SHERWOOD RX-772 User Manual

Page 1
STEREO RECEIVER
RECEPTEUR STEREO
STEREOEMPFÄNGER
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
Page 2
FRANÇAIS
Introduction
: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence d’une ten­sion dangereuse non isolée a l’intérieur du boîtier d’une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence d’instruc­tions importantes pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans les documents qui accompagnent ce dernier.
Précaution concernant l’installation
Note : afin de permettre l’évacuation de la chaleur, ne pas installer cet appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère
ou un espace clos similaire.
: POUR EVITER LE RISQUE D’UN CHOC ELECTRIQUE NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE INTERNE NE PEUT ÊTRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. LES TRAVAUX D’ENTRE­TIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE.
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE
EUROPE
AUSTRALIE
220 V
-
240 V
Note concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez jeter tous les matériaux conformément aux lois locales relatives au recyclage. Lorsque vous jetez l’appareil, faites-le en respectant les lois et règlements locaux. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées : vous devez vous en débarrasser conformément aux lois locales rel­atives aux déchets chimiques. Ce produit ainsi que ses accessoires fournis sont conformes à la directive des déchets électriques et de matériel élec­trique, sauf les batteries.
Ne pas obstruer les trous d’aération ni poser un autre appareil au-dessus.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
PRECAUTION
Les appareils expédiés en Australie sont conçus pour fonctionner avec un courant 240 V CA uniquement. Afin de garantir un fonctionnement sans danger, seule la prise à trois broches fournie doit être insérée dans une fiche à trois broches standard, qui est effectivement reliée à la terre via le câblage domestique. Les ral­longes utilisées avec l’appareil doivent être tripolaires et correctement câblées afin de fournir une connexion à la terre. Des rallonges inappropriées sont une des principales causes de décès. Le fait que l’appareil fonctionne cor­rectement n’implique pas que la fiche est reliée à la terre et que l’installation est complètement sûre. Pour votre sécurité, en cas de doute sur la misé à la terre de la fiche, consultez un technicien qualifié. VOLTAGE UNIFIE POUR TOUTE L’EUROPE Tous les appareils peuvent être utilisés sous un courant 220-240 V CA.
• Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour garantir une ventilation suffisante.
• Eviter l’installation dans des endroits extrêmement chauds ou froids, ou dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à un appareil chauffant.
• Eviter d’exposer l’appareil à l’humidité, à l’eau et a la poussière.
• Ne pas introduire de corps érangers dans l’appareil.
• La ventilation ne doit pas être entravée par l’obstruction des trous d’aération par des objets tels que des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
• Aucune flamme, comme une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veuillez respecter l’environnement lorsque vous devez jeter vos piles.
• L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou éclaboussures lors de son utilisation.
• Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur l’appareil.
• Eviter le contact de l’appareil avec des insecticides, du benzène, des diluants.
• Ne jamais démonter ni modifier l’appareil de quelconque manière.
Notes sur le cordon d’alimentation CA et la prise murale.
• L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation CA (prise) tant qu’il n’est pas débranché de la prise murale, même si l’appareil est éteint.
• Pour débrancher le cordon de la prise murale, toujours tirer la prise et non le cordon d’alimentation.
• Débrancher la fiche de la prise murale lorsque l’appareil est inutilisé pendant une période prolongée.
• La prise murale doit être installée prêt de l’appareil et être facile d’accès.
Page 3
FRANÇAIS
Introduction
• VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................................... 2
Connexions du système .................................................................................................................................................... 4
Panneau avant et télécommandes ................................................................................................................................. 8
• PORTEE DE LA TELECOMMANDE ..................................................................................................................................... 10
• REMPLACEMENT DES PILES ............................................................................................................................................. 10
Fonction
• ECOUTE D’UNE SOURCE PROGRAMMEE ....................................................................................................................... 11
• ECOUTE DES DIFFUSIONS RADIOPHONIQUES .............................................................................................................. 15
• ECOUTE DES DIFFUSIONS RDS (FM UNIQUEMENT) ...................................................................................................... 17
(Radio RDS (Option régionale pour certains pays en Europe, etc.)
• ENREGISTREMENT ............................................................................................................................................................. 20
• AUTRES FONCTIONS ......................................................................................................................................................... 21
Guide de dèpannage ......................................................................................................................................................... 22
Spécifications ..................................................................................................................................................................... 23
CONTENUS
Page 4
Connexions du système
• Ne pas brancher le cordon d’entrée CA dans la prise murale CA avant d’avoir effectué toutes les connexions.
• S’assurer de respecter l’encodage couleur lors du raccordement des câbles audio, vidéo et des haut-parleurs.
• Connecter fermement et correctement. Une perte de son, du bruit ou un dommage à l’appareil pourrait survenir si la connex­ion n’est pas correctement effectuée.
1. RACCORDEMENT DES ANTENNES
AM
LOOP
GND
AM
LOOP
GND
• Modifier la position de l’antenne intérieure FM jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible pour vos postes FM préférés.
AM
LOOP
GND
• Placer l’antenne à cadre AM aussi éloignée que possible du récepteur, du poste de télévision et du cordon d’entrée CA.
L’orienter de manière à obtenir une meilleure réception.
• Si la réception est médiocre avec une antenne à cadre AM, il est possible de la remplacer par une antenne extérieure.
• Il est possible d’utiliser une antenne extérieure FM de 75pour améliorer la réception. Debrancher l’antenne intérieure avant de la rem­placer par une antenne extérieure.
FRANÇAIS
Antenne intérieure FM
Antenne extérieure AM
Antenne à cadre AM
Antenne extérieure FM
Page 5
2. RACCORDEMENT PHONO
CD LECTEUR CD
AUX lecteur DVD, etc. VIDEO Magnétoscope, enregistreur DVD, etc.
CASSETTE Ta bleau de défilement, 
enregistreur DM, etc.
ECRAN TV, Projecteur, etc.
SORTIE AUDIO
SORTIE AUDIO
SORTIE AUDIO
ENTREE ENREG. (LIGNE)
SORTIE LECTURE
(LIGNE)
ENTREE AUDIO (ENREG.)
SORTIE AUDIO
(LECTURE)
• Les prises jack TV et AUX peuvent généralement être connectées à un composant supplémentaire tel qu’une télévision, un lecteur DVD, etc.
• Les prises jacks ENTREE / SORTIE CASSETTE peuvent être connectées à un enregistreur audio tel qu’un tableau de défile­ment, un enregistreur DM, etc.
• Les prises VIDEO peut aussi être connectées à un composant supplémentaire tel qu’un enregistreur DM, un tableau de défile­ment, etc.
Note : Lorsqu’un lecteur CD Sherwood comme le CD-772 est connecté à la prise DIGI-LINK pour un contrôle système, vous
devez connecter le lecteur CD aux prises jack “CD” de l’appareil.
Car, si le bouton LECTURE, etc. du lecteur CD est enfoncé, le CD est automatiquement sélectionné comme source d’entrée de cet Appareil. Puis la lecture, etc. commence.
3. RACCORDEMENT SORTIE NUMERIQUE
Note : Ne pas directement connecter les plateaux aux
cartouches de type MC Sinon, utiliser un préamplificateur ou un transformateur amplifica­teur.
FRANÇAIS
Plateau avec cartouche de type MM
Page 6
6.
RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS
• Généralement, les terminaux du haut-parleur A sont
utilisés pour une seule paire de haut-parleurs.
Lorsque vous avez une autre paire de haut-parleurs, les terminaux du haut-parleur B peuvent être utilisés.
• S’assurer de connecter fermement et correctement les
haut-parleurs selon les canaux (gauche ou droite) et la polarité (+ et -).
Si la connexion est défectueuse, aucun son ne sortira des haut-parleurs, et si la polarité de la connexion du haut-parleur est erronée, le son ne sera pas naturel et manquera de basse.
Note :
• Pour un fonctionnement sûr de l’amplificateur, utiliser les
haut-parleurs avec une impédance de 4lorsque seuls les terminaux du haut-parleur A ou B sont utilisés et utilis­er les haut-parleurs avec une impédance de plus de 8 lorsque les terminaux des deux haut-parleurs A et B sont utilisés.
• Eviter que les câbles nus des haut-parleurs se touchent
ou touchent une partie métallique de l’appareil. Ceci pour­rait endommager l’appareil et / ou les haut-parleurs.
Lecteur CD Sherwood avec DIGI LINK
Lecteur CD
5. RACCORDEMENT DE LA DIGI LINK
• Connecter cette prise à la prise jack DIGI LINK d’un
lecteur de CD Sherwood comme le CD-772, etc. qui utilise le système de télécommande DIGI LINK.
Ou
Préamplificateur
Haut-parleurs
Amplificateur de puissance
SORTIE AUDIO (LIGNE)
ENTREE AUDIO (LIGNE)
4. RACCORDEMENTS DES PRE SORTIES OU DES ENTREES PRINCIPALES
• Il est possible de connecter un préamplificateur ou un amplificateur de puissance au récepteur.
• Pour obtenir une meilleure qualité de son, connecter les prises jack ENTREE PRINCIPALE au préamplificateur et connecter
les haut-parleurs au récepteur.
• Pour piloter les haut-parleurs avec une sortie de puissance plus élevée, connecter les prises jack PRE SORTIE à l’amplifica-
teur de puissance puis connecter ce dernier au haut-parleurs.
Note: Lorsque les prises jack ENTREE PRINCIPALE et PRE SORTIE ne sont pas utilisées, connecter ces prises jack avec
les cavaliers fournis.
FRANÇAIS
HAUT-PARLEUR A
HAUT-PARLEUR B
GAUCHEDROITE
GAUCHE
DROITE
Page 7
7. SORTIE CA COMMUTEE
8. ENTREE CA
• Cette sortie est allumée (mode Sous tension) et éteinte (mode Veille) selon la commande de puissance comme suit. (La capacité totale maximale est de 100W (0,43)).
Mode Veille - Sortie CA commutée éteinte Mode Sous tension - Sortie CA commutee allumée
• Brancher le cordon d’entrée CA fourni dans l’entrée CA puis dans la prise murale CA.
Note :
• Ne pas utiliser de cordon d’entrée CA autre que celui fourni avec cet appareil. Le cordon d’entrée CA fourni est conçu pour être utilisé avec cet appareil et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
FRANÇAIS
Vers une prise murale CA
Page 8
Panneau avant et télécommandes
• La télécommande ne fonctionne pas uniquement pour ce récepteur mais également pour les lecteurs CD Sherwood compatibles.
• Afin que la télécommande du système fonctionne, d’abord effectuer les connexions DIGI LINK
• Dans le système de télécommande DIGI LINK, en appuyant sur LECTURE, ETC. du lecteur CD, le CD est automatiquement sélectionné sans avoir à sélectionner la source, puis la LECTURE, etc. débute.
Notes :
• Certaines fonctions du lecteur CD peuvent ne pas être disponibles.
• Pour de plus informations relatives aux fonctions, se reporter aux instructions de fonctionnement de chaque composant.
TELECOMMANDE DU SYSTEME
CONTRÔLES DU PANNEAU AVANT
FRANÇAIS
Page 9
FRANÇAIS
1. INTERRUPTEUR
Appuyer sur l’interrupteur pour entrer en mode Veille. Pour éteindre, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
2. BOUTON MISE EN MARCHE
En mode veille, appuyer sur ce bouton pour allumer l’appareil et le mettre en mode Fonctionnement. En appuyant sur le bouton BANDE du panneau avant, l’appareil s’allume égale­ment
3. BOUTON VEILLE
En mode Fonctionnement, appuyer sur ce bouton pour mettre l’appareil en veille.
4. TEMOIN VEILLE
5. PRISE ECOUTEUR
Les écouteurs stéréo avec une prise standard de 14 pouces peuvent être branchés dans cette prise jack pour une écoute privée.
6. BOUTONS SELECTEUR D’ENTREE
Tourner le bouton de SELECTEUR D’ENTREE pour choisir la source d’entrée souhaitée.
7. BOUTON BANDE
Chaque fois que ce bouton est enfoncé, la bande change comme suit. FM STEREO FM MONO AM
8. TEMOINS / BOUTONS SELECTEUR DU HAUT-PAR­LEUR A et B
Ces boutons vous permettent de choisir les haut-parleurs comme suit.
• Pour piloter les haut-parleurs A, appuyer uniquement sur le
Bouton HAUT-PARLEUR A(le témoin “A” s’allume).
• Pour piloter les haut-parleurs B, appuyer uniquement sur le
Bouton HAUT-PARLEUR B(le témoin “B” s’allume).
• Pour piloter les deux haut-parleurs A et B, appuyer sur les
deux Boutons, HAUT-PARLEUR A et B (les témoins “A” et “B” s’allument)
• Lors de l’utilisation des écouteurs pour une écoute privée,
Appuyer sur ces boutons pour éteindre deux haut-parleurs A et B(les témoins “A” et “B” s’éteignent)
9. BOUTON VARIATEUR
Appuyer sur ce bouton pour choisir la luminosité de l’affichage fluorescent souhaité.
• Chaque fois que ce bouton est pressé, la luminosité de tous
les affichages fluorescents de l’appareil et du lecteur CD Sherwood tel que le CD-772, etc. connectés par le DIGI LINK changent en même temps comme suit :
ON variateur OFF
10. BOUTON MINUTEUR
Appuyer sur ce bouton pour activer le minuteur pour une période déterminée.
• Chaque fois quece bouton est pressé, le minuteur change
suit.
10 20 30   90 OFF
Unit : minutes
11. BOUTON SON
Appuyer sur ce bouton pour écouter une source programmée avec ou sans l’effet sonore.
12. BOUTONS AIGUS PLUS / MOINS (/)
Régler les aigus comme souhaité à l’aide de ces boutons.
13. BOUTONS BASSES PLUS / MOINS (/)
Régler les basses comme souhaité à l’aide de ces boutons.
14. BOUTON DU CONTROLE DU VOLUME, PLUS / MOINS (/)
Régler le volume afin d’obtenir un niveau sonore confortable à l’aide de ce bouton.
15. BOUTON SOURDINE
Apuyer sur ce bouton pour mettre temporairement le son en sourdine. Appuyer de nouveau pour revenir au niveau sonore précédant.
16. BOUTON MEMOIRE
Appuyer sur ce bouton pour mémoriser les stations.
17.
BOUTONS DE SYNTONISATION PLUS / MOINS (/
+/-)
Appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations souhaitées.
18.
BOUTONS DE PRESELECTION PLUS / MOINS (/
+/-)
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner les stations pré­établies.
19. BOUTON BALAYAGE DE PRESELECTION
Appuyer sur ce bouton pour balayer les stations dans la séquence pré-établie.
20. BOUTON MODE
Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode change comme suit : HAUT-PARLEUR (SON : ON BASSES AIGUS) ou
BALANCE (  SON : OFF) 
21. BOUTON SELECTION
En mode souhaité, tourner ce bouton pour le régler comme souhaité.
22. AFFICHAGE FLUORESCENT
23. CAPTEUR INFRA-ROUGE
24. BOUTONS RDS (Option régionale pour l’Europe, etc.)
Utiliser ces boutons lorsque vous écoutez un programme RDS. Pour de plus amples d’informations, veuillez vous reporter aux pages 17 à 19.
25. SECTION LECTEUR CD
- pour arrêter la lecture 
- pour arrêter la lecture
- pour lancer la lecture REPETITION - pour lire une piste, un disque, etc. de
manière répétitive
REPETITION A/B - pour lire une partie (A vers B) de manière
répétitive
, - pour aller à la piste précédante ou suivante.
Page 10
10
REMPLACEMENT DES PILES
PORTEE DE LA TELECOMMANDE
• Utiliser la télécommande dans un rayon de 7 mètres environ et dans un angle de 30 degrés maximum par rapport au capteur infrarouge.
• Retirer les piles lorsqu’elles sont inutilisées pendant une longue période.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables (type Ni-Cd).
+
+
1. Enlever le portillon. 2. Remplacer les deux piles (“ AAA “, 1,5V) en respec-
tant la polarité.
FRANÇAIS
Page 11
11
Fonctionnement
• Lorsque le bouton MISE EN MARCHE de la télécom­mande ou le bouton BANDE du panneau avant est appuyé, l’appareil est allumé et entre en mode fonction­nement (le témoin VEILLE bleu s’allume).
• En mode Veille, si le bouton CHOIX D’ENTREE de la télécommande est appuyé, l’appareil s’allume automa­tiquement et l’entree souhaitée est sélectionnée.
• En mode de fonctionnement, lorsque le bouton VEILLE de la télécommande est appuyé, l’appareil entre alors en mode Veille.
• Le témoin du haut-parleur correspondant (A ou / et B) s’allume et le son sort des haut-parleurs connectés aux terminaux des haut-parleurs sélectionnés
• Lors de l’utilisation des écouteurs pour une écoute privée, appuyer sur le bouton HAUT-PARLEUR correspondant pour éteindre les deux haut-parleurs A et B.
Avant utilisation
• L’appareil entre en mode Veille et le témoin VEILLE de couleur ambre s’allume.
Cela signifie que le récepteur n’est pas déconnecté de la prise CA et qu’une faible tension circule pour maintenir les fonctions prêtes à l’emploi.
• Pour éteindre l’appareil, appuyer de nouveau sur le bou­ton MISE EN MARCHE / ARRÊT. L’appareil est alors hors tension et le témoin VEILLE s’éteint.
Appuyer sur le bouton MISE EN MARCHE / ARRÊT
ECOUTE D’UNE SOURCE PROGRAMMEE
1. En mode veille, allumer l’appareil.
2. Commuter les haut-parleurs allumés souhaités
FRANÇAIS
ou
Page 12
12
or
UPDOWN
• “SOURDINE” s’allume.
• Pour revenir au niveau sonore précédant, appuyer de nouveau sur ce bouton.
• Lors du réglage du volume, la fonction Sourdine est éteinte.
• Le volume peut être réglé sur une échelle comprise entre ­80 ~ +20 dB.
• S’assurer d’avoir éteint les deux haut-parleurs A et B.
4. Fonction des composants sélectionnés pour la lecture .
5. Régler le volume sur un niveau sonore confortable.
6. Mettre en sourdine.
7. Ecouter avec les écouteurs.
• A chaque fois que le bouton CHOIX D’ENTREE est tourné, la source d’entrée correspondante est sélectionné comme suit :
TUNER CDAUXTAPEVIDEOTVPHONO
3. Sélectionner la source d’entrée souhaitée.
FRANÇAIS
ou
ou
Page 13
• Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode est affiché pendant plusieurs secondes et change comme suit :
HAUT-PARLEUR(SON : ONBASSEAIGU) ou
BALANCE (  SON : OFF) 
• Chaque fois que le bouton CHOIX est tourné, vous pouvez régler le mode sélectionné comme suit.
Note : L’affichage du mode disparaît, répéter l’étape 1 ci-
dessus.
13
Ecoute en mode Son souhaité
1. Sélectionner le mode Son souhaité.
1. Régler le mode souhaité.
2. Régler le son (aigu et basse) souhaité.
2. Régler le mode sélectionné souhaité.
• Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode change et est affiché pendant quelques secondes comme suit :
OFF : Pour écouter une source programmée sans l’effet de son
ON : Pour écouter avec l’effet de son que vous avez paramétré.
• En mode Son, il est possible d’écouter une source pro-
grammée avec l’effet de son paramétré.
• Lorsque les boutons AIGU PLUS / MOINS(

) ou BASSE
PLUS / MOINS(

) sont appuyés, le niveau sonore peut
être réglé sur une échelle comprise entre -10 ~ +10.
Notes:
• Un paramétrage à un volume sonore extrêmement haut
peut endommager vos haut-parleurs.
• Généralement, le niveau des aigus et des basses est réglé
sur 0.
Réglage des aigus
Régler le mode souhaité
• Il est possible de régler le haut-parleur, les modes Son et Balance comme souhaité.
FRANÇAIS
Page 14
Lors du réglage du mode HAUT-PARLEUR
A B A + B OFF
Il est possible d’allumer ou d’éteindre les haut-parleurs
souhaité.
Lors du réglage du mode SON
OFF : Pour écouter une source programmée sans effet sonore.
ON : Pour écouter avec l’effet sonore paramétré
• Lors du réglage du son (AIGU et BASSE), il est possible de régler le niveau sonore sur une échelle comprise entre -10 ~ +10.
Notes :
• Il est possible de régler les AIGUS et les BASSES uniquement lorsque le mode SON est allumé.
• Un paramétrage avec un volume sonore extrêmement élevé peut endommager vos haut-parleurs.
• Généralement, le niveau des aigus et des basses est réglé sur 0.
Lors du réglage de la BALANCE
• Il est possible de régler la balance du volume sonore entre les haut-parleurs de gauche et de droite sur une échelle com­prise entre G 10 - D 10.
Note :
• Généralement, le niveau de la balance est réglé sur 0.
14
3. Répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus jusqu’à ce que les modes soient réglés comme souhaités.
Continued
FRANÇAIS
Page 15
15
Syntonisation automatique
• Chaque fois que ce bouton est appuyé, la bande change comme suit :
 FM STEREO  FM MONO  AM
(" " s’allume) (" " s’allume)
• Lorsque les diffusions stéréo FM sont médiocres en raison de signaux de diffusions faibles, sélectionner le mode mono FM afin de réduire le bruit. Par conséquent, les dif­fusions FM sont reproduites en son monophonique.
• Lorsque le bouton BANDE ou le bouton TUNER sans avoir sélectionné de TUNER est appuyé, le tuner sera automatiquement sélectionné.
ECOUTE DES DIFFUSIONS RADIOPHONIQUES
2. Sélectionner la bande souhaitée.
1.
Sélectionner le tuner
• La syntonisation manuelle est utile lorsque vous connais­sez déjà la fréquence de la station souhaitée.
• Après avoir sélectionné le tuner et la bande souhaité, appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS (/, +/-) de manière répétitive jusqu’à ce que la bonne fréquence soit trouvée.
Syntonisation manuelle
• Le tuner cherchera désormais une station ayant une puis­sance suffisante. L’affichage montre La fréquence synto-
nisée et “ ” ou “ ”.
• Si la station trouvée n’est pas celle souhaitée, renouveler simplement l’opération.
• Les stations faibles sont automatiquement ignorées pen­dant la syntonisation automatique.
3. Appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS(/, +/-) pendant plus de 0,5 seconde.
FRANÇAIS
Bande Fréquence
ou
ou
ou
ou
Page 16
FONCTION DE LECTURE DE MEMOIRE
Les éléments suivants, paramétrés avant que le récepteur ne soit éteint, sont mémorisés.
• Paramétrage du SELECTEUR D’ENTREE
• Stations pré-établies, etc.
• Paramétrage du son (aigu et basse) et de la balance.
Balayage des stations pré-établies en séquence
• Le récepteur commencera à balayer les stations de la séquence pré-établie. Chaque station est recherchée pendant 5 secondes.
• Une fois la station souhaitée trouvée, appuyer de nou­veau sur le bouton pour arréter le balayage.
Syntonisation des stations pré-établies
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour mémoriser d’autres stations.
• Après avoir sélectionné le tuner comme source d’entrée, sélectionner le numéro pré-établi souhaité.
16
Stations de radio pré-établies
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 30 stations dans la mémoire.
• Le “M” (mémoire) clignote pendant 5 secondes.
1. Syntoniser la station souhaitée en mode automatique ou manuel.
2. Appuyer sur le bouton MEMOIRE.
• La station est désormais enregistrée dans la mémoire.
• Une fréquence enregistrée est effacée de la mémoire lorsqu’une autre fréquence est enregistrée à sa place.
• Si le “M” disparaît, régler ces options à partir de l’étape 2.
3. Sélectionner le numéro pré-établi souhaité (01~30) et appuyer sur le bouton MEMOIRE.
FRANÇAIS
ou
ou
ou
Page 17
17
• Utiliser cette fonction pour faire une recherche automatique et recevoir les stations proposant les services RDS.
Le RDS (Système de donnés radio) est un moyen d’envoyer des signaux d’informations aux signaux émetteurs. Votre tuner peut traduire ces signaux et les afficher les informations. Ces codes contiennent les informations suivantes : Nom du service du programme (PS), une liste du type de programme (PTY), l’état du trafic (TA), l’heure (CT), le texte radio (RT). Note : Dans les autres pays, la fonction RDS du tuner ne peut pas être disponible.
• Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode recherche change comme suit :
 Recherche RDS  Recherche PTY  Recherche TP
Recherche du RDS
1. En mode FM, sélectionner le mode recherche RDS.
• Le tuner cherche automatiquement des stations proposant des services RDS et le nom de la station s’affiche.
• Si aucune station RDS n’est trouvée, “NO RDS” s’affichera.
• Si “Recherche RDS” n’est pas affichée, régler les opérations à partir de l’étape 1 ci-dessus.
2. Lorsque “Recherche RDS” s’affiche, appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS (/,+/-).
Radio RDS (Option régionale pour certains pays en Europe, etc.)
ECOUTE DES DIFFUSIONS RDS (FM UNIQUEMENT)
FRANÇAIS
ou
Page 18
18
1. En mode FM, appuyer deux fois sur le bouton MODE RECHERCHE.
Recherche PTY
• Utiliser cette fonction pour faire une recherche automatique et recevoir les stations diffusant le type de programme souhaité.
• “Recherche PTY” s’affiche.
• Chaque fois que ces boutons sont appuyé, un des 29 types différents de programmes est sélectionné.
(Nouvelles, Actualités, Informations, Sport, Education, Théâtre, Culture, Science, Discours divers, Musique Pop, Rock, Easy Listening, Classique, Classique sérieux Autre musique, Météo, Finance, Prog. Enfants, Société, Religion, Libre antenne, Voyage et tourisme, Loisirs, Jazz Country, Musique traditionnelle, Musique d’hier, Folk, Documentaire)
• Si “Recherche PTY” n’est pas affiché, répéter les opérations à partir de l’étape 1 ci-dessus.
2. Lorsque “Recherche PTY” s’affiche, appuyer sur les boutons SEL. PTY(  /  ) pour choisir une station PTY.
• Le tuner cherche automatiquement des stations proposant les services PTY.
• Si aucune station n’est trouvée, “No Programme” s’affichera.
3. Appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS(/, +/-) pour rechercher une station.
FRANÇAIS
ou
Page 19
19
• Utiliser cette fonction pour faire une recherche automatique et recevoir les stations diffusant un programme sur le trafic.
• “Recherche TP” s’affiche.
• Le tuner cherche automatiquement des stations diffu­sant des programmes sur le trafic, “No Programme” s’affiche si le signal est trop faible ou si aucune station ne diffuse de programme sur le trafic.
• Si “Recherche TP” n’est pas affiché, répéter les opérations à partir de l’étape 1 ci-dessus.
2. Lorsque “Recherche TP” s’affiche, appuyer sur les boutons SYNTONISATION PLUS / MOINS(/, +/-) pour recherche
la station.
Recherche TP
1. En mode FM, appuyer trois fois sur le bouton MODE RECHERCHE.
• Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode affichage change comme suit :
• Si les signaux sont trop faibles ou si aucun service RDS n’est disponible, “NO NAME”, “NO PTY”, “NO TIME” ou “NO TEXT” s’affichera.
En mode FM,
Fréquence
Nom du
service du
programme
(PS)
Type de pro-
gramme
(PTY)
Heure
(CT)
Texte
de radio
(RT)

AFFICHAGE
FRANÇAIS
ou
Page 20
20
• Les signaux audio provenant de l’entrée souhaitée seront enregistrés sur VIDEO.
• Le paramétrage du volume, du son (aigu, basse) et de la balance n’influe pas sur les signaux d’enregistrement.
• Lorsque vous sélectionnez tuner, CD, AUX, TV ou PHONO comme source d’enregistrement, l’enregistrement peut se faire sur CASSETTE ou VIDEO, ou sur les deux _ la fois.
ENREGISTREMENT
Enregistrement avec une CASSETTE
1. Sélectionner l’entrée souhaitée comme source d’enregistrement sauf pour CASSETTE.
Enregistrement avec VIDEO
1. Sélectionner l’entrée souhaitée comme source d’enregistrement sauf pour VIDEO.
2. Commencer l’enregistrement sur CASSETTE.
3. Commencer à lire l’entrée souhaitée.
2. Commencer l’enregistrement sur VIDEO.
3. Commencer à lire l’entrée souhaitée.
FRANÇAIS
ou
ou
Page 21
21
• Chaque fois que ce bouton est appuyé, la luminosité de tous les affichages fluorescents de l’appareil et du lecteur CD Sherwood tel que le CD-772 connectés par la DIGI LINK changent tous en même temps comme suit
ON variateur OFF
• En mode OFF de l’affichage, appuyer pendant plusieurs secondes sur un bouton pour annuler le mode OFF de l’affichage et afficher le statut de l’opération.
AUTRES FONCTIONS
Réglage du minuteur
• Le minuteur de mise en veille permet au système de con­tinuer à fonctionner pour une période déterminée avant de s’éteindre automatiquement.
• Programmer le récepteur pour qu’il s’éteigne automa­tiquement après une durée déterminée.
• Chaque fois que ce bouton est appuyé, le minuteur change comme suit :
10 20 30    90 OFF
Appareil : minutes
• Lorsque que le minuteur est sélectionné, l’affichage fluo­rescent de l’appareil et du lecteur CD Sherwood comme le CD-772 connecté par la DIGI LINK s’allume faiblement.
Réglage de la luminosité de l’affichage fluorescent
FRANÇAIS
Page 22
22
Guide de dépannage
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Si un problème survenait, consulter le tableau ci-dessous avant de faire réparer votre système. Si le problème persiste, essayer de le régler en éteignant et rallumant le récepteur. S’il n’est pas possible de résoudre ce problème, Consultez votre fournisseur. Vous ne devrez, en aucune circonstance, essayer de réparer l’appareil vous-même. Ceci pourrait annuler la garantie.
Pas de courant
Pas de son
Impossible de recevoir les stations
Impossible de recevoir les stations programmées.
Mauvaise réception FM
Sifflement continu lors de la réception FM notamment lorsqu’une diffusion stéréo est reçue.
Sifflement continu ou intermit­tent lors d’une réception AM notamment le soir.
Impossible d’enregistrer
La télécommande ne fonc­tionne pas.
D’autres composants Sherwood ne répondent pas aux commandes de la télécommande.
• Le cordon d’alimentation d’entrée CA est déconnectée.
• Mauvaise connexion de la prise murale CA ou la prise n’est pas activée.
• Les câbles des haut-parleurs sont décon­nectés.
• Le volume est trop bas.
• Le bouton SOURDINE de la télécommande est activée (ON).
• Les haut-parleurs ne sont pas allumés.
• Source d’entrée erronée.
• Connexions incorrectes entre les composants.
• Aucune antenne n’est connectée.
• La fréquence de la station souhaitée n’est pas syntonisée
• L’antenne est mal orientée
• Une fréquence de station erronée a été mémorisée.
• Les stations mémorisées ont été effacées.
• Aucune antenne n’est connectée
• L’antenne n’est pas orientée de manière à obtenir la meilleure réception.
• Signaux faibles
• Le bruit peut être causépar des moteurs, des lampes fluorescentes ou d’autres lumières, etc.
• Connexions incorrectes entre les composants.
• Mauvaise manipulation de chaque composant servant à la lecture et l’enregistrement
• Les piles ne sont pas chargées ou épuisées.
• Le capteur infrarouge est obstru
é.
• Les connexions DIGI LINK ne sont pas cor­rectement effectuées.
• Connecter correctement le cordon.
• Vérifier la prise à l’aide d’une lampe ou d’un autre appareil
• Vérifier les connexions de haut-parleurs.
• Régler le volume.
• Appuyer sur le bouton SOURDINE pour annuler l’effet de sourdine.
• Appuyer sur le bouton ON du haut-parleur A ou B.
• Sélectionner correctement la source d’entrée souhaitée.
• Faire les connexions appropriées.
• Connecter une antenne
• Syntoniser la fréquence de la station souhaitée
• Bouger l’antenne et essayer à nouveau de syntoniser.
• Mémoriser correctement la fréquence de la station.
• Mémoriser de nouveau les stations.
• Connecter une antenne
• Changer la position de l’antenne.
• Changer la position de l’antenne.
• Installer une antenne extérieure.
• Tenir éloigné le récepteur des sources sonores.
• Installer une antenne extérieure AM.
• Faire les connexions appropriées.
• Manipuler correctement chaque composant.
• Remplacer les piles
• Retirer l’obstacle.
• Effectuer correctement les connexions DIGI LINK.
FRANÇAIS
Page 23
23
SECTION AMPLIFICATEUR
• Courant de sortie, mode stéréo, 8 Ω, THD 0,08 %, 20 Hz~20 kHz ............................................................................. 2X100 W
• Distorsion harmonique, R/O -3 dB, 20 Hz~20 kHz .......................................................................................................... 0,02 %
• Pré atténuation, 47 k
Phono (MM) ..................................................................................................................................................................... 2,5 mV
Ligne (CD, Cassette) ...................................................................................................................................................... 200 mV
• Signal au facteur bruit, IHF “A” mesurée
Phono (MM) ....................................................................................................................................................................... 80 dB
Ligne (CD, Cassette) ....................................................................................................................................................... 100 dB
• Réponse de fréquence
Phono (MM) RIAA, 10 Hz ~ 100 kHz ................................................................................................................................ ±1 dB
Ligne (CD, Cassette) 10 Hz ~ 100 kHz ............................................................................................................................. ±3 dB
• Niveau de sortie
SORTIE CASSETTE / VIDEO, 2,2 k........................................................................................................................... 200 mV
• Contrôle basse / aigus, 100 Hz/10 kHz ........................................................................................................................... ±10 dB
SECTION TUNER FM
• Portée de la fréquence de syntonisation .......................................................................................................... 87,5 ~ 108 MHz
• Sensibilité utilisable, S/N 30 dB ..................................................................................................................................... 5 dBµV
• Seuil de sensibilité douloureuse 50 dB, mono / stéréo .......................................................................................... 15 / 35 dBµV
• Signal du facteur bruit, 60 dBµV, mono / stéréo ..................................................................................................... 70 ~ 65 dB.
• Distorsion harmonique totale, 60 dBµV, mono / stéréo ........................................................................................ 0,5 % / 0,8 %
• Réponse de fréquence, 40 Hz~14 kHz ............................................................................................................................. ±3 dB
• Séparation Stéréo, 1 kHz .................................................................................................................................................. 35 dB
• Taux de rejet de la F.I. ...................................................................................................................................................... 80 dB
SECTION TUNER AM
• Portée de la fréquence de syntonisation ............................................................................................................. 522~1611 kHz
• Sensibilité utilisable, S/N 20 dB ................................................................................................................................. 55 dBµ/m
• Signal au facteur bruit ...................................................................................................................................................... 45 dB
• Sensibilité .......................................................................................................................................................................... 23 dB
GENERALITE
• Alimentation électrique .......................................................................................................................................... 230 V~50 Hz
• Consommation de courant .............................................................................................................................................. 350 W
• Prise CA commutée ....................................................................................................................... 100 W (0,43A) max. au total
• Dimensions (L x h x p, parties externes comprises) ................................................................................. 440 x 160 x 415 mm
• Poids (Net) ..................................................................................................................................................................... 10,7 kg
Note : Le design et les spécifications sont sujets à modification sans préavis dans le but d’améliorer le produit.
Spécifications
FRANÇAIS
Page 24
STEREO RECEIVER RECEPTEUR STEREO STEREOEMPFÄNGER
Loading...