Sharp XL-UH1H, XL-UH05H User Manual [pt]

PORTUGUÊS
MODELO
XL-UH1H XL-UH05H
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MANUAL DE OPERAÇÃO
XL-UH1H Sistema de micro componente composto de XL-UH1H (unidade principal) e CP-UH1H (sistema de altifalante). XL-UH05H Sistema de micro componente composto de XL-UH05H (unidade principal) e CP-UH05H (sistema de altifalante).
A ilustração impressas neste manual de operações são para o modelo XL-UH1H.
(Apenas XL-UH1H)

Acessório

Por favor confi rme se apenas o acessório que se segue está incluído.
Controlo remoto x 1

Controlo de volume

O nível do som numa determinada confi guração do volume depende da efi ciência e localização dos altifalantes bem como de outros factores. É aconselhável evitar a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo ao ligar. Oiça músca a níveis moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fl uxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codifi cação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
92L87500017001
0F R MW 1

Notas especiais

AVISOS:
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a tensão eléctrica continua presente dentro da unidade. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a unidade pode ser recolocada em funcionamento com o controlo remoto. Esta unidade não contém partes que possam ser reparadas
pelo utilizador. Nunca remover a tampa, excepto se estiver qualifi cado para tal. Esta unidade contém voltagens perigosas, remover sempre a fi cha de rede da tomada antes de qualquer serviço de manutenção e quando não for utilizada durante um longo período de tempo. Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este
aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em cima do aparelho. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade,
e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição. A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especifi cada
da unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do que a especifi cada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante da utilização desta unidade com uma tensão diferente da que é especifi cada.
CUIDADO:
Este produto tem a classifi cação de CLASS 1 LASER.
Este produto contém um aparelho laser de baixa potência.
Para garantir a segurança contínua não remover qualquer tampa ou tente obter acesso ao interior do produto.Consultar os serviços de pessoal qualifi cado.
Nota:
O material audiovisual pode conter obras protegidas por direitos de autor que não podem ser gravadas sem a autorização do proprietário dos direitos de autor. Por favor, consulte as leis relativas à matéria no seu país.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
P-1
Informações para Correcta Eliminação
A. Informações sobre Eliminação para Utilizadores
(individuais privados)
1. Na União Europeia
Atenção: Se pretende eliminar este equipamento, não utilize, por favor, o balde de lixo normal! O equipamento eléctrico e electrónico usado tem de
Atenção: O seu produto está marcado com este símbolo. Signifi ca que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo geral doméstico. Existe um sistema de recolha específi co para estes produtos.
ser tratado em separado e de acordo com a legislação que requer um tratamento adequado, recuperação e reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico usado. No seguimento da implementação pelos estados membros, os utilizadores individuais privados nos estados da UE devem entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado num local designado para a sua recolha, sem qualquer custo*. Em alguns países* o seu retalhista local também receber o seu produto antigo, sem qualquer custo, se adquirir um outro semelhante. *) Contacte, por favor, as autoridades locais para
obter mais informações. Se o seu equipamento eléctrico ou electrónico usado tem pilhas ou acumuladores, proceda à eliminação antecipada destes de acordo com os requisitos locais. Ao proceder à correcta eliminação deste produto ajudará a garantir que os desperdícios estão sujeitos ao necessário tratamento, recuperação e reciclagem e evita assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e para a saúde humana o que, de outro modo, poderá ocorrer devido ao manuseamento inadequado de desperdícios.
2. Em outros países fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o método de eliminação correcto. Para a Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico usado pode ser devolvido ao comerciante, sem qualquer custo, mesmo que não adquira um novo produto. Locais de recolha adicionais encontram-se relacionados na página principal de www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre Eliminação para Utilizadores
Comerciais
1. Na União Europeia
Se o produto é utilizado para fi ns comerciais e se pretende desfazer-se dele: Agradecemos que contacte o seu comerciante SHARP que o informará sobre como devolver o produto. Podem ser-lhe cobrados custos resultantes da devolução e reciclagem. Produtos pequenos (e pequenas quantidades) podem ser devolvidos nos locais de recolha da sua zona. Para a Espanha: Agradecemos que contacte o sistema de recolha instituído ou a sua autoridade local para a devolução dos seus produtos usados.
2. Em outros países fora da UE
Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o método de eliminação correcto.
Informações para Eliminação de Pilhas
As pilhas fornecidas com este produto contêm vestígios de chumbo. Para a UE: Os contentores de lixo com rodas barrados por uma cruz implicam que as baterias usadas não devem ser colocadas no lixo geral doméstico! Existe um sistema de recolha específi co para pilhas usadas para permitir o tratamento e reciclagem adequados de acordo com a legislação. Contacte, por favor, as suas autoridades locais para obter informações sobre esquemas de recolha e reciclagem. Para a Suíça: As pilhas usadas devem ser devolvidas ao local de venda. Para outros países fora da UE: Contacte, por favor, as suas autoridades locais sobre o método correcto de eliminação de pilhas usadas.

Conexões do sistema

Precauções

Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado numa área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm 10 cm
Utilizar a unidade numa superfície nivelada fi rme e
livre de vibração. Coloque os altifalantes a pelo menos 30 cm de
distância de qualquer TV CRT para evitar variações da cor no ecrã da mesma. Afaste os altifalantes da TV se as variações persistirem. A TV LCD não é susceptível a tais variações.
Manter a unidade longe da luz solar directa, campos
magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctrico/electrónicos (computadores de casa, faxes, etc.) que criem ruído eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas
mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o seu sistema não funcionar correctamente,
desligar o cabo de energia CA da tomada da parede. Ligar novamente o cabo de energia CA e depois ligar o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a
unidade para segurança. Segurar a fi cha eléctrica CA pela cabeça quando a
remover da tomada da parede, porque puxar o cabo pode danifi car os cabos internos.
10 cm
10 cm
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Consulte serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com materiais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não devem ser colocadas fontes de lume desprotegidas como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas moderados.

Conexão de altifalante

Ligar o cabo preto ao terminal negativo (–) e o cabo vermelho ao terminal positivo (+).
Utilizar altifalantes com uma impedância de 4 ohms ou superior, pois uma impedância mais baixa nos altifalantes pode danifi car a unidade.
Não se equivocar ao ligar os altifalantes direito e esquerdo. O altifalante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do altifalante tocarem uns aos outros.
Não permitir que qualquer objecto caia ou seja colocado nas condutas de refl exo de graves.
Não se apoie ou sente nos altifalantes. Você pode ser
ferido.
Incorrecto
Certifi que-se que desliga o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer ligações.
Antena FM
A etiqueta das
especifi cações (*)
21W
A ilustração do rótulo de especifi cação pode ser diferente do actual rótulo utilizado. (*) A etiqueta
encontra-se localizada no fundo da unidade.
Tomada da parede (CA 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Altifalante direito
P-2
Altifalante esquerdo
Vermelho Preto

Controlo remoto - instalação de pilha

Nota:
Antes de usar o controlo remoto, por favor retire o plástico protector no suporte da bateria.
1
Enquanto empurra a patilha para o centro do controlo remoto, faça deslizar o suporte da bateria.
Parte traseira do
Plástico
Controlo
remoto
Retire a pilha velha do suporte e insira a nova pilha e
2
depois deslize o suporte da pilha de volta para dentro do controlo remoto.
Suporte da bateria
Símbolo de polaridade (+)
Tipo de pilha
Patilha
protector
Suporte da bateria
controlo remoto
Patilha
Positivo (+)
virado para cima

Controlo geral

Precauções para a utilização das pilhas:
Remover a bateria se a unidade não for utilizada não for utilizada por períodos longos de tempo. Isto irá evitar danos potenciais devido ao vazamento das pilhas.
Cuidado:
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio, etc.)
Perigo de explosão se a pilha foi substituída incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
As pilhas (pilha recarregáveis ou pilha instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz solar directa, fogo etc.
A instalação incorrecta das pilha pode causar o mau funcionamento da unidade.
Notas relativas à utilização:
Trocar a pilha se a distância de operação estiver reduzida ou se a operação se tornar irregular. Compre uma pilha de lítio em formato moeda “CR 2025”.
Limpar periodicamente o transmissor do controlo remoto e o sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controlo remoto longe de humidade, calor, choque e vibrações.

Ajuste automático do volume

Se desligar e ligar a unidade principal com o volume
defi nido para 16 ou mais alto, o volume irá começar em 16.
Se desligar a unidade e voltar a ligá-la com um nível do volume inferior a 16, ela irá ligar-se novamente ao nível defi nido.

Controlo de volume

Premir o botão VOLUME +/– para aumentar ou diminuir o volume.

Para ligar a energia

Função
Ligar/ desligar
Unidade
principal
Controlo
remoto
Funcionamento
Premir para ligar ou para entrar no modo de espera.

Controlo de extra graves (X-BASS)

A unidade passa para o modo de baixo extra quando prime o botão X-BASS, que salienta as frequências do baixo e o indicador “X-BASS” irá acender-se no ecrã. Para cancelar o modo extra graves, prima novamente o botão X-BASS.

Função de desactivação automática

A unidade principal entrará em modo de espera após 15 minutos de inactividade: CD/USB: Em modo parado ou pausa. TUNER: Sem recepção de sinal de transmissão. (Apenas XL-UH1H) AUDIO IN: Sem recepção de sinal de entrada.

Silêncio

O volume fi ca sem som temporariamente quando premir o botão MUTE no controlo remoto. Prima novamente para restaurar o volume.
P-3
Controlo geral (continuação)
FLAT

Função (apenas na unidade principal)

Quando o botão FUNCTION é premido na unidade principal, a actual função irá mudar para um modo diferente. Prima o botão FUNCTION repetidamente para seleccionar a função desejada.
CD USB
AUDIO IN
Nota:
A função reserva protegerá o modo função memorizado durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão do cabo de energia CA.
TUNER

Audição de disco CD ou MP3/WMA

Equalizador

Quando o botão EQUALIZER é premindo é apresentada a actual defi nição do modo. Para mudar para um modo diferente, premir o botão EQUALIZER repetidamente até que apareça o modo de som pretendido.
Sem equalização.
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Para música rock. Para música clássica. Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.

Reprodução do disco

Premir o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
1 2
Pressione o botão CD no controlo remoto ou o botão FUNCTION repetidamente na unidade principal para seleccionar a função do CD.
3
Abrir o compartimento de disco.
4
Colocar o disco na bandeja de disco com o rótulo para cima.
Função
Pausa
Faixa posterior/ anterior
Avanço/ retrocesso rápido
5

Funções de disco variadas

Unidade principal
Controlo
remoto
Funcionamento
Premir no modo de reprodução.
Premir o botão
para retomar a reprodução no ponto pausado.
Premir no modo de reprodução ou de parar. Se o botão for premindo no modo de parada, premir o botão
para iniciar a faixa desejada.
Premir e manter no modo de reprodução. Solte o botão para retomar a reprodução.
Fechar o compartimento de disco.
Número total de faixas no disco.
D
evido à estrutura da informação do disco, demora mais tempo a ler um disco MP3/WMA do que um CD normal (aproximadamente 20 a 90 segundos).
6
Primir o botão para começar a reprodução. Após a última faixa ser reproduzida, a unidade irá parar automaticamente.
Notas para discos CD ou MP3/WMA:
Quando o fi nal da faixa é alcançado durante o avanço rápido,
a operação do CD é interrompida. Quando é atingido o início da primeira faixa durante o retrocesso rápido, a unidade irá entrar no modo reprodução.
Os discos graváveis multisessão ainda não completos,
podem ser ainda tocados.
Tempo total de reprodução do disco.
O número total de fi cheiros (faixas) no disco.
P-4
Loading...
+ 11 hidden pages