Sharp XL-UH1H, XL-UH05H User Manual [es]

ESPAÑOL
MODELO
XL-UH1H XL-UH05H
SISTEMA MICRO COMPONENTE
MANUAL DE MANEJO
Sistema micro componente XL-UH1H que consta de XL-UH1H (aparato principal) y CP-UH1H (sistema de altavoces). Sistema micro componente XL-UH05H que consta de XL-UH05H (aparato principal) y CP-UH05H (sistema de altavoces).
Las ilustración impresas en este manual de manejo son del modelo XL-UH1H.
(Sólo XL-UH1H)

Accesorio

Confi rme que está incluido el siguiente accesorio.
Controlador remoto x 1

Control de volumen

El nivel de sonido con un ajuste de volumen dado depende de la efi cacia de los altavoces, de la ubicación y de otros factores diversos. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo cuando lo encienda. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.

Notas especiales

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http:// mp3licensing.com
Tecnología de codifi cación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
0F R MW 1

Notas especiales

ADVERTENCIAS:
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND­BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/ STAND-BY está confi gurado en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto.
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualifi cado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a goteo o salpicaduras. No deben colocarse objetos con líquidos, como fl oreros, sobre el aparato.
No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
Se debe usar la misma tensión que la especifi cada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especifi cada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especifi cada.
PRECAUCIÓN:
Este producto esta clasifi cado como un producto CLASS 1 LASER.
Este producto contiene un dispositivo de láser de poca potencia. Para mantener la seguridad, no extraiga ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Solicite todo el servicio técnico a una persona cualifi cada.
Nota:
El material audiovisual puede incluir obras con protección del derecho de autor (copyright) que no deben ser grabadas sin la autorización del propietario de los derechos. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Información sobre cómo desechar adecuadamente el producto
A. Información sobre el modo en que los usuarios (casas
particulares) deben desechar el producto
1. En la Unión Europea
Atención: Si desea desechar este equipo, ¡no utilice el recipiente para desechos habitual! Los equipos electrónicos y eléctricos usados deben tratarse
Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Signifi ca que los productos electrónicos y eléctricos usados no pueden mezclarse con los desechos generales de la casa. Para estos productos existe un sistema separado de recolección.
por separado y de acuerdo con la legislación que exige el tratamiento, la recuperación y el reciclado adecuados de los equipos electrónicos y eléctricos usados. Después de la implementación por parte de los estados miembros, las casas particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sin cargo sus equipos eléctricos y electrónicos usados a centros de recolección designados*. En algunos países* su comercio minorista local también puede retirar sus viejos productos sin cargo si compra otro nuevo similar. *) Póngase en contacto con las autoridades locales para
obtener más información. Si su equipo eléctrico o electrónico tiene pilas o acumuladores, deséchelos antes por separado de acuerdo con los requisitos locales. Al desechar este producto del modo correcto ayudará a garantizar que el desecho sea sometido al tratamiento, la recuperación y el reciclado necesarios y así prevenir efectos negativos potenciales contra el medio ambiente y la salud humana que de otro modo podrían presentarse debido al manejo inadecuado de los desechos.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte sobre el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse sin cargo al agente, aunque no compre un producto nuevo. En las páginas principales de www.swico. ch o www.sens.ch encontrará información sobre centros de recolección adicionales.
B. Información para usuarios comerciales sobre cómo
desechar el producto
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza para fi nes comerciales y usted desea desecharlo: Póngase en contacto con su agente de SHARP, quien le informará sobre el retiro del producto. Podrían cobrársele los costos resultantes del retiro y reciclado del producto. Los centros de recolección locales podrían retirar productos pequeños (y montos pequeños). Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la autoridad local para el retiro de sus productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte sobre el método de eliminación correcto.
Información sobre cómo desechar las pilas
La pila suministrada con este producto contiene vestigios de plomo. Para la Unión Europea: ¡El cesto de residuos con ruedas tachado indica que las pilas usadas no deben arrojarse junto con los residuos generales de la casa! Existe un sistema de recolección separado para las pilas usadas a fi n de permitir el tratamiento y reciclado correctos de acuerdo con la legislación. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los programas de recolección y reciclado. Para Suiza: La pila usada debe devolverse al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea: Póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método correcto para desechar las pilas usadas.
S-1

Conexiones del sistema

Precauciones

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área
bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo.
10 cm 10 cm
Use el aparato sobre una superfi cie nivelada y fi rme, en un
lugar que no esté expuesto a vibraciones. Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de
cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color en la pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los altavoces más lejos del TV. El TV con pantalla LCD no es susceptible a tal variación.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas
superiors a 60°C ni a temperaturas muy bajas. Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
aparato por razones de seguridad. Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta clavija
del tomacorriete. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
10 cm
10 cm
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo
de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse
descargas eléctricas. Deje las reparaciones internas a su centro SHARP local.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de
ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas
no deben colocarse encima del aparato. Deberá prestarse atención a los aspectos del medio
ambiente al deshacerse de las pila. Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5°C - 35°C. El aparato está diseñado para funcionar en climas
moderados.

Conexión de los altavoces

Conecte el cable negro al terminal
negativo (–) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Use altavoces de impedancia de más
de 4 ohmios, dado que los altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No cometa errores al conectar los altavoces derecho e
izquierdo. El altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los altavoces se
pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los
conductos de refl ejo de graves, y no ponga nada en ellos. No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría
herirse.
Incorrecto
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
FM Antena
La etiqueta de
especifi caciones (*)
21W
La imagen de la etiqueta de especifi caciones puede que sea diferente de la etiqueta actual utilizada. (*) La etiqueta está
situada en la parte trasera de la unidad.
Toma de pared (220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Altavoz derecho
S-2
Rojo
Negro
Altavoz izquierdo

Controlador remoto - instalación de las pila

Nota:
Antes de utilizar el mando a distancia, quite la protección de plástico del contenedor de la batería.
1
Mientras pulsa la pestaña de cierre hacia el centro del mando a distancia, deslice hacia fuera el contenedor de la batería.
Parte trasera del
Protección
Controlador
remoto
Contenedor de la batería
Extraiga la batería vieja del contenedor de la batería,
2
introduzca la nueva y deslice el contenedor de la batería de vuelta en el mando a distancia.
Contenedor de la batería
Símbolo de polaridad (+)
Tipo de pila
Pestaña de cierre
de plástico
control remoto
Pestaña de cierre
Lado positivo (+)
hacia arriba
Precauciones a tener con las pilas:
Quite la batería si no se va a utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
Notas sobre el uso:

Control general

No utilice pila recargable (pila niquel-cadmio, etc.). Peligro de explosión si se sustituye la pila erróneamente. Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente. Baterías (paquete de batería pack o batería instalada) no
deben exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o parecidos.
Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar mal funcionamiento de la unidad.
Reemplace la pila si la distancia de funcionamiento se reduce o si el funcionamiento se convierte en errática. Compre la pila de moneda de litio “CR 2025”.
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.

Activar el volumen automático

Si enciende y apaga la unidad con el volumen a 16 o más, el volumen de inicio estará en 16.
Si apaga la unidad y la vuelve a encender con el volumen a menos de 16, se encenderá de nuevo al nivel ajustado.

Para conectar la energía

Función
Encender/ apagar la alimentación
Unidad
principal
Controlador
remoto
Funcionamiento
Pulse para encender la alimentación o vaya a modo de espera.

Control de volumen

Pulse el botón VOLUME +/– para subir o bajar el volumen.

Control extra de graves (X-BASS)

Cuando el botón del X-BASS se presiona, la unidad entra en el modo extra bass que enfatiza las frecuencias de bajos y se enciende el indicador “X-BASS”. Para cancelar el modo extra bass, pulse el botón X-BASS de nuevo.

Función de apagado automático

La unidad principal entrará en modo de espera al cabo de 15 minutos de inactividad durante: CD/USB: En el modo de parada o pausa. TUNER: Sin recepción de señal de transmisión. (Sólo XL-UH1H) AUDIO IN: Sin detección de señal de entrada.

Silencio

El volumen se silencia temporalmente cuando pulsa el botón MUTE del telemando. Pulse otra vez para restablecer el volumen.
S-3
Control general (continuación)
FLAT

Función (sólo en la unidad principal)

Cuando pulse el botón FUNCTION o la unidad principal, la función actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar la función deseada.
CD USB
AUDIO IN
Nota:
La función de copia de seguridad protegerá el modo de función memorizado durante algunas horas en caso de fallo de electricidad o de desconexión del cable de alimentación CA.
TUNER

Escuchando un CD o disco de MP3/WMA

Ecualizador

Cuando pulse el botón EQUALIZER, se mostrará el ajuste de modo actual. Para cambiar por un modo diverso, presione el botón del EQUALIZER varias veces hasta que aparece el modo de sonido deseado.
Sin ecualización.
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Para música “rock”.
Para música clásica.
Para música “pop”.
Se mejoran los sonidos vocales.
Para jazz.

Reproducción de discos

Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la
1
alimentación.
2
Pulse el botón CD en el control remoto o el botón FUNCTION repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función de CD.
3
Abra el compartimiento del disco.
4
Ponga el disco en la bandeja de discos, con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Función
Pausa
Pista siguiente/ anterior
Avance rápido/ Retroceso rápido

Distintas funciones de los discos

Unidad
principal
Controlador
remoto
Funcionamiento
Pulse en el modo de reproducción. Pulse el botón para reanudar la reproducción a partir del punto en el que se pausó.
Púlselo en el modo de reproducción o parada. Si pulsa el botón en el modo de parada, pulse el botón iniciar la pista deseada.
Pulse y mantenga pulsado el modo de reproducción. Suéltelo para volver a la reproducción.
para
5
Cierre el compartimiento del disco.
Número total de pistas de disco.
Debido a la estructura de la información del disco, tarda más en leer un disco MP3/WMA que un disco CD normal (aproximadamente 20 a 90 segundos).
6
Pulse el botón para iniciar la reproducción. Después de la última pista del disco, la unidad parará automáticamente.
Notas para el discos del CD o de MP3/WMA:
Cuando se llegue al fi nal de la pista durante el avance
rápido, se parará la operación del CD. Cuando se alcanza el comienzo de la primera pista durante el retroceso rápido, la unidad entrará en el modo de reproducción.
Los discos regrabables multisesión que no han sido
grabados en su totalidad pueden ser leídos.
Tiempo total de reproducción del disco.
Número tal de archivos (pista) en el disco.
S-4
Loading...
+ 11 hidden pages