SHARP XL-UH12H User Manual

FRANÇAIS
MODÈLE
XL-UH12H
MICRO CHAÎNE
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Micro-chaîne XL-UH12H composée de XL-UH12H (appareil principal) et CP-UH12H (enceinte acoustique).

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants. Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
Télécommande x 1 (92L850RC35E004)
Pile « AAA »
(UM/SUM-4, R03, HP-16
ou équivalent) x 2

Commande de volume

Remarque spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
92LMUH12H011RR
demande et similaires) commerciaux, ou sur des
12F R MW 1

Notes spéciale

AVERTISSEMENTS :
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, lappareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, lappareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
ATTENTION :
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE
1.
Ce produit contient un laser de faible puissance. Pour assurer la sécurité, éviter dôter lenveloppe ou d’accéder à l’intérieur de ce produit. Pour toute réparation, sadresser à une personne qualifiée.
Note :
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans lautorisation du possesseur du droit dauteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Informations sur la mise au rebut correcte
Attention : Votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits
électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
En contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : Les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veu illez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : Veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb. Au sein de l’Union Européenne sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veu illez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place. Pour la Suisse retournées chez votre détaillant. Pour les pays hors Union Européenne une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
et électroniques usagés sur des
: Le symbole de la poubelle
: Les piles/accus usagées doivent être
: Veu illez contacter
F-1

Précautions

92LXXXXXXXXXXX

Général

Sassurer que lappareil est placé dans une zone bien
ventilée et quun espace libre dau moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à larrre de lappareil.
10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur lappareil.
Mettre lappareil à labri de lhumidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher lappareil.
10 cm
10 cm
10 cm
Débrancher le cordon dalimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur lappareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
Lappareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur lappareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type daccident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Antenne FM
Rouge Noir
Enceinte droite
Enceinte gauche
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
F-2
Raccordement du système (suite)

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Utiliser des enceintes d’impédance 8 ohms ou plus, car des impédances denceintes plus faibles peuvent endommager lappareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
RIGHT LEFT
RIGHT
SPEAKERS
Incorrect

Télécommande

Mise en place des pile

Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités
2
indiquées dans le logement de piles. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes (–). Fermer le couvercle.
3
Attention :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
LEFT

Branchement du cordon d’alimentation CA

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher lappareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode dattente.
Note :
Débrancher le cordon dalimentation secteur de la prise murale si lappareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de lappareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM/SUM-4, R03, HP-16 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de lappareil.
Lexposition du capteur de lappareil à une lumre forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de lappareil.
Mettre la télécommande à l’abri de lhumidité, la chaleur, le choc et les vibrations.

Commande Générale

ON/STAND-BY
VOLUME

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.

Réglage automatique du volume

Si vous éteignez puis rallumez lappareil principal alors que le volume est réglé sur 16 ou plus, le volume de 16 sera repris au démarrage.
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le volume est réglé sur 16 ou moins, le volume établi à lextinction sera repris au démarrage.

Commande de volume

Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur lappareil principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
F-3
Commande Générale (suite)

Contrôle extra graves (X-BASS)

En maintenant la touche (X-BASS)/EQ enfoncée, l’unité entre en mode d’extra graves, qui souligne les fréquences basses, qui sur amplifie les basses fréquences et le voyant « X-BASS » apparaît. Pour annuler le mode extra-graves, maintenir la touche (X-BASS)/EQ enfoncée à nouveau.

Égaliseur

En appuyant sur la touche (X-BASS)/EQ, le mode de réglage en cours s’affiche. Pour passer à un autre mode, on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur la touche (X-BASS)/EQ.
Aucune égalisation.
FLAT
ROCK
CLASSIC POPS
VOCAL

Fonction mise en arrêt automatique

L’appareil principal passe en mode veille après 15 minutes d’inactivité lorsque : CD/USB : en mode pause ou arrêt. AUDIO IN : Signal sonore très faible.

Silence

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

Fonction

Une pression sur la touche FUNCTION fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
CD USB
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon dalimentation CA.
No equalization.
Pour la musique rock.
For rock music.
Pour la musique classique.
For classical music.
Pour la musique pop.
For pop music.
Les voix sont accentuées.
Vocals are enhanced.
For jazz.
Pour le jazz.
JAZZ
d’entrée non détecté ou audibilité
FM ST
FM MONOAUDIO IN

Écoute de disques CD ou MP3/WMA

Lecture de disque

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
1
lappareil.
2 Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises
pour sélectionner la fonction CD.
3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE de la
télécommande ou sur la touche de lappareil principal pour ouvrir le tiroir de disque.
4 Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE ou sur la touche
pour fermer le tiroir de disque.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Après la lecture de la dernre plage, lappareil sarrête automatiquement.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
Lorsque l’opéra morceau, le CD s’arrêtera. Lorsque l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau, l’appareil passe en mode de lecture.
tion davance rapide atteint la fin du dernier
F-4
Loading...
+ 11 hidden pages