Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato.
Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Sistema micro XL-UH220H que consta de XL-UH220H (aparato prin-
cipal) y CP-UH220H (sistema de altavoces).
Sistema micro XL-UH220H(BK) que consta de XL-UH220H(BK)
(aparato principal) y CP-UH220H(BK) (sistema de altavoces).
Sistema micro XL-UH222H que consta de XL-UH222H (aparato principal) y CP-UH222H (sistema de altavoces).
Notas Especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun
derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio
de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre,
satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas provenientes
del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos,
discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de
memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos
usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien
ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de
espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte
posterior del equipo.
10 cm10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada
y firme, en un lugar que no esté expuesto a
vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos
(computadoras del hogar, facsímiles,
etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del
sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, des-
enchufe el aparato por razones de seguridad.
10 cm
10 cm
D
C
SB
U
Sujete la clavija de alimentación de
corriente alterna al quitar esta clavija del
tomacorriente. Si la quita tirando del cable
puede romper o estropear los hilos y
conexiones internas.
El enchufe de la corriente AC es utilizado
como un dispositivo de desconexión y
seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que
pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un
centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir
las aberturas de ventilación con cosas
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de
eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es
recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No
gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a
niveles moderados.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de la antena (vea la página 9)
Antena de cuadro de AMAntena de FM
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Preparación para su utilización
Conexión de los altavoces
(vea la página 9)
S-7
AC INPUT
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
PRE-OUT
SUBWOOFER
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Conexión de la alimentación de CA
(vea la página 10)
(XL-UH222H)
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de la antena (vea la página 9)
Antena de cuadro de AMAntena de FM
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
XL-UH220H (BK)
XL-UH220H
XL-UH222H
ESPAÑOL
Cable de iluminación del altavoz
Conexión de los altavoces
(vea la página 9)
AC INPUT
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
ANTENNA
FM
75 OHMS
GND
AM
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
RIGHT
LIGHT-UP
SPEAKERS
LEFT
PRE-OUT
SUBWOOFER
Cable de iluminación del altavoz
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Conexión de la alimentación de CA
(vea la página 10)
3
Preparación para su utilización
S-8
XL-UH220H
XL-UH220H (BK)
XL-UH222H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y
oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione
la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena AM a los terminales de la tierra (GND)
y AM. Coloque el lazo antena AM de forma tal que la recepción sea
óptima. Posisionela en un estante, etc., o únala a un soporte o una
pared con la ayuda de tornillos (no provistos).
Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al
terminal positivo (+).
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
AC INPUT
RIGHT
LEFT
PRE-OUT
SUBWOOFER
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 6 ohmios, dado que los
RIGHT
LEFT
NegroRojo
altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e izquierdo. El
altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los
altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de
los conductos de reflejo de graves, y no ponga
nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces.
Podría herirse.
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
LEFT
RIGHT
Incorrecto
AC INPUT
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
ANTENNA
FM
GND
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
75 OHMS
LEFT
PRE-OUT
SUBWOOFER
AM
Conexión de la iluminación del altavoz
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación
de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena
separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Preparación para su utilización
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
(Solo XL-UH222H)
Para la iluminación del altavoz conecte los cables del altavoz
iluminado a los conectores SPEAKERS LIGHT-UP. Para apagar
esta función, presione por 2 o más segundos el botón de CLEAR/
DIMMER del mando a distanzia.
ALTAVOZ DERECHO
ALTAVOZ IZQUIERDO
S-9
Pared Tornillos
(no suministrados)
Nota:
Conecte el altavoz derecho iluminado al conector RIGHT (DERECHO)
y el altavoz izquierdo iluminado al conector LEFT (IZQUIERDO).
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas
las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este
aparato en la toma de la pared. Si enchufa al principio el aparato, se
establecerá en el modo de demostración.
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
AC INPUT
RIGHT
LEFT
PRE-OUT
SUBWOOFER
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Nota:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período
de tiempo.
Ventilador de enfriamiento:
Esta unidad principal incluye un ventilador de refrigeracion en su
parte trasera para mejorar la refrigeración. No cubra la abertura del
ventilador con ningún tipo de obstáculo, para no bloquear la salida,
y lograr una ventilacióin adecuada.
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
SPEAKERS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
AC INPUT
RIGHT
LEFT
PRE-OUT
SUBWOOFER
Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el
aparato, se establecerá en el modo de
demostración. Verá un desplazamiento
de palabras.
Para cancelar el modo de demos-
:
tración
Cuando la unidad está en el modo de
ahorro de energía (modo de demostración), presione el botón
X-BASS/DEMO del mando a distancia. La unidad entrará en el modo de
bajo del consumo de energía.
Para volver al modo de demostración:
Cuando la unidad está en el modo de ahorro de energía, presione
nuevamente el botón de X-BASS/DEMO del mando a distancia.
Nota:
Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón
X-BASS/DEMO para seleccionar el modo de graves extra.
Antena externa de FM
Emplee una antena de FM externa si necesita mejorar la recepción.
Consulte a su distribuidor.
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
75 ohmios de
cable coaxial
Antena externa
de FM
XL-UH220H
XL-UH220H (BK)
XL-UH222H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
Nota:
Cuando se utiliza una antena FM al aire libre, desconecte el alambre
aéreo provisto de FM.
S-10
XL-UH220H
XL-UH220H (BK)
XL-UH222H
ESPAÑOL
Controlador remoto
Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las baterías.
2 Inserte las baterías según la dirección indicada en el
compartimiento.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a
pérdidas de las pilas.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o
si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la
ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado
todas las conexiones (vea las páginas 7 - 10).
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora,
podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
un mal funcionamiento del aparato.
Preparación para su utilización
Removiendo las baterías:
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
S-11
Control general
Control de volumen
Operación con el aparato principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa
el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el
volumen.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir o bajar el volumen
.....
30 MAXIMUM0
.
Control de graves
Cuando conecta la energía por primiera vez, la unidad entrará en el
modo extra bass que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá "XBASS". Para cancelar el modo extra bass, presione el botón de XBASS/DEMO del mando a distancia.
XL-UH220H
XL-UH220H (BK)
XL-UH222H
ESPAÑOL
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación
.
Control de iluminación encendido
Cuando se conecta la alimentación, el anillo que bordea el control
del volumen se ilumina. Para (con./desc). la iluminación, mantenga
apretado el botón de CLEAR/DIMMER del mando a distancia por
más de 2 segundos.
Control de la iluminación del altavoz (Solo
XL-UH222H)
El altavoz se iluminará en dependencia del nivel del sonido de la
fuente de música. Para (con./desc) on/off. la iluminación, presione
el botón CLEAR/DIMMER del mando a distancia por 2 o más
segundos.
Auto ajuste de aumento de volumen
Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen ajustado
a 27 o más alto, el volumen partirá a 16 e ira aumentando hasta
llegar al nivel ajustado.
Ecualizador
Cuando el botón del EQUALIZER MODE en el mando a distancia
se presiona, el ajuste actual del modo será visualizado. Para
cambiar por un modo diverso, presione el botón del EQUALIZER
MODE varias veces hasta que aparece el modo de sonido deseado.
FLAT Sin ecualización.
ROCK Para música "rock".
CLASSIC Para música clásica.
POPS Para música "pop".
VOCAL Se mejoran los sonidos vocales.
JAZZ Para jazz.
Operación básica
3
S-12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.