Sharp XL-UH06H OPERATION MANUAL [sk]

SLOVENSKY
MODEL
XL-UH06H
MIKROSYSTÉM
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Mikrosystém XL-UH06H sa skladá z hlavnej jednotky (XL-UH06H) a reproduktorového systému (CP-UH06H).

Príslušenstvo

Overte, či balenie obsahuje len nasledujúce príslušen­stvo.
Diaľkový ovládač x 1

Ovládanie hlasitosti

Úroveň hlasitosti pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu, umiestnenia a rôznych iných faktorov reproduk­tora. Odporúčame vyhnúť sa vystaveniu vysokých úrovní hlasitosti. Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum. Počúvajte hudbu s miernou hlasitosťou.

Špeciálna poznámka

Dodaním tohto výrobku sa nesprostredkúva licencia ani nevyplýva žiadne právo na distribúciu obsahu vytvoreného po­mocou tohto výrobku vo vysielacích systémoch generujúcich zisk (pozemné, satelitné, káblové a/alebo iné distribučné kanály), streamingových aplikácií generujúcich zisk (prostredníctvom Internetu, intranetov a/alebo iných sietí), iných dis­tribučných systémov obsahu generujúceho zisk (aplikácií plateného audia alebo audia na požiadanie a podobne) ani na fyzických médiách vytvárajúcich zisk (kompaktné disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, pamäťové karty a podob­ne). Na také použitie je potrebná nezávislá licencia. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke http://mp3licensing.com
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je licencovaná od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
92L87500016606
13E R MW 1

Špeciálna poznámky

DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
VÝSTRAHY:
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v prístroji sa stále nachádza napätie. Keď je tlačidlo ON/ STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), prístroj sa dá sprevádzkovať pomocou diaľkového ovládača.
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých servis by mohol vykonávať užívateľ. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte kvalikáciu. Tento prístroj obsahuje ne­bezpečné napätie. Pred každým servisným zákrokom (ale­bo ak výrobok nebudete dlhšie používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickými prúdom, zabráňte kontaktu tohto zariadenia s kvapalinami. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety s kvapalinami (ako napríklad vázy).
Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum a počúvajte hudbu s miernou hlasitosťou.
Použité napätie musí byť rovnaké ako špecikované na tejto jednotke. Používanie výrobku s napätím, ktoré je vyššie ako určené napätie, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar ale­bo iný typ nehody spôsobujúcej škodu. Spoločnosť SHARP nebude niesť zodpovednosť za poškodenie spôsobené po­užívaním jednotky s iným ako špecikovaným napätím.
UPOZORNENIE:
Tento výrobok je klasikovaný ako LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1.
Tento výrobok obsahuje zariadenie s laserom s malým výkonom. Na zaistenie bezpečnosti neodstraňujte žiadne kryty, ani sa nepokúšajte získať prístup k vnútrajšku vý­robku. Všetky servisné práce prenechajte na kvalikovaný
personál.
Poznámka:
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené autor­ským zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez povolenia maji­teľa copyrightu. Pozrite si príslušné zákony vo svojej krajine.
Informácie o likvidácii použitého zariadenia
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (súk-
romné domácností)
V Európskej únii
1.
Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariade­nie do bežného domového odpadu! Použité elektrické a elektronické zariadenia sa mu-
Upozorne-
nie: Váš
produkt je
označený týmto symbolom.
Znamená,
že použité elektrické a elektronické
zariadenia
sa nemôžu vhadzovať
do domové­ho odpadu. Musia sa
vrátiť v súlade so
systémom oddeleného
zberu.
sia zbierať oddelene a v súlade s legislatívou, ktorá nariaďuje správne zaobchádzanie, opätovné využi­tie a recykláciu použitých elektrických a elektronic­kých zariadení. Po zavedení smernice v členských štátoch EÚ môžu súkromné domácnosti vracať svoje použité elektric­ké a elektronické zariadenia zadarmo v zberných miestach na to určených*. V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče zdarma vrátiť aj u predajcu, keď si kúpite porovna­teľné nové zariadenie.
O ďalších podrobnostiach sa informujte na va-
*)
šom obecnom úrade.
Ak vaše použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú batérie alebo akumulátory, mali by byť vo­pred vybraté a likvidované oddelene podľa miestne platných nariadení. Riadnou likvidáciou prispejete k náležitému zbe­ru, spracovaniu, opätovnému využitiu a recyklácii odpadových zariadení, čím sa zabraňuje možným škodlivým vplyvom na životné prostredie a zdravie v dôsledku nevhodnej likvidácie.
V iných krajinách mimo EÚ
2.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia. Pre Švajčiarsko: použité elektrické a elektronické zariadenia môžete zadarmo vrátiť obchodníkovi, i keď nekupujete nový produkt. Zoznam ďalších zber­ných miest nájdete na internetových stránkach www. swico.ch alebo www.sens.ch.
Informácie o likvidácii pre podnikateľov
B.
1. V Európskej únii
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské úče­ly a teraz ho chcete zlikvidovať: Obráťte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás informuje o vrátení produktu. Možno bu­dete musieť niesť náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste. Pre Španielsko: ohľadom vrátenia vašich použitých výrobkov sa informujte na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy.
V iných krajinách mimo EÚ
2.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
SK-1
Informácie o likvidácii batérie
Batéria dodávaná s výrobkom môže obsahovať sto­pové prvky a toxické kovy. V Európskej Únii: Prečiarknutý odpadkový kôš znamená, že použité batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je určený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa platných zákonov. V Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrá­tiť predajcovi. V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania podrobných informácií týkajúcich sa správnej metó­dy vyhadzovania použitých batérií, prosím, obráťte sa na Vaše miestne orgány.

Prepojenia systému

Bezpečnostné opatrenia

Uistite sa prosím, či je zariadenie umiestnené v dobre
odvetranej miestnosti a uistite sa, či je pozdĺž všetkých strán, zvrchu a zospodu miesto aspoň 10 cm.
10 cm 10 cm
Použite jednotku na pevnom vodorovnom povrchu bez
otrasov.
Umiestnite reproduktory aspoň 30 cm od ľubovoľného CRT televízora, aby ste na televíznej obrazovke zabrá­nili variáciám farieb. Ak variácie aj napriek tomu pretrvá­vajú, presuňte reproduktory ďalej od televízora. LCD TV nie sú k takej variácii náchylné.
Udržujte jednotku mimo priameho slnečného svetla, sil­ných magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektrických/elektronických zariadení (počítače, faxy a pod.), ktoré vytvárajú elektrický šum.
Na jednotku nič neumiestňujte.
Jednotku nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako 6
0 °C ani mimoriadne nízkym teplotám.
Ak zariadenie nepracuje správne, odpojte napájanie zo zásuvky. Zapojte napájanie späť do zásuvky a potom
zapnite systém.
Ak je búrka s bleskami, odpojte z dôvodu bezpečnosti jednotku z elektrickej siete.
Pri vyberaní zástrčky z elektrickej zásuvky ju uchopte za koncovku, keďže ťahaním kábla môžete poškodiť vnútorné vedenie.
Zástrčka napájania sa používa na odpojenie zariade­nia a musí byť vždy prístupná.
10 cm
10 cm
Neodstraňuje vonkajší kryt, mohli by ste spôsobiť skrat. Prenechajte servis vnútorných častí zaria­denia miestnej servisnej pobočke spoločnosti
SHARP.
Vetraniu nesmiete brániť prekrytím vetracích otvorov predmetmi, ako napríklad novinami, obrusy, záclony
a pod.
Na zariadenie nesmiete umiestňovať žiadne zdroje od­krytého ohňa (ako napríklad sviečky).
Pri likvidácii batérie musíte dbať na životné prostre­die.
Toto zariadenie by ste mali používať len v teplotnom rozmedzí 5 °C – 35 °C.
Zariadenie je navrhnuté na používanie v miernom pod­nebí.

Pripojenie reproduktorov

Vsuňte drôty reproduktorov úplne do konektorov slú­chadiel.
Použite reproduktory s odporom minimálne 4 ohmy, reproduktory s nižším odporom môžu poškodiť jed-
notku.
Nepomýľte sa pri pripájaní pravého a ľavého reproduk­tora. Pravý reproduktor je ten na pravej strane, keď stojíte oproti prístroju.
Zabráňte pádu a umiestňovaniu predmetov na kanály bass reex.
Nestojte ani si nesadajte na reproduktory. Mohli by ste sa poraniť.
SK-2
21W
10

Prepojenia systému (pokračovanie)

Pred ľubovoľným pripájaním nezabudnite odpojiť napájací kábel.
Anténa FM
Štítok s technickými údajmi (*)
Ilustrácia štítka s technickými údajmi sa môže od skutočného štítka líšiť.
Štítok sa nachádza na
(*)
spodnej časti prístroja.
Elektrická zásuvka (AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)

Diaľkový ovládač – inštalácia batérie

Poznámka:
Pred použitím diaľkového ovládača odstráňte umelohmot­ný kryt na držiaku batérie.
1
Počas stláčania uzamykacieho jazýčka smerom k stre­du diaľkového ovládača vytiahnite držiak batérie.
Umelohmotný
Diaľkový
ovládač
2
Vyberte z držiaka batérií starú batériu, vložte novú ba­tériu a potom zasuňte držiak batérie späť do diaľkového ovládača.
Držiak batérie
Symbol polarity
(+)
Typ batérie
Uzamykací jazýček
kryt
Držiak batérie
Zadná strana
diaľkového
ovládača
Uzamykací jazýček
Kladnou (+)
stranou hore
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte batériu. Tak zabránite možnému poškodeniu vplyvom vytečenia batérie.
Upozornenie:
Poznámky ohľadom používania:
Pravý reproduktor
Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklokadmiové baté-
rie a pod.).
Ak je batéria nesprávne umiestnená, hrozí nebezpe­čenstvo explózie. Batérie vymeňte len za rovnaké batérie alebo batérie
rovnakého typu.
Batérie (zabalené alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad sl­nečnému svetlu, ohňu a podobne. Nesprávnym vložením batérie môžete spôsobiť poru­chu prístroja.
Ak sa prevádzková vzdialenosť zmenšila alebo ak pre­vádzka začína byť premenlivá, vymeňte batériu. Kúpte gombíkovú batériu „CR 2025“. Pomocou jemnej handričky pravidelne čistite vysielač na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke. Vystavenie senzora jednotky silnému svetlu môže ovplyvniť prevádzku. Ak sa tak stane, zmeňte osvetle­nie alebo nasmerovanie prístroja. Udržujte diaľkový ovládač mimo prostredí, ktoré sú vlhké, teplé, v ktorých sa vyskytujú nárazy alebo vib­rácie.
Ľavý reproduktor
SK-3
FLAT
C

Všeobecné ovládanie

Zapnutie prístroja

Funkcia
Zapnutie/
vypnutie
Hlavná
jednotka
Diaľ­kový
ovládač
Činnosť
Stlačením za­pnete napájanie
alebo prejdete
do pohotovost-
ného režimu.

Funkcia automatického vypnutia

Hlavná jednotka prejde po 15 minútach nečinnosti do po­hotovostného režimu: CD/USB: v režime zastavenia alebo pozastavenia. AUDIO IN (AUDIOVSTUP): žiadne zistenie vstupného signálu.

Potlačenie zvuku

Po stlačení tlačidla MUTE (POTLAČENIE ZVUKU) na diaľkovom ovládači sa zvuk dočasne stíši. Jeho opätov­ným stlačením obnovíte hlasitosť.

Funkcia (len na hlavnej jednotke)

Keď stlačíte tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA) na hlavnej jednotke, zmení sa aktuálna funkcia na iný režim. Pre výber požadovanej funkcie stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA).
Poznámka:
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložený re­žim funkcie pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia
napájania.

Ekvalizér

Stláčajte opakovane tlačidlo EQUALIZER (EKVALIZÉR), kým sa nezobrazí požadovaný zvukový režim.
Bez ekvalizéra. (Žiadny indikátor)
ROCK CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ
Pre rockovú hudbu. (Svieti indikátor ROCK.)
Pre klasickú hudbu. (Svieti indikátor CLASSIC.)
Pre populárnu hudbu. (Svieti indikátor POPS.)
Vylepšenie vokálov. (Svieti indikátor VOCAL.)
Pre džez. (Svieti indikátor JAZZ.)

Automatické nastavenie hlasitosti

Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou nastave-
nou na úroveň 16 alebo viac, hlasitosť začne na úrovni 16. Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou
nastavenou na menšiu úroveň ako 16, bude hlasitosť nastavená na naposledy nastavenej úrovni.

Ovládanie hlasitosti

Stlačte tlačidlo VOLUME +/– (HLASITOSŤ +/–) na zvýše­nie alebo zníženie hlasitosti.

Ovládanie zvýšených basov (X-BASS)

Keď stlačíte tlačidlo X-BASS, prístroj prejde do režimu extra bass (zvýšených basov), ktorý zvýrazní basové frekvencie, a zobrazí sa nápis „X-BASS“ (X-BASS ZAP.). Ak chcete zrušiť režim zvýraznených basov, stlačte opäť tlačidlo X-BASS.
SK-4
Loading...
+ 9 hidden pages