Sharp XL-UH06H OPERATION MANUAL [es]

ESPAÑOL
MODELO
XL-UH06H
SISTEMA MICRO COMPONENTE
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Sistema micro componente XL-UH06H que consta de XL-UH06H (unidad principal) y CP-UH06H (sistema de altavo­ces).

Accesorio

Conrme que sólo está incluido el siguiente accesorio.
(92L34900016601)

Control de volumen

El nivel de sonido con un ajuste de volumen dado depen-
de de la ecacia de los altavoces, de la ubicación y de
otros factores diversos. Se recomienda evitar la exposi­ción a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo cuando lo encienda. Escuche música a niveles moderados.

Notas especiales

El suministro de este producto no incluye una licencia ni implica ningún derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifusión (terrestre, satélite, cable y/u otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros sistemas de distribución de contenidos generadores de ingresos (aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda y simila­res) o en medios físicos generadores de ingresos (discos compactos, discos digitales versátiles, chips semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y similares). Se necesita una licencia independiente para dichos usos. Para obtener más detalles, visite el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codicación del audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
92L87500016603
13E R MW 1

Notas especiales

DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
ADVERTENCIAS:
Cuando el botón ON/STAND-BY se establece a la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro de la unidad. Cuando se establece el botón ON/STAND-BY a la posición STAND-BY, la unidad puede ponerse en funcionamiento a través del mando a distancia.
Esta unidad contiene piezas que el usuario no puede reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualicado para hacerlo. Este aparato contiene tensio­nes peligrosas. Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de realizar cual­quier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo. Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctri-
ca, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras. No deben colocarse objetos con líquidos, como por
ejemplo oreros sobre el aparato.
No ponga el volumen al máximo al encenderlo y escu-
che música a niveles moderados.
Se debe usar la misma tensión que la especicada en la
unidad. Si usa este aparato con una tensión más alta que
la especicada, es peligroso y puede provocar incendios o
accidentes que causen daños. SHARP no asumirá respon­sabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que
resulte del uso de una tensión distinta a la especicada.
PRECAUCIÓN:
Este producto esta clasicado como un producto CLASS
1 LASER.
Este producto contiene un dispositivo láser de baja po­tencia. Para garantizar su seguridad, no retire ninguna cubierta ni trate de acceder al interior del producto. Soli-
cite todas las reparaciones sólo a personal cualicado.
Nota:
El material audiovisual puede incluir obras con protección del derecho de autor (copyright) que no deben ser gra­badas sin la autorización del propietario de los derechos. Consulte las leyes correspondientes en su país.
Información para la adecuada eliminación
Información sobre la eliminación de los usuarios
A.
(casas particulares)
1. En la Unión Europea
Atención: Si desea desechar este equipo, ¡no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos electrónicos y eléctricos usados deben
Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
Signica
que los productos electrónicos y eléctricos usados no pueden mezclarse con los desechos generales de la casa. Para estos productos existe un sistema separado de recolección.
tratarse por separado y de acuerdo con la legisla­ción que exige el tratamiento, la recuperación y el reciclado adecuados de los equipos electrónicos y eléctricos usados. Después de la implementación por parte de los es­tados miembros, las casas particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sin cargo sus equipos eléctricos y electrónicos usa­dos a centros de recolección designados*. En algunos países* su comercio minorista local tam­bién puede retirar sus viejos productos sin ningún cargo si compra otro nuevo similar. *)
Póngase en contacto con las autoridades locales
para obtener más información. Si su equipo eléctrico o electrónico tiene pilas o acumuladores, deséchelos antes por separado de acuerdo con los requisitos locales. El desechar este producto de modo correcto ayu­dará a garantizar que los residuos sean sometidos a tratamiento, la recuperación y el reciclado nece­sarios y así prevenir efectos negativos potenciales contra el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían presentarse debido al tratamien­to inadecuado de los desechos.
2.
En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en con­tacto con las autoridades locales y pregunte sobre el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse sin cargo al agente, aunque no compre un producto nuevo. En las páginas principa­les de www.swico.ch o www.sens.ch encontrará in­formación sobre centros de recolección adicionales.
B.
Información para usuarios comerciales sobre
cómo desechar el producto
En la Unión Europea
1.
Si el producto se utiliza para nes comerciales y us­ted desea desecharlo: Póngase en contacto con su agente de SHARP, quien le informará sobre la retirada del producto. Podrían cobrar los costos derivados de la retirada y el reciclado del producto. Los centros de recolección locales podrían retirar productos de pequeño tama­ño (y cantidades pequeñas). Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la autoridad local para la retirada de sus productos usados.
2.
En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, póngase en con­tacto con las autoridades locales y pregunte sobre el método de eliminación correcto.
Información sobre cómo desechar las pilas
La pila suministrada con este producto contiene vestigios de plomo. Para la Unión Europea: ¡El cubo de basura con ruedas tachado indica que las pilas usadas no deben arrojarse junto con los residuos generales de la casa! Existe un sistema de recolección separado para las pilas usadas
a n de permitir el tratamiento y reciclado correctos de
acuerdo con la legislación. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los programas de recolección y reciclado. Para Suiza: Las pilas usada debe devolverse al punto de venta.. Para otros países fuera de la Unión Europea: Póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método correcto para desechar las pilas usadas.
S-1

Conexiones del sistema

Precauciones

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área
bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a los lados, la parte superior y la parte posterior del equipo.
10 cm 10 cm
Use el aparato sobre una supercie nivelada y rme,
en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Coloque los altavoces al menos a 30 cm de distancia de cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color en la pantalla del TV. Si la variación persiste, aleje los altavoces del TV. El TV con pantalla LCD no es susceptible a tal variación.
Mantenga la unidad lejos de la luz directa del sol, fuer­tes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (ordenadores do­mésticos, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctri­co.
No ponga nada encima de la unidad.
No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C (140°F) ni a temperaturas muy ba­jas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego encienda el sistema.
Si se produce una tormenta eléctrica, desenchufe la unidad por razones de seguridad.
Agarre el enchufe de CA de la cabeza al retirarlo de la toma de corriente. Si lo retira tirando del cable puede dañar los cables internos.
El enchufe de CA se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe de estar siempre listo para fun­cionar.
10 cm
10 cm
No quite la tapa exterior, ya que pueden producir­se descargas eléctricas. Envíe la unidad para las reparaciones internas a su centro SHARP local.
No se debe obstruir la ventilación al cubrir las abertu­ras de ventilación con objetos como periódicos, tape­tes, cortinas, etc.
No se deben colocar fuentes de llamas, como por ejemplo velas encendidas, encima del aparato.
Deberá tener en cuenta aspectos medioambientales al deshacerse de las pila.
Este aparato sólo debe utilizarse dentro de un rango
de temperaturas de 5°C - 35°C (41°F - 95°F).
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.

Conexión de los altavoces

Inserte completamente los cables de los altavoces en los terminales de altavoz.
Use altavoces con una impedancia de 4 ohmios o superior, debido a que el uso de altavoces con una menor impedancia pueden dañar la unidad.
No se equivoque al conectar los altavoces derecho e izquierdo. El altavoz derecho es el que se encuentra a la derecha cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que ningún objeto caiga en el interior los con­ductos de potenciador de graves (bass reex), ni colo­que nada encima de ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Po­dría lesionarse.
S-2
21W
10

Conexiones del sistema (continuación)

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier conexión.
Antena de FM
La etiqueta
especicaciones (*)
de
La imagen de la etiqueta de
especicaciones puede que
sea diferente de la etiqueta actual utilizada.
La etiqueta está situada
(*)
en la parte trasera de la unidad.
Toma de corriente de la pared (220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Altavoz derecho

Mando a distancia - instalación de las pila

Nota:
Antes de utilizar el mando a distancia, quite la protección de plástico del compartimento de las pilas.
1
Mientras pulsa la pestaña de cierre hacia el centro del mando a distancia, deslice hacia fuera el comparti­mento de las pilas.
Protección
Compartimento de las pilas
Polaridad (+) símbolo
de plástico
Mando a
distancia
2
Extraiga la pila vieja del compartimento de las pilas, introduzca la nueva y deslice el compartimento de las pilas del mando a distancia para cerrarlo.
Compartimento de las pilas
Tipo de pila
Pestaña de cierre
Parte trasera
del mando a
distancia
Pestaña de cierre
Positivo (+)
hacia arriba
Precauciones con el uso de las pilas:
Retire las pilas si no se va a utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo. Así evitará daños potenciales debido a fugas de las pilas.
PRECAUCIÓN:
No utilizar pilas recargables (pilas de níquel-cadmio,
etc.). Existe peligro de explosión si se sustituye la pila inco-
rrectamente. Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente.
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no de-
ben exponerse a un calor excesivo como por ejemplo la luz del sol, fuego o similar. Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar
un mal funcionamiento de la unidad.
Notas sobre el uso:
Reemplace la pila si la distancia de funcionamiento se
reduce o si el funcionamiento se vuelve errático. Com­pre pilas de litio tipo moneda “CR 2025”. Limpie periódicamente el transmisor del mando a dis-
tancia y el sensor del aparato con un paño suave. La exposición del sensor de la unidad a una luz muy
fuerte, podría interferir con el funcionamiento. Cam­bie la iluminación o la dirección de la unidad si esto ocurre. Mantenga el mando a distancia en lugares sin exce-
siva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vi­braciones.
Altavoz izquierdo
S-3
FLAT
C

Control general

Para conectar la alimentación

Función
Encender/ apagar la alimenta­ción
Unidad
principal
Mando a
distancia
Operación
Pulse para encen­der la alimen­tación o vaya a modo de espera.

Función de apagado automático

La unidad principal entrará en modo de espera después de 15 minutos de inactividad durante: CD/USB: En el modo de parada o pausa. AUDIO IN: Sin detección de señal de entrada.

Silencio

Se silencia el volumen temporalmente al presionar el bo-
tón MUTE en el mando a distancia. Pulse de nuevo el
botón para restaurar el volumen.

Función (sólo en la unidad principal)

Cuando pulse el botón FUNCTION o la unidad principal, la fun­ción actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón FUNC-
TION repetidamente para seleccionar la función deseada.
Nota:
La función de seguridad protege todas las emisoras memori­zadas durante algunas horas en el caso de un corte de alimen­tación o de la desconexión del cable de alimentación de CA.

Ecualizador

Pulse el botón EQUALIZER varias veces hasta que apa­rezca el modo de sonido deseado.
No ecualización. (Sin indicador)
ROCK CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ
Para música rock. (Se ilumina el indicador ROCK) Para música clásica. (Se ilumina el indicador CLASSIC) Para música pop. (Se ilumina el indicador POPS)
Las vocales han mejorado. (Se ilumina el indicador VOCAL) Para jazz. JAZZ (Se ilumina el indicador JAZZ)

Activar el volumen automático

Si enciende y apaga la unidad con el volumen estable-
cido a 16 o más, el volumen comenzará en 16. Si apaga la unidad y la vuelve a encender con el vo-
lumen establecido a menos de 16, se encenderá de nuevo al nivel ajustado.

Control de volumen

Pulse el botón VOLUME +/– para subir o bajar el volu­men.

Control extra de graves (X-BASS)

Cuando se presiona el botón X-BASS, la unidad entrará en el modo de extra graves que acentúan las frecuencias bajas. y se iluminará el indicador de “X-BASS”. Para cancelar el modo de extra graves, presione otra vez el botón X-BASS.
S-4
Loading...
+ 9 hidden pages