SIEMENS C61 User Manual [fr]

Table des matières 1
Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 5
SAR ............................................. 7
Symboles à l’écran (sélection) ... 9
Mise en service ........................ 11
Insertion de la carte SIM/
de la pile ................................ 12
Procédure de charge
de la pile ................................ 13
Mise en marche/arrêt/NIP ........ 14
Première mise en marche ....... 14
Sans la carte SIM .................... 15
Mode Veille ............................ 15
Remarques d’ordre général ..... 16
Mode d'emploi ....................... 16
Utilisation des menus ............. 16
Sécurité .................................... 19
Codes .................................... 19
Personnalisation du téléphone ...21
Communication ....................... 22
Composition d'un numéro avec les touches numériques ...22
Fin de communication ........... 22
Réglage du volume ................ 22
Recomposition d’un numéro ... 22 Envoi de codes de commande
(DTMF) ................................. 23
Si la ligne est occupée ............ 24
Prise d’appel ........................... 24
Discrétion ...............................25
Mains-libres ............................25
Permutation entre deux
appels ....................................26
Conférence ............................27
Entrée de texte ......................... 28
Textes préd. ...........................31
Annuaire ...................................32
<Nvlle entrée> .......................32
Appel (recherche d’une
entrée) ...................................33
Modification d’une entrée .......33
Association d’une image .........34
<Livres spéciaux> ...................35
Groupes .................................36
Codes de commande (DTMF)
et pauses ................................37
Journal ......................................38
Caméra (accessoire en option) .39
Messagerie/boîte vocale ........... 41
SMS ...........................................43
Rédaction et envoi de
messages texte (SMS) .............43
Images & sons ........................ 44
SMS à Groupe .........................45
Réception de message SMS ..... 46
Listes .....................................47
Archive SMS ...........................48
Profils SMS ............................. 48
2 Table des matières
MMS ......................................... 50
Composition et envoi
d’un message MMS ................ 50
Réception de message MMS ... 53
Listes ..................................... 54
Profils MMS ............................ 55
Réglages de T9 ....................... 56
Services DM .............................. 57
Navig/Loisirs ............................. 58
Navigateur Internet (WAP) ..... 58
Jeux/Autres ............................ 61
Réglage .................................... 64
Profils .................................... 64
Écran ..................................... 66
Économiseur .......................... 67
Réglage appel ........................ 68
Renvoi appels ......................... 69
Horloge ................................. 71
Connectivité .......................... 72
Sécurité ................................. 74
Réseau ................................... 76
Sonneries ................................. 78
Extras ........................................80
Services SIM
(facultatif) ..............................80
Alarme/Réveil ......................... 80
Calculatrice ............................81
Chronomètre .......................... 81
Touche d’accès rapide ..............82
Mes affaires .............................. 84
Questions et réponses .............. 85
Service à la clientèle .................88
Entretien et maintenance ........ 90
Caractéristiques .......................91
Accessoires ...............................93
U.S. FDA .................................... 95
Informations relatives
à la FCC ................................... 102
Dix conseils de sécurité
au volant ................................103
Propriété intellectuelle ...........106
Déclaration de qualité
de la pile ................................. 108
Arborescence des menus ....... 109
Index .......................................113

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Lorsque vous conduisez, utili­sez toujours le dispositif mains­libres (p. 93) et l'antenne exté­rieure !
Mettez le téléphone en position arrêt lorsque vous voyagez en avion. Empêchez toute mise en marche involontaire (p. 65).
Éteignez le téléphone à proximi­té des stations-service, dépôts de carburant, usines chimiques et au voisinage de produits ex­plosifs. Le téléphone pourrait perturber les équipements tech­niques.
Avertissement – Danger de choc acoustique
La sonnerie (p. 78), les tonalités de service (p. 79) et les conver­sations en mode mains libres sont diffusées par le haut­parleur. Ne portez pas l'appareil à l'oreille lorsqu'il sonne ou si vous avez activé la fonction mains libres (p. 25). Vous ris­quez de subir des pertes auditi­ves graves et durables.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension sec­teur indiquée sur le bloc d'ali­mentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
N'utilisez que des piles (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la pile pour­rait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la pile (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne devez ouvrir la pile sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent l'autorisa­tion d'utilisation.
3Consignes de sécurité
Consignes de sécurité4
Important
Mettez au rebut les piles et télé­phones en respectant la législa­tion nationale.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de dom­mage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annu­lation de la garantie!
Le téléphone ne doit être utilisé qu'avec le capot complètement ouvert ou complète­ment fermé. Il est recommandé pour une qualité audio optimale d'ouvrir complète­ment le capot.

Présentation du téléphone

A
1
Touche Communication
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode Veille, afficher les derniers numéros compo­sés.
B
2
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Téléphone éteint : appuyez longuement
pour l’allumer.
• Pendant une communication ou dans une
application : appuyez brièvement pour mettre fin à l’appel ou fermer l’application.
• Dans les menus : appuyez brièvement
pour remonter d’un niveau. Appuyez longuement pour revenir au mode Veille.
• En mode Veille : appuyez longuement
pour éteindre le téléphone.
3 Touche de commande
Dans les listes et menus :
G Défilement D
C
Pendant une communication :
D
En mode Veille :
F D C
Appel d’une fonction Retour au niveau de menu
précédent
Ouverture du menu d'appel
Ouverture de l'annuaire Ouverture du menu Infos GPRS
_ªg
Fournisseur de services 01/10/2003 10:10
Nv. MMS Menu
P M
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
1 Antenne intégrée
Ne couvrez pas inutilement l’arrière du télé­phone au niveau du couvercle de la pile; cela diminuerait la qualité de la réception.
2 Haut-parleur 3 Symboles à l’écran
Intensité du signal reçu/GPRS disponible/ niveau de charge de la pile
4 Touches écran
Les fonctions actuelles de ces touches sont affichées sur la dernière ligne de l’écran sous forme de §texte§ ou de symboles (par ex. d).
5 Touches d’entrée
Chiffres, lettres
*
6
• En mode Veille : activer/désactiver toutes
• Pour les appels entrants : désactiver uni-
7
En mode Veille : activer/désactiver le ver­rouillage automatique du clavier
Appui prolongé
les sonneries, tonalités et sons (sauf le réveil)
quement les sonneries
Appui prolongé
_ªg
Fournisseur de services 01/10/2003 10:10
Nv. MMS Menu
P M
8 Microphone
9 Prise
Prise pour chargeur, casque d'écoute, etc.
SAR
EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUEN­CES/RENSEIGNEMENTS SUR LE DÉBIT D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE (SAR) CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE RÉPOND AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTA­LES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES.
Votre téléphone cellulaire émet et reçoit des ondes radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les valeurs limites d'exposition aux fréquences radioélectriques recom­mandées par l'autorité de régulation des télécommunications améri­caines (FCC) et Santé Canada. Ces valeurs limites font partie de directi­ves générales et établissent les ni­veaux d'exposition aux fréquences radioélectriques autorisés pour la population en général. Les directives ont été élaborées et confirmées par des organismes scientifiques indé­pendants à la suite d'examens périodiques et exhaustifs d'études scientifiques*. Les normes prévoient une marge de sécurité importante, afin de garantir la sécurité de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé. La norme d'exposition applicable aux téléphones mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée «débit d'absorption spécifique» ou SAR. La FCC et Santé Canada recommandent une valeur limite SAR de 1,6 watt/ kilogramme**. Pour le calcul du SAR, les tests sont effectués avec des téléphones en positions de fonction­nement standard acceptées par la FCC et par Industrie Canada, à un ni-
7SAR
veau de puissance certifiée maxima­le dans toutes les bandes de fré­quences testées. En utilisation, le ni­veau réel du SAR peut donc être nettement inférieur puisque le télé­phone fonctionne à différents ni­veaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance minimum nécessaire pour se raccorder au ré­seau. Ainsi, plus la distance entre le Téléphone cellulaire et l'antenne d'une borne d'accès est faible, plus la puissance d'émission du téléphone sera faible.
Avant d'être commercialisé, tout téléphone doit faire l'objet de tests, et son fabricant doit certifier à la FCC et à Industrie Canada que l'appareil ne dépasse pas les valeurs limites d'exposition établies. Les tests sont exécutés dans différents positionne­ments (par exemple contre l'oreille et porté sur le corps), les résultats sont communiqués à la FCC et mis à la disposition d'Industrie Canada. La valeur SAR maximale mesurée pour ce modèle de téléphone, en utilisation contre l'oreille, est de 0,656 W/kg***; lorsqu'il est porté sur le corps, comme le décrit le pré­sent guide de l'utilisateur, la valeur SAR maximale mesurée est de 0,637 W/kg***.
On peut obtenir de plus amples ren­seignements sur le débit d'absorp­tion spécifique (SAR) sur le site Inter­net de la Cellular Telecommuni-ca­tions Industry Association (CTIA) à l'adresse www.phonefacts.net ou sur celui de l'Association canadienne des
SAR8
télécommunications sans fil (ACTS) à l'adresse www.cwta.ca. Même si les valeurs SAR peuvent varier selon le téléphone et les posi­tions d'utilisation, tous les produits Siemens répondent aux exigences gouvernementales en matière d'ex­position aux fréquences radioélectri­ques.
* L'Organisation mondiale de la Santé (WHO, CH-1211 Genève 27, Suisse) ne voit pas la nécessité, dans l'état actuel des con­naissances, de prendre des précautions spéciales lors de l'utilisation d'un téléphone cellulaire.
Pour plus d'information :
www.who.int/peh-emf www.mmfai.org www.my-siemens.com.
** Moyenne sur 1 gramme de tissu humain.
*** Les valeurs SAR peuvent varier selon les exigences nationales et les bandes de fréquences des réseaux. L'information SAR relative à différentes régions est présentée sur le site
www.my-siemens.com

Symboles à l’écran (sélection)

Symboles à l’écran
_
Intensité du signal reçu
h d
Pile en cours de chargement Niveau de charge de la pile,
ici : 50 %. Annuaire
è
Journaux
Z
É
Internet et loisirs Sonneries et alarmes
ç
Messages
]
Photo
Autres fonctions
y
Mes fichiers
Ñ
Réglages
m
n
Renvoi des autres appels Sonnerie désactivée
j
Bip uniquement
k
Sonnerie uniquement pour les
l
appelants figurant dans l’annuaire
Réveil activé
Ö
µ
Clavier verrouillé
ABC/Abc/
Selon votre fournisseur de services, cer­tains des symboles et intitulés illustrés ici peuvent différer de ceux affichés sur votre téléphone.
Numéros/noms :
Q
Sur carte SIM
¡
Sur la carte SIM (NIP2 protégé) Dans la mémoire du téléphone
Q
²
Accès au réseau impossible
p,o
Fonction activée, désactivée Affichage en majuscules ou en
minuscules activé
abc
Entrée de texte avec T9
«
Activé et disponible
ª
Connecté
Momentanément déconnecté
©
Téléchargement GPRS
Ê
WAP en ligne
Ë
WAP via GPRS en ligne WAP sans réseau
Ì
Mode Mains-libres (casque)
±
Réponse automatique activée
9Symboles à l’écran (sélection)
Symboles à l’écran (sélection)10
Touches écran
Message texte reçu MMS reçu
Avis de réception de MMS
 \
Message vocal Données reçues
 —
Image reçue
Mélodie reçue
¿
Appels manqués Enregistrer dans l'annuaire
Récupérer depuis l’annuaire
·
reçu

Mise en service

En quelques secondes, vous pouvez remplacer les coques avant et arrière du boîtier ainsi que le clavier et ce, sans outil (CLIPit le téléphone :
Montage
123
Démontage
123
Remarques
Lorsque vous achetez votre téléphone, son écran est recouvert d'un film protecteur. Retirez ce film avant de mettre le téléphone en service.
Pour éviter d’endommager l’écran, n’utilisez pas le téléphone sans la coque avant.
MC
, p. 93). Éteignez d’abord
11Mise en service
Mise en service12

Insertion de la carte SIM/ de la pile

Votre fournisseur de services vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM fournie a le format d'une carte bancaire, détachez la petite carte et ébarbez-la bien si nécessaire.
• Retirez le couvercle en le faisant glisser dans le sens de la flèche
1
• Insérez la carte SIM avec les con­tacts vers le bas dans l'emplace­ment et poussez-la en exerçant une légère pression, jusqu'à ce qu’elle s’engage sous la languette (veillez à ce que le coin biseauté soit bien positionné
2).
2
1.
• Insérez la pile latéralement dans le téléphone bas en place.
3 et appuyez vers le
4 jusqu'à ce qu’elle se mette
4
3
• Pour la retirer, appuyez sur la lan-
• Faites glisser le couvercle sur le
5, puis retirez la pile en la
guette soulevant.
téléphone duise en clic.
6 jusqu’à ce qu’il pro-
5
6
Remarques
Avant de retirer la pile, éteignez le télé­phone!
Seules les cartes SIM à 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une ancienne carte SIM, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Fonctions sans carte SIM..................p. 15
13Mise en service

Procédure de charge de la pile

Lorsque vous faites l'acquisition du téléphone, la pile n'est pas entière­ment chargée. Branchez le câble du chargeur au bas du téléphone, puis le bloc d’alimentation à une prise secteur et laissez charger le télé­phone pendant au moins deux heu-
res.
Affichage pendant la procédure de charge
h En cours de charge
Temps de charge
Une pile à plat se recharge en deux heures environ. La charge n’est possible qu’à une température com­prise entre +5 °C et 40 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d’avertissement. Ne dépas­sez pas la tension secteur indiquée sur le bloc d’alimentation.
Symbole de charge non visible
Si la pile est complètement déchar­gée, le symbole de charge n’apparaît pas lorsque vous branchez le char­geur, mais seulement après un maximum de deux heures. Dans ce cas, la pile est complètement rechar­gée après trois ou quatre heures.
Utilisez uniquement le chargeur fourni! Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pen­dant l'utilisation (de vide à plein) :
adg
Un bip retentit lorsque la pile est presque vide. Le niveau de charge de la pile ne s’affiche avec précision qu’après un cycle de charge/ décharge ininterrompu. Vous ne devez donc pas retirer la pile sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Remarques
Le bloc d’alimentation chauffe en cas d’utilisation prolongée. C'est un phéno­mène normal et sans danger.
Mise en marche/arrêt/NIP14
Mise en marche/arrêt/NIP
Mise en marche, arrêt
B
Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour allumer ou éteindre le téléphone.
Entrée du code NIP
Vous pouvez protéger la carte SIM à l’aide d’un code NIP de quatre à huit chiffres.
J
§OK§ Confirmez l'entrée en
Remarques
Modification du code NIP ..................p. 19
Déblocage de la carte SIM ................p. 20
Entrez le code NIP à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre NIP sur l'écran, les caractères
s’affichent à la
****
place. Corrigez les erreurs avec §Supprim.§.
Entrer NIP :
* * * *
Supprim. OK
appuyant sur la touche écran droite. La con­nexion au réseau prend quelques secondes.

Première mise en marche

Heure/Date
L’horloge doit être réglée une fois, au moment de la mise en service.
§Oui§ Appuyez.
J
§OK§ Appuyez. L'heure et la
Fuseaux hor.
Sélectionnez votre fuseau horaire.
F
§Régler§ ... appuyez pour le valider.
Remarques
Si vous retirez la pile du téléphone pendant plus de 30 secondes, vous devrez régler à nouveau l'heure.
Réglages supplémentaires
de l’heure...........................................p. 71
Entrez d’abord la date (jour/mois/année), puis l’heure (au format 12 heures, secondes com­prises).
date sont mises à jour.
Sélectionnez le fuseau horaire désiré dans la liste ...
15Mise en marche/arrêt/NIP
Signal de réception
_ Signal de réception fort ^ Un faible signal réduit la
qualité de la communica­tion et peut interrompre la liaison. Déplacez-vous.

Sans la carte SIM

Si vous allumez le téléphone sans la carte SIM, vous pouvez tout de même en utiliser quelques fonc­tions.
§Menu§ Appuyez sur la touche
écran. Les fonctions dis­ponibles s’affichent.
Appel d’urgence (SOS)
À n’utiliser qu’en cas d’urgence!
En composant le numéro d’urgence, vous pouvez joindre n'importe quel réseau, même sans carte SIM ou sans entrer de NIP (non disponible dans certains pays).

Mode Veille

_g
Fournisseur de services
01/10/2003 10:10
Nv. MMS Menu
Si le nom du fournisseur de services est affiché à l'écran, le téléphone est en mode Veille et prêt à l’emploi.
Différentes fonctions peuvent être associées à la touche écran gauche.
B
Remarques
}
Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode Veille en toutes circonstances.
Services SIM (en option) ...........p. 80
P M
Remarques d’ordre général16

Remarques d’ordre général

Mode d'emploi

Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du télé­phone :
Entrée de chiffres ou de
J
lettres
B A
< >
§Menu§
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication Appuyez sur la touche de
D
navigation du côté indiqué.
Touches écran.
Présente la fonction d'une touche écran.
Fonction dépendant du four-
L
nisseur de services et pou­vant nécessiter un abonne­ment particulier.

Utilisation des menus

Le mode d’emploi présente, sous forme abrégée, les étapes permettant d’accéder à une fonction. Exemple : affichage du journal des appels man­qués :
§Menu§
¢ Z ¢
Appels manqu.
Procédez de la manière suivante :
1
§Menu§ Ouvrez le menu.
2
E
_g
Fournisseur de services
01/10/2003 10:10
Nv. MMS Menu
En mode Veille, appuyez sur la touche écran droite.
Messages 5
É
]
] Ñ m
è Z
ç
y
Nv. MMS Sélect.
Sélectionnez Journal Z.
Appuyez sur le haut de la touche de navigation.
P M
17Remarques d’ordre général
3
Journal 2
è Z
ç ]
Ñ m
y
§Sélect.§ Appuyez.
Pour ouvrir le sous-menu
Journal, appuyez sur la touche
écran droite.
4
Journal 2-1
Z
Appels manqu.
§Sélect.§ Appuyez.
Pour ouvrir la liste Appels
manqu., appuyez sur la touche
écran droite.
Appels manqu.
É
Z
Sélect.
5
F
6
Z
Carole
Lire Options
Faites défiler jusqu'à l'entrée souhaitée.
Appuyez sur le bas de la tou­che de navigation pour faire défiler vers le bas.
Appels manqu.
Z
Carole
Sélect.
§Lire§ Appuyez.
7
Lire Options
Pour afficher le numéro de télé­phone avec la date, l'heure et le nombre d'appels, appuyez sur la touche écran gauche.
N Lire
Carole
+55524765476
01/10/200310:10 §5§
OK Options
P M
Remarques d’ordre général18
Sélection abrégée des menus
Toutes les fonctions de menu sont numérotées dans la mémoire. L’entrée successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.
Par exemple, pour écrire un nouveau message SMS :
§Menu§ Appuyez.
5
pour Messages
1 pour Nouveau SMS

Sécurité

19Sécurité

Codes

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés contre tout abus par plusieurs codes confidentiels.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr, mais veillez à pouvoir les retrouver au besoin.
NIP
NIP 2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identifica­tion).
Nécessaire pour régler l’affi­chage des coûts et pour accé­der aux fonctions supplémen­taires des cartes SIM spéciales.
Ce code-clé débloque les car­tes SIM lorsqu’un NIP incorrect a été entré plusieurs fois de suite.
Protège votre téléphone. À défi­nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sécurité
Codes
Sélectionnez la fonction.
Contrôle NIP
Le code NIP est normalement demandé chaque fois que vous allu­mez votre téléphone. Si vous désac­tivez cette fonction, une personne non autorisée peut utiliser votre télé­phone. Certains fournisseurs empê­chent que cette fonction soit désacti­vée.
§Sélect.§ Appuyez.
J Entrez le code NIP.
§OK§ Validez l'entrée.
§Modifier§ Appuyez.
§OK§ Confirmez.
Changer le NIP
Vous pouvez remplacer le NIP par un numéro quelconque de quatre à huit chiffres plus facile à retenir.
J Entrez le NIP actuel.
§OK§ Appuyez.
§OK§ Entrez le nouveau NIP.
J
,
§OK§ Entrez-le à nouveau.
J
,
Sécurité20
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sécurité
Codes
Sélectionnez la fonction.
Changer NIP 2
(apparaît uniquement si le code NIP 2 est disponible). Procédez comme pour Changer le NIP.
Modifier code téléphone
C’est vous qui définissez le code appareil (quatre à huit chiffres) la première fois que vous appelez une fonction protégée. Il est alors valable pour toutes les fonctions protégées. Si vous n’entrez pas le bon code trois fois de suite, l’accès au code appareil et aux fonctions protégées vous est refusé. Dans ce cas, contactez le Ser­vice à la clientèle de Siemens (p. 88).
Déblocage de la carte SIM
Si vous n’entrez pas le bon code NIP trois fois de suite, la carte SIM se blo­que. Entrez alors le code PUK (NIP maître) fourni avec la carte SIM par votre fournisseur de services, en vous reportant aux instructions. Si vous perdez le code PUK (NIP maî­tre), contactez votre fournisseur de services.
Remarques
Économiseur d’écran.........................p. 67
Verrouillage automatique du clavier ....p. 6
Autres réglages de sécurité...............p. 74
b

Personnalisation du téléphone

Vous pouvez adapter votre télé­phone à vos besoins.
Sonneries
Vous pouvez associer une sonnerie différente à chaque groupe d'appe­lants ou à chaque événement (p. 78).
Message d’accueil
Vous pouvez choisir un message d’accueil personnalisé (p. 66).
Économiseur d'écran
Choisissez une horloge numérique ou une image personnelle (p. 67).
Logo du fournisseur
Sélectionnez une image personnelle à afficher en mode Veille (p. 66).
Image de fond
Sélectionnez votre image de fond permanente (p. 66).
Jeu de couleurs
Sélectionnez un jeu de couleurs pour l’ensemble du système de comman­des (p. 66).
Où trouver quoi?
Vous pouvez commander d’autres sonneries, logos, animations et éco­nomiseurs d’écran sur Internet à l’adresse
www.my-siemens.com
Vous pouvez les recevoir par SMS/MMS ou les télécharger par WAP à l’adresse
wap.my-siemens.com
Portail City de Siemens
Vous trouverez d’autres services pour votre téléphone cellulaire à l’adresse :
www.my-siemens.com/city
Le portail City de Siemens présente aussi la liste des pays où ces services sont offerts.
21Personnalisation du téléphone
Communication22

Communication

Composition d'un numéro avec les touches numéri­ques
Le téléphone doit être en marche (en mode Veille).
J
A
Composez le numéro de téléphone (toujours avec l'indicatif régional, au besoin avec un code inter­national).
§Supprim.§ Appuyez briève-
ment pour effacer le der- nier chiffre, appuyez plus longtemps pour effacer
tout le numéro. Appuyez sur la touche
Communication. Le numéro affiché est com­posé.

Fin de communication

B
Appuyez brièvement sur la touche Fin. La communi­cation prend fin. Appuyez sur cette touche même si votre interlocuteur a déjà raccroché.

Réglage du volume

E
G
Si vous utilisez un dispositif mains­libres pour le véhicule, le réglage du volume n'a pas d'incidence sur le réglage habituel du téléphone.
Utilisez la touche de com­mande Haut pour amor­cer le réglage du volume sonore pendant la com­munication.
Réglez le volume et con­firmez avec §OK§.

Recomposition d’un numéro

Pour rappeler le dernier numéro com­posé :
A
Pour rappeler d’autres numéros com­posés précédemment :
A
G
A
Appuyez deux fois sur la touche Communication.
Appuyez une fois sur la touche Communication.
Recherchez dans la liste le numéro souhaité, puis, pour le composer ...
…appuyez.
23Communication
Envoi de codes de commande (DTMF)
Lorsque vous souhaitez consulter un répondeur à distance, par exemple, vous pouvez entrer une séquence de codes (des chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement transmis sous forme de tonalités DTMF (codes de commande).
§Menu§y Ouvrez le menu d'appel.
Envoyer DTMF
Sélectionnez.
Remarques
Enregistrement du numéro
dans l’annuaire..................................p. 32
§Options§ de liste..............................p. 38
§Garde§...............................................p. 26
§Renvoi§ Renvoi programmé ............p. 69
§Menu§y Menu des options
d’appel...............................................p. 27
§Mains-lib§ Mains-libres....................p. 25
Microphone désactivé .......................p. 27
Verrouillage du clavier .........................p. 6
Transmission du numéro activée/
désactivée (identité cachée)..............p. 68
Codes internationaux
0
§+Liste§ Appuyez et sélectionnez le
Mémorisation de numéros de téléphone
Vous pouvez entrer un numéro de télé­phone au clavier pendant une communica­tion. Votre interlocuteur l’entend. Vous pouvez ensuite l’enregistrer ou le compo­ser une fois la communication terminée.
Appuyez longuement jusqu’à l’apparition du signe «+».
pays.
Communication24

Si la ligne est occupée

Si la ligne est occupée ou inaccessi­ble à cause de problèmes sur le réseau, plusieurs solutions s’offrent à vous selon le fournisseur de servi­ces. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilités
Recomposition automatique des numéros précédents
§ComAut§ Appuyez. Le numéro est
automatiquement recom­posé dix fois à des inter­valles de temps crois­sants. Pour arrêter :
B Touche Fin.
Ou
Rappel b
§Rappel§ Appuyez. Votre téléphone
sonne lorsque la ligne se libère. La touche Commu­nication permet de com­poser le numéro.
Mémo
§Mémo§ Appuyez. Après 15 minu-
tes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché.

Prise d’appel

Le téléphone doit être en marche (en mode Veille). Un appel entrant inter­rompt toute autre utilisation du télé­phone.
i
+5552764556
Accept Discrét.
§Accept§ Appuyez.
Ou
A
Le numéro est affiché s’il est trans­mis par le réseau. Si le nom de l’appelant figure également dans l’annuaire, il s’affiche à la place du numéro. Le symbole de la cloche peut être remplacé par une image, selon le réglage (p. 34).
Remarque
N’oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à votre oreille. En cas de son­nerie forte, vous éviterez des troubles audi­tifs.
Appuyez.
25Communication

Discrétion

§Discrét.§
Ou
Appuyez. L’appel est ren­voyé si cette fonction a été programmée (p. 69).
B Appuyez brièvement.
Remarques
Appels manqués .........................p. 38
Prise d’appel avec n'importe
quelle touche.....................................p. 68
Désactivation de la sonnerie...............p. 6

Mains-libres

Au cours d’un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communi­cation est alors transmise par le haut-parleur.
_g
vv
Carole
Mains-lib Menu
§Mains-lib§ Activez le mode Mains-
§Oui§ Validez.
libres.
_g
Mains-lib Menu
G
§Mains-lib§ Désactivez.
Attention Désactivez toujours le mode Mains-
libres avant de porter à nouveau le télé-
phone à votre oreille. Vous éviterez ainsi des troubles auditifs.
§Menu§y Menu des options d’appel ... p. 27
Réglez le volume avec la touche de commande.
Communication26
Permutation entre deux appels
Établissement d’une deuxième communication
En cours d’appel, vous pouvez établir une autre communication téléphoni­que.
§Menu§y Ouvrez le menu d'appel.
Garde L'appel en cours est mis
Composez maintenant le deuxième numéro de téléphone (Annuaire F).
Lorsque la nouvelle communication est établie :
§Menu§y Ouvrez le menu d'appel.
Permut. Alternez entre les deux
• Fin de la communication en cours
B
en attente.
_g
Appel en garde
appels.
Mettez fin à la communi­cation en cours et confir­mez avec §Oui§. La commu­nication avec l'autre inter­locuteur est activée.
b
Retour
Réception d’un appel pendant une communication
Il vous faudra peut-être vous abon­ner à ce service auprès de votre four­nisseur de services et programmer le téléphone en conséquence (p. 68).
Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un «signal d'appel». Il s'agit d'une tonalité spéciale. Vous avez alors plusieurs possibilités :
• Prendre le nouvel appel
§Permut.§ Prenez le nouvel appel et
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§ Refusez le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§ Le nouvel appel est ache-
mettez le premier en attente. Pour passer d'un interlocuteur à l'autre, procédez comme indiqué ci-dessus.
Pour mettre fin à l’appel :
Appuyez sur la touche Fin
B
. La question suivante
s’affiche : Retour à l'appel
en garde ?
Avec §Oui§, vous reprenez l’appel en attente.
Ou
Avec §Non§, vous mettez également fin au premier appel.
miné vers la messagerie vocale, par exemple.
27Communication
• Mettre fin à l'appel en cours et prendre le nouvel appel
B
§Accept§ Prenez le deuxième appel.
Mettez fin à l’appel en cours.

Conférence b

Vous pouvez appeler successive­ment jusqu’à cinq participants et les réunir en conférence téléphonique. Certaines des fonctions décrites ne sont pas nécessairement proposées par votre fournisseur ou doivent être activées séparément. Vous avez éta­bli une communication :
§Menu§y Ouvrez le menu et sélec-
J
§Menu§y ... Ouvrez le menu et
Répétez l’opération jusqu’à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (cinq participants au maximum).
Fin de la conférence
B
tionnez Garde. La commu­nication en cours est mise en attente. Composez un nouveau numéro. Une fois la nou­velle communication établie ...
sélectionnez Conférence. L'appel mis en attente est intégré à la conférence.
La touche Fin met simul­tanément fin aux autres communications de la conférence.
Menu des options d’appel
Les fonctions suivantes ne sont dis­ponibles que pendant un appel :
§Menu§y Ouvrez le menu.
Garde Discrétion
Mains-libres Volume
Conférence Heure
Envoyer DTMF Transf. appel
L
Menu principal Etat appel
(p. 26) Activer ou désactiver le
microphone. S’il est désactivé, votre interlocuteur ne vous entend pas (fonction Silence).
* Appuyez
Ou bien : longuement.
(p. 25) Réglage du volume de
l'écouteur (Voir ci-dessus) Afficher la durée de
l’appel pendant celui-ci (si la fonction est
activée). (p. 23) Le premier interlocuteur
est mis en communica­tion avec le deuxième. Pour vous, les deux communications sont terminées.
Accès au menu principal Liste de tous les appels
actifs et en attente (p. ex., participants à une conférence)
Entrée de texte28

Entrée de texte

Entrée de texte sans T9
Pour entrer une lettre, appuyez plu­sieurs fois sur la touche numérique correspondante. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä, ä, 1 à 9 Les voyelles accentuées et
§Supprim.§ Appuyez brièvement pour
H
Appuyez brièvement une fois pour écrire la lettre a,
deux fois pour écrire la lettre b, etc.
Appuyez longuement pour écrire le chiffre.
les chiffres s’affichent après les lettres.
effacer le caractère placé avant le curseur, et appuyez longuement pour effacer le mot entier.
Déplacez le curseur (vers l'avant ou vers l'arrière).
Appuyez brièvement pour alterner entre abc, Abc,
T9
abc, ABC, T9Abc, T9ABC,
123. Le mode choisi est
indiqué sur la première ligne de l'écran.
Appuyez longuement pour afficher tous les modes d’entrée possibles.
*
0
1
Appuyez brièvement pour afficher les caractères spéciaux.
Appuyez longuement pour ouvrir le menu des options de texte.
Appuyez une ou plusieurs fois pour entrer :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyez longuement pour
écrire 0. Insertion d’un espace.
Appuyez deux fois pour insérer un saut de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
"’: €@\ &# [ ] { }%~ <=> | ^ § Γ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ
1
) Saut de ligne
G,H
§Sélect.§ Appuyez.
Appuyez brièvement pour afficher le tableau des caractères.
) ¿¡_; . ,?!+-
* / ( ) ¤¥$£
Sélectionnez un carac­tère.
29Entrée de texte
Menu des options d’entrée
Pendant l’entrée de texte :
*
Appuyez longuement. Le menu des options d’entrée apparaît :
Format (SMS seulement) Lang. d'entrée Marquer Copier Ajouter
Entrée de texte avec T9
Le système T9 déduit les mots à entrer d’après les caractères que vous sélectionnez en comparant leur succession avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activation et désactivation de T9
§Options§ Ouvrez le menu Texte.
Édition T9 Sélectionnez. T9 préferé Sélectionnez.
§Modifier§ Activez T9.
Sélection de Lang. d'entrée
Vous pouvez choisir la langue dans laquelle vous souhaitez rédiger votre message.
§Options§ Ouvrez le menu Texte.
Édition T9 Sélectionnez. Lang. d'entrée
§Sélect.§ Confirmez, la nouvelle
Sélectionnez.
langue est activée. Les langues prises en charge par le système T9 sont identifiées par le symbole
T9.
Écriture d’un mot avec T9
L’affichage change à mesure que vous entrez du texte,
par conséquent, il vaut mieux écrire le mot jusqu’à la fin, sans regarder l'écran.
N’appuyez qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre sou­haitée. Par exemple, pour «Hôtel» :
Appuyez brièvement pour
obtenir
T9
Abc, puis
4 6 8 3 5 1
N’utilisez pas de caractères spéciaux comme «à», mais plutôt la lettre standard, p. ex. «a», et T9 se charge du reste.
appuyez. Une espace ter­mine un mot.
Loading...
+ 87 hidden pages