida­mente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interi­or de um avião.
B
§OK§ Premir §OK§ para ligar o
§Cancelar§ Premir §Cancelar§ ou não
Bloquear ou desbloquear o teclado no modo de standby. Respectivamente:
#
Premir longamente a tecla.
telemóvel.
efectuar qualquer acção. O telemóvel não liga.
Premir longamente.
Inserir texto16

Inserir texto

Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes necessárias até aparecer o carácter desejado. Exemplo:
2
§Apagar§ Premir brevemente para
F #
*
0
1
Premir brevemente uma vez para inserir a letra a, duas vezes para b, etc.
apagar o carácter antes do cursor; premir longa- mente para apagar a pala­vra por completo.
Comandar o cursor (para a frente/para trás).
Premir brevemente: alter­nar entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123.
Premir longamente: são in­dicadas todas as possibili­dades de escrita.
Premir brevemente: apare­cem os caracteres especiais.
Premir longamente: abrir menu de edição.
Premir uma vez/repetida-
mente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premir longamente: escreve 0.
Introduz um espaço. Premir duas vezes = quebra de linha.
Caracteres especiais
*
1) ¿¡ _; . ,
?! +- * ‘ : “ / ( ) ¤¥$£€ @\ & # [ ] { } %~ < = > |^§
Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1) Espaço
F/I
Premir brevemente.
Navegar nos caracteres.
</ >
Seleccionar o carác­ter/apagar o carácter.
Menus de opções
Enviar, Guardar, Formatar texto, Imagem & som, Inserir, Apagar texto, Enviar com…

Inserir texto com T9

Mediante comparação com um dici­onário, “T9” combina as diversas en­tradas de teclas individuais para for­mar uma palavra correcta.
#
I
Activar ou desactivar o modo de inserção de tex­to, por ex. T9.
Navegar no modo deseja­do como por exemplo
T9abc. Seleccionar.
17Inserir texto
Seleccionar idioma de escrita
¢T¢Configurar telemóvel
C
¢Idioma¢Escrita T9 ¢idioma
do display.
I
Percorrer até ao idioma desejado. Seleccionar.
Escrever com T9
Deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva le­tra apenas uma vez.
1/E
Não escreva caracteres especiais co­mo, por exemplo, Ä, utilize apenas letras padrão, por exemplo, A, que a função T9 encarrega-se do resto.
Um espaço em branco ou a deslocação para a direita termina a palavra.
Sugestão de palavras da função T9
Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma palavra, aparece primeiro a mais provável.
^
^
Para adicionar uma nova palavra ao dicionário:
§Aprender§ Seleccionar e introduzir
Premir esta tecla. Se esta palavra não for correcta, volte a premir a tecla.
Premir até ser indicada a palavra correcta.
palavra sem T9, de segui­da premir §Guardar§.
Corrigir palavras
Escritas com T9:
F
^
§Apagar§ Apaga o carácter à es-
Outras informações
#
#
T9® A inserção de texto está licenciada sob uma ou mais das seguintes patentes: Pat. dos EUA números 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 e 6,011,554; Pat. do Reino Unido n.º 2238414B; Pat. padrão de Hong Kong n.º HK0940329; Pat. da República da Singapura n.º 51383; Pat. europeia n.º 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e paten­tes adicionais pendentes a nível mundial.
Avançar palavra a palavra para a esquerda/direita até que a palavra deseja­da esteja §destacada§.
Percorrer novamente as sugestões da função T9.
querda do cursor e mostra a possível nova palavra.
Premir brevemente: comutar entre: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, ABC, 123.
Premir longamente: são indi­cadas todas as possibilidades de escrita.
Módulo texto
C¢M
No telemóvel, podem ser memoriza­dos módulos de texto que pode adi­cionar às suas mensagens (SMS, MMS).
¢Módulo texto
Fazer chamadas18

Fazer chamadas

J
§Apagar§ Premir brevemente para
A
Terminar uma chamada
B
Regular o volume
I

Repetição da marcação anterior

A
Chamar a lista de repetição da marcação:
A I
Marcar o n.º de telefone (sempre com o prefixo/ prefixo internacional).
apagar o último dígito, premir longamente para apagar o número todo.
Marcar o número de telefone.
Premir brevemente a tecla de terminar.
Ou Fechar a concha
Durante a chamada, pre­mir para baixo/cima de modo a regular o volume. Ou premir a tecla de volu­me que encontra-se no la­do direito do telemóvel.
Premir duas vezes para re­petir o último número de telefone marcado.
Premir uma vez. Escolher um número.
A
Premir para repetir a marcação.

Atender uma chamada

Com a concha aberta:
A
Com a concha fechada: abrir o tele­móvel para atender uma chamada.
Premir para atender uma chamada.

Rejeitar uma chamada

B
Outras informações
De modo a prevenir eventuais problemas auditivos deve atender a chamada antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido.
Ð
§M-livres§§ Reprodução através do altifa-
*
Prefixo internacional
0
§País:§ Seleccionar o país.
Premir para rejeitar uma chamada.
Guardar o n.º de telefone em Contactos.
lante (mãos-livres). Desactive primeiro a função
de "mãos-livres" antes de co­locar o telemóvel junto ao ou­vido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas!
Premir longamente para des­ligar o microfone.
Premir longamente até apa­recer um sinal "+".
19Fazer chamadas

Opções de chamada

§Opções§ Visualização das funções
apenas disponíveis
durante a chamada.
Alternar entre duas chamadas
Estabelecer uma segunda ligação
§Reter§ Colocar a chamada actual
§Alternar§ Alternar entre chamadas.
Outra chamada durante uma conversação
O utilizador ouvirá um "sinal de cha­mada" e pode agora:
Aceitar adicionalmente a nova
§Alternar§ Atender a chamada e co-
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§ Rejeitar a chamada.
Aceitar a chamada em espera e termi-
B C
em espera e marcar de se­guida o novo n.º de telefone.
chamada
locar a chamada actual em espera.
nar a chamada actual
Terminar a chamada.
Atender a nova chamada.
b
Terminar chamada(s)
B
Premir a tecla terminar.

Conferência b

Pode ligar até 5 pessoas em confe­rência uma após a outra. Assim que tiver estabelecido uma ligação:
§Reter§ Seleccionar para colocar a
J
§Opções§ … abrir menu de chama-
chamada actual em espera.
Pode agora marcar um novo número. Depois de estabelecida a nova ligação …
das e seleccionar
Conferência. Repita estes
passos até estabelecer li­gação com todos os interlocutores.
Terminar
B
Todas as chamadas da conferência são termina­das quando prime a tecla terminar.

Sequência de sons (DTMF)

Abrir Contactos para seleccionar um número e enviá-lo como DTMF.
§Opções§ Abrir menu de chamadas
e seleccionar Enviar DTMF.
Contactos20

Contactos

C¢L
Pode guardar números de telefone ou outra informação na memória do telemóvel ou na memória do cartão SIM. Em contactos pode visualizar todas os registos, porém contactos SIM apenas mostra os registos guar­dados no cartão SIM.
Ver registos
Os registos em Contactos são mostrados.
F
J/I
¢Seleccionar função.
Pode percorrer entre dife­rentes categorias da lista telefónica:
Todos os contactos, Grupos
e Contactos SIM. Seleccionar um nome
com a primeira letra e/ou percorrer.

Novo registo

Criar um novo registo no telemóvel ou na memória do cartão SIM.
C¢L
¢Novo registo
¢SIM ou Telefone ¢editar
Os dados do registo são diferentes entre a memória SIM e a do telemó­vel. A memória SIM contém normal­mente dados como Nome, N.º de te­lefone, Grupos, Localização e N.º de registo. A memória do telemóvel contém mais dados: Nome, Telefone:,
Telef./escritório:, Telef./móvel:, Fax:, Notas, Empresa:, Endereço escritório:, Código postal:, País:, Cidade:, URL:, Aniversário, Data, Hora, Grupos, Identificação do interlocutor: e Melodias.
Cartão de visita
Crie o seu próprio cartão de visita pa­ra posterior envio para outro telemó­vel GSM. Se ainda não criou um car­tão de visita, é solicitado a criar um.
I
§Guardar§
Outras informações
O conteúdo do cartão de visita correspon­de aos padrões internacionais (vCard). Co­piar números de Contactos.
Avance campo a campo e insira os respectivos dados.
Premir para gravar o registo.
21Contactos

Prefixo

O telemóvel permite predefinir 5 números de telefone de modo a acelerar a marcação.
L
¢
C
¢Todos os contactos/
Contactos SIM
¢Prefixo ¢editar
Grupos
No telemóvel estão predefinidos 9 grupos, para poder ordenar os seus registos dos Contactos de forma or­ganizada e fácil de visualizar. Pode alterar o nome a 8 dos grupos.
C
<Grupos> Seleccionar (atrás dos no-
I
Abrir Contactos (no modo de standby).
mes dos grupos encontra­se o número de registos).
Seleccionar grupo.
Contactos SIM22

Contactos SIM

Os registos de Contactos SIM (no car­tão SIM) são geridos separadamente dos de outras listas do telemóvel. Es­tes estão ordenados segundo o no­me, nº de telefone, grupos, localiza­ção e nº de registo.

Novo registo

Se a lista Contactos SIM tiver sido se­leccionada como lista predefinida:
H H C I
Número de telefone
Introduzir o número de telefone sempre com o prefixo. Um registo que não tenha número de telefone não é gravado.
Nome
Introduzir o nome e/ou o apelido.
Grupos
Predefinido Sem grupo Os números de telefone importantes podem ser colocados num grupo (VIP).
Abrir Contactos (no modo de standby).
Seleccionar
<Novo registo>.
Visualização dos campos para inserir dados.
Percorrer e preencher os campos de entrada.
Localização
Predefinido: SIM Os cartões SIM especiais permitem memorizar os números de telefone num local protegido (<SIM protegido>) (requer o PIN2).
Registo núm.
É atribuído automaticamente a cada registo. Através do número de regis­to pode ser seleccionado o número de telefone.
§Guardar§
Premir para gravar o novo registo.

Efectuar uma chamada (procurar registo)

H J/I
A
Abrir Contactos. Visualização dos campos
para inserir dados.
É marcado o número.

Alterar registo

I
§Opções§ Premir.
§Editar§ Seleccionar.
I J
§Guardar§ Memorizar o registo.
Seleccionar registo em Contactos SIM.
Seleccionar o campo desejado.
Efectuar as alterações.
Loading...
+ 53 hidden pages