XL-UH1H Sistema de micro componente composto de XL-UH1H (unidade principal) e CP-UH1H (sistema de altifalante).
XL-UH05H Sistema de micro componente composto de XL-UH05H (unidade principal) e CP-UH05H (sistema de altifalante).
A ilustração impressas
neste manual de
operações são para o
modelo XL-UH1H.
(Apenas XL-UH1H)
Acessório
Por favor confi rme se apenas o acessório que se segue
está incluído.
Controlo remoto x 1
Controlo de volume
O nível do som numa determinada confi guração do volume
depende da efi ciência e localização dos altifalantes bem
como de outros factores. É aconselhável evitar a exposição
a níveis de volume elevados. Não coloque o volume
no máximo ao ligar. Oiça músca a níveis moderados. A
pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores
pode provocar a perda de audição.
Nota especiais
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados
com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais
de distribuição), aplicações de fl uxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas
de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou
meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de
memória, etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site
http://mp3licensing.com
Tecnologia de codifi cação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
92L87500017001
0F R MW 1
Notas especiais
AVISOS:
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
●
STAND-BY, a tensão eléctrica continua presente dentro da
unidade. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado
na posição STAND-BY, a unidade pode ser recolocada em
funcionamento com o controlo remoto.
Esta unidade não contém partes que possam ser reparadas
●
pelo utilizador. Nunca remover a tampa, excepto se estiver
qualifi cado para tal. Esta unidade contém voltagens
perigosas, remover sempre a fi cha de rede da tomada
antes de qualquer serviço de manutenção e quando não for
utilizada durante um longo período de tempo.
Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este
●
aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados
objectos com água, como vasos, em cima do aparelho.
Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade,
●
e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão
sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode
provocar a perda de audição.
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especifi cada
●
da unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do
que a especifi cada é perigoso e pode resultar em incêndio ou
outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será
responsável por qualquer dano resultante da utilização desta
unidade com uma tensão diferente da que é especifi cada.
CUIDADO:
Este produto tem a classifi cação de CLASS 1 LASER.
●
Este produto contém um aparelho laser de baixa potência.
●
Para garantir a segurança contínua não remover qualquer
tampa ou tente obter acesso ao interior do produto.Consultar
os serviços de pessoal qualifi cado.
Nota:
O material audiovisual pode conter obras protegidas por direitos
de autor que não podem ser gravadas sem a autorização do
proprietário dos direitos de autor. Por favor, consulte as leis
relativas à matéria no seu país.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
P-1
Informações para Correcta Eliminação
A. Informações sobre Eliminação para Utilizadores
(individuais privados)
1. Na União Europeia
Atenção: Se pretende eliminar este equipamento, não
utilize, por favor, o balde de lixo normal!
O equipamento eléctrico e electrónico usado tem de
Atenção:
O seu
produto está
marcado
com este
símbolo.
Signifi ca
que os
produtos
eléctricos e
electrónicos
usados não
devem ser
misturados
com o
lixo geral
doméstico.
Existe um
sistema
de recolha
específi co
para estes
produtos.
ser tratado em separado e de acordo com a legislação
que requer um tratamento adequado, recuperação
e reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico
usado.
No seguimento da implementação pelos estados
membros, os utilizadores individuais privados nos
estados da UE devem entregar o seu equipamento
eléctrico e electrónico usado num local designado para
a sua recolha, sem qualquer custo*.
Em alguns países* o seu retalhista local também
receber o seu produto antigo, sem qualquer custo, se
adquirir um outro semelhante.
*) Contacte, por favor, as autoridades locais para
obter mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico ou electrónico usado
tem pilhas ou acumuladores, proceda à eliminação
antecipada destes de acordo com os requisitos locais.
Ao proceder à correcta eliminação deste produto
ajudará a garantir que os desperdícios estão sujeitos
ao necessário tratamento, recuperação e reciclagem
e evita assim potenciais efeitos negativos para o
ambiente e para a saúde humana o que, de outro
modo, poderá ocorrer devido ao manuseamento
inadequado de desperdícios.
2. Em outros países fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por
favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o
método de eliminação correcto.
Para a Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico
usado pode ser devolvido ao comerciante, sem
qualquer custo, mesmo que não adquira um novo
produto. Locais de recolha adicionais encontram-se
relacionados na página principal de www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B. Informações sobre Eliminação para Utilizadores
Comerciais
1. Na União Europeia
Se o produto é utilizado para fi ns comerciais e se
pretende desfazer-se dele:
Agradecemos que contacte o seu comerciante SHARP
que o informará sobre como devolver o produto. Podem
ser-lhe cobrados custos resultantes da devolução
e reciclagem. Produtos pequenos (e pequenas
quantidades) podem ser devolvidos nos locais de
recolha da sua zona.
Para a Espanha: Agradecemos que contacte o sistema
de recolha instituído ou a sua autoridade local para a
devolução dos seus produtos usados.
2. Em outros países fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por
favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o
método de eliminação correcto.
Informações para Eliminação de Pilhas
As pilhas fornecidas com este produto contêm vestígios
de chumbo.
Para a UE: Os contentores de lixo com rodas barrados
por uma cruz implicam que as baterias usadas não
devem ser colocadas no lixo geral doméstico! Existe
um sistema de recolha específi co para pilhas usadas
para permitir o tratamento e reciclagem adequados
de acordo com a legislação. Contacte, por favor, as
suas autoridades locais para obter informações sobre
esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As pilhas usadas devem ser devolvidas
ao local de venda.
Para outros países fora da UE: Contacte, por favor, as
suas autoridades locais sobre o método correcto de
eliminação de pilhas usadas.
Conexões do sistema
Precauções■
●
Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado
numa área bem ventilada e que exista pelo menos
10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás
do equipamento.
10 cm 10 cm
Utilizar a unidade numa superfície nivelada fi rme e
●
livre de vibração.
Coloque os altifalantes a pelo menos 30 cm de
●
distância de qualquer TV CRT para evitar variações da
cor no ecrã da mesma. Afaste os altifalantes da TV se
as variações persistirem. A TV LCD não é susceptível
a tais variações.
Manter a unidade longe da luz solar directa, campos
●
magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e
equipamentos eléctrico/electrónicos (computadores
de casa, faxes, etc.) que criem ruído eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
●
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas
●
mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente
baixas.
Se o seu sistema não funcionar correctamente,
●
desligar o cabo de energia CA da tomada da parede.
Ligar novamente o cabo de energia CA e depois ligar
o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a
●
unidade para segurança.
Segurar a fi cha eléctrica CA pela cabeça quando a
●
remover da tomada da parede, porque puxar o cabo
pode danifi car os cabos internos.
10 cm
10 cm
●
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado
e deverá estar sempre pronta a ser usada.
●
Não remover a tampa exterior pois isto pode
resultar em choque eléctrico. Consulte serviços
internos da sua assistência técnica SHARP local.
●
A obstrução das aberturas de ventilação com materiais
como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve
ser permitida.
●
Não devem ser colocadas fontes de lume desprotegidas
como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
●
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos
ambientais ao jogar fora as pilhas.
●
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de
5°C - 35°C.
●
O aparelho está projectado para ser utilizado em
climas moderados.
Conexão de altifalante■
●
Ligar o cabo preto ao terminal
negativo (–) e o cabo vermelho
ao terminal positivo (+).
●
Utilizar altifalantes com uma
impedância de 4 ohms ou
superior, pois uma impedância
mais baixa nos altifalantes pode
danifi car a unidade.
●
Não se equivocar ao ligar os altifalantes direito e
esquerdo. O altifalante direito deve estar no lado direito
quando se observar a unidade pela frente.
●
Não deixe os cabos desencapados do altifalante
tocarem uns aos outros.
●
Não permitir que qualquer objecto caia ou seja
colocado nas condutas de refl exo de graves.
Não se apoie ou sente nos altifalantes. Você pode ser
●
ferido.
Incorrecto
Certifi que-se que desliga o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer ligações.
Antena FM
A etiqueta das
especifi cações (*)
21W
A ilustração do rótulo
de especifi cação
pode ser diferente
do actual rótulo
utilizado.
(*) A etiqueta
encontra-se
localizada no
fundo da unidade.
Tomada da parede
(CA 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Altifalante direito
P-2
Altifalante
esquerdo
Vermelho
Preto
Controlo remoto - instalação de pilha
Nota:
Antes de usar o controlo remoto, por favor retire o plástico
protector no suporte da bateria.
1
Enquanto empurra a patilha para o centro do controlo
remoto, faça deslizar o suporte da bateria.
Parte traseira do
Plástico
Controlo
remoto
Retire a pilha velha do suporte e insira a nova pilha e
2
depois deslize o suporte da pilha de volta para dentro do
controlo remoto.
Suporte da bateria
Símbolo de
polaridade (+)
Tipo de pilha
Patilha
protector
Suporte da bateria
controlo remoto
Patilha
Positivo (+)
virado para cima
Controlo geral
Precauções para a utilização das pilhas:
Remover a bateria se a unidade não for utilizada não for
utilizada por períodos longos de tempo. Isto irá evitar danos
potenciais devido ao vazamento das pilhas.
Cuidado:
●
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio,
etc.)
●
Perigo de explosão se a pilha foi substituída
incorrectamente.
●
Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
●
As pilhas (pilha recarregáveis ou pilha instaladas) não
devem ser expostas a calor excessivo como luz solar
directa, fogo etc.
●
A instalação incorrecta das pilha pode causar o mau
funcionamento da unidade.
Notas relativas à utilização:
●
Trocar a pilha se a distância de operação estiver reduzida
ou se a operação se tornar irregular. Compre uma pilha
de lítio em formato moeda “CR 2025”.
●
Limpar periodicamente o transmissor do controlo remoto
e o sensor na unidade com um pano macio.
●
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá
interferir no seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a
direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
●
Manter o controlo remoto longe de humidade, calor,
choque e vibrações.
Ajuste automático do volume■
Se desligar e ligar a unidade principal com o volume
●
defi nido para 16 ou mais alto, o volume irá começar em 16.
●
Se desligar a unidade e voltar a ligá-la com um nível do
volume inferior a 16, ela irá ligar-se novamente ao nível
defi nido.
Controlo de volume■
Premir o botão VOLUME +/– para aumentar ou diminuir o
volume.
Para ligar a energia■
Função
Ligar/
desligar
Unidade
principal
Controlo
remoto
Funcionamento
Premir para ligar
ou para entrar no
modo de espera.
Controlo de extra graves (X-BASS)■
A unidade passa para o modo de baixo extra quando prime
o botão X-BASS, que salienta as frequências do baixo e o
indicador “X-BASS” irá acender-se no ecrã. Para cancelar o
modo extra graves, prima novamente o botão X-BASS.
Função de desactivação automática■
A unidade principal entrará em modo de espera após 15
minutos de inactividade:
CD/USB: Em modo parado ou pausa.
TUNER: Sem recepção de sinal de transmissão.
(Apenas XL-UH1H)
AUDIO IN: Sem recepção de sinal de entrada.
Silêncio■
O volume fi ca sem som temporariamente quando premir
o botão MUTE no controlo remoto. Prima novamente para
restaurar o volume.
P-3
Controlo geral (continuação)
FLAT
Função (apenas na unidade principal)■
Quando o botão FUNCTION é premido na unidade principal, a
actual função irá mudar para um modo diferente. Prima o botão
FUNCTION repetidamente para seleccionar a função desejada.
CDUSB
AUDIO IN
Nota:
A função reserva protegerá o modo função memorizado durante
algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão
do cabo de energia CA.
TUNER
Audição de disco CD ou MP3/WMA
Equalizador■
Quando o botão EQUALIZER é premindo é apresentada a actual
defi nição do modo. Para mudar para um modo diferente, premir
o botão EQUALIZER repetidamente até que apareça o modo de
som pretendido.
Sem equalização.
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Para música rock.
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.
Reprodução do disco■
Premir o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
1
2
Pressione o botão CD no controlo remoto ou o botão
FUNCTION repetidamente na unidade principal para
seleccionar a função do CD.
3
Abrir o compartimento de disco.
4
Colocar o disco na bandeja de disco com o rótulo para
cima.
Função
Pausa
Faixa
posterior/
anterior
Avanço/
retrocesso
rápido
5
Funções de disco variadas■
Unidade
principal
Controlo
remoto
Funcionamento
Premir no modo
de reprodução.
Premir o botão
para retomar
a reprodução no
ponto pausado.
Premir no modo
de reprodução
ou de parar.
Se o botão for
premindo no
modo de parada,
premir o botão
para iniciar a
faixa desejada.
Premir e manter
no modo de
reprodução.
Solte o botão
para retomar a
reprodução.
Fechar o compartimento de disco.
Número total
de faixas no
disco.
D
evido à estrutura da informação do disco, demora mais
tempo a ler um disco MP3/WMA do que um CD normal
(aproximadamente 20 a 90 segundos).
6
Primir o botão para começar a reprodução. Após a última
faixa ser reproduzida, a unidade irá parar automaticamente.
Notas para discos CD ou MP3/WMA:
Quando o fi nal da faixa é alcançado durante o avanço rápido,
●
a operação do CD é interrompida. Quando é atingido o início
da primeira faixa durante o retrocesso rápido, a unidade irá
entrar no modo reprodução.
Os discos graváveis multisessão ainda não completos,
●
podem ser ainda tocados.
Tempo total de
reprodução do
disco.
O número total de
fi cheiros (faixas) no
disco.
P-4
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.