SIEMENS C62 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
C62
Sommaire
1
Consignes de sécurité ................. 3
Présentation du téléphone ......... 4
Symboles (sélection)................... 6
Mise en marche........................... 7
Insertion de la
carte SIM/batterie...................... 7
Charge de la batterie................. 8
Mise en marche, arrêt/
Code PIN...................................... 9
Première mise en marche.......... 9
Informations générales ............ 11
Sécurité ..................................... 14
Codes PIN ............................... 14
Désactivation du blocage
de la carte SIM ........................ 15
Mon téléphone ......................... 16
Appel téléphonique .................. 17
Mains-libres ............................ 19
Mise en attente de l’appel ....... 20
Conférence ............................. 21
Saisie de texte........................... 22
Modules texte ......................... 25
Répertoire ................................. 26
<Nvlle entrée> ........................ 26
Groupes.................................. 28
Carte de visite ......................... 29
Entrée SIM .............................. 29
Journal ...................................... 31
Durée/coûts............................... 32
Surf&Loisirs ............................... 33
Navigateur Internet (WAP) ...... 33
Jeux........................................ 35
Organiseur................................. 36
Calendrier ...............................36
Rendez-vous............................ 37
Message vocal/Messagerie........39
SMS............................................40
Rédaction et envoi de
messages SMS......................... 40
SMS à un groupe .....................42
Lecture d'un SMS..................... 42
Listes ...................................... 43
Archive....................................44
MMS .......................................... 45
Rédaction/envoi de MMS ......... 45
Réception/lecture d'un MMS .... 47
Listes ...................................... 48
Profils de messages ...................49
Profil SMS................................ 49
Profil MMS...............................50
Services d'information...............51
Profils......................................... 52
Extras......................................... 54
Menu SAT................................54
Alarme/Réveil ..........................54
Calculatrice .............................55
Enregistreur ............................ 55
Chronomètre...........................56
Cte à rebours........................... 57
Photo (accessoires)..................57
Accès rapide .............................. 59
Touches de numérotation
abrégée...................................60
Mon menu ................................. 61
Veuillez également tenir compte de l'index
à la fin du manuel d'utilisation
2
Sommaire
Explorateur ............................... 62
Réglages.................................... 63
Ecran ...................................... 63
Sonneries ............................... 65
Clavier .................................... 66
Réglages tél. ........................... 67
Horloge .................................. 69
Mod./Données ........................ 70
Sécurité .................................. 71
Réseau.................................... 72
Accessoires ............................. 73
Notes A–Z ..................................74
Logiciel Data Exchange .............79
Questions et réponses............... 80
Service clients
(Customer Care) ........................83
Entretien et maintenance .........85
Caractéristiques de l'appareil .... 86
Accessoires ................................ 87
Certificat de garantie pour la
France........................................89
Arborescence.............................91
SAR ............................................96
Index.......................................... 98
Veuillez également tenir compte de l'index
à la fin du manuel d'utilisation

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exem­ple dans les avions, les stations­service, les hôpitaux ou au vol­ant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appar­eil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes en­fants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 65), les tonalités de service (p. 66) et la commu­nication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-par­leur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 19). Vous ris­queriez d'endommager grave­ment votre ouïe.
Important
Une utilisation incorrecte entraîne l'annu­lation de la garantie !
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dan­gers : la batterie pourrait explos­er, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la bat­terie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et an­nulent l'autorisation d'utilisation.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé­gislation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de dom­mage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
3
4
Antenne intégrée
1
Ne couvrez pas inutilement le télépho­ne au niveau du couvercle de la batte­rie, car cela réduit l'intensité du signal.
Haut-parleur
2
Indicateurs à l'écran
3
Intensité du signal/GPRS disponible/ Charge de la batterie.
Touche de navigation
4
Voir page suivante
Touches de saisie
5
Chiffres, lettres.
Microphone
6
Prise
7
Connexion pour chargeur, casque d'écoute, etc.

Présentation du téléphone

1 2
3
4
5
6
_
Opérateur
05.11.2003 12:30
Nouvel MMS Menu
7
Remarque
A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection.
Retirez-le avant la mise en marche. La décharge électrostatique peut, à de ra-
res occasions, faire apparaître une décolo­ration des bords de l’écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
Présentation du téléphone
_
Opérateur
05.11.2003 12:30
Nouvel MMS Menu
1
2
4
5
Touches programme
1
Les fonctions actuelles de ces touches sont affichées à la ligne inférieure de l'écran sous forme de §texte§
Touche Communication
A
2
Sélectionner un numéro/nom, prendre un appel.
En mode veille : afficher les derniers nu­méros de téléphone composés.
/ icônes.
3
6
Touche Marche/Arrêt/Fin
3
B
• Eteint : maintenir enfoncée
pour mettre en marche.
• Pendant une conversation ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer.
• Dans des menus : appuyer brièvement : revenir au niveau précédent. Appuyer et mainte­nir enfoncée : revenir en mode veille.
• En mode veille : maintenir enfoncée pour éteindre le télé­phone.
Touche de navigation
4
Dans des listes et menus :
G Naviguer en haut/bas.
Sélectionner la fonction.
D
Revenir au niveau de menu
C
précédent.
Pendant un appel :
D
Ouvrir le menu Communication.
E
Afficher le réglage de volume.
En mode veille :
F
Ouvrir le Répertoire.
Ouvrir le menu.
D C Infos GPRS.
Maintenir enfoncée.
*
5
6
• En mode veille : activer/désac­tiver toutes les tonalités de signal (sauf l'alarme).
Pour les appels entrants : ne désactiver que les sonneries.
Maintenir enfoncée.
• En mode veille : activer/désacti­ver le verrouillage du clavier.
5
6

Symboles (sélection)

Indicateurs à l'écran
_
Intensité du signal.
Charge.
Niveau de charge de la batterie,
p. ex. 50 %.
Répertoire.
è
Journal.
Z
Surf & Loisirs
É
Organiseur.
Messages.
]
Profils.
~
Extras.
y
Explorateur.
Ñ
Réglages.
m
Renvoi de tous les appels.
Sonnerie désactivée.
Bip uniquement.
Sonnerie uniquement si l'appe-
lant figure dans le répertoire.
Alarme activée.
Réveil actif.
y
Clavier verrouillé.
Numéros de téléphone/noms :
Sur la carte SIM
Sur la carte SIM
(protégée par code PIN 2).
Dans la mémoire du téléphone.
v
Aucun accès réseau.
,
Fonction activée, désactivée.
ABC/
Minuscules ou majuscules.
Abc/abc
Saisie de texte avec T9.
Activé et disponible.
Connecté.
GPRS, téléchargement.
Mode casque d'écoute.
Décroché automatique actif.
Symboles Organiseur/Extras
Mémo.
Appel.
v
Réunion.
Réveil.
y
Chronomètre.
Touches programme
Message reçu.
]
MMS reçu.
Notification MMS reçue.
 
Message vocal reçu.
Appel perdu.
Enregistrer dans le répertoire.
Copier depuis le répertoire.
Selon votre opérateur, certains des sym­boles affichés ici peuvent différer de ceux apparaissant sur le téléphone.

Mise en marche

7

Insertion de la carte SIM/batterie

L'opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre compte. Si elle a le format d'une carte bancaire, dé­tachez la petite carte et ébarbez-la bien si nécessaire.
• Retirez le couvercle du comparti­ment de la batterie en appuyant au centre de sa partie supérieure et en le faisant glisser vers le bas.
• Insérez la carte SIM dans l'empla­cement avec les contacts vers le bas et appuyez doucement jusqu'à ce qu'elle s'engage sous le support (vérifiez que le coin biseauté est correctement positionné).
• Placez la batterie dans le télépho­ne, contacts vers le bas. Poussez doucement la batterie vers le bas.
• Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie du bas vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Remarque
Eteignez toujours le téléphone avant de re­tirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont utilisa­bles. Si vous possédez une ancienne carte SIM, adressez-vous à votre opérateur.
Fonctions sans carte SIM.............page 78
8
Mise en marche

Charge de la batterie

A la livraison, la batterie n'est pas en­tièrement chargée. Branchez le câ­ble du chargeur au bas du télépho­ne, puis le bloc secteur dans une prise et chargez pendant au moins 3,5 heures sans tenir compte du té­moin de charge.
Affichage pendant la charge
Pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 3,5 heures envi­ron. La charge n'est possible que dans la plage de température de +0 °C à +45 °C. Si la température dé­passe cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertisse­ment. Ne dépassez pas la tension in­diquée sur le bloc secteur.
Pour utiliser la pleine puissance de la batterie, il est important de la char­ger et de la décharger au moins cinq fois.
Symbole de charge invisible
Si la batterie a été entièrement dé­chargée, le symbole de charge ne se­ra pas immédiatement visible lors du branchement du chargeur. Dans ce cas, la batterie sera complètement rechargée après 4,5 ou 5,5 heures.
N'utilisez que le chargeur fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide– plein) :

Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s’affiche correctement qu’après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie inutile-
ment et, si possible, ne pas interrompre la charge prématurément.
Remarque
Le chargeur chauffe après une utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Performances...............................page 77
Déclaration de qualité de
la batterie .....................................page 75
Mise en marche, arrêt/Code PIN
9
Activation/Désactivation
B
Maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt/Fin pour mettre en marche ou arrêter le téléphone.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Confirmer la saisie avec la
Entrer le code PIN à l'aide des touches numériques. Les caractères **** appa­raissent pour que person­ne ne puisse lire le code PIN à l'écran. Corriger les erreurs avec §<C§.
Entrer PIN SVP :
* * * *
<C
touche programme droite. La connexion au réseau prend quelques secondes.
OK

Première mise en marche

Heure et date
Lors de la mise en service, vous de­vez régler l'horloge correctement.
§Modifier§ Appuyer.
J
§Modifier§ Entrer la date, valider
Vous êtes alors invité à copier les en­trées de l'annuaire de la carte SIM dans le répertoire du téléphone. Si vous sélectionnez §Oui§, n'interrompez pas cette procédure. Pendant cette période, n'acceptez pas d'appels en- trants. Respectez les instructions à l'écran.
Vous pourrez copier ensuite les don­nées de la carte SIM (page 29).
Entrer l'heure, valider avec §OK§.
avec §OK§.
10
Mise en marche, arrêt/Code PIN
Mode veille
_
Opérateur
05.11.2003 12:30
Nouvel MMS
Lorsque le nom de l'opérateur s'affi­che à l'écran, le téléphone est en mo- de veille et prêt à fonctionner.
La touche programme gauche peut être programmée sur différentes fonctions.
B
Remarque
_
Modifier le code PIN..................... page 14
Autre réseau ................................ page 72
Problèmes avec la carte SIM .......page 77
Désactivation du blocage de
la carte SIM.................................. page 15
Maintenir enfoncée la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille à partir de n'importe quelle option de menu.
Intensité du signal........... page 76
Menu SAT (en option) ......... page 54
Menu
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche program­me §SOS§, vous pouvez effectuer un appel d'urgence sur un réseau quel­conque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays).

Informations générales

11
Guide d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les opérations :
J B A
D
<>
§Menu§
L
Entrée de chiffres ou de lettres.
Touche Marche/Arrêt/ Fin.
Touche Communication.
Appuyer sur la touche de navigation à l'endroit indiqué.
Touches programme.
Représentation d'une fonction de touche programme.
Fonction dépendante de l’opérateur. Peut né­cessiter un abonnement particulier.
Commandes de menu
Dans ce guide d'utilisation, les opé­rations nécessaires pour exécuter une fonction sont affichées de ma­nière abrégée, p. ex. pour afficher la liste des appels perdus :
§Menu§
¢Z¢Appels perdus
Voici comment procéder :
_
1
Opérateur
05.11.2003 12:30
MonMenu
§Menu§ Ouvrir le menu.
En mode veille : appuyer sur la touche programme droite.
Menu
12
Informations générales
2
E
3
Messages
èZ
É
]~
yÑm
MonMenu
Sélectionner Z Journal.
Appuyer en haut de la touche de navigation.
Journal
èZ
Sélect.
É
]~
yÑm
MonMenu
Sélect.
4
§Sélect.§ Appuyer.
5
Journal
Appels perdus Appels reçus Appels émis Effacer enregistrements Durée/coûts
Appuyer sur la touche program­me droite pour ouvrir la liste
Appels perdus.
Appels perdus
Bureau +55523765489 Carole Garage
Lire
2-1
Sélect.
Options
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer sur la touche program­me droite pour ouvrir le sous­menu Journal.
F
Rechercher l'entrée souhaitée.
Appuyer sur le bas de la touche de navigation pour rechercher vers le bas.
Informations générales
13
6
§Lire§ Appuyer.
Appels perdus
Bureau +55523765489 Carole Garage
Lire
Appuyer sur la touche program­me gauche pour afficher le nu­méro de téléphone avec la date, l'heure et le nombre d'appels.
Options
7
Lire
Carole +55523765489
05.11.2003 12:30 Appel(s): 5
OK
Options
14

Sécurité

Codes PIN

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés par plusieurs codes confiden­tiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les re­trouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
§Menu§
Protège votre carte SIM (code d’identification personnel).
Nécessaire pour définir l’affi­chage de la taxation et pour les fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incor­rect à plusieurs reprises.
Protège le téléphone.
¢m¢Sécurité¢Codes PIN ¢puis sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement de­mandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre té­léphone. Certains opérateurs n'auto­risent pas la désactivation.
§Modifier§ Appuyer.
J
§OK§ Valider la saisie.
Entrer le code PIN.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
J
§OK§ Appuyer.
J
J
Entrer le code PIN actuel.
§OK§ Entrer le nouveau code
,
PIN.
§OK§ Répéter le nouveau code
,
PIN.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le code PIN2 est disponible). Procédez com­me à la section Changer PIN.
Sécurité
15
Chg. code app.
Le code appareil prédéfini est 0000 pour toutes les fonctions correspon­dantes. Vous pouvez le modifier :
J
§OK§ Appuyer.
J
J
Entrer le code appareil actuel.
§OK§ Entrer le nouveau code
,
appareil (4–8 chiffres).
§OK§ Répéter le nouveau code
,
appareil.

Désactivation du blocage de la carte SIM

Après trois entrées erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opéra­teur, en vous référant aux instruc­tions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque l’utilisation du code PIN est désactivée (voir page 14), une confirmation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela empêche une mise en marche accidentelle du téléphone, par exemple, lorsque vous le transportez dans une poche.
B
§OK§
§Annuler§ Appuyer ou n'effectuer
Maintenir enfoncé.
Sécurité avion
Confirmer mise en
marche
OK
Appuyer. Le téléphone se met en marche.
aucune opération. L'opé­ration de mise en marche est annulée.
Annuler
16

Mon téléphone

Personnalisez votre téléphone en fonction de vos besoins.
Sonneries
Vous pouvez attribuer différentes sonneries à des groupes d'appelants (p. 65).
Animations, économiseurs, logos, applications
Vous pouvez donner une touche per­sonnelle à votre téléphone en procé­dant comme suit :
Economiseur
Choisissez une horloge digitale ou une image personnelle (p. 64).
Logo (de l’opérateur)
Choisissez une image à afficher en mode veille (p. 63).
Fond d'écran
Choisissez votre image de fond d'écran (p. 63).
Modèle de couleur
Choisissez un modèle de couleur pour l'ensemble du système (p. 63).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez recevoir par SMS/MMS d’autres sonneries, logos et écono­miseurs après les avoir commandés sur Internet :
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
Mon menu
Personnalisez votre menu en regrou­pant les fonctions, les numéros et les pages WAP les plus fréquents (p. 61).

Appel téléphonique

17
Composition d'un numéro avec les touches
Le téléphone doit être en marche (mode veille).
J
A
Entrer le numéro (toujours avec préfixe régional ou, le cas échéant, international).
§<C§ Appuyer brièvement
sur la touche efface le der­nier chiffre, la maintenir enfoncée efface le numéro entier.
Composer le numéro en appuyant sur la touche Communication.
Fin de la communication
B
La communication est terminée. Appuyez sur cette touche, même si votre interlocuteur a déjà raccroché.
Appuyer brièvement sur la touche Fin.
Réglage du volume
E
G
Si vous utilisez un kit véhicule, son réglage de volume n’a pas d’inciden­ce sur le réglage du téléphone.
Utiliser la touche de navi­gation (haut) pour com­mencer à régler le volume (uniquement possible pendant la conversation).
Définir le niveau de volu­me et confirmer avec §OK§.
Rappel des numéros précédents
Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler des numéros compo­sés antérieurement :
A G
A
Remarque
Enregistrer le numéro de
téléphone dans le répertoire.........page 26
§Options§ Listes d'appel ...............page 31
§Garde§ .........................................page 20
§Menu§ Menu Communication.......page 21
§Renvoi§ Programmation
d'un renvoi....................................page 67
§Mains-lib§ Mains-libres................page 19
Microphone coupé........................page 21
Activer/désactiver le transfert du
numéro (Cacher identité) .............page 67
Préfixes internationaux.................page 77
Mémo de numéros .......................page 76
Codes de contrôle (DTMF)...........page 75
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Sélectionner le numéro désiré dans la liste, puis appuyer sur...
... pour le composer.
18
Appel téléphonique
Si un numéro est occupé
Si la ligne du correspondant est oc­cupée ou que celui-ci ne peut être joint en raison de problèmes de ré­seau, vous disposez de différentes possibilités (selon votre opérateur) :
Rappel automatique du dernier numéro
§Rap.auto§ Appuyer. Le numéro est
automatiquement compo­sé à des intervalles de plus en plus longs, pendant 15 minutes maximum. Pour arrêter :
BTouche Fin.
Mémo
§Mémo§ Appuyer. Au bout de
15 minutes, un signal vous invite à rappeler le numéro affiché.
Un appel entrant ou sortant ou un
§Arrêt§ interrompt ces fonctions.
Prise d'un appel
Le téléphone doit être en marche (mode veille). Un appel entrant in­terrompt toutes les autres utilisa­tions du téléphone.
+5552764556
Réponse
§Réponse§ Appuyer.
ou
Rejeter
A Appuyer.
Un numéro transmis par le réseau s'affiche. Si le nom de l'appelant fi­gure dans le répertoire, il sera affiché au lieu du numéro. Le symbole de la cloche peut être remplacé par une image, selon le réglage (p. 26).
Remarque
Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte risquerait d'occasionner des troubles auditifs !
Appel téléphonique
19
Refus d'un appel
§Rejeter§ Appuyer. L'appel sera ren-
ou
voyé si cette fonction a été précédemment acti­vée (p. 67).
B Appuyer brièvement.
Remarque
Appels perdus ......................page 31
Décroché avec toute touche ........ page 66
Désactivation de la sonnerie........ page 78

Mains-libres

Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La con­versation se poursuit via le haut­parleur.
_
vv
Carole
Mains-lib
Menu
_
Mains-lib
E
§Mains-lib§ Désactiver.
Remarque Désactivez toujours le mode "mains-
libres" avant de porter le téléphone à
l'oreille. Cela évitera les risques de troubles auditifs.
§Menu§ Menu Communication.......page 21
Utiliser la touche de navigation pour régler le volume.
Menu
§Mains-lib§ Activer la fonction mains-
§Oui§ Activer.
libres.
20
Mise en attente
Appel téléphonique
L
de l’appel
Etablissement d'une deuxième communication
Pendant une communication, vous pouvez appeler un second corres­pondant.
§Menu§ Ouvrir le menu Communi-
Garde Mettre en attente l'appel
Composez le nouveau numéro (Répertoire F). Une fois la nouvelle communication établie :
§Permut.§ Permuter entre les deux
Fin de l'appel en cours
B
cation.
en cours.
_
Appel en attente
Retour
correspondants.
Mettre fin à l'appel en cours. Vous êtes désor­mais en communication avec l'autre interlocuteur.
Appels entrants pendant une communication
Pour utiliser cette fonction, vous de­vrez peut-être vous abonner à un service correspondant auprès de vo­tre opérateur et configurer votre té­léphone en conséquence.
Si vous êtes appelé en cours de com­munication, vous entendez le signal de "mise en attente" (p. 67).
Vous disposez des possibilités suivantes :
Prise du nouvel appel
§Permut.§ Accepter le nouvel appel
Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Refuser l'appel en attente.
ou
§Renvoi§ L'appel en attente est ren-
Prise de l'appel en attente et fin de
B
§Réponse§ Accepter le nouvel appel.
et mettre en attente l'appel en cours. Toujours procéder comme indiqué ci-dessus pour permuter entre deux appels.
voyé, par exemple, vers la messagerie.
l'appel en cours
Mettre fin à l'appel en cours.
L
Appel téléphonique
21

Conférence

Vous pouvez appeler successive­ment 5 participants au maximum, puis les rassembler en une conféren­ce. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doi­vent peut-être être spécialement ac­tivées. Une fois une communication établie :
§Menu§ Ouvrir le menu et sélec-
J
§Menu§ ... ouvrir le menu et sélec-
Répéter l'opération jusqu'à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.).
tionner Garde. L'appel en cours est mis en attente.
Composer un nouveau nu­méro. Une fois la nouvelle communication établie ...
tionner Conférence. L'ap­pel en attente est intégré à la conférence.
L
Fin de la conférence
B
La touche Fin coupe toutes les communications de la conférence en même temps.
Menu Communication
Les fonctions suivantes ne sont dis­ponibles qu'en cours de communication :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Garde Microph.
actif/ Microphone coupé
Mains-libres Volume
Conférence Durée/coût
Envoyer DTMF
Transf. appel L
Menu principal
(p. 20)
Active ou désactive le mi­crophone. Lorsqu'il est cou­pé, votre correspondant ne vous entend pas (sourdine).
Egalement : Maintenir * enfoncé.
(p. 19)
Règle le volume de l'écouteur.
(p. 21)
Affiche la durée de l'appel et, le cas échéant, (p. 32), le coût de la communication.
(p. 75)
Le premier correspondant est mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
22

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractè­re s'affiche. Le curseur s'avance après un bref délai. Exemple :
2
Ä, ä/1–9 Les lettres accentuées
§<C§ Appuyer brièvement :
H 
Appuyer une fois briève­ment pour écrire la lettre a,
deux fois pour la lettre b, etc. Le premier caractère d’un nom s'écrit automati­quement en MAJUSCULES.
Maintenir enfoncé pour écri­re les chiffres.
et les chiffres s’affichent après les lettres normales.
effacer le caractère placé avant le curseur, maintenir enfoncé : effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement :
Basculer entre
T9
abc, T9Abc, 123
teur d'état s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran.
Maintenir enfoncé : Afficha­ge de tous les modes de saisie de texte.
abc, Abc,
. L'indica-
*
0
1
Appuyer brièvement :
Affichage des caractères spéciaux.
Maintenir enfoncé :
Affichage de toutes les langues de saisie.
Appuyer une fois/plusieurs fois :
. ,? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Maintenir enfoncé : Ecrit 0.
Insère un espace. Appuyer deux fois = saut de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
) ¿¡_; .,?!+-
"’: €@\ &# [ ] { }%~ <=>|^§Γ ∆ Θ Λ Ξ
π Σ Φ Ψ
1
) Saut de ligne
G, H Sélectionner un caractère.
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer brièvement. Le jeu de caractères s'affiche :
* / ( )¤¥$£
Saisie de texte
23
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" vous permet de saisir plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les mots d'un vaste dictionnaire.
Activation, désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu Texte.
Edition T9 Sélectionner, puis Edition T9 Sélectionner.
Sélection de la Lang. d'entrée
Sélectionner la langue dans laquelle écrire le message.
§Options§ Ouvrir le menu Texte.
Edition T9 Sélectionner, puis Langue sélectionner.
§Sélect.§ Valider. La nouvelle lan-
Versions linguistiques de T9
Pour charger un dictionnaire dans une autre langue, vous en trouverez à télécharger sur Internet, avec les instructions d'installation correspondantes, à l'adresse :
www.my-siemens.com/t9
gue est définie.
Saisie d'un mot avec T9
L'affichage change à mesure de la sai­sie. Il est donc préférable de terminer la saisie d'un mot avant de regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. Pour "hôtel", par exemple :
46835 1
N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que "ô", mais utilisez le caractère normal correspondant, p. ex. "o", T9 se charge du reste.
Remarque
0
D 
*
Appuyer brièvement pour
T9
Abc, puis
appuyer. Un espace termi­ne un mot.
Insère un point. Le mot se termine lorsqu'il est suivi d'un espace. A l'intérieur d'un mot, le point correspond à une apostrophe/un trait d'union.
P. ex. §l.arbre§ = l'arbre. Déplacer vers la droite.
Termine le mot. Appuyer brièvement : Bascu-
ler entre : abc, Abc,
T9
Abc, 123. Indicateur d'état
sur la première ligne de l'écran. Maintenir enfoncé : Afficha-
ge de tous les modes de sai­sie de texte.
Appuyer brièvement :
Sélectionner des caractères spéciaux (p. 22).
Maintenir enfoncé : Affichage de toutes les langues de saisie.
T9
abc,
24
Saisie de texte
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire offre plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus vraisembla­ble est affichée en premier.
Le mot doit s'afficher en §vidéo inverse§. Ensuite, rappuyer sur
Si le mot désiré ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez l'écrire sans T9.
Pour ajouter un mot dans le diction­naire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et vous pouvez maintenant entrer le mot sans T9. Appuyez sur §OK§ pour l'intégrer automatiquement dans le dictionnaire.
Le mot affiché est rempla­cé par un autre. Si ce mot ne convient pas non plus, répéter jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
SMS 1 748
A 8 h, nous serons
Aj. mot
___
Correction d'un mot
Mots écrits avec T9 :
H
§<C§ Effacer le caractère à gau-
Mots écrits sans T9 :
H
§<C§ Effacer le caractère à gau-
J
L'entrée de texte T9® fait au moins l'objet de l'un des brevets suivants : Etats-Unis – Brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada - Brevet n° 1,331,057 ; Royaume-Uni - Brevet n° 2238414B ; Hong Kong - Brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour - Brevet n° 51383 ; Brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier.
Se déplacer de mot en mot, vers la droite/ gauche jusqu’à ce que le mot désiré s’affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler les proposi­tions T9.
che du curseur et afficher un nouveau mot possible.
Se déplacer de caractère en caractère, vers la droite/ gauche.
che du curseur. Les caractères sont insérés
à la position du curseur.
Saisie de texte
25

Modules texte

Le téléphone contient des textes pré­définis que vous pouvez ajouter à vos messages (SMS). Vous pouvez égale­ment en créer et en enregistrer.
Rédaction d'un texte personnel enregistré
§Menu§¢]¢Module texte
§Options§ Sélectionner <Nvlle entrée>.
J
Rédiger un texte.
Utilisation de modules texte
J
§Options§ Appuyer.
G G
§Sélect.§ Valider. Le texte s'affiche.
§Sélect.§ Valider. Le texte est inséré
Rédiger le message (SMS).
Sélectionner Modules texte.
Sélectionner le texte pré­défini dans la liste.
dans le message à droite du curseur.
26

Répertoire

500 entrées qui sont gérées dans la mémoire du téléphone. Vous pouvez néanmoins échanger des données entre le répertoire et la carte SIM.

<Nvlle entrée>

Créez une entrée dans le répertoire standard.
F G
Editer Sélectionner.
J
§Sauver§ Enregistrer la nouvelle
Groupes
Vous pouvez attribuer des entrées à différents groupes, voir page 28.
Ouvrir Répertoire (en mode veille).
Sélectionner <Nvlle entrée>.
Répertoire
Nom :
Num. téléphone:
Adresse:
Editer
Compléter les champs de saisie. Le nombre maximal de caractères s'affiche à l'écran.
entrée.
Sauver
Image
Attribuez une image (visage) à une entrée. Elle s'affiche lorsque vous êtes en communication avec le nu­méro correspondant.
§Modifier§ Appuyer et choisir un
§Joindre§ L'image est affectée au
Attribution/séparation d'une image
Si une image est attribuée à un nu­méro de téléphone, il est possible de la supprimer ou de la remplacer.
G
§Options§ Appuyer.
§Disjoindre§ L'attribution est suppri-
ou
§Modifier§ Sélectionner une nouvelle
§Joindre§ Appuyer, l'ancienne attri-
Touche programme gauche
Lorsque vous faites défiler le contenu d'une entrée, la touche programme gauche se mo­difie en fonction du champ de saisie :
§Lire§ Afficher l'image correspondante.
visage. (Au début, la liste est vide,
sélectionner §Options§, puis
Explorer . Sélectionner en-
suite une image, qui sera copiée dans le dossier Visages spécial).
numéro.
Sélectionner une entrée avec une image dans le répertoire.
mée après validation.
image dans le dossier Visages.
bution est remplacée par la nouvelle.
Répertoire
27
Appel (recherche d'une entrée)
F
J
A
Ouvrir Répertoire.
Sélectionner un nom en
G
/
entrant la première lettre et/ou en faisant défiler l'affichage.
Le numéro est composé.
Modification de l'entrée
G
§Options§ Appuyer. Sélectionner
G
J
§Options§ Appuyer. Sélectionner
Remarque
Informations sur la saisie
de texte ........................................ page 22
Sélectionner l'entrée re­quise dans le répertoire.
Editer.
Sélectionner le champ à modifier et appuyer sur
§Editer§ (ou, si vous modi-
fiez une entrée de groupe ou une image, appuyer sur §Modifier§).
Apporter les modifications.
Sauver.
Menu Répertoire
Les fonctions suivantes sont disponi­bles, en fonction de la situation en cours :
§Options§
Lire Editer
Nouv. entrée
Déplacer sur …
Copier sur SIM
Copier ts sur SIM
Effacer Effacer tout
Carte de visite
Envoyer Capacité
Ouvrir le menu.
Affiche l'entrée.
Affiche l'entrée pour la modifier.
Crée une entrée.
Attribue une entrée à un groupe.
Copie une ou plusieurs entrées avec le nom et le numéro de téléphone sélectionné sur la carte SIM.
Copie toutes les entrées sur la carte SIM.
Supprime l'entrée.
Après confirmation, suppri­me toutes les entrées.
Définit une entrée comme votre propre carte de visite.
Envoie l'entrée via SMS.
Affiche la capacité mémoi­re maximale et disponible.
28
Répertoire

Groupes

Quatre groupes sont prédéfinis dans votre téléphone pour vous permet­tre de classer clairement vos entrées de répertoire. Vous pouvez tous les renommer :
§Menu§
¢è¢Groupes
ou
F
<Groupes> Sélectionner (le nom du
G
§Options§
Renommer Sélectionner et donner un
Remarque
Pas de groupe: Comprend toutes les
entrées du répertoire qui ne font partie d'aucun groupe (nom non modifiable).
SMS à un groupe ......................... page 42
Ouvrir Répertoire (en mode veille).
groupe est suivi du nom­bre d'entrées).
Mettre en surbrillance un groupe à renommer.
Ouvrir le menu.
nouveau nom au groupe.
Menu Groupe
§Options§
Ouvrir
Renom­mer
Ouvrir le menu.
Affiche tous les membres du groupe sélectionné.
§Lire§ Affiche l'entrée.
§Options§ Voir page 27.
Permet de renommer le groupe.
Sonnerie pour un groupe
Si vous attribuez une sonnerie à un groupe, elle retentit lorsque l'un de ses membres appelle.
§Menu§
¢m¢Sonneries¢Mélodies
¢Appels groupe
G
§Sélect.§
I
§Sélect.§
Sélectionner un groupe.
Appuyer.
Choisir une sonnerie.
Appuyer.
Répertoire
29

Carte de visite

Créez votre carte de visite et en­voyez-la par SMS à un autre télépho­ne GSM.
§Menu§
¢è¢Carte de visite
Si aucune carte de visite n'a encore été créée, vous êtes directement in­vité à effectuer la saisie.
G
§Editer§ appuyer pour saisir vos
§Sauver§ Appuyer.
Remarque
Le contenu de la carte de visite correspond au format international (vCard).
Copier des numéros depuis
§Options§ Voir le menu Répertoire
Naviguer d'un champ àl'autre,
coordonnées :
Nom :, Num. téléphone:, Adresse:, E-mail, Groupes, Insérer image.
le répertoire.
(p. 27).

Entrée SIM

L'entrée SIM ne peut pas être utilisée pour effectuer un appel. Vous pou­vez afficher, copier dans le répertoi­re et supprimer des entrées SIM et afficher la capacité de la carte SIM.
Les entrées stockées sur la carte SIM peuvent être utilisées sur d'autres téléphones GSM.
§Menu§
¢è ¢Entrées SIM
Entrées SIM
<Livres spéciaux> Carole Jean Anne Paul
Lire
Les entrées SIM sont d'abord affi­chées avec l'entrée <Livres spéciaux>.
Options
Loading...
+ 71 hidden pages