Siemens C62 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
C62
Contenido
1
Instrucciones de seguridad......... 3
Esquema del teléfono ................. 5
Símbolos del display
(selección)................................... 7
Puesta en servicio ....................... 8
Insertar tarjeta SIM/batería ........ 8
Cargar la batería ....................... 9
Conectar, desconectar/PIN ........ 10
Encender el teléfono
por primera vez....................... 10
Información general ................. 12
Seguridad.................................. 15
Códigos .................................. 15
Eliminar el bloqueo de la
tarjeta SIM .............................. 16
Mi teléfono ............................... 17
Realización de llamadas............ 18
Manos libres ........................... 20
Poner una llamada
en espera................................ 21
Conferencia ............................ 22
Entrada de texto ....................... 23
Módulos texto ........................ 26
Agenda tel................................. 27
<Nuevo regis.> ....................... 27
Grupos ................................... 29
Tarjeta visita ........................... 30
Registros de la tarjeta SIM ....... 30
Archivos .................................... 32
Duración/tasa ............................ 33
Navegar/Ocio.............................34
Navegador de Internet
(WAP) .....................................34
Juegos ....................................36
Organizador............................... 37
Calendario ..............................37
Citas .......................................38
Mensaje de voz/
buzón de voz .............................40
SMS............................................41
Escribir y enviar
mensajes SMS .........................41
SMS a grupo............................43
Leer SMS.................................43
Listas ......................................44
Archivo ................................... 45
MMS ..........................................46
Escribir y enviar
mensajes MMS........................46
Recibir/leer MMS .....................48
Listas ......................................49
Perfiles de mensajes..................51
Perfil SMS................................51
Perfil MMS ..............................52
Mensajes de información ..........53
Perfiles.......................................54
Véase también el índice al final de este
Manual del usuario
2
Contenido
Extras ........................................ 56
Menú SAT............................... 56
Despertador............................ 56
Calculadora ............................ 57
Grabadora .............................. 57
Cronómetro ............................ 58
Cuenta atrás ........................... 59
Cámara (Accesorios) ............... 59
Tecla de selección rápida .......... 61
Teclas de marcación rápida ..... 62
Mi menú.................................... 63
Sistema de archivos .................. 64
Configuración ........................... 65
Display ................................... 65
Audio ..................................... 67
Teclado................................... 68
Ajustes teléf............................ 69
Reloj....................................... 71
Intercamb.dat ......................... 72
Seguridad ............................... 73
Servicios GSM ......................... 74
Accesorios .............................. 75
Notas de la A a la Z ....................76
Software Data Exchange ...........81
Preguntas y respuestas .............82
Atención al cliente
(Customer Care) ........................85
Cuidado y mantenimiento.........87
Datos del producto ....................88
Accesorios .................................89
Certificado de garantía..............91
Árbol de menús .........................93
SAR – Unión Europea (RTTE)...... 98
SAR – Internacional
(ICNIRP)....................................100
Índice.......................................102
Véase también el índice al final de este
Manual del usuario

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Colo­que el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mante­ner fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador en­chufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 67), los tonos (S. 68) de aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está ac­tivada la función manos libres (p. 20). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100 % libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100 % sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la garantía.
3
4
Tenga en cuenta:
Si lleva el teléfono alrededor del cuello, utilice sólo la funda con lazo original de Siemens FCT-500. Para evitar cualquier tipo de lesión o el riesgo de muerte por estrangulación, no está autorizado ningún otro tipo de accesorio para este uso. Los niños menores de 14 años no deben llevar el teléfono alrededor del cuello.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televi­sores, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.

Esquema del teléfono

Antena integrada
1
No cubra innecesariamente la tapa de la batería, puesto que esto reduce la intensidad de la señal.
Altavoz
2
Símbolos del display
3
Intensidad de la señal/GPRS disponible/nivel de la batería.
Tecla de control
4
Pasa a la página siguiente.
Teclas de entrada
5
Cifras, letras.
Micrófono
6
Enchufe
7
Conexión para el cargador, los auriculares, etc.
1 2
3
4
5
_
Proveedor de
servicios
05.11.2003 12:30
MMSnuevo
Menú
5
Atención
El display del teléfono se suministra con una película protectora.
Retírela antes de comenzar. Debido a la carga estática, se pueden pro-
ducir, en casos aislados, decoloraciones en la zona del borde del display; sin embar­go, éstas desaparecen por sí solas al cabo de un máximo de 10 minutos.
6
7
6
_
05.11.2003 12:30
MMSnuevo Menú
Esquema del teléfono
Proveedor de
servicios
1
2
4
5
Teclas de función
1
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como
Tecla de conexión
A
2
Marcar el número de teléfono o nom­bre mostrado, aceptar llamadas.
En el modo de espera de llamada: mostrar los últimos números marcados.
§textos§
/iconos.
3
6
Tecla Con./desc./fin
3
B
• Desactivado: pulsar
prolongadamente para activar.
• Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para finalizar.
• En menús: pulsar brevemente: un nivel hacia atrás. Pulsar y mantener: vuelve al modo de es­pera de llamada.
• En el modo de espera de llamada: pulsar prolongadamente para desco­nectar el teléfono.
Tecla de control
4
En listas y menús:
G
Desplazarse hacia arriba/abajo. Seleccionar función.
D
Un nivel de menú hacia atrás.
C
Durante una comunicación:
Abrir el menú de llamada.
D
Mostrar la configuración del
E
volumen.
En el modo de espera de llamada:
F
Abrir Agenda tel. Abrir el menú.
D
Info GPRS.
C
5
6
Pulsar prolongadamente
*
• En el modo de espera de llama­da: activar/desactivar todos los tonos de aviso (menos el desper­tador).
Para llamadas entrantes: desacti­var únicamente el tono de llamada.
Pulsar prolongadamente
• En el modo de espera de llamada: activar/desactivar el bloqueo de teclas.

Símbolos del display (selección)

Símbolos del display
_
Intensidad de la señal. Proceso de carga.
Estado de carga de la batería,
p.ej., 50 %. Agenda.
è
Registros.
Z
Navegar/Ocio.
É
Organizador.
Mensajes.
]
Perfiles.
~
Extras.
y
Sistema de archivos.
Ñ
Configuración.
m
Desvío de todas las llamadas. Timbre desconectado.
Sólo timbre breve (bip).
Timbre sólo si el número de la
persona que llama se encuentra en la agenda.
Alarma definida. Despertador activado.
y
Bloqueo del teclado activado. Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM.
En la tarjeta SIM (protegido
con PIN 2). En la memoria del teléfono.
v
Imposible acceder a la red.
Función activada/desactivada.
,
ABC/
Indica si están activas las mayúsculas o las minúsculas.
Abc/abc
Introducción de texto con T9.
Activado y disponible.
Registrado. Descarga GPRS.
Modo de auriculares. Aceptación de llamadas
automática activada.
Símbolos del organizador/extras
Recordatorio.
Llamada.
v
Reunión.
Despertador.
y
Cronómetro.
Teclas de función
Mensaje recibido.
]
MMS recibido.
Notificación de MMS recibida.
Mensaje de voz recibido. Llamada no contestada.
Guardar en la agenda.
Copiar de la agenda.
Dependiendo de su proveedor de servi­cios, algunos de los símbolos mostrados aquí pueden variar con respecto a los del teléfono.
7
8

Puesta en servicio

Insertar tarjeta SIM/ batería

Su proveedor le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su cuenta. Si la tarjeta tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pe­queña y retire los restos de plástico.
• Extraiga la tapa de la batería pre­sionando en el centro de la tapa y deslizándola hacia abajo.
• Inserte la tarjeta SIM en la ranura con el área de contacto boca abajo y empuje suavemente hasta que encaje debajo del soporte (com­pruebe que la esquina en ángulo se encuentra en la posición correcta).
• Coloque la batería en el teléfono, con el área de contacto boca abajo. Empuje la batería cuida­dosamente hacia abajo.
• Deslice la tapa de la batería hacia arriba desde la parte inferior del teléfono hasta que se ajuste en la posición correcta.
Atención
Apague siempre el teléfono antes de quitar la batería.
Sólo son compatibles las tarjetas SIM de 3V. Consulte a su proveedor si dispone de una tarjeta más antigua.
Funciones posibles sin
tarjeta SIM.........................................p. 80
Puesta en servicio
9
Cargar la batería
La batería no se suministra totalmen­te cargada. Enchufe el cable del cargador en la parte inferior del telé­fono, conecte la unidad de suminis­tro eléctrico a la toma de corriente general y cárguela durante al menos 3,5 horas.
Indicación durante el proceso de carga
Durante el proceso
de carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada finaliza transcurridas unas 3,5 horas. Sólo se puede cargar a temperaturas entre 0 °C y +45 °C. Si la temperatura aumenta por enci­ma o cae por debajo de este interva­lo, el símbolo de carga parpadeará como advertencia. No exceder la tensión de red indicada en la unidad de alimentación.
Para obtener un rendimiento máxi­mo de la batería, deberá cargarse por completo y luego descargarse al menos cinco veces.
Icono de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no será visible inmediatamente al co­nectarla al cargador. En este caso, la batería está completamente cargada al cabo de 4,5-5,5 horas.
Utilice sólo el cargador suministrado.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (cargada­descargada):

Cuando la batería está prácticamen­te agotada se emite una señal acústi­ca. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un proceso de carga y des­carga ininterrumpido. Por ello, evite
retirar la batería si no es absolutamente necesario así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Atención
El cargador se calentará si se prolonga el tiempo de uso. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Rendimiento .....................................p. 79
Declaración de calidad de
la batería ...........................................p. 76
10

Conectar, desconectar/PIN

Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla Con./ descon./fin prolongadamente para co­nectar y desconectar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
J
§OK§ Confirmar su entrada
Introducir el PIN usando las teclas numéricas. Apa­recen los caracteres **** para garantizar que nadie pueda leer el PIN en el display. Los errores se corrigen con §<C§.
Introduzca
PIN:
* * * *
<C
con la tecla de función derecha. La conexión alared requerirá unos pocos segundos.
OK
Encender el teléfono por primera vez

Hora y fecha

Durante la puesta en servicio debe haberse ajustado el reloj correctamente.
§Modific.§ Pulsar.
J
§Modific.§ Introducir la fecha; validar
Ahora también se le preguntará si desea copiar los números de teléfo­no de la tarjeta SIM en la agenda del teléfono. Si elige §Sí§, no interrumpa este proceso. Durante esta operación no acepte llamadas entrantes. Siga las instrucciones que aparecen en el display.
Podrá copiar más tarde los datos de la tarjeta SIM (p. 30).
Introducir la hora; validar con §OK§.
con §OK§.
Conectar, desconectar/PIN
11
Modo de espera de llamada
_
Proveedor de servicios
05.11.2003 12:30
MMS nuevo
En cuanto aparece el nombre del proveedor en el display, el teléfono se encuentra en modo de espera de llamada y listo para su uso.
La tecla de función izquierda puede tener distintas funciones previamen­te asignadas.
B
Atención
_
Cambiar PIN ..................................... p. 15
Elegir otra red ...................................p. 74
Problemas con la tarjeta SIM ............ p. 78
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM......................................... p. 16
Pulsar prolongadamente la tecla Con./descon./fin para volver al modo de espera de llamada desde cualquier opción de menú.
Intensidad de la señal.......... p. 78
Menú SAT (opcional)................p. 56
Menú
Número de emergencia (SOS)
Sólo debe utilizarse en emergencias reales.
Pulsando la tecla de función §SOS§ puede realizar una llamada de emer­gencia en cualquier red sin tarjeta SIM y sin introducir el PIN (no dispo­nible en todos los países).
12

Información general

Manual del usuario
Se utilizan los símbolos siguientes para explicar una operación:
Introducción de
J
B A
D
<>
§Menú§
L
números o letras. Tecla Con./desc./fin.
Tecla de conexión. Pulsar la tecla de con-
trol del lado indicado. Teclas de función Muestra una caracte-
rística de la tecla de función.
Las funciones que de­penden del proveedor pueden requerir una suscripción especial.
Controles de los menús
En esta guía del usuario, los pasos necesarios para llegar a una función se expresan de forma concisa, p.ej., para mostrar una lista de las llama­das perdidas:
§Menú§
¢Z¢Llam. perdidas
Esto corresponde a:
_
1
Proveedor de servicios
05.11.2003 12:30
Mi menú
§Menú§ Abrir el menú.
Desde el modo de espera de llamada: pulsar la tecla de función derecha.
Menú
Información general
13
2
E
3
Mensajes
èZ
É
]~
yÑm
Mi menú
Seleccionar Z Archivos.
Pulsar la parte superior de la tecla de control.
Archivos
èZ
Selecc.
É
]~
yÑm
Mi menú
Selecc.
4
§Selecc.§ Pulsar.
5
Archivos
Llam. perdidas Llam.aceptad. Núm.marcados Borrar archivos Duración tasas
Pulsar la tecla de función
derecha para abrir la lista
Llam. perdidas.
Llam. perdidas
Oficina +55523765489 Carmen Garaje
Leer
2-1
Selecc.
Opciones
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsar la tecla de función derecha para abrir el submenú Archivos.
F
Desplazarse hasta la entrada deseada.
Pulsar la tecla de control abajo para hojear hacia abajo.
14
Información general
6
§Leer§ Pulsar.
Llam. perdidas
Oficina +55523765489 Carmen Garaje
Leer
Pulsar la tecla de función izquierda para mostrar el número de teléfono con fecha, hora y número de llamadas.
Opciones
7
Leer
Carmen +55523765489
05.11.2003 12:30 Llamadas: 5
OK
Opciones

Seguridad

15

Códigos

El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Mantenga estos números confidenciales en un lugar seguro que pueda volver a encontrar si lo necesita.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del teléfono
§Menú§
Protege la tarjeta SIM (nú­mero de identificación perso­nal).
Necesario para ajustar la in­dicación de costes y acceder a funciones adicionales que requieren tarjetas SIM especiales.
El código clave. Se utiliza para desbloquear tarjetas SIM cuando se ha introduci­do un PIN erróneo varias ve­ces.
Protege el teléfono.
¢m¢Seguridad¢Códigos ¢seguidamente, seleccionar
función.
PIN act./des.
Normalmente se solicita el PIN cada vez que se enciende el teléfono. Esta característica también se puede desactivar, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del telé­fono. Por este motivo, algunos pro­veedores impiden la desactivación de esta función de control.
§Modific.§ Pulsar.
J Introducir el PIN.
§OK§ Confirmar la entrada.

Cambiar PIN

Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuer­de mejor.
J
§OK§ Pulsar.
J J

Cambiar PIN2

(se muestra sólo si se dispone de PIN2). Proceder como con
Cambiar PIN.
Introducir el PIN actual.
§OK§ Introducir el nuevo PIN.
,
§OK§ Repetir el nuevo PIN.
,
16
Seguridad
Cambiar código teléfono
El código telefónico predeterminado es 0000 para todas las funciones protegidas con este código. Es posi­ble cambiarlo:
J
§OK§ Pulsar.
J
J
Introducir código de teléfono actual.
Introducir el nuevo
§OK§
,
código de teléfono (de 4 a 8 dígitos).
§OK§ Repetir el nuevo código
,
de teléfono.

Eliminar el bloqueo de la tarjeta SIM

Si se introduce incorrectamente tres veces el PIN, la tarjeta SIM se blo­quea. Introduzca el PUK (MASTER PIN) proporcionado por el proveedor de servicios junto con la tarjeta SIM, de acuerdo con las instrucciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Seguro contra la conexión accidental
Aunque la entrada del PIN esté des­activada (véase la p. 15), se precisa una confirmación para la conexión.
Esto evita que el teléfono se active accidentalmente, por ejemplo, al llevarlo en un bolsillo.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o no hacer nada.
Pulsar prolongadamente.
Protección avión
Confirme para la
conexión
OK
Pulsar. El teléfono se enciende.
La operación de encen­dido se interrumpe.
Cancelar

Mi teléfono

17
teléfono para que se adecúen a sus requisitos personales.

Tonos de timbre

Sirve para asignar un tono de timbre especial a un grupo (p. 67).

Animaciones, protectores de display, logotipos y aplicaciones

Es posible ajustar el teléfono de las formas siguientes para darle un toque personal y conseguir que se ajuste a los deseos del usuario:
Prot. display
Seleccionar un reloj digital o una imagen personal (p. 66).
Logotipo (del proveedor)
Elegir una imagen propia para que se muestre en el modo de espera de llamada (p. 65).
Imagen para el fondo de pantalla
Elegir la imagen de fondo que se desee (p. 65).
Gama de colores
Seleccionar una gama de colores para todo el sistema de servicios (p. 65).
¿Dónde se puede conseguir todo esto?
Los tonos de timbre, los logotipos y los protectores de display adiciona­les se piden en Internet y se reciben por SMS/MMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
Mi menú
Es posible crear un menú personali­zado con las funciones, números de teléfono y páginas WAP que se utili­zan con más frecuencia (p. 63).
18

Realización de llamadas

Marcar con las teclas numéricas
El teléfono debe estar encendido (modo de espera de llamada).
J
A
Marcar el número (siem­pre con el prefijo regional o internacional si es nece­sario).
§<C§ Una pulsación breve
borra el último dígito, una pulsación prolongada borra todo el número.
Pulsar la tecla de conexión para marcar el número.
Finalizar la llamada
B
Finaliza la comunicación. Pulse esta tecla aunque la otra persona haya colgado primero.
Pulsar la tecla Fin
brevemente.
Ajustar el volumen
E
G
En caso de utilizar el kit manos libres para el automóvil, su ajuste de volu­men no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.
Mediante la tecla de con­trol (superior) se puede ajustar el volumen (sólo es posible durante la con­versación).
Ajustar el nivel del volu­men y confirmar con §OK§.
Rellamada
Para volver a marcar el último número marcado.
A
Para volver a llamar a otros números marcados anteriormente:
A G
Pulsar la tecla de conexión dos veces.
Pulsar la tecla de conexión una vez.
Buscar en la lista el núme­ro que desee y a continua­ción pulsar …
A ... para marcar.
Atención
Guardar el número de
teléfono en la agenda........................p. 27
§Opciones§ Listas de llamadas..........p. 32
§Retener§ ..........................................p. 21
§Menú§ Menú Llamada.......................p. 22
§Desv.§ Ajuste de desvíos ..................p. 69
§Man.libr§ Manos libres...................... p. 20
Desconectar micrófono .....................p. 22
Transmisión de n° de teléfono,
desact./act. (identidad oculta) ...........p. 69
Prefijos internacionales .....................p. 78
Recordatorio de números de
llamada..............................................p. 79
Secuencias de tonos (DTMF)............p. 79
Realización de llamadas
19
Si el número comunica
Si el número llamado está ocupado o no localizable por problemas de cobertura, dispone, según el pro­veedor de servicios, de distintas posibilidades:
Rellamada automática del último número
§Marc.aut§ Pulsar. El número de telé-
fono se marca a intervalos de tiempo crecientes durante un máximo de 15 minutos. Concluir con: B tecla Fin.
Aviso recordatorio
§Aviso§ Pulsar. Tras 15 minutos,
una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostrado.
Una llamada entrante o saliente o §Descon.§ interrumpen estas funciones.
Aceptar una llamada
El teléfono debe estar encendido (modo de espera de llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otra función ejecutada.
+5552764556
Resp.
§Resp.§ Pulsar.
o
Rechaz.
A Pulsar.
Si la red transmite el número de telé­fono, se muestra éste. Si el nombre del número que llama está incluido en la agenda, aparecerá en vez del número. También puede mostrarse en lugar del símbolo de timbre una imagen, si se ha ajustado ésta (p. 27).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. Así evitará que un timbre alto perju­dique su audición.
20
Realización de llamadas
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar. La llamada se des-
o
viará si se ha ajustado así previamente (p. 69).
B Pulsar brevemente.
Atención
Llamadas perdidas ................... p. 32
Aceptar una llamada usando
cualquier tecla................................... p. 68
Desactivar el timbre .......................... p. 80

Manos libres

Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la comunicación puede reali­zarse a través del altavoz.
_
vv
Carmen
Man.libr
§Man.libr§ Activar la función
manos libres.
§Sí§ Conectar.
Menú
_
Man.libr
E
§Man.libr§ Desactivar.
Atención No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver
a colocar el teléfono en la oreja. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
§Menú§ Menú Llamada.......................p. 22
Use la tecla de control para ajustar el volumen.
Menú
Realización de llamadas
Poner una llamada en espera
Establecer una segunda conexión
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Menú§ Abrir el menú Llamada.
Retener Poner la llamada actual
Marque seguidamente el otro núme­ro de teléfono (Agenda tel. F). Cuan­do está establecida la nueva comunicación:
§Cambiar§ Cambiar de una conversa-
Finalizar la comunicación activa
B
en espera.
_
Llamada retenida
ción a otra.
Finalizar la comunicación activa. Ahora queda en comunicación con el otro interlocutor.
L
Atrás

Llamadas entrantes durante una llamada

Es posible que tenga que abonarse a esta función en su proveedor de ser­vicios y que tenga que ajustar el telé­fono de forma adecuada.
Si lo desea, puede recibir un aviso durante una comunicación de que hay otra llamada en espera mediante un tono especial de “llamada en espera” (p. 69).
En esta situación, se ofrecen las siguientes opciones:
Aceptar adicionalmente la nueva llamada
§Cambiar§ Aceptar una llamada nue-
Rechazar la nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva
o
§Desv.§ La nueva llamada se
Aceptar la llamada nueva y finalizar la
B
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
va y retener la comunica­ción actual para realizarlo. Para cambiar entre las dos llamadas, proceda siem­pre como se ha indicado anteriormente.
llamada.
desvía, por ejemplo, al buzón de voz.
comunicación actual
Finalizar la comunicación activa.
L
21
22
Realización de llamadas

Conferencia

Puede llamar a 5 interlocutores, uno a uno, y conectarlos entre sí en una conferencia telefónica. Es posible que el proveedor de servicios no ad­mita alguna de las funciones descri­tas o que tenga que activarse de forma especial. Una vez se ha esta­blecido una conexión:
§Menú§ Abrir el menú y seleccio-
J
§Menú§ … abrir el menú y
Repetir este proceso hasta que estén conectados todos los parti­cipantes de la conferencia (máx. 5participantes).
nar Retener. Se retiene la llamada actual.
Marcar a continuación otro número de teléfono. Cuando está establecida la nueva comunicación ...
seleccionar Conferencia. Se incorpora la llamada retenida.
L

Finalizar

B
Todas las llamadas de la conferencia finalizan si­multáneamente al pulsar la tecla Fin.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante una comunicación:
§Menú§ Abrir el menú.
Retener Micróf. con./
Micro.desco­nect.
Manos libres Volumen
Conferencia Tiempo/coste
Enviar DTMF Transf. llam.
L
Menú principal
(p. 21) Activar/desactivar el mi-
crófono. Si está desacti­vado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
También: * Pulsar prolongadamente.
(p. 20) Ajustar el volumen del
microteléfono. (p. 22) Mostrar la duración de
la llamada y, si está ajustada la función, (p. 33), mostrar los costes correspondiente.
(p. 79) La llamada original se
comunica con la segun­da. Con ello, finalizan ahora ambas comunica­ciones.
Acceso al menú princi­pal.

Entrada de texto

23
Introducir texto sin T9
Pulsar la tecla numérica repetida­mente hasta que aparezca el carác­ter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä/1-9 Los acentos y los
§<C§ Pulsar brevemente para
H 
Al pulsar brevemente una vez se escribe la letra a, dos veces se escribe la le­tra b, etc. La primera letra de cada nombre se escri­be automáticamente en MAYÚSCULAS.
Pulsar prolongadamente
para escribir el número.
números se muestran después de las letras correspondientes.
borrar la letra delante del cursor, pulsar prolongadamente para borrar toda la palabra.
Mover el cursor (hacia delante/atrás).
Pulsar brevemente: Cam­biar entre abc, Abc,
T9
Abc, 123. Aparece una
indicación de estado en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todos los modos de entrada.
T9
abc,
*
0
1
Pulsar brevemente: se muestran caracteres especiales.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todos los idiomas de entrada.
Pulsar una vez/varias veces:
. ,? ! ’ ” 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
escribe un 0.
Escribe un espacio en blanco. Dos pulsaciones = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1
)¿¡_;.,?!+­”’: €@\&#[]{}%~ <=>| ^§Γ ∆ Θ Λ Ξ
π Σ Φ Ψ Ω
1
) Salto de línea
G, H
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsar brevemente. Se muestra el mapa de caracteres:
*/()
Navegar hasta un carácter.
¤¥
$
£
24
Entrada de texto
Entrada de texto con T9
“T9” combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.

Activar y desactivar T9

§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9
T9 preferido

Seleccionar Idioma entrad

Para cambiar al idioma en el que se desea redactar el texto.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9
Idioma seleccionar.
§Selecc.§ Confirmar; se ha ajustado
Versiones de idiomas para T9
Si se desea cargar un diccionario en otro idioma, es posible encontrar una amplia selección para descargar de Internet así como las instrucciones de instalación correspondientes en:
www.my-siemens.com/t9
Seleccionar, seguidamente
seleccionar.
Seleccionar, seguidamente
el nuevo idioma.
Escribir palabras con T9
El display cambia a medida que escri­be. Por lo tanto, es mejor que finalice las palabras sin mirar al display. Sólo tiene que pulsar las teclas una vez donde se sitúe la letra correspondien­te. Por ejemplo, para escribir “hotel”:
46835 1
Escriba el texto sin utilizar caracteres especiales como Ä y utilice sólo los caracteres estándar como p. ej., A; T9 hace el resto.
Atención
0
D 
*
pulsar brevemente para
T9
Abc, seguidamente
Pulsar. Un espacio termi­na la palabra.
Colocar un punto final. La pala­bra finaliza cuando va seguida por un espacio en blanco. Den­tro de una palabra un punto re­presenta un apóstrofe o un guión: p.ej., §técnico.administrativo§
= técnico-administrativo. Mover hacia la derecha. Finaliza una palabra. Pulsar brevemente: Cambiar entre: abc, Abc,
T9
Abc, 123. Indicación de
estado en la línea superior del display.
Pulsar prolongadamente:
se muestran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente: seleccio­nar caracteres especiales (p. 23).
Pulsar prolongadamente:
se muestran todos los idiomas de entrada.
T9
abc,
Entrada de texto
25
Propuestas de palabras con T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable.
La palabra debe mostrarse §resaltada§. A continuación
Si la palabra deseada no se en­cuentra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §OK§ se añade automática­mente al diccionario.
volver a pulsar. La palabra mostrada se sustituye por otra. Si ésta también es in­correcta, repita la opera­ción hasta que se muestre la palabra correcta.
SMS 1 748
___
Empezará a las 8 horas
Aprender
Corregir una palabra
Palabras escritas con T9:
H
§<C§ Elimina el carácter a
Palabras no escritas con T9:
H
§<C§ Borra la letra a la izquierda
J
T9® Text Input está autorizado bajo una o más de las siguientes patentes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; otras patentes internacionales por confirmar.
Mover a la derecha o izquierda, palabra a palabra, hasta que la palabra requerida quede §resaltada§.
Consultar de nuevo las propuestas de T9.
la izquierda del cursor y muestra una nueva palabra posible.
Mover letra a letra hacia izquierda o derecha.
del cursor. Las letras se insertan en la
posición del cursor.
26
Entrada de texto
Módulos texto
El teléfono contiene textos predefi­nidos que puede añadir a los mensa­jes (SMS). También puede crear y guardar textos personales.

Escribir y guardar un texto personal

§Menú§¢]¢Módulo texto
§Opciones§ Seleccionar
J
<Nuevo registro>.
Escribir el texto.
Uso de módulos de texto
J
§Opciones§ Pulsar.
G G
§Selecc.§ Confirmar. Se muestra
§Selecc.§ Confirmar. El texto se
Escribir el mensaje (SMS).
Seleccionar Módulos texto.
Seleccionar el texto predefinido de la lista.
el texto.
inserta en el mensaje aladerecha del cursor.

Agenda tel.

27
500 entradas que se gestionan en la memoria del teléfono. Además, se pueden intercambiar datos entre la agenda y la tarjeta SIM.

<Nuevo regis.>

Crear un nuevo registro en el direc­torio estándar.
F G
Modific. Seleccionar.
J
§Memor.§ Guardar el nuevo registro.

Grupos

Puede asignar los registros a diferen­tes grupos (consulte la p. 29).
Abrir Agenda tel. (en esta­do de espera de llamada).
Seleccionar <Nuevo regis.>.
Agenda tel.
Nombre:
Número de teléfono:
Dirección:
Modific.
Completar los campos de entrada. El número máximo de caracteres aparece en el display.
Memor.
Imagen
Asigne una imagen (rostro de quien llama) a una entrada. Ésta aparecerá si recibe una llamada del número de teléfono correspondiente.
§Modific.§ Pulsar y elegir un rostro
§Agregar§ La imagen se asigna al
Modificar/ quitar imagen
Si se ha asignado una imagen a un número de teléfono, se puede sustituir o eliminar.
G
§Opciones§ Pulsar.
§Quitar§ Se elimina la asignación
o
§Modificar§ Seleccionar una nueva
§Agregar§ Pulsar; la nueva imagen
Tecla de función izquierda
Al desplazarse por un registro, la tecla de función izquierda cambiará dependiendo del campo de entrada:
§Leer§ Mostrar la imagen correspon-
para las llamadas. (Al principio, la lista está vacía, seleccionar
§Opciones§ y luego Explor.
Ahora seleccione una imagen y ésta se copiará en esta carpeta especial de rostros de llamadas).
número de teléfono.
Seleccionar un registro con imagen en la agenda.
tras una consulta de segu­ridad.
imagen de la carpeta de rostros de llamadas.
sustituye a la antigua.
diente.
28
Agenda tel.
Llamar (buscar un registro)
F
J
A
Abrir Agenda tel.
Seleccionar un nombre
G
/
por la primera letra y/o desplazarse por la lista.
Se marca el número.
Cambiar un registro
G
§Opciones§ Pulsar. Seleccionar
G
J
§Opciones§ Pulsar. Seleccionar Memor.
Atención
Información sobre la entrada
de texto ............................................. p. 23
Seleccionar el registro que se desee en la agenda.
Modific.
Seleccionar el campo que se desee cambiar y pulsar
§Modific.§ (o si se está cam-
biando un registro de gru­po o una imagen, pulsar
§Modific.§).
Efectuar los cambios.
Menú Agenda
Según la situación actual se ofrecen las funciones siguientes:
§Opciones§
Leer Modific.
Nuevo regist.
Mover a …
Copiar a SIM
Copiar todo en SIM
Borrar Borrar todos
Tarjeta visita
Enviar
Capacidad
Abrir el menú.
Mostrar el registro. Abrir el registro para
efectuar cambios. Generar un registro nue-
vo. Asignar un registro a
un grupo. Copiar una o varias en-
tradas con el nombre y el número de teléfono se­leccionados en la tarjeta SIM.
Copiar todos los regis­tros en la tarjeta SIM.
Borrar el registro. Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.
Definir un registro como la tarjeta de visita propia.
Enviar el registro a tra­vés de SMS.
Mostrar la capacidad de memoria máxima y libre.
Agenda tel.
29

Grupos

El teléfono dispone de 4 grupos pre­definidos para ayudarle a organizar con claridad los registros de su agen­da. Puede cambiar de nombre todos los grupos:
§Menú§
¢è¢Grupos
o
F
<grupos> Seleccionar (el número
G
§Opciones§
Camb. nombre
Atención
Ningún grupo: contiene todos los regis-
tros de la agenda que no pertenecen a un grupo (el nombre no puede cambiarse).
SMS a grupo ..................................... p. 43
Abrir Agenda tel. (en esta­do de espera de llamada).
de registros se muestra detrás del nombre del grupo).
Resaltar el grupo al que desea cambiar de nombre.
Abrir el menú.
Seleccionar y dar al grupo el nuevo nombre.

Menú Grupos

§Opciones§
Abrir
Camb. nombre
Abrir el menú.
Mostrar todos los miembros del grupo seleccionado.
§Leer§ Mostrar el registro.
§Opciones§ Consulte la
p. 28. Cambiar el nombre del grupo.

Timbre de un grupo

Si asigna un timbre a un grupo, éste sonará cuando llame alguno de los miembros del mismo.
§Menú§
¢m¢Audio¢Melodías ¢Llamadas grup
G
§Selecc.§
I
§Selecc.§
Seleccionar un grupo.
Pulsar.
Elegir un timbre.
Pulsar.
30
Agenda tel.
Tarjeta visita
Es posible crear su propia tarjeta de visita y enviarla por SMS a otro telé­fono GSM.
¢è¢Tarjeta visita
§Menú§
Si aún no se ha creado ninguna tarjeta de visita, se le solicitará que lo haga.
G
§Modific.§ pulsar para introducir los
§Memor.§ Pulsar.
Atención
El contenido de la tarjeta de visita corres­ponde a estándares internacionales (vCard).
Copiar números desde
§Opciones§ Consulte el menú Agenda
Desplazarse de un campo a otro,
datos propios:
Nombre:, Número de teléfono:, Dirección:, E-mail, Grupos, Imagen.
la agenda.
(p. 28).
Registros de la tarjeta SIM
Los registros de la tarjeta SIM no pueden usarse para llamar. Puede ver, copiar a la agenda y borrar los registros de la tarjeta SIM, además de ver la capacidad de la misma.
Los registros almacenados en la tar­jeta SIM pueden utilizarse en otros teléfonos GSM.
§Menú§
¢è ¢Registros de SIM
Registros de SIM
<Otras libretas> Carmen Juan Ana Pablo
Leer
Los registros SIM se enumeran con el registro <Otras libretas>.
Opciones
Agenda tel.
31
Libretas especiales
Existen cuatro libretas especiales:
<núm.propios> <Nr. de servicio> <Listín telef.SIM> <SIM protegida>
§Selecc.§
El número a la derecha representa la posición física en la tarjeta SIM.
Seleccionar una libreta.
Núms. propios
Juan Pablo Jaime Carmen
Leer
Opciones
Menú Libretas especiales
§Opciones§
Leer Copiar en è
Cop. todos è
Borrar Borrar todos
:1 :2 :3 :4
Capacidad
Abrir el menú
Mostrar el registro. Copiar un registro resal-
tado en la agenda. Copiar todos los regis-
tros en la agenda. Borrar el registro. Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.
Mostrar la capacidad de memoria máxima y libre.
.
32

Archivos

de las llamadas para facilitar la rellamada.
§Menú§
¢v
G
§Selecc.§ Pulsar.
G A
o
§Leer§ Mostrar información
Pueden guardarse 10 números de teléfono en cada lista de llamadas:
Llam. perdidas
Los números de teléfono de las llamadas que no haya aceptado se almacenan para poder devolver la llamada (si la red admite la caracte­rística de identificación de la persona que llama).
§Leer§ Pulsar para mostrar el
Llam.aceptad.
Las llamadas aceptadas se registran si la red admite la característica de identificación de la persona que llama.
Seleccionar una lista de llamadas.
Seleccionar un número de teléfono.
Marcar el número de teléfono.
sobre el número de teléfono.
L
Símbolo correspondiente a una llamada perdida (en el modo de espera de llamada).
número de teléfono.
L
Núm.marcados
Acceder a los últimos números marcados.
A
Borrar archivos
Se borra el contenido de todas las listas de llamadas.
Acceso rápido en modo de espera de llamada.

Menú Listas de llamadas

Cuando se destaca un registro, puede accederse a este menú.
§Opciones§
Leer N° correcto
Copiar en è
Borrar
Borrar todos
Abrir el menú Listas.
Leer registro. Cargar el número en
el display y modificarlo si es necesario.
Guardar el registro en la agenda.
Borrar el registro tras una consulta de seguridad.
Borrar todos los registros de la lista de llamadas tras una consulta de seguridad.

Duración/tasa

33
Duración/tasa
Durante una comunicación pueden visualizarse los costes y la duración de diversos tipos de llamadas, así como ajustarse una limitación de los pasos para las llamadas salientes.
§Menú§
¢v¢Duración/tasa
Seleccionar un tipo de llamada:
Última llamada Todas las salientes Tod.llam.entr. Unid.restantes Ajustes de tasas
§Selecc.§ Mostrar los datos.
Cuando se muestren, tiene varias opciones:
§Reiniciar§ Borrar el display.
§OK§ Finalizar el display.

Ajustes de tasas

§Menú§¢v¢Duración/tasa
¢Ajustes de tasas
Moneda
(Consulta del PIN 2) Introducir la moneda para la indica-
ción de costes.
L
Tarificación/paso.
(Consulta del PIN 2) Introducir los costes por paso/min.
Límite cuenta
(Consulta del PIN 2) Existen tarjetas SIM especiales en las
que el usuario o el proveedor de ser­vicios pueden programar un crédito o un período de tiempo que, al expi­rar, provoque el bloqueo de las llamadas salientes.
§Selecc.§ Seleccionar Límite cuenta
§Modific.§ Activar/desactivar Límite
§Modific.§ Desplazarse para modifi-
§Memor.§ Guardar los cambios.
Confirmar seguidamente el saldo o reponer el contador. La presentación del estado en el caso de las tarjetas de prepago puede variar en función del proveedor de servicios.
Display Automático
La duración de la llamada y los costes correspondientes se muestran auto­máticamente en cada llamada.
en la lista Ajustes de tasas, introducir el PIN 2.
cuenta.
car Límite cuenta, introdu­cir el número de dígitos y confirmar con §OK§.
L
L
34

Navegar/Ocio

Navegador de Internet (WAP)

É
§Menú§¢
Puede obtener la información más reciente de Internet adaptada es­pecíficamente a las opciones del display del teléfono.
Para acceder a Internet puede ser necesario contratarlo previamente con el proveedor de servicios.
Internet
El navegador se activa al seleccionar la página de inicio. Las funciones de la tecla de función derecha varían dependiendo de qué elemento está activado en la página de Internet, por ejemplo “seleccionar” para un vínculo o “guardar” para una imagen. El contenido de los menús de opcio­nes es también variable.

Homepage

Se establece una conexión con el portal del proveedor de Internet (su proveedor puede especificarla/confi­gurarla de forma predeterminada).

Favoritos URL

Pueden guardarse hasta 25 URL para el acceso rápido.
A través del menú §Opciones§ es posi­ble modificar el título y la dirección de cada favorito, borrarlo o enviarlo a través de SMS.
¢Internet
L
Añadir un nuevo favorito En línea
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
Añad. Favorito
Fuera de línea
G
Añad. Favorito
J
Uso de un favorito
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Ir a§ Se marca el favorito
Favoritos URL.
Seleccionar y aceptar la dirección WAP actual como favorito con §OK§.
Elegir Favoritos URL en el menú Internet.
Seleccionar. Introducir el título y la di-
rección URL del favorito.
Elegir Favoritos URL en el menú Internet.
Elegir un favorito.
seleccionado.

Ir a...

Introducir la URL para acceder direc­tamente a la página WAP, p. ej.,
wap.my-siemens.com o seleccionarla entre las direcciones
WAP visitadas recientemente que se muestran.
Navegar/Ocio
35
Ultima página
Abrir las últimas páginas visitadas que aún están en la memoria del teléfono.

Enviar mensajes autom.

Mensajes del servidor WAP.

Perfiles

Se muestra la lista de perfiles para activarlos/ajustarlos (p. 35).

Borrar caché

Vaciar la memoria del navegador WAP.

Configuración general

Acceso de envío autom.: Permitir todas / No permitido
Certificados servidor: es posible con-
sultar o eliminar un certificado de la lista.
Instrucciones en el display
§Opciones§ Abrir el menú Navegador.
É Carga de página en curso.
*

Finalizar la conexión

B
Conexión protegida. Para seleccionar caracteres
especiales, como @, ~, \, consultar la p. 23.
Pulsar prolongadamente para finalizar la conexión y cerrar el navegador.
Menú
Cuando el navegador está activo, el menú se puede abrir como sigue:
§Opciones§ Pulsar.
Homepage
Favoritos URL
Ir a...
Recargar Salir
Introducir la página de inicio, en caso de que el proveedor no la haya predefinido.
Se muestra una lista de favoritos que incluye el elemento
Añad. Favorito.
Introducir la URL para acceder directamente a la página WAP.
Volver a cargar la página. Cortar la comunicación y
cerrar el navegador.

Perfiles WAP

É
§Menú§¢
La preparación del teléfono para el acceso a Internet mediante WAP depende del proveedor.
• El proveedor ya ha instalado la configuración. Puede comenzar inmediatamente.
• Ya se han definido perfiles de acceso para varios proveedores. Seleccionar el perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse manualmente.
Dado el caso, consulte a su provee­dor para más información.
¢Internet¢Perfiles
36
Navegar/Ocio
Activar perfil WAP
Puede cambiar el perfil activo cada vez que accede a Internet (si el perfil ya se ha configurado).
G
§Selecc.§ Activar. El perfil actual
Configurar perfil WAP
Como máximo pueden configurarse 10 perfiles WAP (pueden existir limi­taciones por parte del proveedor). Las entradas pueden diferir según el proveedor.
G
§Modific.§ Abrirlo para configurarlo.
Nombre perfil
Homepage
Perf. conex.
Gateway
Seleccionar el perfil.
aparece resaltado.
Seleccionar el perfil.
Introducir/cambiar nom­bre del perfil.
Introducir la página de inicio, en caso de que el proveedor no la haya predefinido.
Es posible crear un nue­vo perfil (p. 72), activar uno de la lista o seleccio­nar Preguntar siempre.
Dirección IP:
Introducir la dirección IP
Modo datos:
Seleccionar
Con conexión o Sin conexión
Mostrar imágenes
Expiración CSD
Expiración GPRS
Seguridad
Activar/desactivar la descarga de imágenes adjuntas a páginas WAP.
Tiempo en segundos después del cual debe finalizar una comunicación, siempre que no se efectúen entradas ni intercambios de datos.
De lo contrario, lo mismo que arriba, pero el tiem­po se presenta en minutos.
Activar/desactivar.

Juegos

El teléfono incluye 2 juegos: Falling yAchevo.
¢É¢Juegos
§Menú§
G
§Selecc.§ Pulsar.
Al seleccionar el juego, se abre la lis­ta de menús con el elemento Ayuda que incluye instrucciones sobre el juego.
Falling
Opciones Es posible activar y
Seleccionar el juego.
desactivar los sonidos.

Organizador

37

Calendario

§Menú§¢¢Calendario
Puede introducir citas en el calendario.
• vista mensual,
• vista semanal,
•Agenda. Para que el calendario funcione ade-
cuadamente hay que ajustar la fecha y la hora, (p. 71).

Vista mensual

Ma Nov. 2003 W4
Semana
G H
§Semana§ Mostrar la vista semanal.
§Agenda§ Lista de las citas del día.
Atención
Los días de calendario con un color de fondo diferente indican que hay citas en esos días.
Desplazarse por las semanas.
Desplazarse por los días.
Agenda

Vista semanal

Ma Nov. 2003 W4
L M X J V S D
4 5 6 7 8 9 10
8 10 12 14 16
Agenda
G
H
§Agenda§ Lista de las citas del día.
Atención
Desplazarse por las horas desde las 0:00 a las 24:00 horas.
Desplazarse por los días.
Las citas se representan como barras verticales.
Para poder detectar las entra­das solapadas, la parte supe­rior de cada una aparece resaltada.
Mes
38
Organizador
Agenda
§Agenda§ Mostrar la agenda diaria.
Ma 05.11.2003
<Nuevo regis.>
20:00 Cine   13:00 Garaje v
Leer
En la agenda se muestran las citas del día actual en orden cronológico.
<Nuevo regis.>
Crear un nuevo registro de cita para ese día.
Opciones

Opciones del calendario

Se proporcionan diversas funciones, según el elemento seleccionado del calendario o la función actual del organizador:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Modific.
Nuevo regist.
Borrar
Mostrar el registro. Abrir el registro para
efectuar cambios. Crear un nuevo registro
de Cita (p. 39). Borrar el registro
seleccionado.
Borrar todos
Enviar vía MMS
Capacidad
Atención
Borrar todos los regis­tros tras una consulta de seguridad.
Enviar registro por MMS.
Mostrar la capacidad de memoria libre.
Cita con “alarma activada”.
Cita con “alarma
desactivada”.

Citas

Introducir una nueva cita:
G F
§Modific.§ Explorar por las
Seleccionar <Nuevo regis.>.
Realizar las entradas campo a campo.
pantallas en los campos de selección.
Nuevo regist.
Tipo:
§Reunión§
Descripción:
Ubicación:
Modific.
Memor.
Organizador
39
Tipos de cita:
v
Descripción:
Lo que se muestra en la lista de la agenda.
Ubicación:
Ubicación de la cita, p. ej., la sala de reuniones.
Fecha inicio: introducir la información Hora inicio: introducir la información Fecha fin: introducir la información Hora fin: introducir la información
Alarma:
Seleccionar una hora de alarma antes de la cita:
Puntual, 5 min antes, 15 min antes, 30 min antes, 1 hora antes, 1 día antes, 1 semana antes, Desact.
Reintento:
Seleccionar un intervalo temporal para repetir la cita:
No, Diaria, Semanal, Mensual, Anual
§Memor.§ Guardar la cita.
Recordatorio. Descripción
con un máximo de 128 caracteres.
Llamada. Introducir el
número de teléfono. Se muestra con alarma.
Reunión. Descripción
con un máximo de 128 caracteres.
Alarma
Cuando se llega a la fecha y hora definidas se emite una alarma audible y visual.
Tipo de alarma Recordatorio/Reunión: el texto se muestra en el display.
Tipo de alarma Llamada: se muestra el número de teléfono que debe marcarse.
Atención
Display que indica que se ha programado la alarma:
y
Desactivar todas las alarmas ............p. 55
Definir tono de alarma.......................p. 67
Reloj..................................................p. 71
Alarma
40
§Menú§
La mayor parte de los proveedores ponen a disposición un buzón de voz externo. Las personas que llaman pueden dejar un mensaje de voz para el usuario del teléfono si
• el teléfono está desconectado o fuera de cobertura,
• no quiere responder,
• está realizando una llamada tele­fónica (y no está activa la función
Llamada en espera p. 69).
Si el servicio de buzón de voz no for­ma parte del paquete del proveedor de servicios, tendrá que abonarse y los ajustes deberán realizarse ma­nualmente. Lo que se explica a conti­nuación puede variar ligeramente en función del proveedor de servicios.

Ajustes

El proveedor de servicios pone a disposición dos números:
Guardar el número del buzón
Éste es el número al que hay que llamar para escuchar los mensajes de voz depositados.
§Menú§

Mensaje de voz/buzón de voz

¢]¢Configuración ¢Cambiar mensaje de voz n°
L
¢]¢Configuración ¢Cambiar mensaje de voz n°
Seleccionar el número
/
J
en la agenda o introdu­cirlo/cambiarlo.
§OK§ Confirmar.
Guardar el número de desvío de llamadas
Las llamadas se desvían a este número de teléfono.
¢m¢Ajustes teléf. ¢Desvíos
§Menú§
¢p. ej. Llam. sin resp¢Activar
Introducir el número para el desvío de llamadas.
§OK§ Registro en la red. El des-
Encontrará más información sobre el desvío de llamadas en la p. 69.
vío se confirmará transcu­rridos unos segundos.

Escuchar

Un mensaje de voz nuevo puede indicarse como sigue:
o
]
Llamar al buzón de voz y escuchar los mensajes.
1
Lejos de la red radiotelefónica propia puede ser necesario marcar un nú­mero de buzón diferente, así como introducir una contraseña para escu­char los mensajes.
Símbolo con señal acústica.
Un mensaje de texto indi­ca la llegada de un mensa­je de voz nuevo.
Pulsar prolongadamente (si es necesario, introducir el número de buzón de voz sólo una vez). Confir­mar con §OK§ o §Buzón§ en función del proveedor.
L
SMS
41
enviar y recibir mensajes de texto extralargos (máx. 912 / 1368 carac­teres): se componen automática­mente a partir de varios mensajes SMS “normales” (tenga en cuenta el aumento de los costes).
Además, en un SMS puede insertar imágenes y sonidos.
Dependiendo de su proveedor de servicios, también podrá enviar y recibir fax a través de SMS (cambie el ajuste si es necesario, p. 51).

Escribir y enviar mensajes SMS

§Menú§¢]¢Nuevo SMS
J
Escribir texto. “Entrada de texto con T9”
(p. 24) permite escribir muy rápidamente los mensajes más largos, con tan sólo unas pocas pulsaciones.
§<C§ Pulsar brevemente para
borrar letra a letra y pulsar prolongadamente para
borrar palabra a palabra.
A Pulsar.
Escribir el número de telé-
/
J
fono o seleccionarlo en la agenda.
§Grupos§ SMS a grupo
(p. 43).
§OK§ Confirmar. Enviar el SMS
§OK§ Volver al modo de
Indicación en la línea de cabecera del display:
abc/Abc/ ABC/123
SMS 1 739
Atención
Insertar imágenes y sonidos .............p. 42
Perfil SMS .........................................p. 51
Si es necesario, se puede solicitar Tipo mensaje,
Vigencia, Cent. Servidor.................p. 51
Informe de estado de SMS................p. 51
Introducir caracteres especiales........p. 23
al Centro Servidor para su transmisión. El SMS en­viado se guarda en la lista “Enviados”.
edición.
SMS 1 739
Empezará a las 8 horas
T9 activo. Cambio entre mayúsculas/
minúsculas y dígitos. Título del display. Número de SMS necesarios. Número de caracteres
todavía disponibles.
42
SMS
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Enviar
Memor.
Imág.&sonido
Módulos texto
Borrar texto
Entrada T9
(p. 24)
Enviar via ...
Introducir el número de teléfono del receptor o seleccionarlo en la agenda; a continuación, enviarlo.
Guardar el texto escrito en la lista No enviados.
Añadir imágenes, ani­maciones y sonidos al mensaje (consulte el texto siguiente).
Insertar módulo de texto (p. 26).
Borrar el texto completo.
T9 preferido: Activar y
desactivar T9.
Idioma entrad:
Seleccionar idioma para el texto.
Seleccionar un perfil de SMS para su transmi­sión (p. 51).
Imág.&sonido
Insertar imágenes y sonidos en el mensaje.
J
§Opciones§ Tras finalizar una palabra,
G
§Selecc.§ Seleccionar.
G
§Selecc.§ El elemento seleccionado
Atención
La reproducción sólo es posible en teléfo­nos compatibles con el estándar EMS (p. 77).
En el modo de entrada se muestra un símbolo de texto cuando se selecciona una melodía.
Escribir mensaje.
abrir el menú Texto.
Seleccionar Imág.&sonido El menú contiene:
Animac.estánd Tonos estánd. Animac. prop. Imág. propias Sonidos prop.
Se muestra el primer elemento de la lista seleccionada.
Hojear y seleccionar el elemento que desee.
se añade al SMS.
SMS
43
SMS a grupo
Es posible enviar un SMS como una “circular” a un grupo de destinatarios:
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
O bien
A
§Grupos§ Pulsar. Se abre la agenda.
<grupos> Seleccionar. Seguidamen-
§Enviar§ Pulsar. La transmisión se
Pulsar.
te, elegir un grupo con
§Selecc.§.
inicia tras una consulta de seguridad.

Leer SMS

]
Se anuncia en el display la llegada de un nuevo SMS.
_
Proveedor de servicios
05.11.2003 12:30
]
Menú
< Pulsar la tecla de función
izquierda para leer el mensaje.
Fecha/hora Núm. teléfono/
remitente Mensaje
F
§Responder§
§Opciones§ (ver p. 45).
Atención
Imágenes y sonidos en SMS.............p. 42

Menú Respuesta

§Responder§
Escribir mens.
Modific.
Respuesta "si" Resp. "no" Rellamada Tarde Gracias
Una vez modificado el SMS, es posible guardarlo o enviarlo con
§Opciones§.
05.11.2003 23:45
§+441932556712§
¿Nos vemos mañana?
OpcionesResponder
Desplazarse por el mensaje línea a línea.
(ver p. 43).
Memoria de mensajes llena.......p. 78
Abrir el menú Respuesta.
Redactar un nuevo texto de respuesta.
Modificar el SMS recibi­do o añadir texto nuevo.
Añadir un texto ya redactado como res­puesta a un SMS.
44
SMS

Timbres, iconos ...

Puede recibir timbres e iconos por SMS.
G
§Memor.§ Guardar y dar nombre
Seleccionar el elemento recibido.
al elemento.

Listas

Todos los mensajes SMS se almace­nan en una de las siguientes listas según su estado:

Entrada

§Menú§¢]¢Entrada¢SMS
Muestra la lista de SMS recibidos.
Entrada
Me ha gustado oírte
Mañana, por favor, trae
Llámame
Leer
Opciones
Sin enviar.
§Menú§¢]¢Sin enviar. ¢SMS
Se muestra la lista de SMS que aún no se han transmitido con éxito. Es posible reiniciar la transmisión.
Sin enviar.
+358012345678
  JuanCarmen0800987654
Leer
Opciones

Enviado

§Menú§¢]¢Enviado ¢SMS
Muestra la lista de SMS enviados.
Enviado
Me ha gustado oírte
 
Mañana, por favor, trae
Llámame
Leer
Opciones
SMS
45
Menú Listas
Cada lista ofrece funciones diferentes:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Responder
Borrar
Borrar todos
Enviar
Modific.
Capacidad
Marca no leída
Agregar contacto

Archivo

Enviar via ...
Leer registro. Responder directamente
a los SMS entrantes. Borrar los SMS seleccio-
nados. Borrar todos los SMS
tras una consulta de seguridad.
Introducir el número o seleccionarlo en la agenda; a continuación, enviarlo.
Abrir el editor para modificaciones.
Muestra la capacidad libre del teléfono. En el caso de segmentos: número de SMS enlazados.
Marcar SMS como no leído (un icono “Nuevo mensaje SMS” aparecerá en la pantalla en espera).
Copiar el número de teléfono en la agenda.
Mover un SMS a la carpeta Archivo.
Seleccionar un perfil de SMS para su transmisión (p. 51).
No leído.
Leído.
Mensaje enlazado.
Leer mensaje enlazado.
Mensaje enlazado incompleto
no leído. Registro en la tarjeta SIM.
Archivo
§Menú§¢]¢Archivo SMS
Se muestra la lista de mensajes SMS guardados en la carpeta Archivo.
Es posible mover SMS desde las carpetas Entrantes, No enviados y Enviados a la carpeta Archivo.
Archivo SMS
Carpeta 1 Carpeta 2 Carpeta 3 Carpeta 4
Selecc.
Cambiar el nombre de la carpeta:
§Opciones§ Seleccionar la carpeta y
abrir el menú Opciones.
Camb. nombre
Seleccionar, dar el nuevo nombre y …
Memor. ... guardarlo.
Opciones
46
permite enviar textos, imágenes (también fotografías) y sonidos en un mensaje combinado a otro teléfo­no móvil o a una dirección de correo electrónico. Todos los elementos de un MMS se unen para formar una “presentación de diapositivas”.
Dependiendo de la configuración del teléfono, recibirá automáticamente el mensaje completo o una notifica­ción de que se ha guardado un MMS en la red, que le facilita los datos del remitente y del tamaño. Puede des­cargarlo en su teléfono para leerlo.
Consulte a su proveedor de servicios si dispone de este servicio. Es posible que tenga que abonarse especial­mente a este servicio.

Escribir y enviar mensajes MMS

Un MMS está formado por la direc­ción y el contenido.
Un mensaje MMS puede compo­nerse de una serie de páginas, y cada una de ellas puede incluir una combinación de texto, sonidos eimágenes.
Los textos pueden escribirse con la ayuda de T9 (p. 24).
MMS
Las imágenes y los gráficos que se han realizado con accesorios como cá­maras digitales, pueden adjuntarse en formato JPEG, WBMP o GIF. Con­sulte también Sistema de arch., p. 64.
La música se envía y recibe en un archivo MIDI y los tonos y sonidos individuales en un archivo AMR.
§Menú§
¢] ¢MMS nuevo
Agregar texto Agregar imagen Agregar sonido Nuevo registro
G
§Selecc.§ Pulsar.
§Modific.§ Usar la tecla de función
H
Atención
Puede añadir el mismo tipo de contenido una vez que esté en una página/diapositiva MMS.
Seleccionar el primer objeto de contenido para el nuevo MMS.
Modificar para componer hasta tener listo el mensaje.
Navegar por las diapositivas.
Selecc.
MMS
47
Menú Modificar
§Modific.§ Abrir el menú.
Agregar texto Agregar imagen
Agregar sonido
Borrar texto/ Quitar imagen/ Quitar sonido
Editar texto Cambiar imagen/
Cambiar sonido Nuevo registro
Diapos. nueva Eliminar vista
Timing
Duración página
Escribir texto. Se abre la lista de
imágenes para su selección.
Seleccionar una melodía guardada de la lista.
Eliminar texto, imagen o sonido.
Modificar texto. Cambiar imagen
o sonido. Grabar un nuevo
sonido. Añadir una página
nueva detrás de la actual o borrar la diapositiva actual.
Definir el momento de Inicio y Final del objeto seleccionado.
Introducir la duración de la presentación de cada una de las páginas.

Para obtener una vista previa del mensaje

§Opciones§ Pulsar. Seleccionar Vista
previa.

Para enviar MMS

§Opciones§ Pulsar.
Enviar Seleccionar.
o
A Pulsar.
Escribir dirección del MMS
A: Número de teléfono/
Cc: /Bcc: Número de teléfono/
J

Menú MMS

Según la situación se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Vista previa
Siguiente vista
Vista anterior
dirección de correo elec­trónico de los receptores.
dirección de correo elec­trónico de los receptores en copia.
Referencia: escribir
encabezado.
Prioridad: seleccionar
la prioridad pulsando
§Modific.§ y elegir entre
Baja, Normal y Alta.
Enviar MMS. Reproducción de todo el
MMS. Pulsar la tecla Fin para interrumpir.
Mostrar la siguiente diapositiva del MMS.
Mostrar la diapositiva anterior del MMS.
48
MMS

Recibir/leer MMS

/
Para leer el MMS, pulsar la tecla de función izquierda.
Dependiendo del perfil establecido (p. 52):
• ver el MMS completo
o
• se abre la notificación. Pulsar §Leer§
Cancelar la función con
G H
Se anuncia la llegada de
un nuevo MMS/notifica­ción en el display.
_
Proveedor de servicios
05.11.2003 12:30
para recibir el MMS completo.
Menú
B.
Hojear línea a línea.
Navegar por las páginas del MMS.
Archivos adjuntos
Un MMS puede contener varios archivos adjuntos.
Una vez finalizada la presentación de diapositivas del MMS, es posible guardar el contenido del mensaje/ archivos adjuntos (archivos de texto, sonido, imágenes u otros, p. ej., vCard).
G
Sonido
G
§Opciones§ Seleccionar.
Guardar sonido
Imagen
G
§Opciones§ Seleccionar.
Guardar imag.
Desplazarse por el conte­nido del MMS con la tecla de control y seleccionar los archivos adjuntos que desee guardar. El elemen­to seleccionado se mues­tra enmarcado con puntos.
Seleccionar un icono de sonido.
Seleccionar y guardar el sonido en la carpeta específica.
Seleccionar un icono de imagen.
Seleccionar y guardar la imagen en la carpeta específica.
MMS
49
Archivos adjuntos
G
§Opciones§ Seleccionar.
Guardar anexo
Seleccionar un icono de archivo adjunto (vCal, vCard).
Seleccionar y guardar el archivo adjunto en la carpeta específica.

Listas

Todos los mensajes MMS se almace­nan en una de las siguientes listas según su estado:

Entrada

§Menú§¢]¢Entrada¢MMS
Muestra la lista de MMS y notificacio­nes recibidos. Para recibir posterior­mente un MMS, abrir la notificación y pulsar §Leer§.

Sin enviar.

§Menú§¢]¢Sin enviar.¢MMS
Se muestra la lista de mensajes que aún no se han transmitido con éxito. Es posible reiniciar la transmisión.
Enviado
§Menú§¢]¢Enviado¢MMS
Muestra la lista de MMS enviados.
Icono Importancia
MMS no leídos MMS leídos
MMS enviados
Notificación no leída

Menú Listas

Cada lista ofrece funciones diferentes:
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar y enviar
Responder
Resp. todos
Llamada Transferencia
Reenviar
Borrar
Es posible efectuar cambios en el mensaje escrito y enviarlo.
Responder inmediata­mente al remitente.
Responder a todos los remitentes.
Llamar al remitente. Reenviar el MMS a
otros destinatarios. El mensaje se envía a
los mismos destinata­rios que un mensaje anterior.
Borrar el MMS seleccionado.
50
MMS
Borrar todos Información
Capacidad
Borrar todos los MMS. Se muestra informa-
ción sobre MMS:
• Remitente
• Destinatario
• Hora de llegada
• Asunto
• Tamaño
• Prioridad Se muestra el tamaño
del MMS actual y la ca­pacidad aún disponible.

Perfiles de mensajes

51

Perfil SMS

§Menú§¢]¢Configuración
¢SMS
Se pueden ajustar varios perfiles SMS. Las características de transmi­sión de un SMS se definen en ellos. El ajuste predefinido corresponde al de la tarjeta SIM utilizada.
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajustes
Cent. Servidor
Receptor
Tipo mensaje Manual
Seleccionar el perfil.
Seleccionar.
Introducir o modificar los números del Centro Ser­vidor según lo indique el proveedor de servicios.
Introducir el destinatario estándar para este perfil de transmisión.
En cada mensaje se con­sulta el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Transmisión vía SMS.
Nueva
El n° de código se lo faci­litará su proveedor de servicios.
Vigencia
Informe estad
L
Confirm.mens.
L
Guar.tras env.
Selección del período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar un mensaje:
Manual, 1 hora, Tres horas, Seis horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máximo*
* Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios.
Recibirá confirmación de si el mensaje se ha en­tregado con éxito o sin éxito. Es posible que es­te servicio sea de pago.
Si la función Respuesta
directa está activada, el
Centro Servidor procesa la respuesta al mensaje (para obtener más infor­mación, consulte al pro­veedor).
Los mensajes SMS en­viados se guardan en la lista Enviado.

Activar el perfil

G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Pulsar para activar
el perfil.
52
Perfiles de mensajes
Perfil MMS
§Menú§¢]¢Configuración ¢MMS
Se pueden definir varios perfiles MMS. Las características de transmi­sión de un MMS se definen en ellos.
Modificar ajustes de perfil
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Camb. nombre
Validez
Leer informe
Informe de transferencia
Descarga automática
Seleccionar uno de los perfiles.
Dar un nuevo nombre al perfil.
Seleccionar el período de tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar un mensaje:
1 hora, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máximo*
*) El tiempo máximo que permita el proveedor de servicios.
CON/DESC Si está acti-
vado, recibirá la notifica­ción de que el destinatario ha abierto el mensaje.
CON/DESC Si está acti-
vado, recibirá la notifica­ción de que el destinatario ha recibido el mensaje.
CON/DESC/Act. en red propia Si está activada,
el MMS recibido se des­carga automáticamente.
Elementos enviados
Servid. mensajes
Perfil WAP Duración
página
Prioridad estándar
CON/DESC Si está acti-
vado, los mensajes en­viados se guardan.
URL del centro servidor de MMS, p. ej., http://www.webpage.com
Seleccionar un perfil. Introducir la duración de
la presentación de cada una de las páginas.
Seleccionar entre Baja,
Normal y Alta.

Activar el perfil

G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Pulsar para activar
el perfil.

Mensajes de información

53
§Menú§¢]¢Configuración
¢Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (canales infor­mativos). Si se activa la recepción, la Lista Temas le proporcionará men­sajes relacionados con los temas activados.
Recibir mensajes de información
Activar el teléfono para recibir men­sajes de información. Cuando se reciba un mensaje se mostrará inme­diatamente y no se guardará en nin­guna carpeta. Si la opción Recibir mensajes de información está desac­tivada, no se mostrarán mensajes.
Lista Temas
En esta lista personal pueden regis­trarse tantos temas como se desee de la relación de temas (Elegir tema). 10 registros pueden inscribirse con el número de canal (ID) y, si es preciso, con el propio nombre.
Tema nuevo
Tema nuevo
• Si no se dispone de índice de
• Si ya se ha transmitido el índice
Seleccionar.
temas (Elegir tema), introducir un tema con su número de canal y confirmar con §OK§.
de temas, seleccionar un tema y confirmar con §OK§.
Selección desde una lista
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado en la lista se puede visualizar, activar/desactivar, modificar o borrar.
Idiomas CB
Recibir mensajes de información úni­camente en un idioma determinado o en todos los idiomas.
Indicaciones del display
, Activada/desactivada.
54

Perfiles

tes en una función con el fin de, por ejemplo, adaptar el teléfono al nivel de ruido ambiente.
• Se suministran cinco perfiles estándar con ajustes predeter­minados. Sin embargo, pueden modificarse:
Amb. normal Amb.silencioso Amb. ruidoso Car Kit Auriculares
• Dos perfiles personales son de libre configuración (<vacío>).
• El perfil especial Modo de avión no se puede cambiar (p. 55).
Activar
§Menú§¢~
G
§Activar§ Activar el perfil.
Seleccionar perfil predeterminado o perfil personal.
Amb. normalAmb.silenciosoAmb. ruidoso
Activar Opciones
Activar el perfil.
Configuración
Para modificar un perfil estándar o configurar un perfil individual nuevo:
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajustes
Se muestra la lista de las funciones posibles:
Ajustar tonos .....................................p. 67
Volumen ............................................p. 67
Vibración ...........................................p. 67
Filtrar llamadas..................................p. 68
Tonos de timbre ................................p. 68
Tonos de las teclas............................p. 68
Iluminación ........................................p. 66
Al finalizar el ajuste de una función se regresa al menú de perfiles y se pueden realizar otros ajustes.

Menú Perfiles

§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar ajustes
Copiar de
Seleccionar el perfil.
Seleccionar.
Seleccionar el ajuste de perfil resaltado.
Modificar ajustes de perfil.
Copiar ajustes de otro perfil.
Perfiles

Car Kit

Si se usa un kit manos libres para au­tomóvil original de Siemens (p. 75) se activa el perfil automáticamente.

Auriculares

Sólo en combinación con unos auriculares originales de Siemens (p. 75), el perfil se activa automáti­camente al entrar en funciona­miento los auriculares.

Modo de avión

Se desactivan todas las alarmas (citas, despertador). Este perfil no puede modificarse. El teléfono se apagará si selecciona este perfil.
G
§Activar§ Activar el perfil. Para ello,

Servicio normal

Si vuelve a conectar el teléfono, se activa automáticamente el perfil predeterminado.
Desplazarse hasta
Modo de avión.
hay que confirmar una consulta de seguridad. El teléfono se desconecta automáticamente.
55
56

Extras

Seleccionar función.
¢

Menú SAT

Su proveedor de servicios puede ofrecer aplicaciones especiales como banca móvil, cotizaciones, etc., a través de la tarjeta SIM.
Si dispone de este tipo de tarjeta SIM, el menú SAT (Sim Application Toolkit) aparecerá en el menú princi­pal bajo Extras o directamente sobre la tecla de control (a la izquierda).
Cuando hay varias aplicaciones, éstas se muestran en un menú.
Con el menú SAT, el teléfono está listo para admitir otros añadidos en el paquete de usuario del proveedor de servicios. Para más información consulte a su proveedor.
Símbolo del menú SAT.
L

Despertador

La alarma sonará a la hora que haya establecido, incluso cuando el telé­fono esté apagado.
y Despertador
07:30
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
Modific.
§Activado§ / §Descon.§
Activar/desactivar la alarma.

Ajuste

§Modific.§ Mostrar la hora y días
J/G
seleccionados para las llamadas de alarma:
Ajustar la hora del despertador (hh:mm).
H Navegar por los días.
§Modific.§ Ajustar los días para las
§OK§ Confirmar los ajustes.
Atención
y Despertador activado. y
Despertador desactivado.
llamadas de alarma.
Despertador activo (indicación en el display en el modo de espera de llamada).
Activado
Extras
57

Calculadora

J
J 
§.§=§+§-§*§/§ Pulsar repetidamente la tecla
± Cambio entre “+” y “-”. % Conversión en porcentaje.
, Guardar, recordar número.
e Exponente (máx. dos
Teclas especiales
* 0
Introducir un número (de hasta 8 dígitos).
Seleccionar la función de cálculo.
Repetir el proceso con otros números.
Muestra el resultado.
de función derecha.
dígitos).
Ajuste de la coma decimal. Sumar (pulsar
prolongadamente).
Grabadora
Puede usar esta aplicación para gra­bar, reproducir y administrar sonidos y mensajes de voz.
¢y¢Grabadora
§Menú§
o
¢]¢MMS nuevo
§Menú§
¢Nuevo registro
Grabación individual
Use el micrófono interno para grabar sonidos, melodías y mensajes de voz.
G
§Grabar§ Pulsar.
§Stop§ Finalizar la grabación.
§Memor.§ Dar nombre a la
§OK§ Confirmar.
Seleccionar <Nueva
grabac.>.
Comienza la grabación. Se muestran el tiempo máximo disponible y la duración de la grabación.
§Pausa§ Hacer una pausa
en la grabación; para continuar pulsar §Grabar§.
grabación.
58
Extras
Reproducción
<Nueva grabac.> 0722_230515 Mi sonido 1
Reprod. Opciones
G Seleccionar la grabación.
§Reprod.§ Se reproduce el archivo.
Con el modo manos libres
Se le consultará si desea oír la grabación por el altavoz, §No§ / §Sí§.
Menú de archivos de sonido
§Opciones§ Abrir el menú
Reprod.
Manos libres
Nueva grabac.
Borrar
Borrar todos
Camb. nombre
Reproducir el archivo seleccionado.
Pasar al modo manos libres.
Grabar un nuevo archivo.
Borrar el archivo seleccionado.
Borrar todos los archivos.
Cambiar el nombre del archivo seleccionado.
Cronómetro
§Menú§¢y¢Cronómetro
Pueden ajustarse y almacenarse dos tiempos intermedios.
Cronómetro
00:00:00:000
Iniciar
§Reiniciar§ Restablecer a cero.
 *
Iniciar/detener.
Hora intermedia.

Menú Cronómetro

§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.
Reiniciar Lista
cronóm.
Registrar los tiempos medi­dos y asignarles un nombre.
Reiniciar el cronómetro. Mostrar los tiempos
guardados.
Leer Mostrar los tiempos
guardados y los tiempos intermedios.
Camb. nombre Cambiar
el nombre de un registro guardado.
Borrar Borrar el registro. Borrar todos Borrar la lista.
Opciones
Extras
59

Cuenta atrás

§Menú§¢y¢Cuenta atrás
Transcurre un tiempo establecido. Los últimos tres segundos se señalan mediante un pitido. Al final suena un pitido especial.
§Ajustar§ Establecer un periodo de
tiempo.
§Iniciar§ Iniciar el contador.
§Stop§ Interrumpir el contador.
§Modific.§ Cambiar el periodo de
tiempo.
§Reiniciar§ Restablecer el contador
a la hora de inicio.
Cámara (Accesorios)
Puede usar el teléfono para visuali­zar, guardar y enviar fotos inmedia­tamente después de haberlas toma­do con la cámara QuickPic. Las fotografías pueden tomarse en dos formatos distintos:
• A baja resolución: QQVGA de 160x120 píxeles, tamaño de memoria hasta 6 KB para enviar un mensaje con una fotografía (p. 60).
• A alta resolución: VGA de 640x480 píxeles, tamaño de me­moria de una foto de hasta 40 KB – p.ej., para modificarla posterior­mente en un PC. Para permitir visualizar la imagen en el display del teléfono, se crea una imagen QQVGA por cada foto VGA.
§Cámara§ Pulsar cuando se haya
o
§Menú§
Se muestra el número de fotos aún disponible.
§OK§ Confirmar.
Aparece la última fotografía tomada.
G
conectado la cámara (en modo de espera de llamada).
¢y¢Cámara
Desplazarse por las fotos.
60
Extras
Imagen
Una imagen necesita unos segundos para ser procesada.
§Foto§ Pulsar. Oirá un tono
de aviso cuando haya finalizado el tiempo de exposición. La fotografía aparece en el display y se guarda automáticamente.

Flash

En el menú de opciones puede activarse o desactivarse la función de flash.
Si el flash está activado, se transmite una orden para cargarlo antes de tomar una fotografía:
§Cargar§ Pulsar brevemente.
Se carga el flash.
§Foto§ Pulsar, se toma la
fotografía.

Enviar una foto vía MMS

Resulta fácil enviar una fotografía como un MMS inmediatamente después de tomarla.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar en MMS
Seleccionar. Inicia el editor de MMS con la fotografía seleccionada en el momento.
Atención
Escribir/enviar MMS.......................... p. 46
Menú Cámara
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash
Pantalla completa
Borrar
Borrar todos
Mover
Mover todo
Enviar en MMS
Info
Ajustes
Utilizar el flash (sólo cuando la cámara está conectada)
Cambiar al modo de pantalla completa.
Borrar la fotografía actual tras una consulta de seguridad.
Borrar todas las fotografías de la carpeta Cámara tras una consulta de seguridad.
Mover la fotografía selec­cionada en el momento a otra carpeta (si es necesa­rio, elegir primero la resolu­ción). Consulte también el
sistema de archivos,
p. 64. Seleccionar la resolución
necesaria de la fotografía para mover todas las foto­grafías de esa resolución desde la carpeta Cámara a la carpeta seleccionada posteriormente.
Enviar fotografía por MMS.
Mostrar “Cámara no
conectada” o “Batería demasiado baja” o la canti-
dad de nuevas fotografías posibles en el modo de resolución actual.
Definir la resolución:
Baja Alta y Baja

Tecla de selección rápida

61
La tecla de función izquierda y las teclas numéricas del 2 al 9 (números de marcación rápida) pueden asig­narse individualmente a un número de teléfono importante o a una fun­ción. El marcado del número o el inicio de la función se ejecuta en tal caso con una sola pulsación.
Atención
Es posible que el proveedor ya haya asig­nado una función a la tecla de función izquierda (p. ej., acceso a servicios de la tarjeta SIM). Es posible que esta asignación de tecla de función no pueda modificarse.
A veces, la tecla de función izquierda tam­bién puede ser reemplazada automática­mente por ]/ nuevo mensaje.
Asignaciones de tecla disponibles:
Número de teléfono........................... p. 27
Internet (WAP) .................................. p. 34
Favoritos ........................................... p. 34
Aplicaciones......................................p. 36
Llamadas perdidas............................p. 32
Llamadas recibidas ........................... p. 32
Duración/tasa....................................p. 33
Desvío...............................................p. 69
Identidad oculta.................................p. 69
Servicios SIM .................................... p. 56
Nuevo SMS.......................................p. 41
Nuevo MMS ......................................p. 46
Entrada ....................................... p. 44, 49
Iluminación........................................p. 66
GPRS................................................p. 72
Agenda.............................................. p. 27
Tarjeta de visita.................................p. 30
para acceder a un
Calendario.........................................p. 37
Citas ..................................................p. 38
Despertador ......................................p. 56
Calculadora .......................................p. 57
Cámara .............................................p. 59
Sistema de archivos ..........................p. 64
Mi menú.............................................p. 63
Tecla de función izquierda
Asignar una función/número de teléfono a esta tecla para realizar una selección rápida.

Modificar

_
Proveedor de servicios
05.11.2003 12:30
Internet
§Internet§ Pulsar brevemente; tras la
confirmación entrará en el editor de Internet.
§Modific.§ Pulsar.
• Elegir una nueva aplicación (p. ej., Nue.SMS) de la lista.
• Caso especial Núm. llamada. Seleccionar un nombre (p. ej., “Carmen”) de la agenda para asignarlo a la tecla de función.
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
Menú
62
Tecla de selección rápida

Utilizar

La programación con el número de teléfono “Carmen” es sólo a modo de ejemplo.
§Carmen§ Pulsar prolongadamente.

Teclas de marcación rápida

Para la marcación rápida de números de teléfono pueden utilizarse las te­clas numéricas 2 a 9 como teclas de selección rápida. Para conocer las posibles asignaciones de teclas, con­sulte la p. 61. La tecla numérica 1 está reservada para el buzón de voz (p. 40).

Modificar

En el modo de espera de llamada:
3
§Ajustar§ Pulsar.
o
§Nue.SMS§ Pulsar brevemente (si, p. ej.
§Modific.§ Desplazarse a la aplica-
Pulsar una tecla numérica (2- 9). Si la tecla aún no está asignada:
Nue.SMS está asignada).
ción en la lista. Caso especial: Núm.
llamada. Seleccionar un
nombre de la agenda para asignarlo a la tecla.
Caso especial: Favoritos
URL. Desplazarse a una
URL en la lista de favoritos para asignarla a la tecla.

Utilizar

Seleccionar un número de teléfono guardado o iniciar una aplicación guardada (p. ej., Nue.SMS).
En el modo de espera de llamada:
3
La asignación de la tecla numérica 3 se muestra encima de la tecla de función derecha, p. ej.:
§Nue.SMS§ Pulsar prolongadamente.
O bien sólo
3
Pulsar brevemente.
Pulsar prolongadamente.

Mi menú

63
personalizado con las funciones, números de teléfono y páginas WAP que se utilizan con más frecuencia.
Hay una lista predefinida con 10 posibles entradas. Sin embargo, pueden cambiarse cuanto se desee.
Atención
Para conseguir un acceso rápido desde el modo de espera de llamada puede definir la función Mi menú en la tecla de función izquierda (p. 61).
Activar
G
§Selecc.§ Pulsar.
o
A
Seleccionar la entrada que se desee.
Si la entrada seleccionada es un número de teléfo­no, también puede llamarlo con la tecla de conexión.
Cambiar ajustes
Es posible sustituir cada una de las entradas predefinidas (1-10) por otra entrada de la lista de selección.
G
§Opciones§ Pulsar.
Cambiar ajustes
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Ajustar§ Pulsar.
Si ha seleccionado un número de teléfono o un favorito WAP como nueva entrada, se iniciará la aplica­ción correspondiente.
Seleccionar la entrada que se desee.
Seleccionar.
Seleccionar nueva entrada de la lista de selección.
Reponer todo
§Opciones§ Pulsar.
Reponer todo
Tras recibir confirmación e introducir el código telefónico, se restablecen las entradas predeterminadas.
Seleccionar.
64

Sistema de archivos

Para organizar los archivos puede usar el sistema de archivos como un administrador de archivos de un PC. El sistema de archivos asigna carpe­tas especiales a diferentes tipos de datos.
§Menú§
¢Ñ
Se muestra una lista de las carpetas. Es posible navegar por la lista
mediante la tecla de control:
G C
§Abrir§ Abrir la carpeta.
Hojear hacia arriba/abajo.
Volver desde la carpeta.

Estructura del índice

El sistema de archivos asigna carpetas especiales a diferentes tipos de datos.
Carpeta Contenido Formato
Anima­tions
Camera
Color schemes
Pictures
Sounds
Animaciones
Fotografías tomadas por la cámara
Selección de las gamas de colores
Imágenes
Melodías y tonos de timbre
*.bmx *.gif *.jpg
*.col
*.bmp, *.wbmp, *.jpg, *.gif, *.png, *.ems
*.mid, *.imy, *.amr

Menú Sistema de archivos

§Opciones§ Abrir el menú.
Abrir
Borrar
Borrar todos
Camb. nombre
Enviar via ...
Ordenar
Atributos
Inform. unidad
Abrir la carpeta. Con Color scheme (Gama de colores) puede Activar su elección.
Borrar la entrada seleccionada.
Borrar todas las entra­das.
Cambiar la entrada seleccionada.
Enviar a través de MMS. Esta función está dispo­nible en Cámara, Imáge­nes y Sonidos.
Establecer criterios de clasificación (alfabética, tipo).
Mostrar la información del archivo actual.
Mostrar la capacidad utilizada y disponible.

Configuración

65

Display

§Menú§¢m¢Display
¢Seleccionar una función.

Idioma

Ajusta el idioma del display. “Auto­mático” establecerá el idioma de su proveedor. Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, el teléfono se puede reponer al idioma del provee­dor local.
Volver a este idioma en modo de espera:
*# 0 0 0 0 #

Entrada T9

T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto inteligente.
Idioma entrad
Seleccionar idioma para la entrada de texto.

Fondo

Establecer gráfico de fondo para el display.
A
Operador
Elegir la imagen que se desea mostrar en vez del logotipo del proveedor.
Otros logotipos:
www.my-siemens.com/logos

Combi. colores

Seleccionar gama de colores para todo el sistema de servicios.
Activar gama de colores
G
§Activar§ Activar.
Cargar gama de colores
La lista de selección incluye dos gamas de colores, puede cambiar la otra y cargar la nueva gama de colores, por ejemplo, a través de WAP (el azul es la estándar).
§Opciones§ Abrir el menú.
Cargar Seleccionar gama
Seleccionar gama de colores.
de colores.
66
Configuración
Prot. display
El protector de display aparece trans­curridos 2 minutos.
Estilo
El estilo del protector de display pue­de elegirse entre tres alternativas:
Reloj, imagen o ahorro de energía.
Imagen
Seleccionar una imagen para el protector de display:
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Seleccionar una imagen.
Cambiar/suprimir una imagen del protector de display:
§Borrar§ Pulsar y se desactiva la
o
§Selecc.§ Pulsar y cambiar a una
Una llamada entrante o cualquier pulsación de tecla terminan la función del protector de display.
Otros protectores de display:
www.my-siemens.com/screensaver
Se muestran imágenes; es posible desplazarse con la tecla de control.
imagen del protector de display.
nueva imagen para el protector de display.
Animac.inicio
Activar/desactivar la animación que se mostrará al encender el teléfono.

Animac.final

Activar/desactivar la animación que se mostrará al apagar el teléfono.

Saludo

Introducir el saludo que se mostrará en vez de la animación al encender el teléfono.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§ Confirmar los cambios.
Sustituir el mensaje antiguo por uno nuevo.
Iluminación
Ajustar la iluminación del display.
G
Pulsar varias veces la tecla de control para aumentar o disminuir la iluminación del display.

Contraste

Ajustar el contraste del display.
G
Pulsar varias veces la tecla de control para aumentar o disminuir el contraste del display.
Configuración
67
Audio
§Menú§¢m¢Audio
¢Seleccionar función.
Puede ajustar los tonos como desee.

Ajustar tonos

Activado/Descon.
Bip Reducir el timbre de
Atención
  Indicación del display: Timbre
Activar/desactivar timbres ................. p. 80

Vibración

Activar/desactivar la alarma por vibración (funciona además del timbre).

Volumen

Ajustar el volumen del timbre.
G
Activar/desactivar todos los tonos.
llamada a una señal breve (bip).
Indicación del display: Bip.
desconectado.
Seleccionar:
Llamadas Llamadas grup Alarma Despertador Mensajes
§Selecc.§ Pulsar.
G
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. Así evitará que un timbre alto perjudique su audición.
Ajustar el volumen.
Si están registrados dos números de teléfono en el equipo, puede definir volúmenes diferentes para ellos (p. 77).

Melodías

G
§Selecc.§ Seleccionar; se reproduce
G
§OK§ Confirmar.
Atención
Es posible que le envíen timbres a través de SMS (p. 44) o puede descargarlos a tra­vés de WAP. Véase también Mi teléfono (p. 17).
Seleccionar:
Llamadas Llamadas grup Alarma Despertador Mensajes
la melodía.
Seleccionar el timbre.
68
Configuración
Filtro
Sólo se señalizan de forma acústica o por vibración las llamadas de nú­meros de la agenda o de un grupo. El resto de las llamadas se visualiza únicamente en el display.

Confir. teclas

Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas: Clic o Tono o insonoro.

Señal de 1 min

Durante la llamada, oirá un pitido cada minuto como recordatorio.

Tonos aviso

Activar/desactivar tonos de servicio y de alarma:
Activado/Descon.
Activar/desactivar los tonos.
Ampliado Si está activado, se
dispone de una gama más amplia de tonos de servicio, p. ej.:
• Recuerda que hay que volver a llamar,
• Red encontrada,
• Aviso de batería baja.
Teclado
§Menú§¢m¢Teclado
¢Seleccionar función.

Cualq. tecla

Puede pulsar cualquier tecla para aceptar una llamada entrante.
B
).
(salvo

Confir. teclas

Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas: Clic o Tono o insonoro.
Configuración
69
Ajustes teléf.
§Menú§¢m¢Ajustes teléf.
¢Seleccionar función.
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio, puede comprobar si está ajustado y activarlo/desactivarlo.
Ident. oculta
Si se activa, su número de teléfono no aparecerá en el display del desti­natario (dependiendo del proveedor).

Desvíos

Puede definir las condiciones bajo las que las llamadas se desviarán al buzón de voz o a otros números.
Configurar desvío de llamadas (ejemplo): Llam. sin resp
G
§Selecc.§ Pulsar y seleccionar
§OK§ Pulsar. Tras una breve
Seleccionar Llam. sin resp (cubre las circunstancias
Si no accesibl, Si no responde, Si comunica)
Activar. Introducir el nú-
mero de teléfono al que se desviará la llamada.
pausa, la red confirma el ajuste.
L
L
L
Resto llam.
Si no accesibl
El desvío se produce si el teléfono está desconectado o fuera de cobertura.
Si no responde
Una llamada sólo se desvía tras un retardo determinado por la red. El periodo puede definirse hasta un máximo de 30 segundos, en intervalos de 5 segundos.
Si comunica
Se produce el desvío si se está en una comunicación. Si está activa la fun­ción Llam. espera (p. 69), se oirá el tono correspondiente durante la comunicación.
Verif. estado
A través de esta función se puede comprobar el estado actual de des­vío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la información actual desde la red y se visualiza.
Desviar todas las llama­das. Símbolo en la línea superior del display en el estado de espera de llamada.
Condición activada. Condición desactivada.
Estado desconocido (p.ej., con una nueva tarjeta SIM).
L
70
Configuración
Cancelar tod.
Se cancelan todos los desvíos ajustados.
Atención
Debe tenerse en cuenta que los desvíos están almacenados en la red y no en el teléfono (p.ej., en caso de cambio de tarjeta SIM).
Comprobar o eliminar condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§ Pulsar.
Verif. estado
o
Borrar Seleccionar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío. Siga el mismo procedimiento que en “Ajus­tar desvío”. Se muestra el número de teléfo­no almacenado. Confirmar el número de teléfono.
Cambiar el número de teléfono
Seguir el mismo procedimiento que en “Ajustar desvío”. Se visualiza el número de teléfono programado:
§Borrar§ Borrar el número antiguo,
Seleccionar.
introducir el nuevo y confirmar.
L
Valor estándar
Restablecer el teléfono según los va­lores predeterminados (de fábrica).
# 9 9 9 9 # A
*

Identif. teléf.

Se muestra el número de identifica­ción del equipo (IMEI). Esta informa­ción puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de espera:
* # 0 6 #
Comprobación de la versión de software p. 80.

Auto sí/no

Ajustar la hora a la que debe apagarse el teléfono diariamente.
Activar
§Hora§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar.
Desactivar
§Manual§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Introducir la hora (reloj de 24 horas).
Configuración
71
Reloj
§Menú§¢m¢Reloj
¢Seleccionar función.

Hora

G
§Modific.§ Pulsar y modificar la hora
§OK§ Pulsar.
Atención
Si se extrae la batería durante más de 30 seg., es necesario volver a ajustar el reloj.
Ajuste del formato de fecha: DD: Día (2 dígitos) MM: Mes (2 dígitos) AAAA: Año (4 dígitos)
Seleccionar Hora o Fecha.
o la fecha.
Husos horar.
Definir el huso horario de su ubicación.
F
§Selecc.§ Seleccionar.
Seleccionar el huso hora­rio correspondiente en la lista.

Formato fecha

Seleccionar DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA

Formato hora

Seleccionar Formato de 24 horas o
Formato de 12 horas.

Mostrar reloj

Activar/desactivar la presentación de la hora.
72
Configuración
Intercamb.dat
§Menú§¢m¢Intercamb.dat
¢Seleccionar función.

GPRS

§Sí§/§No§ Activar/desactivar GPRS.

Inform. GPRS

Se muestra información sobre el estado de conexión.

Servicio datos

Para las aplicaciones MMS, WAP debe configurarse y activarse al menos un perfil de conexión.
Si es necesario, introducir Datos CSD y Datos GPRS (recibirá información sobre ello del proveedor).
Los ajustes actuales de un proveedor pueden encontrarse en Internet en
www.my-siemens.com/customercare
en “FAQ” (“Preguntas habituales”).
Para modificar un perfil
G
§Modific.§ Pulsar, seleccionar Datos
§Modific.§ Pulsar.
J
§Memor.§ Guardar la configuración.
Seleccionar un perfil.
CSD o bien Datos GPRS.
Introducir los datos.
L
Para crear un perfil nuevo
Agregar perfil
J
J
§Memor.§ Guardar.
Menú Datos CSD
(Circuit Switched Data)
Nr. marc.:
Tipo de llam.:
Nomb. conex.:
Password:
Datos GPRS
(General Packet Radio Service)
APN:
Nomb. conex.:
Password:
Seleccionar. Introducir el nombre del
perfil; validar con §OK§. Elegir ajustes CDS o bien
ajustes GPRS. Introducir los datos nece-
sarios en los campos.
Introducir el número de conexión del nodo (ISP).
Seleccionar RDSI o analógico.
Introducir el nombre de usuario (nombre de registro).
Introducir contraseña (entrada oculta).
Introducir su nombre de punto de acceso.
Introducir el nombre de usuario (nombre de registro).
Introducir contraseña (entrada oculta).
Configuración
73
Seguridad
§Menú§¢m¢Seguridad
¢Seleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos contra el uso no autorizado mediante varios códigos de seguri­dad.

Códigos

PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Cambiar código teléfono (véase
p. 15).
Sólo ,
Restringir las llamadas a los números de la agenda protegidos por la SIM. Si se han introducido sólo códigos de zona, los números de teléfono co­rrespondientes pueden añadirse ma­nualmente a éstos antes de marcar.
Si la tarjeta SIM no admite la entrada del PIN 2, toda la agenda puede pro­tegerse con el código del teléfono (p. 16).

Sólo esta SIM

(Protegida mediante el código del teléfono)
Al introducir un código del teléfono, éste puede vincularse a una tarjeta SIM. De este modo, no es posible usar el teléfono con una tarjeta SIM diferente si se desconoce el código del teléfono. Si se va a utilizar con una tarjeta SIM diferente, introduzca el código del teléfono cuando se le solicite.
L
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM (esta función no la admiten todos los proveedores). Para el bloqueo de red necesita una contraseña de 4 dígitos que su pro­veedor le suministrará. Es posible que tenga que abonarse individual­mente a cada bloqueo en el proveedor.
Todas salient.
Se restringen todas las llamadas excepto a los números de emer­gencia 112.
Sal. intern.
Sólo pueden realizarse llamadas locales.
Sal.int.o.prop
No se permite realizar llamadas internacionales, sólo llamadas a su país de origen.
Todas entrant
Están bloqueadas todas las llamadas entrantes al teléfono.
Tránsito entr.
No recibirá llamadas cuando esté fuera de su red local.
Compr. Estado
Comprobación del estado del bloqueo de red.
Cancelar tod.
Eliminar todos los bloqueos.
L
74
Configuración
Servicios GSM
§Menú§¢m¢Servicios GSM
¢Seleccionar función.

Línea

Deben registrarse dos números de teléfono independientes.
Seleccionar
Seleccionar el número de teléfono que se está utilizando en el momento.
Atención
Ajustes para los números
de teléfono ........................................ p. 77
Bloquear línea 1/Bloquear línea 2
(Protegida con el código del teléfono)
Permite limitar la operación a un solo número de teléfono.
Mostrar el número de teléfono actual.

Info. de red

Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.
Marcado de proveedores no autorizados (según tipo de tarjeta SIM).

Elegir red

Se inicia una nueva búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red local o desea registrarse en otra red. La lista de redes se actualiza cuando está activado Red automát.
L

Red automát.

Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activada
la función “Red automática”, se se­lecciona la siguiente red incluida en la lista de “proveedores preferidos”. De lo contrario, puede seleccionarse de forma manual otra red en la lista de redes GSM disponibles.

Red preferida

Establecer los proveedores de ser­vicios que prefiera al salir de su red local.
Atención
Si, en la conexión, la intensidad de la señal de la red preferida no fuera adecuada, es posible que el teléfono se registre en otra red. Esto puede cambiar en la siguiente reconexión o en caso de selección manual de otra red.
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
§Progr.§, seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y confirmar.
Cambiar/borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar
§Modific.§, seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y confirmar o pulsar §
Borrar
§.
Configuración
75
Accesorios
§Menú§¢m¢Accesorios
¢Seleccionar función.

Car Kit

Sólo en combinación con un kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens.
Acept.aut.llam
Las llamadas se contestan automáti­camente al cabo de unos segundos. Puede haber escuchas inadvertidas.
Auto sí/no
Cuando se enciende el aparato des­de el coche puede ajustarse el tiem­po entre apagar el motor y desacti­var el teléfono.
Indicación en el display.
Auriculares
Sólo combinado con unos auricula­res originales de Siemens. El perfil se activa automáticamente cuando se enchufan los auriculares.
Aceptación de llamada con la tecla de conexión o la tecla PTT (Push-To­Talk), incluso con el bloqueo del teclado activado.
Acept.aut.llam
Las llamadas se contestan automáti­camente al cabo de unos segundos.
Aceptación de llamada automática
Si el usuario no se da cuenta de una llama­da entrante, existe el riesgo de que la persona que llame escuche sin ser oída.
76

Notas de la A a la Z

Acceso por marcación CSD

(Circuit Switched Data)
La transferencia de los datos se efec­túa a través de una conexión de datos a una dirección IP predetermi­nada del proveedor de red o de servi­cios. Esta conexión puede emplearse para el intercambio de datos (p. ej., para acceder a Internet o para utili­zar servicios WAP).
Si se establece esta conexión para utilizar servicios, los costes de co­nexión se acumulan en función de la lista de precios del proveedor de red o de servicios.
Acceso por marcación
L
GPRS
(General Packet Radio Service) El GPRS en un nuevo método de
transmisión de datos más rápido en la red de telefonía móvil. Si se utiliza GPRS y la red dispone de la capacidad suficiente, el usuario puede estar conectado a Internet de forma permanente.

Activar/desactivar timbres/bip

* Pulsar prolongadamente.
En el modo de espera de llamada Todos los sonidos (incluido el timbre)
pueden desactivarse y volver a acti­varse después. También puede seleccionar §Bip§.
Durante una comunicación
Desactivar el timbre sólo para la lla­mada/alarma actual (no si está activa la función “Responder con cualquier tecla” p. 68): al aceptar o rechazar la llamada finaliza esta función.
• La llamada se seguirá mostrando.
• La alarma por vibración perma­nece activa si se ha activado previamente.

Ajuste del desvío

§Desv.§ Desvía a la persona que
llama al buzón de voz, por ejemplo, si se ha acti­vado el desvío Si comunica (p. 69) y la función
Llam. espera (p. 69) está
activa.
Declaración de calidad de la batería
La capacidad de la batería del teléfo­no móvil disminuirá cada vez que se cargue o descargue. Su almacena­miento a temperaturas demasiado altas o bajas también provocará una pérdida gradual de capacidad. Como resultado, el tiempo de funciona­miento del teléfono móvil puede verse considerablemente reducido, incluso después de haber cargado por completo la batería.
Independientemente de esto, la batería ha sido diseñada y fabricada de modo que pueda recargarse y utilizarse durante seis meses tras la
Notas de la A a la Z
77
compra de su teléfono móvil. Trans­curridos seis meses, la batería sufrirá una clara pérdida de rendimiento, por lo que recomendamos sustituir­la. Compre únicamente baterías originales Siemens.

Dos números de teléfono

Cada número de teléfono puede configurarse independientemente (p. ej., timbre, desvío de llamadas, etc.). Primero hay que cambiar al número que se desee.
Para conectar el número de teléfono/ línea en el modo de espera de llamada:
L
0 Pulsar.
§Línea 1§ Pulsar.
EMS
(Enhanced Messaging Service) Además de textos (con formato),
también pueden enviarse
• imágenes (mapas de bits) hasta un máximo de 32 x 32 píxeles (en blanco y negro),
• sonidos,
• animaciones (secuencias de 4 imágenes) en 8 x 8 y en 16 x 16 píxeles (en blanco y negro),
mediante el EMS. Los elementos enumerados ante-
riormente pueden transmitirse de uno en uno o combinados en un mismo SMS.
Con EMS también pueden enviarse imágenes y sonidos (p. ej., protecto­res de display y timbres).
Esto puede provocar que los mensa­jes excedan la longitud de un solo SMS. En este caso, pueden enlazarse mensajes de texto individuales para formar un solo mensaje.

Fuera de la red local propia

Si se encuentra fuera de la red “local”, el teléfono marcará automá­ticamente a través de otra red GSM (p. 74).

Informe de estado de SMS

Si el teléfono no ha podido enviar el mensaje al Centro de Servicios, existe una opción para volverlo a in­tentar. Si este intento también falla, póngase en contacto con su provee­dor de servicios.
La confirmación Mensaje enviado sólo indica la transmisión al Centro de Servicios. Éste intentará entregar el mensaje dentro de un periodo de tiempo determinado.
Véase también el “periodo de validez”, p. 51.
78
Notas de la A a la Z
Intensidad de la señal
_
Señal fuerte.
^ Una señal débil reduce la
calidad de la llamada y puede provocar la pérdida de la conexión. Cambie su ubicación.
Memoria de mensajes llena
Cuando parpadea el icono de mensa­je significa que la memoria SIM está llena. Ya no pueden recibirse más SMS. Hay que borrar o guardar mensajes (p. 45).

Números de servicio

Es posible que el proveedor de servi­cios haya guardado números en la tarjeta SIM (<Otras libretas>, <Nr. de
servicio>, p. 30). Puede llamar a ser-
vicios de información locales o de alcance nacional o bien utilizar los servicios del proveedor.

Números propios

Puede introducir sus “números pro­pios” en la agenda (p. ej., el fax) para su información. Estos números pue­den cambiarse o borrarse y también pueden enviarse como un SMS.
Prefijos internacionales
En el teléfono están almacenados numerosos prefijos internacionales. En el modo de espera de llamada:
0
§+Lista§ Pulsar.
Seleccionar el país que desee. Se muestra el prefijo internacional. Ahora hay que añadir el número del país (en muchos países sin el primer dígito) y pulsar la tecla de conexión.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca un signo “+”. Éste sustituye a los dos primeros dígitos del prefijo internacional.

Problemas con la tarjeta SIM

Si se ha colocado la tarjeta SIM y, a pesar de todo, aparece el mensaje siguiente:
Introduzca tarjeta SIM
Asegúrese de que la tarjeta esté insertada correctamente y de que los contactos estén limpios; si es nece­sario, límpielos con un paño seco. Si la tarjeta está dañada, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Véase también “Preguntas y respuestas” p. 82.
Notas de la A a la Z
79
Recordatorio de números de llamada
Es posible escribir un número de teléfono en el teclado durante una comunicación telefónica. El interlo­cutor lo oirá. El número puede guar­darse o marcarse una vez haya concluido la comunicación actual.

Rendimiento

Una batería llena proporciona entre 60 y 250 horas de tiempo de espera y entre 1,5 y 4,5 horas de comunica­ción.
El rendimiento depende de las condiciones de funcionamiento:
Operación realizada
Comunica­ción
Iluminación del display *
Búsqueda de red
* uso del teclado, juegos, organizador, etc.
Si el teléfono se expone a un calor muy elevado, el tiempo de espera se reduce considerablemente. Evite la exposición del teléfono a la luz solar directa y no coloque el teléfono sobre un radiador.
Tiempo
Disminución del
(min)
tiempo de espe­ra de llamada en
1 30 - 120 minutos
1 90 minutos
1 5 -10 minutos

Secuencias de tonos (DTMF)

Enviar secuencias de tonos
Puede introducir secuencias de tonos (dígitos) durante una llamada para controlar de forma remota un contestador automático. Estos dígi­tos se transmiten directamente como tonos DTMF (secuencias de tonos).
§Menú§ Abrir el menú Llamada.
Enviar DTMF
Utilizar la agenda
Guardar números de teléfono y secuencias de tonos (tonos DTMF) en la agenda, como en el caso de un registro normal.
J 0
J 0
J
§Memor.§ Pulsar.
Seleccionar.
Introducir el número de teléfono.
Pulsar hasta que aparezca un signo “+” en el display (pausa para el estableci­miento de la conexión).
Introducir las señales DTMF (dígitos).
Si es necesario, introducir más pausas de tres segun­dos para asegurar el pro­cesamiento correcto en el lugar de destino.
Introducir un nombre.
80
Notas de la A a la Z
También es posible guardar sólo los tonos DTMF (dígitos) sin un número de teléfono y enviarlos durante una llamada.

Selección rápida de menús

Todas las funciones de los menús están numeradas internamente. Al introducir estos números uno tras otro, la función puede iniciarse inmediatamente.
P. ej., para escribir un nuevo mensaje de texto:
§Menú§ Pulsar.
5 1
para Mensajes
para Nuevo SMS

Sin la tarjeta SIM

Si conecta el teléfono sin la tarjeta SIM, pueden utilizarse algunas de las funciones del mismo.
§Menú§ Pulsar la tecla de función.
§SOS§ Emergencia, SOS.
Se muestran las funciones disponibles.
Versión de software
Para consultar la versión de software del teléfono en el modo en espera de llamada, introducir:
# 0 6 # y, seguidamente, pulsar
*
§Inform.§.
WAP
(Wireless Application Protocol) WAP es la norma técnica que propor-
ciona la base para conectar redes de telefonía móvil con Internet. WAP permite navegar por Internet con un teléfono móvil, descargar juegos y aplicaciones y utilizar servicios WAP como noticias, datos bursátiles y servicios de información.

Software Data Exchange

Software Data Exchange
Con el software Data Exchange pue­de incrementar la funcionalidad del teléfono con un PC con Windows®. El teléfono y el PC se conectan a través de un cable de datos.
El software Data Exchange funciona con Windows® Explorer como una unidad extra y refleja el contenido del sistema de archivos (p. 64) del teléfono.
Así se tiene acceso a los datos de las aplicaciones desde el teléfono y se sincronizan con el PC simplemente arrastrando y soltando.
Advertencia
Cuando acceda al sistema de archivos, compruebe que no borra archivos esen­ciales para ejecutar las aplicaciones en el teléfono, como el índice “Licencias”.
81
82
Si tiene alguna duda referente al uso del teléfono, póngase en contacto con nosotros en
www.my-siemens.com/customercare en cualquier momento. Además, a continuación

Preguntas y respuestas

reproducimos algunas preguntas frecuentes y sus respuestas.
Problema Posibles causas Posible solución
El teléfono no se puede conectar.
Tiempo de espera insuficiente.
Error de carga (no se muestra el símbolo de carga en el display).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada
Pulsación de la tecla Con./des­con. demasiado breve.
Batería descargada. Cargar la batería. Comprobar la indicación de carga
Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos. Véase también más abajo en
“Error de carga”. Uso frecuente del organizador y
los juegos.
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 66). Batería totalmente descargada. 1) Enchufar el cable del cargador, la batería se carga.
Margen de temperatura excedido +0 °C a +45 °C.
Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la conexión
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red. Cargador erróneo. Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada. Sustituir la batería.
correctamente. Contactos de la tarjeta
SIM sucios. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Utilizar exclusivamente tarjetas SIM de 3V. Tarjeta SIM dañada (p.ej., rota). Efectuar control visual. Solicitar a su proveedor
Pulsar la tecla Con./descon. durante dos segundos como mínimo.
en el display.
Limitar el uso en caso necesario.
2) Aparece el icono de carga transcurridas aproxima­damente 2 horas.
3) Recargar la batería.
Procurar alcanzar la temperatura ambiente adecua­da, esperar brevemente y cargar de nuevo.
al teléfono. Verificar los contactos de la batería y el enchufe del dispositivo, dado el caso limpiar, y volver a insertar la batería.
Siemens.
Comprobar que la tarjeta SIM está correctamente insertada (p. 8).
Usar un trapo seco para limpiar la tarjeta SIM.
que cambie la tarjeta SIM.
Preguntas y respuestas
Problema Posibles causas Posible solución
No hay conexión alared.
El teléfono pier­de la cobertura.
No se pueden cursar llamadas.
No puede utilizarse el teléfono en algunas modalidades.
No es posible crear entradas en la agenda.
No funciona el buzón de voz
Parpadea el SMS (mensaje de texto).
Imposible ajus­tar una función.
Problemas de memoria, por ejemplo, para mensajes, timbres, imágenes.
Señal débil. Acercarse a un lugar más elevado, una ventana o
Fuera del área de cobertura GSM. Comprobar el área de cobertura del proveedor. Tarjeta SIM no válida. Ponerse en contacto con el proveedor de servicios. Nueva red inadmisible. Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red ajustado. Comprobar los bloqueos de red (p. 73). Red sobrecargada. Intentarlo más tarde. Señal demasiado débil. La reconexión a su proveedor de servicios se efectúa
Ajustada Conexión 2. Ajustar Conexión 1 Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos. Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (p. 33). Saldo agotado. Recargar la cuenta. Bloqueos de llamadas activados. Los bloqueos pueden haber sido activados por el
La agenda está llena. Borrar entradas de la agenda o transferirlas a la
Desvío al buzón de voz no ajustado.
Memoria para SMS llena. Para liberar capacidad, borrar o archivar los
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del teléfono llena. Borrar archivos de las áreas correspondientes.
salir al aire libre.
(p. 74).
automáticamente (p. 74). Desconectando el teléfono y conectándolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
proveedor. Comprobar los bloqueos de red (p. 73).
tarjeta SIM (p. 28).
Ajustar el desvío al buzón (p. 69).
mensajes (SMS).
Ponerse en contacto con el proveedor de servicios.
83
(p. 74).
84
Preguntas y respuestas
Problema Posibles causas Posible solución
Imposible acceder a WAP.
Imposible enviar un mensaje.
Imágenes y sonidos EMS no se visuali­zan en el receptor.
No es posible el acceso a Internet.
Error de PIN/ error de PIN2.
Error de código del proveedor.
Faltan/sobran entradas de menú.
No funciona el contador de pasos.
Perfil no activado, ajustes de perfil incorrectos/incompletos.
El proveedor no ofrece este servicio.
El número del Centro Servidor no está ajustado o es incorrecto.
El contrato de la tarjeta SIM no incluye este servicio.
El Centro Servidor está muy ocupado.
El teléfono del destinatario no es compatible.
El aparato del receptor no admite el estándar EMS.
Ajustado un perfil WAP incorrecto o configuración errónea o incompleta.
Tres entradas incorrectas. Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM siguiendo
No dispone de autorización para este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de servicios puede agregar o eliminar funciones.
No se transmiten impulsos de tarificación.
Activar y ajustar perfil WAP (p. 36). Dado el caso, consultar a su proveedor de servicios.
Contactar con el proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 51).
Ponerse en contacto con el proveedor de servicios.
Repetir el mensaje.
Comprobar.
Comprobar la configuración, dado el caso, consultar al proveedor.
las indicaciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consultar a su proveedor.
Ponerse en contacto con el proveedor de servicios.
Consultar al proveedor.
Ponerse en contacto con el proveedor de servicios.
Daños del equipo
Golpes fuertes. Retirar la batería y la tarjeta SIM y volver a insertarlas. No desmontar el teléfono. El teléfono está
mojado.
Retirar la batería y la SIM. Secar de inmediato con un paño, pero no aplicar calor. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el teléfono en posición vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Restablecer todos los ajustes predeterminados de fábrica (v. también p. 70):
# 9 9 9 9 # A
*
Atención al cliente (Customer Care)
85
Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros produc­tos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores inte­ractivo, un sumario de las preguntas y res­puestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualizacio­nes Software que pueden descargar del web.
Las preguntas más frecuentes y las relati­vas respuestas figuran en la descripción completa de este manual en el CD-ROM en el capítulo "Preguntas y respuestas" (p. 82).
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 807 517 203 (0,91 euro/minuto). En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
Nota
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el nú­mero de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse ware (para verlo, pulse *#06#, a continua­ción §Inform.§) y el número de cliente del servicio de Siemens.
#06#), versión de soft-
*
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania * ...................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................02 73 94 88
Camboya .............................................12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa de Marfil.....................................05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 31 95 78
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España .............................................9 02 11 50 61
Estonia.................................................06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong...........................................28 61 11 18
Hungría...........................................06 14 71 24 44
India.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ..................................................5 11 30 00
Italia ...............................................02 24 36 44 00
Jordania............................................0 64 39 86 42
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuwait....................................................2 45 41 78
* 0,12 euro/minuto
86
Atención al cliente (Customer Care)
Letonia...................................................7 50 11 18
Líbano..................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta.......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marruecos............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda ...............................08 00 27 43 63
Omán........................................................79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa ............................02 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 07 00 80
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 27 22 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam...........................................84 89 30 01 21
Zimbawe ..............................................04 36 94 24

Cuidado y mantenimiento

87
Su teléfono se ha diseñado y fabrica­do cuidadosamente y debe ser trata­do también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enume­radas más abajo, disfrutará durante muchos años de su teléfono.
• Proteja el teléfono de la humedad y los líquidos. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contie­nen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si a pesar de todo el teléfono se moja, des­conéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación de co­rriente y extraiga las baterías.
• No emplee el teléfono en sitios con polvo o sucios ni lo guarde allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono.
• No guarde el teléfono en áreas con mucho calor. Las temperatu­ras elevadas pueden reducir la vida útil de los aparatos electróni­cos, dañar a las baterías y defor­mar o fundir determinados plásticos.
• No guarde el teléfono en entornos fríos. Cuando vuelva a recuperar la temperatura (hasta la temperatu­ra normal de funcionamiento), podría formarse humedad en el interior que dañase los circuitos electrónicos.
• No tire, golpee ni sacuda el teléfo­no. Si lo maneja de esta forma brusca, podrían dañarse los circui­tos que se encuentran dentro del aparato.
• No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni deter­gentes corrosivos para limpiar el teléfono.
Las sugerencias anteriores se aplican tanto al teléfono como a la batería, el cargador y el resto de los acceso­rios. Si alguna de estas piezas no funciona como debería, llévela a su proveedor especializado más cerca­no. El personal le ayudará y, si es necesario, reparará el dispositivo.
88

Datos del producto

Declaración de conformidad
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la normativa europea 1999/5/ CE (R&TTE).
Se ha firmado la Declaración de con­formidad (DoC). Llame a la línea de atención directa de la compañía si desea una copia del original.
Datos técnicos
Clase GSM: 4 (2 W) Banda de
frecuencia: 880 … 960 MHz Clase GSM: 1 (1 W) Banda de
frecuencia: 1.710 … 1.880 MHz Clase GSM: 1 (1 W) Banda de
frecuencia: 1.850 … 1.990 MHz Peso: 75 g Tamaño: 101x44x21 mm
(72 ccm)
Batería Li-Ion: 630 mAh Temperatura de
funcionamiento: -10 °C … 55 °C Tiempo de espera
de llamada: 60...250 h Tiempo de
conversación: 1,5...4,5 h Tarjeta SIM: 3,0 V
Identificación del teléfono
Necesitará los detalles siguientes si pierde el teléfono o la tarjeta SIM. Introduzca aquí
el número de la tarjeta SIM (en la tarjeta):
...................................................................
el número de serie de 15 dígitos del teléfono (debajo de la batería):
...................................................................
el número de Atención al Cliente del proveedor de servicios:
...................................................................
Pérdida del teléfono
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, pón­gase en contacto inmediatamente con el proveedor de servicios para evitar el uso indebido.

Accesorios

89
Básicos
Batería Li-Ion 700 mAh EBA-510
L36880-N5601-A100 Batería de reserva
Cargador de viaje
ETC-500 (Europa): L36880-N5601-A104 ETC-510 (UK): L36880-N5601-A105 Cargador de viaje con intervalo ampliado de
tensiones de entrada de 100-240V.
Cargador de sobremesa EDC-510
L36880-N4501-A101 El cargador de sobremesa permite cargar
cómodamente el teléfono así como una batería adicional.
Auriculares PTT HHS-510
L36880-N5601-A108 Auriculares con tecla PTT para activar el
reconocimiento de voz y para aceptar y finalizar llamadas.
Accesorios de transporte FCS-510
L36880-N5601-A119 Incluye una pinza para sujetar discretamen-
te el teléfono móvil en el cinturón, la ropa o en una bolsa.
Fundas
En comercios especializados pueden en­contrarse fundas para llevar el móvil o también puede visitar la tienda en línea de Siemens Mobile:
Accesorios Siemens originales
www.siemens.com/ mobilestore
Datos/aplicaciones
Cable de datos DCA-500
S30880-S5601-A802-1 Para conectar el teléfono al puerto serie
RS232 del PC.
Cable de datos USB DCA-510
S30880-S5601-A810 Para conectar el teléfono al puerto USB
del PC. Permite el intercambio de datos y la carga de la batería.
Innovaciones
QuickPic Camera IQP-500
L36880-N5701-A109 Una cámara que se conecta al teléfono mó-
vil. Permite tomar fotos y enviarlas a través del móvil a otros móviles mediante MMS o a un PC por correo electrónico. El flash inte­grado puede activarse o desactivarse, según se requiera.
90
Accesorios
Soluciones para vehículos
Cargador para el coche ECC-500
L36880-N5601-A106 Cargador para el encendedor del automóvil.
Kit manos libres para el automóvil portátil HKP-500
L36880-N5601-A109 Kit manos libres con altavoces y micrófono
integrados, así como función de respuesta automática. Se conecta simplemente al en­cendedor del coche. Resulta especialmente práctico cuando se cambia con frecuencia de vehículo.
Soporte para el móvil HMH-500
L36880-N5601-A116 Soporte sin puerto de antena.
Paquete básico para el coche HKB-500
L36880-N5601-A118 Permite la carga del móvil dentro del coche
y las llamadas con la función manos libres. Incluye un cargador de mechero, unos auri­culares con tecla PTT y un adaptador Y.
Accesorios para el automóvil opcionales
Microteléfono para el coche HKO-550:
Cable adaptador VDA HKO-560:
Adaptador de datos para el coche HKO-530:
Tecla PTT (Push To Talk) HKO-520:
Pueden adquirirse estos productos en co­mercios especializados o también puede visitar la tienda en línea de Siemens Mobile:
L36880-N3015-A123
L36880-N4001-A121
L36880-N5701-A108
L36880-N4501-A135
Accesorios Siemens originales
www.siemens.com/ mobilestore

Certificado de garantía

91
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorga­rá al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones deta­lladas a continuación:
• En caso de que los nuevos termi­nales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisi­ción, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará di­cho terminal o sustituirá el termi­nal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes so­metidas a desgaste (p.ej. pilas, te­clados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisi­ción.
• Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equi­po se pueda atribuir al manejo in­debido o al incumplimiento de la información detallada en el ma­nual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servi­cios prestados por el vendedor au­torizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configu­ración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garan­tía los manuales y cualquier software que se hayan proporcio­nado en un medio de datos sepa­rado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la ga­rantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse den­tro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la con­cede Siemens S.A., Ronda de Euro­pa, 5 28760 Tres Cantos.
• Se excluirán aquellas reclamacio­nes que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fa­bricante, siempre que no estén cu­biertas por la legislación española de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, soft­ware adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra infor­mación, ni de cualquier daño indi­recto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilida­des de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de
92
sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación es­pañola sobre protección de los consumidores y sobre responsabi­lidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servi­cios prestados según las condicio­nes de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el de­fecto no sea cubierto por la garan­tía, siempre que el Cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de in­versión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de es­ta garantía, contacte con el servicio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
Certificado de garantía

Árbol de menús

93
Agenda tel.
è
Archivos
Z
É
Navegar/Ocio
Organizador
] Mensajes
>
Mostrar entr. Nuevo regist. <grupos>
Tarjeta visita Grupos Registros de SIM
>
Llam. perdidas Llam.aceptad.
Núm.marcados Borrar archivos Duración/tasa
>
Internet Límite cuenta Juegos Display Automático
>
Calendario
Citas
>
Nuevo SMS MMS nuevo
Entrada
>
<Nuevo regis.>
>
Última llamada Todas las salientes Todas entrant Unid.restantes Ajustes de tasas
>
Mes Semana
Agenda
>
<Nuevo regis.>
>
SMS MMS
>
Moneda Tarificación/paso.
94
Árbol de menús
] Mensajes
~ Perfiles
Extras
y
Ñ Sistema de arch.
>
Sin enviar.
Enviado Archivo SMS MMS Módulo texto Llamar buzón de voz Configuración
>
Amb. normal
Amb.silencioso Servicio CB Amb. ruidoso Car Kit Auriculares <vacío> <vacío> Modo de avión
>
Menú SAT (opcional)
Calculadora Grabadora Cronómetro Cuenta atrás Cámara
>
Animations Camera
Color schemes Pictures Sounds
>
SMS MMS
>
SMS
>
SMS MMS Cambiar mensaje de
voz n°
Árbol de menús
95
m Configuración
>
Display
Audio
Teclado
>
Idioma Entrada T9
Fondo Idioma Operador Combi. colores Prot. display Animac.inicio Imagen Animac.final Vista previa Saludo Iluminación Contraste
>
Ajustar tonos Vibración Volumen Melodías Filtro Llamadas grup Confir. teclas Citas Señal de 1 min Despertador Tonos aviso Mensajes Contraste Melodía conex
>
Cualq. tecla Confir. teclas
>
T9 preferido
>
Estilo
>
Llamadas
Melodía desc.
96
Árbol de menús
m Configuración
>
Ajustes teléf.
Reloj
Intercamb.dat
Seguridad
>
Llam. espera Ident. oculta
Desvíos Valor estándar Llam. sin resp Identif. teléf. Si no accesibl Auto sí/no Si no responde
>
Hora Compr. Estado Fecha Cancelar tod. Husos horar. Formato fecha Formato hora Mostrar reloj
>
GPRS Inform. GPRS Servicio datos
>
Códigos
Sólo ,
Bloqueos red
>
Resto llam.
Si comunica
>
MMS, Wap
>
PIN act./des. Cambiar PIN Cambiar PIN2 Cambiar código
teléfono
>
Todas salient. Sal. intern. Sal.int.o.prop Todas entrant Tránsito entr. Compr. Estado
Árbol de menús
97
m Configuración
>
Servicios GSM
Accesorios
>
Línea
Info. de red
Elegir red Red automát. Red preferida
>
Car Kit
Auriculares
>
Selecc. línea Bloquear línea 1/
Bloquear línea 2
>
Acept.aut.llam Auto sí/no
>
Acept.aut.llam
98

SAR – Unión Europea (RTTE)

INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RF / COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE DE LA UE (1999/519/EC) PARA LA PROTEC­CIÓN DE LA SALUD DE LA POBLA­CIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS CAMPOS ELEC­TROMAGNÉTICOS
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población. Dichas recomendaciones han sido desarro­lladas y probadas por organizaciones de investigación independientes me­diante una evaluación regular y me­tódica de análisis científicos*. Para poder garantizar la seguridad de to­das las personas, independiente­mente de su edad o estado de salud, estos valores límite incluyen un con­siderable margen de seguridad.
Antes de poner en circulación dispo­sitivos que emitan ondas de radio, debe demostrarse la conformidad con la legislación europea y sus res­pectivos requisitos técnicos sobre los valores límite; únicamente entonces puede aplicarse el sello con la marca CE**. La unidad de medida del valor límite para teléfonos móviles reco­mendado por el Consejo Europeo es el “Coeficiente de Absorción Específi­ca” (SAR). Este valor límite de SAR as­ciende a 2,0 W/kg***. Se correspon­de con los requisitos de la Comisión
Internacional para la Protección con­tra la Radiación no Ionizante ICNIRP y se ha incorporado en la norma eu­ropea EN 50360 para aparatos de te­lefonía móvil. La determinación del SAR para teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN
50361. Para ello se determina el va­lor máximo del SAR para la potencia máxima en todas las bandas de fre­cuencia del teléfono móvil. Durante el funcionamiento, el nivel SAR efec­tivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil está diseñado para operar en diferentes niveles de potencia y sólo emite la potencia necesaria para al­canzar la red. Por norma general, cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfo­no móvil.
El valor SAR más elevado, medido se­gún la norma, de este teléfono móvil es de 0,72 W/kg****.
El valor SAR de este aparato puede consultarse también en el sitio web de Siemens en www.my-siemens.com Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos los productos de Siemens cumplen los requeri­mientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la Salud (OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de
SAR – Unión Europea (RTTE)
adoptar medidas de precaución es­peciales en la utilización de teléfo­nos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científi­cos.
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com
** El sello identificativo CE confirma que el producto cumple los requeri­mientos legales de la Unión Europea como condición necesaria para la puesta en circulación y el tránsito li­bre de mercancías en el mercado in­terior europeo.
*** Determinado en 10 g de tejido corporal.
**** Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los diferentes países y de las bandas de frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas zonas en
www.my-siemens.com
99
Loading...