Sistema micro componente XL-UH1H que consta de XL-UH1H (aparato principal) y CP-UH1H (sistema de altavoces).
Sistema micro componente XL-UH05H que consta de XL-UH05H (aparato principal) y CP-UH05H (sistema de altavoces).
Las ilustración
impresas en este
manual de manejo son
del modelo XL-UH1H.
(Sólo XL-UH1H)
Accesorio
Confi rme que está incluido el siguiente accesorio.
Controlador remoto x 1
Control de volumen
El nivel de sonido con un ajuste de volumen dado depende
de la efi cacia de los altavoces, de la ubicación y de otros
factores diversos. Es recomendable evitar la exposición a
altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo
cuando lo encienda. Escuche música a niveles moderados.
La presión acústica excesiva de los auriculares y los
cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
Notas especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado
con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/u
otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de
los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material
mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y
similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://
mp3licensing.com
Tecnología de codifi cación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
0F R MW 1
Notas especiales
ADVERTENCIAS:
●
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STANDBY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/
STAND-BY está confi gurado en la posición STAND-BY, el aparato
puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto.
●
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté
cualifi cado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones
peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no
se use el aparato durante un largo período de tiempo.
●
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este artefacto a goteo o salpicaduras. No deben colocarse objetos
con líquidos, como fl oreros, sobre el aparato.
●
No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a
niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares
y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
●
Se debe usar la misma tensión que la especifi cada en el aparato.
Si usa este aparato con una tensión más alta que la especifi cada,
es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta
a la especifi cada.
PRECAUCIÓN:
●
Este producto esta clasifi cado como un producto CLASS 1 LASER.
●
Este producto contiene un dispositivo de láser de poca potencia.
Para mantener la seguridad, no extraiga ninguna cubierta ni intente
acceder al interior del producto. Solicite todo el servicio técnico a
una persona cualifi cada.
Nota:
El material audiovisual puede incluir obras con protección del derecho
de autor (copyright) que no deben ser grabadas sin la autorización del
propietario de los derechos. Sírvase consultar las leyes aplicables en
su país.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Información sobre cómo desechar adecuadamente el producto
A. Información sobre el modo en que los usuarios (casas
particulares) deben desechar el producto
1. En la Unión Europea
Atención: Si desea desechar este equipo, ¡no utilice el
recipiente para desechos habitual!
Los equipos electrónicos y eléctricos usados deben tratarse
Atención: Su
producto está
marcado con
este símbolo.
Signifi ca que
los productos
electrónicos
y eléctricos
usados no
pueden
mezclarse con
los desechos
generales
de la casa.
Para estos
productos
existe un
sistema
separado de
recolección.
por separado y de acuerdo con la legislación que exige el
tratamiento, la recuperación y el reciclado adecuados de los
equipos electrónicos y eléctricos usados.
Después de la implementación por parte de los estados
miembros, las casas particulares dentro de los estados de
la Unión Europea pueden devolver sin cargo sus equipos
eléctricos y electrónicos usados a centros de recolección
designados*.
En algunos países* su comercio minorista local también
puede retirar sus viejos productos sin cargo si compra otro
nuevo similar.
*) Póngase en contacto con las autoridades locales para
obtener más información.
Si su equipo eléctrico o electrónico tiene pilas o acumuladores,
deséchelos antes por separado de acuerdo con los requisitos
locales.
Al desechar este producto del modo correcto ayudará a
garantizar que el desecho sea sometido al tratamiento, la
recuperación y el reciclado necesarios y así prevenir efectos
negativos potenciales contra el medio ambiente y la salud
humana que de otro modo podrían presentarse debido al
manejo inadecuado de los desechos.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales y pregunte sobre el método de
eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse sin cargo al agente, aunque no compre un
producto nuevo. En las páginas principales de www.swico.
ch o www.sens.ch encontrará información sobre centros de
recolección adicionales.
B. Información para usuarios comerciales sobre cómo
desechar el producto
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza para fi nes comerciales y usted desea
desecharlo:
Póngase en contacto con su agente de SHARP, quien le
informará sobre el retiro del producto. Podrían cobrársele
los costos resultantes del retiro y reciclado del producto.
Los centros de recolección locales podrían retirar productos
pequeños (y montos pequeños).
Para España: Póngase en contacto con el sistema de
recolección establecido o la autoridad local para el retiro de
sus productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en contacto
con las autoridades locales y pregunte sobre el método de
eliminación correcto.
Información sobre cómo desechar las pilas
La pila suministrada con este producto contiene vestigios de
plomo.
Para la Unión Europea: ¡El cesto de residuos con ruedas
tachado indica que las pilas usadas no deben arrojarse junto
con los residuos generales de la casa! Existe un sistema de
recolección separado para las pilas usadas a fi n de permitir
el tratamiento y reciclado correctos de acuerdo con la
legislación. Póngase en contacto con las autoridades locales
para obtener detalles sobre los programas de recolección y
reciclado.
Para Suiza: La pila usada debe devolverse al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Póngase en
contacto con las autoridades locales para conocer el método
correcto para desechar las pilas usadas.
S-1
Conexiones del sistema
Precauciones■
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área
●
bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos
10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior
y parte posterior del equipo.
10 cm10 cm
Use el aparato sobre una superfi cie nivelada y fi rme, en un
●
lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de
●
cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color en la
pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los altavoces
más lejos del TV. El TV con pantalla LCD no es susceptible
a tal variación.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
●
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de
equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar,
facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
●
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas
●
superiors a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el
●
cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe
otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la
alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
●
aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta clavija
●
del tomacorriete. Si la quita tirando del cable puede romper
o estropear los hilos y conexiones internas.
10 cm
10 cm
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo
●
de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse
●
descargas eléctricas. Deje las reparaciones internas a
su centro SHARP local.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de
●
ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas,
etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas
●
no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio
●
ambiente al deshacerse de las pila.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
●
temperaturas de 5°C - 35°C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas
●
moderados.
Conexión de los altavoces■
Conecte el cable negro al terminal
●
negativo (–) y el cable rojo al terminal
positivo (+).
Use altavoces de impedancia de más
●
de 4 ohmios, dado que los altavoces
de menor impedancia pueden dañar
el aparato.
No cometa errores al conectar los altavoces derecho e
●
izquierdo. El altavoz derecho es el que está en el lado
derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los altavoces se
●
pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los
●
conductos de refl ejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría
●
herirse.
Incorrecto
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
FM Antena
La etiqueta de
especifi caciones (*)
21W
La imagen de la etiqueta
de especifi caciones
puede que sea diferente
de la etiqueta actual
utilizada.
(*) La etiqueta está
situada en la parte
trasera de la unidad.
Toma de pared
(220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Altavoz derecho
S-2
Rojo
Negro
Altavoz izquierdo
Controlador remoto - instalación de las pila
Nota:
Antes de utilizar el mando a distancia, quite la protección de
plástico del contenedor de la batería.
1
Mientras pulsa la pestaña de cierre hacia el centro del mando
a distancia, deslice hacia fuera el contenedor de la batería.
Parte trasera del
Protección
Controlador
remoto
Contenedor de la batería
Extraiga la batería vieja del contenedor de la batería,
2
introduzca la nueva y deslice el contenedor de la batería de
vuelta en el mando a distancia.
Contenedor de la batería
Símbolo de
polaridad (+)
Tipo de pila
Pestaña de cierre
de plástico
control remoto
Pestaña
de cierre
Lado positivo (+)
hacia arriba
Precauciones a tener con las pilas:
Quite la batería si no se va a utilizar la unidad durante largos
periodos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a
pérdidas de las pilas.
Precaución:
●
●
●
●
●
Notas sobre el uso:
●
●
●
●
Control general
●
●
No utilice pila recargable (pila niquel-cadmio, etc.).
Peligro de explosión si se sustituye la pila erróneamente.
Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente.
Baterías (paquete de batería pack o batería instalada) no
deben exponerse a un calor excesivo como la luz del sol,
fuego o parecidos.
Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar mal
funcionamiento de la unidad.
Reemplace la pila si la distancia de funcionamiento se
reduce o si el funcionamiento se convierte en errática.
Compre la pila de moneda de litio “CR 2025”.
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto
y el sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la
ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Activar el volumen automático■
Si enciende y apaga la unidad con el volumen a 16 o más, el
volumen de inicio estará en 16.
Si apaga la unidad y la vuelve a encender con el volumen a
menos de 16, se encenderá de nuevo al nivel ajustado.
Para conectar la energía■
Función
Encender/
apagar la
alimentación
Unidad
principal
Controlador
remoto
Funcionamiento
Pulse para
encender la
alimentación o
vaya a modo de
espera.
Control de volumen■
Pulse el botón VOLUME +/– para subir o bajar el volumen.
Control extra de graves (X-BASS)■
Cuando el botón del X-BASS se presiona, la unidad entra en
el modo extra bass que enfatiza las frecuencias de bajos y se
enciende el indicador “X-BASS”. Para cancelar el modo extra
bass, pulse el botón X-BASS de nuevo.
Función de apagado automático■
La unidad principal entrará en modo de espera al cabo de 15
minutos de inactividad durante:
CD/USB: En el modo de parada o pausa.
TUNER: Sin recepción de señal de transmisión. (Sólo XL-UH1H)
AUDIO IN: Sin detección de señal de entrada.
Silencio■
El volumen se silencia temporalmente cuando pulsa el botón
MUTE del telemando. Pulse otra vez para restablecer el
volumen.
S-3
Control general (continuación)
FLAT
Función (sólo en la unidad principal)■
Cuando pulse el botón FUNCTION o la unidad principal, la
función actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón
FUNCTION repetidamente para seleccionar la función deseada.
CDUSB
AUDIO IN
Nota:
La función de copia de seguridad protegerá el modo de
función memorizado durante algunas horas en caso de fallo de
electricidad o de desconexión del cable de alimentación CA.
TUNER
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA
Ecualizador■
Cuando pulse el botón EQUALIZER, se mostrará el ajuste de
modo actual. Para cambiar por un modo diverso, presione el
botón del EQUALIZER varias veces hasta que aparece el modo
de sonido deseado.
Sin ecualización.
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Para música “rock”.
Para música clásica.
Para música “pop”.
Se mejoran los sonidos vocales.
Para jazz.
Reproducción de discos■
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la
1
alimentación.
2
Pulse el botón CD en el control remoto o el botón FUNCTION
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la
función de CD.
3
Abra el compartimiento del disco.
4
Ponga el disco en la bandeja de discos, con la cara de la
etiqueta hacia arriba.
Función
Pausa
Pista
siguiente/
anterior
Avance
rápido/
Retroceso
rápido
Distintas funciones de los discos■
Unidad
principal
Controlador
remoto
Funcionamiento
Pulse en el modo
de reproducción.
Pulse el botón
para reanudar la
reproducción a partir
del punto en el que
se pausó.
Púlselo en el modo
de reproducción o
parada. Si pulsa el
botón en el modo
de parada, pulse
el botón
iniciar la pista
deseada.
Pulse y mantenga
pulsado el modo
de reproducción.
Suéltelo para volver a
la reproducción.
para
5
Cierre el compartimiento del disco.
Número total
de pistas de
disco.
Debido a la estructura de la información del disco, tarda
más en leer un disco MP3/WMA que un disco CD normal
(aproximadamente 20 a 90 segundos).
6
Pulse el botón para iniciar la reproducción. Después de
la última pista del disco, la unidad parará automáticamente.
Notas para el discos del CD o de MP3/WMA:
Cuando se llegue al fi nal de la pista durante el avance
●
rápido, se parará la operación del CD. Cuando se alcanza el
comienzo de la primera pista durante el retroceso rápido, la
unidad entrará en el modo de reproducción.
Los discos regrabables multisesión que no han sido
●
grabados en su totalidad pueden ser leídos.
Tiempo total de
reproducción del
disco.
Número tal de
archivos (pista)
en el disco.
S-4
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.