Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire
ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
● Micro-chaîne XL-UH12H composée de XL-UH12H (appareil principal) et CP-UH12H (enceinte acoustique).
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
Télécommande x 1
(92L850RC35E004)
Pile « AAA »
(UM/SUM-4, R03, HP-16
ou équivalent) x 2
Commande de volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes
et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à
des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le
volume lors de la mise sous tension. Écouter de la musique
à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis
par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Remarque spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des
applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par
d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
92LMUH12H011RR
demande et similaires) commerciaux, ou sur des
12F R MW 1
Page 2
Notes spéciale
AVERTISSEMENTS :
●
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
●
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
●
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas
poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
ATTENTION :
●
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE
1.
●
Ce produit contient un laser de faible puissance. Pour assurer
la sécurité, éviter d’ôter l’enveloppe ou d’accéder à l’intérieur
de ce produit.
Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
Note :
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Informations sur la mise au rebut correcte
Attention :
Votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être
mélangés
avec les
déchets
ménagers
généraux. Un
système de
collecte
séparé est
prévu pour
ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques
sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
En
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : Les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre
entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veu illez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : Veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les modalités
de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir
des traces de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne
sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus
usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets
ménagers! Il existe un mode de collecte séparé pour les
piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un
traitement et un recyclage en accord avec la législation.
Veu illez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse
retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne
une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à
utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
et électroniques usagés sur des
: Le symbole de la poubelle
: Les piles/accus usagées doivent être
: Veu illez contacter
F-1
Page 3
Précautions
92LXXXXXXXXXXX
■ Général
● S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
10 cm
● Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de
l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
● Ne rien placer sur l’appareil.
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
● Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
● En cas d’orage, débrancher l’appareil.
10 cm
10 cm
10 cm
● Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
● La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
● Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
Raccordement du système
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Antenne
FM
Rouge
Noir
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
F-2
Page 4
Raccordement du système (suite)
■ Raccordement des enceintes
●
Brancher le fil noir sur la borne négative
(–) et le fil rouge sur la borne positive
(+).
●
Utiliser des enceintes d’impédance 8
ohms ou plus, car des impédances
d’enceintes plus faibles peuvent
endommager l’appareil.
●
Ne pas prendre le canal droit pour le
canal gauche. L’enceinte de droite est
celle située à droite quand on se place
devant le système.
●
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
●
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
●
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de
se blesser en tombant.
RIGHTLEFT
RIGHT
SPEAKERS
Incorrect
Télécommande
■ Mise en place des pile
Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités
2
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes (–).
Fermer le couvercle.
3
Attention :
●
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
●
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et
anciennes.
LEFT
■ Branchement du cordon d’alimentation CA
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
●
Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera
les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
●
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
●
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
●
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées
à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
●
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est
réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se
procurer 2 piles au format « AAA » (UM/SUM-4, R03, HP-16
ou équivalent).
●
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
●
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive,changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
●
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le
choc et les vibrations.
Commande Générale
ON/STAND-BY
VOLUME
■ Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
■ Réglage automatique du volume
●
Si vous éteignez puis rallumez l’appareil principal alors que le
volume est réglé sur 16 ou plus, le volume de 16 sera repris
au démarrage.
●
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le volume
est réglé sur 16 ou moins, le volume établi à l’extinction sera
repris au démarrage.
■ Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur l’appareil
principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour
augmenter ou baisser le volume.
F-3
Page 5
Commande Générale (suite)
■ Contrôle extra graves (X-BASS)
En maintenant la touche (X-BASS)/EQ enfoncée, l’unité
entre en mode d’extra graves, qui souligne les fréquences
basses, qui sur amplifie les basses fréquences et le voyant
« X-BASS » apparaît.
Pour annuler le mode extra-graves, maintenir la
touche (X-BASS)/EQ enfoncée à nouveau.
■ Égaliseur
En appuyant sur la touche (X-BASS)/EQ, le mode de
réglage en cours s’affiche. Pour passer à un autre mode,
on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur
la touche (X-BASS)/EQ.
Aucune égalisation.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
■ Fonction mise en arrêt automatique
L’appareil principal passe en mode veille après 15 minutes
d’inactivité lorsque :
CD/USB : en mode pause ou arrêt.
AUDIO IN : Signal
sonore très faible.
■ Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
■ Fonction
Une pression sur la touche FUNCTION fait passer de la
fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée.
CDUSB
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction
mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de
courant ou de débranchement du cordon d’alimentation
CA.
No equalization.
Pour la musique rock.
For rock music.
Pour la musique classique.
For classical music.
Pour la musique pop.
For pop music.
Les voix sont accentuées.
Vocals are enhanced.
For jazz.
Pour le jazz.
JAZZ
d’entrée non détecté ou audibilité
FM ST
FM MONOAUDIO IN
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
■ Lecture de disque
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
1
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction CD.
3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE de la
télécommande ou sur la touche de l’appareil principal
pour ouvrir le tiroir de disque.
4 Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE ou sur la touche
pour fermer le tiroir de disque.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
Lorsque l’opéra
morceau, le CD s’arrêtera. Lorsque l’opération d’inversion
atteint le début du premier morceau, l’appareil passe en
mode de lecture.
tion d’avance rapide atteint la fin du dernier
F-4
Page 6
Écoute de disques CD ou MP3/WMA (suite)
■ Diverses fonctions de disque
Fonction
LecturePresser en mode d’arrêt.
ArrêtPresser en mode de
PausePresser en mode de
Plage
haut/bas
Avance
rapide/
inversion
Appareil
principal
Téléco-
mande
lecture.
lecture. Appuyer sur la
touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de
lecture ou d’arrêt.
Si on appuie sur la
touche en mode d’arrêt,
presser sur la touche /
pour déclencher le
morceau souhaité.
Presser en mode de
lecture et la maintenir
enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Opération
■ Recherche directe de morceaux
En utilisant les touches de recherche directe, les plages
désirées sur le disque en cours peuvent être lues.
Agir sur les touches de Recherche Directe de la
télécommande pour sélectionner des morceaux
pendant la lecture du disque souhaité.
● Les touches de Recherche Directe permettent de
sélectionner jusqu’au numéro 9.
● Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « 10+ ».
A. Par exemple, pour choisir
13
1 Appuyer une fois sur la
touche « 10+ ».
2 Appuyer sur la touche « 1 ».
3 Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
Numéro de la plage
choisie
1 Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
2 Appuyer sur la touche « 1 ».
3 Appuyer sur la touche « 3 ».
4 Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes :
● Un numéro de plage supérieur au nombre de plages
sur le disque ne peut pas être sélectionné.
● En lecture au hasard, la recherche directe est
impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyez sur la touche de l’appareil principal ou de la
télécommande.
■ Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire
continuellement un piste, tous les pistes ou une séquence
programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse « REP ONE ». Le voyant 1 s’allume.
Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse « REP ALL ». Le voyant s’allume.
Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre
morceaux programmés » à la page 6, puis appuyer sur la
touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse le message
« REP ALL ». Le voyant s’allume. Appuyer sur la
touche / .
Pour annuler la répétition :
Appuyer à nouveau la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse « NORMAL ». Le voyant « 1 » ou « »
disparait.
« Lecture des
■ Lecture aléatoire
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement
en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Maintenir la touche PLAY MODE de la télécommande
enfoncée jusqu’à ce qu’apparaisse « RDM ON » et que
s’allume l’icône « RDM ». Appuyer sur la touche / .
annuler la lecture aléatoire :
Pour
Maintenir la touche PLAY MODE enfoncée jusqu’à ce que
le symbole « RDM OFF » apparaisse. L’icône « RDM »
disparaîtra.
Notes :
● Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition
est indisponible.
● La lecture s’arrêtera après que tous les morceaux aient
été joués au hasard.
● Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans
la sélection de la lecture au hasard. D’autre part, la
touche ne permet pas de revenir à la plage
précédente.
● Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
F-5
Page 7
Écoute de disques CD ou MP3/WMA (suite)
■ Procédure de lecture de disques CD ou
MP3/WMA avec le mode dossier désactivé
Sélectionner la fonction CD et charger un disque CD ou
1
MP3/WMA. Les informations sur le disque seront affichées.
2
Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3
Appuyer sur la touche / . La lecture commence.
●
Les noms du titre, de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés sur le disque.
●
Le contenu de l’affichage peut être modifié en appuyant
sur la touche (CLEAR)/DISP.
Note :
Si le morceau est sauté au cours de la lecture, cela signifie
qu’on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier
WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file »
(le fichier à lire n’est pas supporté).
■ Procédure de lecture de disques
MP3/WMA avec le mode dossier activé
Pour lire des CD-R/RW.
Sélectionner la fonction CD et charger un disque MP3/WMA.
1
Les informations sur le disque seront affichées. Appuyez sur
la touche FOLDER.
Voyan t
TOTAL
2
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
Nombre de dossier
3
Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4
Appuyer sur la touche / . La lecture commence.
●
Les noms du dossier, du fichier, du titre, de l’artiste et
de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés sur le
disque.
●
Appuyez sur la touche PRESET ( ou ) et le dossier
peut être sélectionné même en mode lecture. Le mode
de lecture sera conservé dans la première plage du
dossier sélectionné.
●
Le contenu de l’affichage peut être modifié en appuyant
sur la touche (CLEAR)/DISP.
Affichage du nom
de dossier
Nombre total de fichiers dans le dossier 3
Nombre total de fichiers
Affichage du
nom du fichier
■ Lecture des morceaux programmés
(CD ou MP3/WMA avec mode dossier
désactivé)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans
un ordre souhaité.
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
1
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
2
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la
plage désirée.
Numéro de la plage choisie
3
Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro
de morceau.
4
Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
plages au total sont programmables. En cas d’erreur,
appuyer à plusieurs reprises sur MEMORY pour
sélectionner la mauvaise plage et appuyer sur la touche
(CLEAR)/DISP.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
6
Appuyer sur la touche . Le nombre total de mémoire
s’affiche.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
Lorsque le voyant « MEMORY » est allumé en mode
d’arrêt, appuyer à nouveau sur la touche de la
télé commande. « MEMORY » disparaît et toute la
programmation s’efface.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été stocké préalablement, l’appareil
affiche « MEMORY ». Les étapes 1 - 4 pour ajouter des
morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du
programme précédent.
Affichage Counter
Affichage de l’album
Affichage du title
Affichage de
l’artiste
F-6
Page 8
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
(suite)
■ Lecture des morceaux programmés (MP3/
WMA avec mode dossier activé)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture
dans un ordre souhaité.
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
2 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour
sélectionner le dossier souhaité puis appuyer sur la
touche ou pour sélectionner la plage souhaitée.
Lecture mémoire de grande
capacité USB/lecteur MP3
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro
de morceau.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
plages au total sont programmables.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
6 Pendant la lecture programmée, appuyer sur la touche
pour arrêter la lecture programmée. Le nombre total
de mémoire s’affiche.
Notes :
● Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
● Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour
entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction
CD à une autre, les sélections programmées seront
effacées.
● La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
Note :
Ce dispositif de stockage de masse USB ou lecteur MP3
n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et
AAC.
■ Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
1
pour sélectionner la fonction USB. Brancher à l’appareil
le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA.
Après le branchement, les informations du dispositif
s’affichent.
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3 Appuyer sur la touche / . La lecture commence.
● Le nom du fichier, le titre, l’artiste et le nom de
l’album sont affichés siils ont été préalablement
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
● Le contenu de l’affichage peut être modifié en
appuyant sur la touche (CLEAR) DISP.
Note :
Pour mettre en pause la lecture :
Appuyer sur la touche / .
Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les
CD :
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « NO
MEDIA » s’affichera sur l’écran.
Page
F-7
Page 9
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 (suite)
●
■ Enlever le dispositif de mémoire USB
Appuyer sur la touche pour arrêter la lecture.
1
2
Appuyer à nouveau sur la touche et attendre que l’indication qu’
« OK » s’affiche.
3
Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Notes :
●
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de données
lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
●
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus une
fois raccordés à la borne USB.
●
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
●
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de
mémoire USB avec ce système audio.
●
Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un dispositif de
mémoire USB à ce système audio. L’utilisation d’un câble USB affecterait
les performances du système audio.
●
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
●
La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour une connexion à un
ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif
de mémoire USB.
●
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB.
●
Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont
volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera
automatiquement le type de fichier en cours de lecture. Si un fichier non
lisible figure dans le choix, ce fichier sera automatiquement sauté. Cela
peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales
apparaissent sur l’afficheur à cause d’un fichier non spécifié, éteindre
l’appareil et le rallumer.
●
Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse USB et des
lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire pour
diverses raisons imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit,
éteindre l’appareil et le rallumer.
●
La borne USB est uniquement prévue pour la connexion directe au
dispositif de mémoire USB sans câble.
●
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer-3 ».
(La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz)
●
Les formats « MPEG-2 Audio Layer-3 », « MPEG-2.5 Audio Layer-3 » et
MP1, MP2 ne sont pas supportés.
●
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du logiciel
d’écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers.
●
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps et
entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
●
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/
WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA.
●
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
●
Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un fichier
pouvant être affiché par cet appareil est 16.
●
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de 65280. Le
nombre maximum total de dossiers est de 255, répertoire racine compris.
●
Ce nombre comprend également les dossiers dépourvus de fichiers
lisibles.
●
Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être affiché correctement
lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable.
●
Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST
et ALBUM. Il est possible d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et
le nom de l’album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture
du fichier ou en mode pause.
●
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre,
d’artiste et de l’album enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers
WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Écoute de la radio
■ Accord
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
1
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM ST (FM stéréo) ou FM Mono.
3
Accord manuel et automatique sur la station souhaitée.
●
Accord manuel :
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) de la télécommande à
plusieurs reprises pour faire l’accord sur la station souhaitée.
●
Accord automatique :
Si on appuie sur la touche TUNING ( ou ) de la
télécommande plus de 0,5 seconde, le balayage démarre
automatiquement et le tuner s’arrête sur la première station qu’il
capte. Appuyer à nouveau sur la touche pour arrêter l’accord
automatique.
Notes :
●
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des
parasites.
●
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
F-8
Page 10
Écoute de la radio (suite)
Pour recevoir une émission FM stéréo :
●
Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner le mode
FM ST (FM STEREO), et le voyant « ST » s’affiche. « »
apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
●
Si la réception FM est faible, appuyer sur la touche
FUNCTION pour éteindre le voyant « ST ». La réception
passe en mono, mais le son devient plus clair.
■ Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en FM et de les rappeler par
la simple pression d’une touche. (Accord de présélection)
Suivre les étapes 2 - 3 dans « Accord ».
1
2
Appuyer sur la touche MEMORY.
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en
plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs
programmes avec signaux supplémentaires tels que leur
nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les
informations concernant le type de programme, tel que
sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et
le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception
d’une station PTY dynamique.
3
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker des
stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de
présélection 1.
4
Appuyez sur la touche MEMORY pour mémoriser cette
station. Si les voyants « MEMORY » et le numéro de
préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station,
répéter l’opération à partir de l’étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations
ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une
nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée
auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire
pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de
courant ou un débranchement de l’appareil.
■ Rappel d’une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche
PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
■ Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire
automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET
1
( ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter
et l’appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2
Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station
souhaitée est localisée.
■ Pour effacer toute la mémoire
Maintenir la touche (CLEAR)/DISP enfoncée jusqu’à ce que
1
« TUN CLR » s’affiche.
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches
de la télécommande.
■ Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit :
Nom de station (PS)
Gamme de Fréquence
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS
portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
Type de programme (PTY)
Texte radio (RT)
NO RT
■ Mémorisation automatique de stations
(ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour
1
sélectionner la fonction TUNER.
2
Maintenir la touche RDS (ASPM) de la télécommande
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes,
et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).
F-9
Page 11
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en
mémoire.
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END »
apparaît pendant 4 secondes.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS (ASPM) pendant le balayage
des stations. Les stations préalablement mises en
mémoire restent inchangées.
Notes :
● L’appareil ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en
mémoire.
● S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la
recherche sera annulée. Pour refaire l’opération
ASPM, effacer des stations.
● Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil
affiche « 00 MEM » et « END » pendant 4 secondes
environ.
● Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
● Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
● Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de
stations peuvent changer.
■ Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si
l’un des cas suivants se présente :
● L’appareil affiche alternativement « PS », « NO PS » et
un nom de station.
● Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
● S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
● « NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » s’affiche pendant
environ quelques secondes, puis la fréquence
s’affiche.
Notes pour le texte radio :
● Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés
pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur
l’afficheur.
● Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « NO RT » au passage en
position de texte radio.
● L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
■ Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le
type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en
désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc.).
1
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
Le code PTY sélectionné (clignotant) apparaît pendant
environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner le code PTY.
À chaque pression sur la touche, le code PTY
s’affiche.
4 Alors que le code PTY est affiché (dans les 6
secondes), appuyer de nouveau sur la touche RDS
PTY.
● L’appareil recherche toutes les stations préréglées,
s'arrête lorsqu'il trouve une station appartenant à la
catégorie sélectionnée et fait l’accord sur la
stations. L’indicateur RDS s’éclaire.
● Si aucun programme n’est trouvé dans toutes les
stations préréglées, l’appareil affiche « NO PTY » et
retourne à la station précédente.
Notes :
● Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération
depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de
programme souhaité, le numéro du canal
correspondant s’allume pour 4 secondes et le nom de
station reste allumé ensuite.
● Pour écouter le même type de programme d’une autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY et renouveler
l’opération depuis l’étape 2. L’appareil recherche alors
une autre station.
F-10
Page 12
Réglage de l’horloge (Seulement
par télécommande)
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24
heures (00:00).
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en
mode d’attente.
2 Presser et maintenir la touche (TIMER)/CLOCK
jusqu’à ce qu’apparaisse « 00:00 ».
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour régler l’heure et presser la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou une fois pour
avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la
maintiendra enfoncée.
4 Appuyer sur la touche ou pour régler les
minutes et presser la touche MEMORY. Appuyer sur la
touche ou pour avancer de 1 minute. Pour
avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Pour vérifier l’heure :
[Lorsque l’appareil est en attente]
Appuyer sur la touche (TIMER)/CLOCK. L’afficheurindiquera l’heure pour 5 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé]
Appuyer sur la touche (TIMER)/CLOCK. L’afficheurindiquera l’heure pour 5 secondes environ.
Note :
L’indication « 00:00 » apparaîtra ou l’heure s’affichera si le
courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou
d’un débranchement de l’appareil. Réa
comme suit.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1.
juster l’horloge
Opérations programmées et mise
en arrêt différée (Seulement par
télécommande)
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,
USB, TUNER ou AUDIO IN) désirée à une heure
prédéfinie.
■ Lecture programmée
Avant de régler la minuterie :
1
Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 10).
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
2 Pour la lecture programmée, charger le disque à lire.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Maintenir la touche (TIMER)/CLOCK enfoncée
pendant environ 2 secondes.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser
sur la touche MEMORY.
4 Appuyez sur les touches ou pour régler
l’heure et presser la touche MEMORY.
5 Appuyez sur les touches ou pour régler les
minutes puis pressez la touche MEMORY.
6 Appuyez sur les touches ou pour régler les
heures puis pressez la touche MEMORY.
7 Appuyez sur les touches ou pour régler les
minutes puis pressez la touche MEMORY.
8 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la
source de réveil (CD, USB, TUNER, AUDIO IN) puis
appuyer sur la touche MEMORY.
Si l’on sélectionne TUNER, sélectionner une station
préréglée en appuyant sur la touche ou et
appuyer sur la touche MEMORY. Si une station n’a pas
été programmée, la programmation est annulée.
F-11
Page 13
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)
(suite)
9 Régler le volume à l'aide des boutons ou ,
puis appuyer sur la touche MEMORY. (Éviter de trop
élever le volume).
10
Si « TUNER » est sélectionné, pressez la touche
MEMORY pour entrer dans le mode de présélection.
11Pour sélectionner un numéro de canal préréglé,
appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la
touche MEMORY.
12 L’indicateur « » ou « DAILY » s’éclaire.
13 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Le voyant à LED TIMER s’allume, indiquant
que l’appareil est prêt à la lecture programmée.
14 À l’heure programmée, la lecture se déclenche.
L’indicateur « » clignote pour indiquer la lecture
programmée. Le volume augmente graduellement
jusqu’au niveau préréglé.
15 À l’heure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
Note :
L’appareil entre automatiquement en mode de veille.
Toutefois, l’unité connectée ne se met pas sous/hors
tension. Pour arrêter la lecture programmée, suivre les
étapes « Effacer le réglage de l’alarme » décrites dans
cette page.
Vérification du réglage de l’alarme :
1 Appuyer sur la touche (TIMER)/CLOCK à plusieurs
reprises pour visualiser les réglages TIMER ON et
TIMER OFF.
Effacer le réglage de l’alarme :
Appuyer et maintenir enfoncé le touche (TIMER)/
CLOCK jusqu’à ce que « ONCE » ou « DAILY »
apparaisse sur l’écran, puis appuyer sur la touche
MEMORY. « OFF » apparait sur l’écran de l’appareil.
■ Mise en arrêt différée
La radio, le disque compact et l’AUDIO IN et le dispositif
USB peuvent être tous mis hors tension automatiquement.
Allumer la source souhaitée.
1
2 Appuyer sur la touche SLEEP.
3 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur la
touche SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner
l’heure.
90 80 70 ... 20 10
4 « SLEEP » apparaît.
5 Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera
automatiquement en attente.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP. Le temps restant s’affiche pendant 10 secondes
environ.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage
de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans
mettre le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP.
2 Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur la
touche SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’apparaisse le voyant « SLEEP ».
■ Pour utiliser l’opération programmée et la
mise en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se
er le lendemain matin avec un CD favori.
réveill
1
Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir cidessus , étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé,
lecture programmée (étapes 2 - 10, page 11).
Déclenchement de
la mise en arrêt
différée
10 - 90 minutes
La mise en arrêt
différée s’arrête
Programmation
de la lecture
Fin d’opération
Durée programmée
Heure de départ
pour la lecture
programmée
F-12
Page 14
Enrichissement du système
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un
câble vendu dans le commerce.
Lecteur audio
portable, etc.
Câble audio
(non fourni)
Dépannage
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus
par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de
service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous
avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre
de réparation agréés par SHARP.
■ Général
ProblèmeCause
● L’horloge n’est pas à
l’heure.
● L’appareil ne répond
pas à la pression
d’une touche.
● Aucun son n’est
entendu.
● Y a-t-il eu une panne de
courant ?
Remettre l’horloge à
l’heure. (Voir page 10)
● Mettre l’appareil en veille
et le rallumer.
● S’il fonctionne toujours
mal, réinitialiser. (Voir
page 14)
● Le volume est-il réglé sur
« MIN » ?
● Le casque est-il branché ?
● Les fils des enceintes sont-
ils débranchés ?
■ Écoute des sons de lecture à partir d’un
lecteur audio portable, etc.
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
1
lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
3 Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction AUDIO IN.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le
niveau du volume de l’appareil connecté est trop haut,
une distorsion du son peut apparaître. Si cela arrivait,
diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le volume
est trop bas, augmentez le volume de l’appareil
connecté.
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à
l’écart du téléviseur.
■ Casque
● Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager l’ouïe.
● Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
● Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
● Le branchement du casque déconnecte
automatiquement les enceintes. Régler le volume en
agissant sur la commande VOLUME.
■ Lecteur CD
ProblèmeCause
● La lecture ne
démarre pas.
● La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait
pas correctement.
● La lecture est
intermittente ou
s’arrête.
● Le disque est-il mis à
● Le disque satisfait-il à la
● Le disque est-il déformé ou
● L’appareil subit-il des
● Le disque est-il encrassé ?
● Une condensation est-elle
■ Télécommande
ProblèmeCause
● La télécommande ne
fonctionne pas.
● L’appareil est-il branché
● Les polarités des pile sont-
● Les piles sont mortes ?
● La distance et l’angle sont-
● Le capteur de
■ Tuner
ProblèmeCause
● L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
● L’appareil se trouve-t-il à
● L’antenne FM est-elle
l’envers ?
norme ?
rayé ?
vibrations ?
formée dans l’appareil ?
sur secteur ?
elles respectées ?
ils corrects ?
télécommande reçoit-il
une forte lumière ?
proximité d’un téléviseur
ou d’un PC ?
placée correctement ?
Éloigner l’antenne du
cordon d’alimentation.
F-13
Page 15
Dépannage (suite)
■ USB
ProblèmeCause
●
Impossible de
détecter le
périphérique.
●
La lecture ne
démarre pas.
●
Affichage de l’heure
erroné.
●
Affichage du nom
du fichier erroné.
●
Des fichiers MP3/WMA sont-t-
ils disponibles ?
●
Le périphérique est-il
correctement raccordé ?
●
Le périphérique est-il de type
MTP ?
●
Le périphérique ne contient-il
que des fichiers AAC ?
●
Le fichier WMA est-il protégé
par un copyright ?
●
Le fichier MP3 est-il
endommagé ?
●
Un fichier à débit binaire
variable est-il en cours de
lecture ?
●
Le nom de fichier apparaît-il
caractères chinois ou japonais ?
■ Condensation
Un changement brusque de température et la conservation
ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner
une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil
(cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la
télécommande. La condensation peut provoquer des
dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser
l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture
normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute
condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de
faire fonctionner l’ap
pareil.
■ Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise
manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1
On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2
Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de la
prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
■ Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2
Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction AUDIO IN.
3
Appuyer sur la touche de l’appareil principal et
maintenir la touche / enfoncée jusqu’à ce
qu’apparaisse « RESET ».
■ Avant de transporter l’appareil
Retirez le dispositif de mémoire USB et le disque de
l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.
Transporter l’appareil avec le dispositif de mémoire USB ou
des disques restés à l’intérieur peut endommager l’appareil.
■ Entretien de disques compact
Le disques compact résiste bien aux dommages, mais il p
se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la
surface du disque. Afin de profiter au maximum des CD et de
ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
●
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non
munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
●
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la
chaleur et à l’humidité.
●
Tenir le CD par les bords. Les traces de doigts, la saleté
et l’eau sur le CD sont à l’origine de bruit ou d’un
alignement erroné. Si le CD est encrassé ou ne fonctionne
pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux
et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne
droite.
NONOUI
Correct
eut
Entretien
■ Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et
d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un
chiffon sec.
Attention :
●
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
l’enveloppe.
●
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Attention :
Cette opération efface toutes les données en mémoire :
réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et
programmes CD.
F-14
Page 16
Spécifications
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à
la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les chiffres des spécifications de
performance donnés sont les valeurs nominales des
appareils à la production. Ces valeurs peuvent être
légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
■ Général
Alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
(*) Cette valeur de consommation d’énergie est obtenue
lorsque l’appareil est en mode veille.
■ Amplificateur
Puissance de
sortie
Bornes de sortie
Bornes d’entrée
■ Lecteur CD
TypeLecteur de disque simple compacts
Procédé de
lecture
Convertisseur
N/A
Réponse en
fréquence
Gamme
dynamique
220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Allumé : 18 W
En veille : 0,4 W (*)
Largeur : 180 mm
Hauteur : 121 mm
Profondeur : 239 mm
1,60 kg
MPO : 16 W (8 W + 8 W) (10% de
D.H.T.)
RMS : 10 W (5 W + 5 W) (10% de D.H.T.)
Enceintes : 8 ohms
Casque : 16 - 50 ohms
(recommandé : 32 ohms)
AUDIO IN (Entrée analogique) :
500 mV/ 47 k ohms
Sans contact, par laser à semi-
conducteur à 3 faisceaux
Convertisseur N/A multi-bits
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
■ USB
Interface hôte USB
Fichier supporté
Débit binaire
supporté
Autres
Support du
système de fichiers
● Conforme au standard USB 1.1
(Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de
grande capacité.
● Support Bulk uniquement et
protocole CBI.
● MPEG 1 Layer 3
● WMA (Non DRM)
● MP3 (32 ~ 320 kbps)
● WMA (64 ~ 160 kbps)
● Le nombre maximal total de
fichiers MP3/WMA est de 65280.
● Le nombre maximal total de
dossiers est de 255, répertoire
racine COMPRIS.
● Les informations d’ID3TAG
supportées sont uniquement
TITLE, ARTIST et ALBUM.
● Support des ID3TAG version 1 et
version 2.
● Support des dispositifs USB avec
Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/
FAT 16/ FAT 32.
● Longueur de bloc 2 Ko pour le
secteur.
■ Tuner
Gamme de
fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
■ Enceinte
TypeSystème d’enceintes de type 1 voies
Puissance d’entrée
maximale
Puissance d’entrée
nominale
Impédance
Dimensions
Poids
9 cm Plage complète
10 W
5 W
8 ohms
Largeur : 110 mm
Hauteur : 195 mm
Profondeur : 149 mm
0,98 kg /chacune
F-15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.