SHERWOOD RX-772 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
СТЕРЕОРЕСИВЕР
RX-772
Page 2
Введение
Перед тем, как эксплуатировать ресивер, прочтите приведенную ниже информацию
Символ молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольни­ка предназначен для предупреждения пользователя о наличии вну­три корпуса неизолированного напряжения, величина которого может быть значительной, чтобы представлять опасность поражения челове-
Внимание! Во избежание опасности поражения электрическим током не снимайте крышку (или заднюю панель) устройства. Внутри устройства нет деталей и узлов, об­служивание которых должно выполняться пользователем. Ремонт должен произво­диться только квалифицированными специалистами сервисного центра.
Предупреждение: Во избежание возгорания устройства или возникновения риска поражения пользователя электрическим током, не подвергайте данное устройство воздействию дождя или сырости.
Информация, касающиеся размещения ресивера
Примечание: Для обеспечения нормального рассеивания тепла не устанавливайте ресивер в ограниченном пространстве, например, в закрытой стойке и т.п.
ка электрическим током. Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника предна-
значен для предупреждения пользователя о наличии в документации, прилагаемой к устройству, важных инструкций по эксплуатации и тех­ническому (сервисному) обслуживанию.
Примечание
Не загораживайте вентиляционные отверстия ресивера и не ставьте на него другие компоненты.
Стена
Меры безопасности
Европа, Австралия
Напряжение питания 220 – 240 В
Для обеспечения безопасности поставляемая трехконтактная вилка должна вставлять только в стандартную трехконтактную розетку электрического питания, обеспечивающую эффективное заземление устройства с помощью обычной электрической проводки. Удлинители, используемые с этим устройством, также должны быть трехконтакнтыми и иметь заземляющий провод. Тот факт, что устройство работает удовлетворительно, не может означать наличие заземления и правильность его подключения. В целях безопасности в случае любых сомнений, касающихся эффективности используемого заземления, обращайтесь за консультацией к квалифицированному электрику. PAN-EUROPEAN UNIFIED VOLTAGE Все устройства предназначены для работы от источника переменного напряжения 220 – 240 В
Предупреждения:
Для обеспечения достаточной вентиляции устройства вокруг него должно быть свободное пространство. Не устанавливайте устройство в местах с очень высокой или очень низкой температурой, где на него будет попадать прямой солнечный свет, или рядом с
нагревательным оборудованием. Не устанавливайте устройство в сырых или пыльных местах, а также там, где на него может попадать вода. Не допускайте попадания внутрь устройства посторонних предметов. Не нарушайте вентиляцию устройства и не закрывайте его вентиляционные отверстия газетами, скатертью, шторами и т.п. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, например, зажженные свечи. Заботьтесь об окружающей среде, правильно утилизируйте использованные батарейки. Не допускайте попадания на устройство брызг воды. Не ставьте на устройство емкости с жидкостью, например, вазы. Не допускайте попадания на устройство инсектицидов, бензина или растворителей. Не разбирайте и не модернизируйте это устройство.
Замечания, касающиеся кабеля и розетки электрического питания
При выключении устройства с помощью выключателя оно все равно остается подключенным к электрической сети до тех пор, пока вилка не будет отклю-
чена от розетки электрического питания. Для полного отключения устройства от электричества вынимайте вилку электрического питания из розетки. При установке этого устройства обеспечьте удобный доступ к электрической розетке. Если вы не собираетесь использовать это устройство в течение длительного времени, отключайте его сетевую вилку от розетки.
Замечания, касающиеся утилизации
Упаковочные материалы этого устройства допускают переработку и вторичное использование. Утилизируйте, пожалуйста, все мате­риалы в соответствии с региональными законами. При утилизации этого устройства также соблюдайте все региональные законы. Не выбрасывайте батарейки и не сжигайте их, а утилизируйте в соответствии с региональными законами, касающимися утилиза­ции химических отходов. Это устройство вместе с принадлежностями (кроме батареек) является используемым продуктом, соответствующим директиве WEEE.
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
ПРОЧТИТЕ ЭТО ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ АППАРАТА ......................................................................................................................2
Подключение системы ........................................................................................................................................................................................................................................................4
Органы управления на передней панели и пульте ДУ ................................................................................................................................................................................8
ДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................10
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК .....................................................................................................................................................................10
Операции
ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОГРАММНЫХ ИСТОЧНИКОВ .......................................................................................................................11
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПЕРЕДАЧ ...............................................................................................................................................15
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПЕРЕДАЧ С ПОДДЕРЖКОЙ RDS (ТОЛЬКО В FM-ДИАПАЗОНЕ) ......................................................... 17
(RDS Tuner — опция для приема регионального вещания в некоторых странах Европы) .............................................................
ЗАПИСЬ .............................................................................................................................................................................................20
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ .......................................................................................................................................................21
Руководство по нахождению и устранению неисправностей ............................................................................................................................................................22
Технические характеристики .......................................................................................................................................................................................................................................23
3
Page 4
Подключение системы
Не подключайте шнур питания к сетевой розетке, пока не будут выполнены все остальные соединения. Подключайте аудио-, видео- и акустические кабели в соответствии с предусмотренной цветовой маркировкой проводов. Все соединения должны быть выполнены правильно и плотно, иначе возможны потеря звука, помехи или повреждение ре-
сивера.
1. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕНН
Комнатная
FM антенна
Выберите такое положение комнатной антен-
ны FM-диапазона, при котором обеспечива­ется наилучший прием ваших любимых FM­радиостанций.
Внешняя FM антенна
Для улучшения приема в FM-диапазоне можно ис-
пользовать 75-омную наружную антенну. Перед ее подключением комнатную антенну необходимо от­соединить.
Внешняя AM антенна
Рамочная AM антенна
Установите рамочную AM-антенну как можно дальше от ресивера, телевизора, акустических кабелей
и шнура питания и сориентируйте ее в направлении наилучшего приема.
Если при использовании рамочной AM-антенны прием плохой, то вместо нее можно использовать на-
ружную AM-антенну.
4
Page 5
2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ГРАМПЛАСТИНОК
Проигрыватель
с адаптером типа ММ
(с подвижным магнитом)
Примечание:
Не подключайте к этому ресиверу проигрыватель с
адаптером типа MC (с подвижной катушкой) напря­мую. Используйте для этого отдельный предваритель­ный усилитель или повышающий трансформатор.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АУДИО/ВИДЕОКОМПОНЕНТОВ
Кассетный магнитофон,
Проигрыватель CD дисков
MD рекордер и т.п.
Телевизор, проектор и т.п.
Аудиовыход
Выход воспроизведения
(линейный)
Аудиовыход
Вход для записи (линейный)
Выход воспроизведения
Аудиовыход
Вход для записи
DVD-проигрыватель и т.п.
К гнездам TV и AUX можно подключать такие дополнительные компоненты, как телевизор, DVD-проигрыватель и т.п. К гнездам TAPE IN/OUT можно подключать такие устройства для аудиозаписи, как кассетная дека, MD-рекордер и т.п. К гнездам VIDEO можно подключать такие дополнительные компоненты, как MD-рекордер, кассетная дека и т.п.
Видеомагнитофон, DVD-рекордер и т.п.
Примечание:
Если вы подключаете такой CD-проигрыватель Sherwood, как, например, CD-772, к гнезду интерфейса DIGI-LINK для управ-
ления системой, то CD-проигрыватель необходимо подключить и к гнездам «CD» ресивера.
Если при этом на CD-проигрывателе нажать кнопку PLAY или аналогичную, то CD-проигрыватель будет автоматически вы-
бран в качестве источника входного сигнала ресивера и воспроизведение начнется автоматически.
5
Page 6
4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЫХОДОВ PRE OUT [ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ] И ВХОДОВ MAIN IN [ГЛАВНЫЙ ВХОД]
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ
АУДИОВЫХОД
(ЛИНЕЙНЫЙ)
или
АУДИОВХОД
(ЛИНЕЙНЫЙ)
Усилитель мощности
К этому ресиверу можно подключить либо предварительный усилитель, либо усилитель мощности. Для получения более качественного звука соедините предварительный усилитель с гнездами MAIN IN и подключите акусти-
Акустические
системы
ческие системы к ресиверу.
Для использования более мощных акустических систем соедините гнезда PRE OUT с усилителем мощности и подключите к
нему акустические системы.
Примечание:
Если вы не используете гнезда MAIN IN и PRE OUT, вставьте в них прилагаемые заглушки-перемычки.
5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЧЕРЕЗ ИНТЕРФЕЙС DIGI LINK
CD-проигрыватель Sherwood с
интерфейсом DIGI LINK
CD-проигрыватель
Подключите это гнездо к гнезду DIGI LINK такого CD-
проигрывателя Sherwood, который поддерживает си­стему дистанционного управления DIGI LINK (напри­мер, CD-772).
6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ A
Правый
канал
Правый
канал
АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ B
Левый
канал
Левый
канал
Обычно для подключения только одной пары акусти-
ческих систем используются клеммы SPEAKER A. Если у вас есть еще одна пара акустических систем, то мож­но использовать клеммы SPEAKER B.
Акустические системы необходимо подключать на-
дежно и правильно, обращая внимание на правиль­ность подключения каналов (левого и правого) и со­блюдение полярностей (+ и -). При неплотных соеди­нениях контактов акустические системы могут не вос­производить звук, а при неправильной полярности звук будет неестественным и с низким уровнем басов.
Примечания:
Для безопасной работы усилителя используйте аку-
стические системы с импедансом (полным сопротив­лением) не менее 4 Ом, если вы используете только выход SPEAKER A или B, либо не менее 8 Ом, если вы используете оба выхода, SPEAKER A и B.
Следите за тем, чтобы оголенные провода кабелей аку-
стических систем не касались друг друга или металли­ческих деталей ресивера, поскольку это может привести к повреждению ресивера и/или акустических систем.
6
Page 7
7. ПЕРЕКЛЮЧАЕМАЯ РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Эта розетка включается при включении ресивера и вы-
ключается при его переключении в режим ожидания. Мощность подключаемого к ней устройства не должна превышать 100 Вт (0,43 А):
Дежурный режим – Напряжение на розетке отсутствует
Рабочий режим – На розетке присутствует напряжение сети
8. ВХОД ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
К стенной сетевой розетке
Вставьте штекер прилагаемого шнура питания в это вход-
ное гнездо на задней панели ресивера, а вилку шнура пи­тания — в сетевую розетку.
Примечание:
Не используйте вместе с данным аппаратом никакой шнур
питания, кроме прилагаемого. Прилагаемый шнур пита­ния предназначен для использования с данным аппаратом и не должен использоваться ни с каким другим устрой­ством.
7
Page 8
Органы управления на передней панели и пульте ДУ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПУЛЬТЕ ДУ
С данного пульта вы можете дистанционно управлять
не только этим ресивером, но и совместимым CD­проигрывателем Sherwood.
Для дистанционного управления всей системой снача-
ла выполните соединение через интерфейс DIGI LINK.
Если при использовании интерфейса DIGI LINK нажать
кнопку PLAY или аналогичную на CD-проигрывателе, то проигрыватель будет выбран автоматически без вы­бора источника входного сигнала и на нем начнется воспроизведение или другая выбранная операция.
Примечания:
Управление некоторыми функциями CD-проигрывателя
может оказаться невозможным.
Функции всех используемых компонентов подробно
описаны в прилагаемых к ним инструкциях по эксплу­атации.
8
Page 9
1. КНОПКА POWER [Питание]
При нажатии этой кнопки на ресивер подается напряже-
ние (аппарат входит в режим ожидания).
При повторном нажатии этой кнопки питание выключается.
2. КНОПКА POWER ON [Включение питания]
При нажатии этой кнопки в режиме ожидания ресивер пе-
реходит в рабочий режим.
Ресивер включается и при нажатии кнопки BAND на пе-
редней панели.
3. КНОПКА STANDBY [Режим ожидания]
При нажатии этой кнопки в рабочем режиме ресивер, вы-
ключаясь, переходит в режим ожидания.
При каждом нажатии этой кнопки время, оставшееся до
выключения, изменяется следующим образом:
Выкл.
Время в минутах
11. КНОПКА TONE [Тембр]
При нажатии этой кнопки включаются/выключаются регу-
ляторы тембра.
12. КНОПКИ TREBLE (>/>) [Увеличение/уменьшение высо­ких частот]
С помощью этих кнопок регулируется уровень высоких
частот.
4. ИНДИКАТОР РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ
5. ГНЕЗДО ДЛЯ НАУШНИКОВ
К этому гнезду можно подключать стереонаушники со
стандартным 6,5-миллиметровым штекером для индиви­дуального прослушивания.
6. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ INPUT SELECTOR [Селектор входов]/ КНОПКИ ВЫБОРА ВХОДА
Выбор источника входного сигнала производится вра-
щением переключателя или нажатием соответствующей кнопки пульта.
7. КНОПКА BAND [Диапазон]
При каждом нажатии этой кнопки диапазоны радиочастот
переключаются следующим образом:
8. КНОПКИ/ИНДИКАТОРЫ ВЫБОРА АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ (SPEAKER A, B)
Эти кнопки позволяют выбирать различные комбинации
акустических систем:
Для использования акустических систем A нажмите толь-
ко кнопку SPEAKER A (загорится индикатор «A»).
Для использования акустических систем B нажмите толь-
ко кнопку SPEAKER B (загорится индикатор «B»).
Для использования обеих комплектов акустических си-
стем, A и B, нажмите кнопки SPEAKER A и B (загорятся индикаторы «A» и «B»).
Перед использованием наушников выключите этими
кнопками оба комплекта акустических систем, A и B (ин­дикаторы «A» и «B» погаснут).
9. КНОПКА DIMMER [Регулятор яркости]
С помощью этой кнопки выбирается яркость флуорес-
центных дисплеев.
При каждом нажатии этой кнопки яркость флуоресцент-
ных дисплеев ресивера и CD-проигрывателя Sherwood (например, CD-772), подключенного через интерфейс DIGI LINK, изменяется следующим образом:
Макси­мальная яркость
Уменьшенная
яркость
Выкл.
10. КНОПКА SLEEP [Автоматическое выключение]
С помощью этой кнопки активируется таймер автоматического
выключения, который выключит ресивер через заданное время.
13. КНОПКИ BASS (>/>) [Увеличение/уменьшение низких частот]
С помощью этих кнопок регулируется уровень низких частот.
14. РЕГУЛЯТОР MASTER VOLUME [Общая громкость воспро­изведения], КНОПКИ УВЕЛИЧЕНИЯ/УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМ­КОСТИ (VOL q/VOL p)
С помощью этого регулятора или кнопок регулируется
уровень громкости.
15. КНОПКА MUTE [Выключение звука]
При нажатии этой кнопки звук временно отключается. При ее повторном нажатии восстанавливается прежний
уровень громкости.
16. КНОПКА MEMORY [Память]
Эта кнопка используется для сохранения настроенных ра-
диостанций в памяти аппарата.
17. КНОПКИ TUNING q/p (TUNE +/–) [Настройка по возрас­танию/убыванию]
С помощью этих кнопок производится настройка на ради-
останции.
18. КНОПКИ PRESET q/p (+/–) [Предварительная настройка по возрастанию/убыванию]
С помощью этих кнопок выбираются предварительно на-
строенные радиостанции.
19. КНОПКА PRESET SCAN [Сканирование предварительно на­строенных станций]
При нажатии этой кнопки начинается сканирование (крат-
ковременное прослушивание) предварительно настроен­ных радиостанций в той последовательности, в какой они были настроены.
20. КНОПКА MODE [Режим]
При каждом нажатии этой кнопки режимы настройки пе-
реключаются в следующем порядке:
SPEAKER [Акустические системы] (" TONE [Регулировка
тембра]: ON [Вкл.] " BASS [Низкие частоты] " TREBLE [Высокие частоты]) или " BALANCE [Баланс] (" TONE [Регулировка тембра]: OFF [Выкл.])
21. РЕГУЛЯТОР SELECT [Выбор]
Вращая этот регулятор в выбранном режиме, задавайте
желаемое значение параметра настройки.
22. ФЛУОРЕСЦЕНТНЫЙ ДИСПЛЕЙ
9
Page 10
23. ДАТЧИК СИГНАЛОВ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВ­ЛЕНИЯ
24. КНОПКИ RDS [Система радиопередачи данных] (регио­нальная опция для Европы)
Используйте эти кнопки при прослушивании RDS-
вещания.
См. дополнительную информацию на страницах 17–19.
25. КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
– остановка воспроизведения – приостановка воспроизведения на паузу – начало воспроизведения REPEAT – повторяющееся воспроизведение трека,
диска и т.п.
REPEAT A/B – повторяющееся воспроизведение выбран-
ного фрагмента A-B
, – переход назад или вперед
ДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
1. Снимите крышку.
Используйте пульт дистанционного управления на рассто-
янии не более 7 метров от управляемого компонента и под углом отклонения от перпендикуляра к датчику сигналов пульта не более 30 градусов.
2. Установите две батарейки (типоразмера «ААА», номина­лом 1,5 В) в соответствии с метками полярности.
Если пульт долго не будет использоваться, вынимайте из
него батарейки.
Не пользуйтесь перезаряжаемыми никель-кадмиевыми
батарейками.
10
Page 11
Операции
ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОГРАММНЫХ ИСТОЧНИКОВ
Подготовка
Нажмите кнопку POWER. Ресивер войдет в режим ожидания, и индикатор этого ре-
жима загорится желтым. Это означает, что ресивер не от­ключен от электросети и потребляет небольшое количество электроэнергии для поддержания готовности к работе.
Для выключения ресивера еще раз нажмите кнопку POW-
ER. Питание полностью выключится, и индикатор режима ожидания погаснет.
1. При нахождении ресивера в режиме ожидания включите питание.
При нажатии кнопки POWER ON на пульте дистанционного
управления или кнопки BAND на передней панели ресивер переключается в рабочий режим (индикатор режима ожи-
или
дания загорается синим).
Если в режиме ожидания нажать ту или иную кнопку вы-
бора входа на пульте дистанционного управления, ресивер включается автоматически и выбирается желаемый вход.
Если в рабочем режиме нажать кнопку STANDBY на пульте
дистанционного управления, ресивер переходит в режим ожидания.
2. Включите требуемые акустические системы.
После этого загорается индикатор соответствующих аку-
стических систем («А» или/и «В»), и акустические систе­мы, подключенные к выбранным выходным клеммам, на­чинают воспроизводить звук.
Перед использованием наушников отключите работающие
акустические системы нажатием соответствующей кнопки или обеих кнопок SPEAKER.
11
Page 12
3. Выберите требуемый источник входного сигнала.
При каждом повороте переключателя INPUT SELECTOR
источники входного сигнала переключаются в следующем порядке:
" TUNER [Тюнер] " CD [CD-проигрыватель] " AUX [До-
полнительный компонент] " TAPE [Кассетная дека] " VIDEO [Источник видеосигнала] " TV [Телевизор] " PHO­NO [Проигрыватель грампластинок]
4. Включите воспроизведение на выбранном компоненте.
5. Отрегулируйте уровень громкости
Уровень громкости можно регулировать в пределах -80 –
+20 дБ.
6. Для временного выключения звука:
7. Для прослушивания через наушники:
Загорится индикатор «MUTE». Для возобновления обычного воспроизведения нажмите
эту кнопку еще раз.
При регулировании громкости в режиме выключения зву-
ка этот режим отменяется.
Перед использованием наушников обязательно выклю-
чайте акустические системы A и B.
12
Page 13
Регулировка тембра звучания
1. Выберите режим регулировки тембра.
При каждом нажатии этой кнопки режим регулировки тем-
бра переключается следующим образом:
OFF [Выкл.]: Прослушивание программного источника без
применения установок регулировки тембра
ON [Вкл.]: Прослушивание программного источника с за-
данными вами установками тембра
2. Настройте тембр звука (высокие и низкие частоты) в соответствии со своими предпочтениями.
Пример индикации уровня высоких частот во время их ре-
гулировки:
При включенном режиме регулировки тембра действуют
заданные вами установки тембра.
При использовании кнопок TREBLE UP/DOWN (
BASS UP/DOWN (>/>) высокие и низкие частоты можно регулировать в пределах -10 – +10.
Примечания:
Предельные установки регуляторов тембра на большой гром-
кости могут привести к повреждению акустических систем.
Обычно для низких или высоких частот рекомендуется за-
давать значение 0, соответствующее плоской амплитудно­частотной характеристике.
>
/>) или
Выбор режима настройки звучания
Вы можете задавать режимы настройки акустических систем, тембра звука и баланса каналов в соответствии со своими
предпочтениями.
1. Выберите режим настройки.
При каждом нажатии этой кнопки режимы настройки вы-
водятся на дисплей на несколько секунд и переключаются в следующем порядке:
2. Выполните настройки в выбранном режиме.
13
 " SPEAKER [Акустические системы] (" TONE [Регулиров-
ка тембра]: ON [Вкл.] " BASS [Низкие частоты] " TREBLE [Высокие частоты] или " BALANCE [Баланс] (" TONE [Ре­гулировка тембра]: OFF [Выкл.])
Изменение значений параметров в выбранном режиме
осуществляется вращением регулятора SELECT.
Примечание:
Если индикатор режима исчезнет, снова выполните пункт
1.
Page 14
В режиме настройки акустических систем
Вы можете по своему усмотрению выбирать используемые акустические системы.
" A " B " A+B" OFF [Выкл.]
В режиме настройки тембра
OFF [Выкл.]: Прослушивание программного источника без применения установок регулировки тембра
ON [Вкл.]: Прослушивание программного источника с заданными вами установками тембра
Регулировки тембра (TREBLE [Высокие частоты] или BASS [Низкие частоты])
Тембр можно регулировать в пределах -10 – +10.
Примечания:
Установки тембра можно регулировать только при выбранном режиме TONE ON. Предельные установки регуляторов тембра на большой громкости могут привести к повреждению акустических систем. Обычно для низких или высоких частот рекомендуется задавать значение 0, соответствующее плоской амплитудно-частотной
характеристике.
В режиме настройки баланса
Регулировать относительный уровень громкости между левым и правым каналами (баланс) можно в пределах L10 – R10.
Примечание:
Обычно рекомендуется значение 0, при котором уровни громкости левого и правого каналов одинаковы.
3. Повторяйте приведенные выше пункты 1 и 2, пока не выполните желаемые настройки во всех режимах.
14
Page 15
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПЕРЕДАЧ
Автоматическая настройка
1. Выберите режим тюнера.
или
2. Выберите желаемый диапазон.
Диапазон Частота
При каждом нажатии этой кнопки диапазоны переключа-
ются в следующем порядке:
или
Если качество приема стереофонических радиопередач в
FM-диапазоне плохое из-за слабого сигнала вещания, вы­берите монофонический режим (FM MONO) для уменьше­ния уровня шумов (однако воспроизводимый сигнал будет монофоническим).
При нажатии кнопки BAND или TUNER (без предваритель-
ного выбора режима тюнера) тюнер выбирается автомати­чески.
светится
светится
3. Нажмите и не менее 0,5 секунды удерживайте кнопку TUNING UP/DOWN (p/q, +/–).
Тюнер начнет поиск станции с достаточно мощным сигна-
лом, после чего на дисплее появятся индикация настроен-
» или « ».
или
Ручная настройка
или
ной частоты и символ «
Если найденная станция вас не устраивает, просто повто-
рите эту операцию.
При автоматической настройке станции со слабым сигна-
лом пропускаются.
Ручная настройка полезна в том случае, если вы знаете ча-
стоту желаемой станции.
После выбора режима тюнера и желаемого диапазона по-
следовательно нажимайте одну из кнопок TUNING UP/ DOWN (p/q, +/–), пока не настроитесь на нужную частоту.
15
Page 16
Предварительная настройка на радиостанции
Вы можете сохранить в памяти ресивера до 30 частот предварительно настроенных станций.
1. Настройтесь на желаемую станцию в автоматическом или ручном режиме.
2. Нажмите кнопку MEMORY.
или
В течение 5 секунд будет мигать символ «M» (память).
3. Выберите номер (01 – 30), под которым эта станция будет сохранена в памяти ресивера, и нажмите кнопку MEMORY.
или
После этого данная станция сохранена в памяти ресивера. При сохранении другой станции под тем же номером предыдущая настройка удаляется. Если символ «М» погаснет, повторите процедуру, начиная с пункта 2.
4. Для сохранения других станций повторите пункты 1 – 3.
ФУНКЦИЯ СОХРАНЕНИЯ СОДЕРЖИМОГО ПАМЯТИ РЕСИВЕРА
При выключении ресивера в его памяти сохраняется следующая информация:
Настройки группы INPUT SELECTOR (выбранный источник сигнала) Предварительные настройки на станции Настройки тембра (высоких и низких частот) и баланса
Выбор предварительно настроенной станции
Выбрав тюнер в качестве источника сигнала, вы можете вы-
брать любую из предварительно настроенных станций.
Последовательное сканирование предварительно настроенных станций
или
Ресивер начнет по очереди воспроизводить (по 5 секунд)
все предварительно настроенные станции в той последо­вательности, в которой они были настроены.
Когда вы найдете необходимую станцию, остановите ска-
нирование повторным нажатием той же кнопки.
16
Page 17
RDS Tuner — опция для приема регионального вещания в некоторых странах Европы
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОПЕРЕДАЧ С ПОДДЕРЖКОЙ RDS (ТОЛЬКО В FM-ДИАПАЗОНЕ)
RDS (Radio Data System, Система радиопередачи данных) — один из способов передачи вместе с основным радиосигналом до­полнительной информации. Ваш тюнер способен принимать эту информацию и выводить ее на дисплей. Эти данные могут содержать название программного сервиса (PS), перечень типов программ (PTY), информацию о ситуации на дорогах вашего региона (TA), информацию о точном времени (CT) и радиотекст (RT).
Примечание:
В отдельных странах функция RDS-тюнера может не работать.
Поиск RDS-станций
Используйте эту функцию для автоматического поиска и приема станций, предоставляющих RDS-услуги.
1. В режиме FM-приема выберите режим поиска RDS-станций.
При каждом нажатии этой кнопки режимы поиска пере-
ключаются следующим образом:
" RDS Search [Поиск RDS-станций] " PTY Search [Поиск
станций по типу программ] " TP Search [Поиск станций, передающих информацию о дорожной обстановке]
2. Во время отображения индикации «RDS Search» используйте кнопки TUNING UP/DOWN (p/q, +/–).
или
Тюнер автоматически осуществляет поиск станций, пре-
доставляющих RDS-услуги, выводя на дисплей названия станций.
Если ни одной RDS-станции не найдено, выводится сооб-
щение «NO RDS» [RDS-станции отсутствуют].
Если индикация «RDS Search» не отображается, повторите
процедуру, начиная с пункта 1.
17
Page 18
Поиск станций по типу программ (PTY Search)
Используйте эту функцию для автоматического поиска и приема радиостанций, передающих программы нужного вам типа.
1. В режиме FM-приема два раза нажмите кнопку SEARCH MODE.
На дисплее появится индикация «PTY Search» [Поиск
станций по типу программ].
2. Во время отображения индикации «PTY Search» нажимайте одну из кнопок PTY SEL (< / >) для выбора той или иной PTY-станции.
При каждом нажатии одной из этих кнопок выбирается
один из 29 различных типов программ:
News [Новости], Current Affairs [Текущие события], Infor-
mation [Информация], Sport [Спорт], Education [Обра­зование], Drama [Радиоспектакли], Cultures [Культура], Science [Наука], Varied Speech [Разговорный жанр], Pop Music [Поп-музыка], Rock Music [Рок-музыка], Easy Lis­tening [Легкая музыка], Light Classics M [Легкая класси­ческая музыка], Serious Classics [Серьезная классическая музыка], Other Music [Прочая музыка], Weather & Metr [По­года], Finance [Финансы], Children’s Progs [Передачи для детей], Social Affairs [Социальные новости], Religion [Ре­лигия], Phone In [Звонки в эфир], Travel & Touring [Путе­шествия и туризм], Leisure & Hobby [Досуг и хобби], Jazz Music [Джаз], Country Music [Музыка в стиле кантри], National Music [Национальная музыка], Oldies Music [Ме­лодии прошлых лет], Folk Music [Фольклорная музыка], Documentary [Документальные передачи]
Если индикация «PTY Search» не отображается, повторите
процедуру, начиная с пункта 1.
3. Нажмите одну из кнопок TUNING UP/DOWN (p/q, +/–) для поиска нужной станции.
или
Тюнер автоматически осуществляет поиск станций, пере-
дающих программы заданного типа.
Если ни одной станции заданного типа не найдено, на ди-
сплей выводится сообщение «No Programme» [Програм­мы заданного типа отсутствуют].
18
Page 19
Поиск станций, передающих информацию о ситуации на дорогах (TP Search)
Используйте эту функцию для автоматического поиска и приема радиостанций, передающих информацию о ситуации на до-
рогах.
1. В режиме FM-приема три раза нажмите кнопку SEARCH MODE.
На дисплее появится индикация «TP Search» [Поиск стан-
ций, передающих информацию о дорожной обстановке].
2. Во время отображения индикации «TP Search» нажмите одну из кнопок TUNING UP/ DOWN (p/q, +/–) для поиска нужной станции.
или
ИНФОРМАЦИЯ, ОТОБРАЖАЕМАЯ НА ДИСПЛЕЕ
В режиме FM-приема:
Тюнер начнет автоматический поиск станций, передающих
дорожно-транспортную информацию.
Если сигнал найденной станции слишком слабый или во-
обще не найдена никакая станция указанного типа, на ди­сплей выводится сообщение «No Programme» [Программы заданного типа отсутствуют].
Если индикация «TP Search» не отображается, повторите
процедуру, начиная с пункта 1.
При каждом нажатии этой кнопки выводимая на дисплей
информация переключается в следующем порядке:
Имя про-
Частота
Если сигналы найденных станций слишком слабые или
граммного
сервиса (PS)
Тип про-
граммы
(PTY)
Про-
верка време­ни (CT)
Ради-
отекст
(RT)
RDS-сервисы вообще отсутствуют, то на дисплей будет выведено сообщение «NO NAME» [Имя отсутствует], «NO PTY» [Станции заданного типа отсутствуют], «NO TIME» [Информация о времени отсутствует] или «NO TEXT» [Ра­диотекст отсутствует].
19
Page 20
ЗАПИСЬ
Настройки уровня громкости, тембра (низких и высоких частот) и баланса на записываемый сигнал влияния не оказывают. Если в качестве источника сигнала для записи вы выберете тюнер (TUNER), CD-проигрыватель (CD), дополнительное устрой-
ство, подключенное к входу AUX (AUX), телевизор (TV) или проигрыватель грампластинок (PHONO), то запись можно выпол­нять либо на кассетную деку (TAPE), либо на устройство видеозаписи (VIDEO), либо на оба устройства одновременно.
Запись на кассетную деку
1. Выберите желаемый вход в качестве источника сигнала для записи (кроме TAPE).
или
2. Включите запись на кассетной деке.
3. Включите воспроизведение на выбранном источнике сигнала.
Запись на видеозаписывающее устройство
1. Выберите желаемый вход в качестве источника сигнала для записи (кроме VIDEO).
или
2. Включите запись на видеозаписывающем устройстве.
3. Включите воспроизведение на выбранном источнике сигнала.
Аудиосигналы с выбранного входа будут записываться на устройство видеозаписи.
20
Page 21
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Таймер автоматического выключения
Таймер автоматического выключения выключает ресивер
по истечении заданного времени.
Для автоматического выключения таймер необходимо
предварительно настроить.
При каждом нажатии этой кнопки время, по истечении ко-
торого происходит выключение, изменяется следующим образом:
" 10 " 20 " 30 " … " 90 " OFF [Таймер не активирован]
(время в минутах)
При использовании таймера автоматического выключе-
ния яркость флуоресцентных дисплеев ресивера и CD­проигрывателя Sherwood (например, CD-772), подключен­ного через интерфейс DIGI LINK, уменьшается.
Регулировка яркости флуоресцентных дисплеев
При каждом нажатии этой кнопки яркость флуоресцент-
ных дисплеев ресивера и CD проигрывателя Sherwood (на­пример, CD-772), подключенного через интерфейс DIGI LINK, изменяется в следующей последовательности:
" Максимальная яркость " Уменьшенная яркость "
Дисплей выключен
Если в режиме выключенного дисплея нажать любую кноп-
ку, то дисплеи включатся на несколько секунд для отобра­жения статусов режимов работы аппаратов.
21
Page 22
Руководство по нахождению и устранению неисправностей
Если ресивер не работает в соответствии с описанными операциями, то, прежде чем обращаться в сервисный центр для ре­монта аппарата, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей, которая может помочь вам устранить проблему самостоятельно. Если проблему самостоятельно решить не удается, выключите и снова включите ресивер. Если и это не помогает решить про­блему, обратитесь по месту приобретения аппарата или в авторизованный сервисный центр. Ни при каких обстоятельствах не ремонтируйте ресивер самостоятельно — это может лишить вас права на гарантийное обслуживание.
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ДЕЙСТВИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ
Плотно подсоедините шнур питания. Проверьте наличия напряжения в розет-
ке с помощью лампы или другого устрой­ства.
Отсутствует питание
Отсоединен шнур питания. Плохой контакт вилки с сетевой розеткой
или в розетке отсутствует напряжение.
Отсутствует звук
Не принимаются радиостанции
Не принимаются предварительно настро­енные станции
Плохой прием FM-станций
FM-прием сопровождается постоянным шипением, особенно в стереофониче­ском режиме
Не подключены акустические кабели. Задан слишком низкий уровень громко-
сти. Нажата кнопка выключения звука (MUTE). Не включены акустические системы. Неправильно выбран источник сигнала. Неправильно подключены компоненты
системы.
Не подключена антенна. Не произведена настройка на частоту нуж-
ной станции. Антенна сориентирована неправильно.
В памяти была сохранена неправильная
частота. Ранее сохраненные станции были удале-
ны.
Не подключена FM-антенна. Положение антенны не обеспечивает наи-
лучший прием.
Уровень принимаемых сигналов слишком
низкий.
Проверьте подключения акустических си-
стем. Отрегулируйте уровень громкости. Нажмите еще раз кнопку MUTE, чтобы
включить звук. Включите акустические системы SPEAKER
A или B. Правильно выберите источник сигнала. Подключите компоненты правильно.
Подключите антенну. Настройтесь на частоту нужной станции. Попробуйте изменить ориентацию антен-
ны.
Сохраните станцию с необходимой часто-
той. Заново сохраните необходимые станции.
Подключите FM-антенну. Измените положение антенны.
Измените положение антенны. Установите наружную FM-антенну.
Постоянное или периодическое шипение при приеме AM-станций, особенно в ноч­ное время
Не выполняется запись
Не работает пульт дистанционного управ­ления
Другие компоненты Sherwood не реаги­руют на команды пульта дистанционного управления
Шумы могут быть вызваны флуоресцент-
ными лампами, грозами или аналогичны­ми явлениями.
Неправильно подключены используемые
компоненты.
Неправильно выполняются операции с за-
писывающим и воспроизводящим компо­нентами.
Батарейки не вставлены или разряжены. Между пультом и датчиком есть препят-
ствие.
Неправильно выполнены подключения
через интерфейс DIGI LINK.
22
Установите ресивер подальше от источни-
ков шумов. Установите наружную AM-антенну.
Подключите компоненты правильно. Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуа-
тации компонентов.
Замените батарейки. Устраните препятствие.
Выполните подключения через интерфейс
DIGI LINK должным образом.
Page 23
Технические характеристики
ПАРАМЕТРЫ УСИЛИТЕЛЯ
Выходная мощность (стереофонический режим, нагрузка 8 Ом, КНИ 0,08%, диапазон 20 Гц – 20 кГц) ...................... 2 х 100 Вт
Суммарный коэффициент нелинейных искажений (по уровню –3 дБ, диапазон 20 Гц – 20 кГц) .........................................0,02%
Входная чувствительность (нагрузка 47 кОм)
Вход для проигрывателя грампластинок (звукосниматель с подвижным магнитом) .............................................................. 2,5 мВ
Линейные входы для CD-проигрывателя и кассетной деки ...................................................................................................... 200 мВ
Отношение сигнал/шум (IHF, А-взвешенное)
Вход для проигрывателя грампластинок (звукосниматель с подвижным магнитом) ................................................................80 дБ
Линейные входы для CD-проигрывателя и кассетной деки .......................................................................................................100 дБ
Неравномерность частотной характеристики
Вход для проигрывателя грампластинок (звукосниматель с подвижным магнитом, диапазон 10 Гц – 100 кГц, по стандарту RIAA) ..................±1 дБ
Линейные входы для CD-проигрывателя и кассетной деки (диапазон 10 Гц – 100 кГц) ............................................................±3 дБ
Уровень выходного сигнала
Выход TAPE/VIDEO OUT (нагрузка 2,2 кОм) ................................................................................................................................ 200 мВ
Глубина регулирования низких/высоких частот (100 Гц/10 кГц) .............................................................................................±10 дБ
ПАРАМЕТРЫ FM-ТЮНЕРА
Диапазон принимаемых частот ................................................................................................................................. 87,5 – 108,0 МГц
Реальная чувствительность (при отношении сигнал/шум 30 дБ) ........................................................................................5 дБмкВ
Чувствительность при отношении сигнал/шум 50 дБ (моно/стерео) ............................................................................ 15/35 дБмкВ
Отношение сигнал шум (чувствительность 60 дБмкВ, моно/стерео)...................................................................................70/65 дБ
Суммарный коэффициент нелинейных искажений (чувствительность 60 дБмкВ, частота 1 кГц, моно/стерео) ....... 0,5% / 0,8%
Неравномерность частотной характеристики (диапазон 40 Гц – 14 кГц) .................................................................................±3 дБ
Разделение стереоканалов (частота 1 кГц) .................................................................................................................................35 дБ
Подавление помехи по промежуточной частоте ........................................................................................................................80 дБ
ПАРАМЕТРЫ AM-ТЮНЕРА
Диапазон принимаемых частот .................................................................................................................................... 522 – 1611 кГц
Реальная чувствительность (при отношении сигнал/шум 20 дБ) ...................................................................................55 дБмкВ/м
Отношение сигнал/шум ................................................................................................................................................................45 дБ
Избирательность ...........................................................................................................................................................................23 дБ
ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ
Напряжение питания и частота .......................................................................................................... 230 В, 50 Гц переменного тока
Потребляемая мощность ............................................................................................................................................................350 Вт
Выключаемая электрическая розетка .......................................................................Допустимая мощность до 100 Вт (ток 0,43 А)
Габариты (Ш х В х Г, с учетом выступающих элементов) ................................................................................... 440 х 160 х 415 мм
Масса (нетто) ..............................................................................................................................................................................10,7 кг
Примечание: В целях модернизации изделия его конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
23
Page 24
СТЕРЕОРЕСИВЕР
RX-772
Loading...