Micro sistemi XL-UH06H composto da XL-UH06H (apparecchio principale) e CP-UH06H (sistema di altoparlanti).
Accessorio
Accertarsi che sia incluso solo il seguente accessorio.
Telecomando x 1
(92L34900016601)
Controllo del volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del
volume dipende dall’efcienza degli altoparlanti, dal luogo
e da altri vari fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a
livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati.
N.B.
Il possesso di questo prodotto non dà nessun diritto a una licenza e non implica il diritto di distribuire il contenuto creato
con questo prodotto attraverso sistemi di trasmissione commerciale (terrestre, satellite, cavo e/o altri canali di distribuzione), con applicazioni di “streaming” (Internet, intranet e/o altre reti), con altri sistemi di distribuzione di contenuti com-
merciali (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio on demand e applicazioni simili), così come con supporti sici
(CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory card e simili) che possano generare reddito. Per tale
utilizzazione, è necessario una licenza specica. Per ulteriori informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codicazione del MPEG Layer-3 è stata concessa da Fraunhofer IIS e Thomson.
92L87500016604
13E R MW 1
N.B.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
ATTENZIONE:
Quando il pulsante ON/STAND-BY è impostato in po-
●
sizione STAND-BY, la tensione di alimentazione è ancora presente all’interno dell’unità. Quando il pulsante
ON/STAND-BY è impostato in posizione STAND-BY,
l’unità può essere messa in funzione col telecomando.
Questa unità non contiene parti utilizzabili dall’utente.
●
Non rimuovere mai i coperchi a meno che si sia abi-
litati a farlo. Questa unità contiene voltaggi pericolosi,
rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di qualsiasi utilizzo e quando non è in uso per un
lungo periodo.
Non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolii, in
●
modo da evitare i rischi di incendio o scosse elettriche. Non sistemare oggetti pieni d’acqua, come vasi,
sull’apparecchio.
Non portare il volume al massimo all’accensione e
●
ascoltare la musica a livelli moderati.
La tensione della corrente usata deve essere quella
●
prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio
con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare incendi o danni. La
SHARP non è responsabile dei danni causati dall’uso
dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa
da quella prescritta.
PRECAUZIONE:
Questo prodotto è classicato come prodotto LASER
●
CLASSE 1.
Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa
●
potenza. Per garantire una sicurezza totale non rimuovere nessun coperchio e non tentare di accedere alla
parte interna del prodotto. Afdare tutti gli interventi a
personale di assistenza qualicato.
Nota:
Il materiale audio-video può essere costituito da opere
protette da copyright, la cui copia è vietata senza l’autoriz-
zazione del titolare dei diritti d’autore. Fare riferimento alle
leggi in vigore nel proprio paese.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS dichiara che il prodotto
XL-UH06H Micro Sitema è costruito in conformità alle
prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no
301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Informazioni sullo smaltimento appropriato
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(case private)
Nell’Unione Europea
1.
Attenzione: Se si vuole smaltire questa apparecchiatura, non usare il bidone della raccolta non
differenziata!
Attenzione:
Il vostro
prodotto è
contrassegnato con
questo sim-
bolo. Esso
signica che
i prodotti
elettrici ed
elettronici
usati non
devono
essere mescolati con
i riuti domestici generali. C’è
un sistema
di raccolta
separato
per questi
prodotti.
L’apparecchiatura elettrica ed elettronica usata deve
essere trattata separatamente e in accordo con la
legislazione che richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio dell’apparecchiatura elettrica ed elettronica usata.
A seguito dell’implementazione da parte degli stati
membri, le case private negli stati EU possono riportare gratuitamente la loro apparecchiatura elettrica ed elettronica usata alle strutture di raccolta
indicate*.
In alcuni paesi* il rivenditore locale può anche riprendere indietro il vecchio prodotto gratuitamente
se se ne acquista uno simile.
Contattare l’autorità locale per ulteriori dettagli.
*)
Se l’apparecchiatura elettrica o elettronica usata ha
batterie o accumulatori, smaltirli separatamente in
precedenza secondo i requisiti locali.
Smaltendo questo prodotto correttamente si aiuta
a garantire che i riuti siano soggetti al necessario
trattamento, recupero e riciclaggio e a impedire così
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
che potrebbero altrimenti sorgere per via di un inap-
propriato trattamento dei riuti.
In altri paesi fuori della UE
2.
Se si desidera smaltire questo prodotto, si prega di
contattare le autorità locali e informarsi sul metodo
di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: L’apparecchiatura elettrica o elettronica usata può essere restituita gratuitamente
al rivenditore, anche se non si acquista un nuovo
prodotto. Ulteriori strutture di raccolta sono elencate
nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.
Informazioni sullo smaltimento per aziende
B.
1. Nell’Unione Europea
Se il prodotto è usato per motivi commerciali e lo si
vuole smaltire:
Contattare il rivenditore SHARP che fornirà informazioni sulla riconsegna del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese derivanti da ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e piccole quantità) potrebbero
essere ritirate dalle strutture di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta o
l’autorità locale per il ritiro dei prodotti usati.
In altri paesi fuori della UE
2.
Se si desidera smaltire questo prodotto, si prega di
contattare le autorità locali e informarsi sul metodo
di smaltimento corretto.
I-1
Informazioni sullo smaltimento delle batterie
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di piombo.
Per la UE: Il cestino sbarrato indica che le batterie
usate non devono essere messe tra i riuti domestici generali! C’è un sistema di raccolta separato per
le batterie usate, per consentire un trattamento e
riciclaggio appropriati secondo la legislazione. Contattare l’autorità locale per i dettagli sugli schemi di
raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: La batteria usata deve essere restituita al punto di vendita.
Per gli altri paesi non UE: Contattare l’autorità locale
per il metodo corretto di smaltimento della batteria
usata.
Collegamenti del sistema
Precauzioni■
Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato in un luogo
●
ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno
10 cm sui lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm10 cm
●
Collocare l’apparecchio su una supercie solida, piana
ed esente da vibrazioni.
●
Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT
TV per evitare variazioni di colore sullo schermo TV.
Se la variazione persiste, spostare i diffusori ancora
più lontano dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale
variazione.
●
Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da
forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità
e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.)
che possono causare rumori elettrici.
●
Non mettere niente sopra l’apparecchio.
●
Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che superino i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi.
●
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
alimentazione CA dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l’apparecchio.
●
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del
cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
●
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia
di danneggiarne i conduttori interni.
●
La presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre
funzionante.
10 cm
10 cm
●
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi
al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
●
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
●
Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
●
Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispetta-
re le leggi relative alla raccolta differenziata dei riuti
della vostra zona.
●
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi
con temperature comprese tra 5°C a 35°C.
●
L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti.
Collegamento degli altoparlanti■
●
Inserite no in fondo i cavi dell’altoparlante nei suoi
terminali.
●
Usare altoparlanti con un’impedenza di 4 Ohm o superiore, in quanto gli altoparlanti con un’impedenza
inferiore possono danneggiare l’apparecchio.
●
Non fare errori quando si collegano gli altoparlanti
destro e sinistro. L’altoparlante destro è quello che
si trova a destra quando si osserva la parte anteriore
dell’apparecchio.
●
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riessione bassi.
●
Non sedere sugli altoparlanti e non salirvi sopra. Vi po-
treste fare male se si rompessero.
I-2
21W
10
Collegamenti del sistema (continua)
Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento.
Antenna FM
Etichetta con le
speciche (*)
L’illustrazione dell’etichetta
delle speciche tecniche
può differire da quella
effettivamente usata.
L’etichetta si trova sul lato
(*)
inferiore dell’unità.
Presa a muro
(220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
Altoparlante destro
Altoparlante sinistro
Telecomando - inserimento della batteria
Nota:
Prima di usare il telecomando togliere la protezione in plastica dal vano batterie.
1
Spingendo la linguetta di blocco verso il centro del telecomando, far scivolare fuori il vano batterie.
Protezione
Teleco-
mando
Rimuovere la vecchia batteria dal vano batteria, inse-
2
rire la nuova batteria e poi far scorrere il vano batteria
nel telecomando.
Vano batteria
Tipo batteria
Linguetta di blocco
in plastica
Vano batteria
Polarità
simbolo (+)
Retro del
telecomando
Linguetta
blocco
di
Positivo (+)
verso l’alto
Precauzioni per l’uso di una pila:
Togliere la batteria se non si intende utilizzare l’unità per
lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da
eventuali perdite.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pila al nichel-cadmio ecc.).
●
Se la batteria viene sostituita in maniera errata posso-
●
no vericarsi delle esplosioni.
Sostituire la batteria con una uguale o di tipo equiva-
●
lente.
Non esporre le batterie (pacco batterie o batteria in-
●
stallata) a calore eccessivo come luce del sole, amme o cose simili.
L’installazione errata della batteria può causare mal-
●
funzionamenti all’unità.
Note riguardanti l’uso:
Sostituire la batteria se la distanza di funzionamento
●
diminuisce o se il funzionamento è discontinuo. Acquistare batterie al litio “CR 2025”.
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando
●
e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
L’esposizione del sensore dell’apparecchio ad una
●
luce intensa potrebbe interferire con il funzionamento.
Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o la
direzione dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e
●
vibrazioni.
I-3
FLAT
C
Comando unico
Per accendere l’apparecchio■
Funzione
Accensione/spegnimento
Appa-
recchio
principale
Teleco-
mando
Funzionamento
Premere per
accendere o andare in modalità
stand-by.
Funzione di spegnimento automatico■
L’unità principale entrerà in modalità stand-by dopo 15 minuti di inattività nei seguenti casi:
CD/USB: Nella modalità di arresto o pausa.
AUDIO IN: Nessuna rilevazione del segnale di ingresso.
Tasto mute■
Il volume viene tolto temporaneamente, quando si preme
il tasto “MUTE” sul telecomando. Premere nuovamente
per ristabilire il volume.
Funzione (solo sull’unità principale)■
Quando si preme il tasto FUNCTION sull’unità principale, la funzione corrente passerà ad una modalità diversa.
Premere ripetutamente il tasto FUNCTION per selezionare la funzione desiderata.
Nota:
La funzione “backup” protegge le funzioni memorizzate
per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
Equalizzatore■
Premete il tasto EQUALIZER ripetutamente nché non
appare la modalità sonora desiderata.
Nessuna equalizzazione. (Nessun indicatore)
ROCK
CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ
Per musica rock. (L’indicatore ROCK si illumina.)
Per musica classica. (L’indicatore CLASSIC si illumina.)
Per musica pop. (L’indicatore POPS si illumina.)
I vocali vengono aumentati. (L’indicatore VOCAL si illumina.)
Per il jazz. (L’indicatore JAZZ si illumina.)
Impostazione automatica del volume■
Se si spegne ed accende l’unità principale con il volu-
●
me impostato su 16 o più, il volume inizierà su 16.
Se si spegne e riaccende l’unità con un volume im-
●
postato su un valore inferiore a 16, tale valore verrà
conservato quando si riaccende l’unità.
Controllo del volume■
Premere il tasto VOLUME +/– per aumentare o diminuire
il volume.
Controllo extra bassi (X-BASS)■
Quando viene premuto il tasto X-BASS, l’apparecchio entrerà in modalità extra bass, che enfatizza le frequenze
basse e l’indicatore “X-BASS” si illumina. Per cancellare
la modalità extra bass, premete ancora una volta il tasto
X-BASS.
I-4
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA
Premere qui
Premere qui
Varie funzioni del disco■
Funzione
Riproduzione
Pausa
Arresto
Brano
successivo/
precedente
Avanzamento
riavvolgimento/
rapido
Apparecchio
principale
Teleco-
mando
Funzionamento
Premere mentre
l’apparecchio è nel
modo di arresto.
Premere mentre
l’apparecchio
è nel modo di
riproduzione.
Premere una
volta il tasto per
ricominciare la
riproduzione dal
punto in cui è stata
eseguita la pausa.
Premere mentre
l’apparecchio
è nel modo di
riproduzione.
Premere mentre
l’apparecchio è nel
modo di riproduzione
o di arresto. Se si
preme il tasto mentre
l’apparecchio è nel
modo di arresto,
premere il tasto
per avviare il brano
desiderato.
Premere e tenere
abbassato mentre
l’apparecchio
è nel modo di
riproduzione.
Rilasciare il tasto
per riprendere la
riproduzione.
I-5
Riproduzione disco■
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
1
2
Premere il tasto CD sul telecomando oppure ripetutamente il
tasto FUNCTION nell’unità principale per selezionare la funzione CD.
3
Aprire il vano disco.
4
Collocare il CD sul piatto disco, con il lato con l’etichetta rivolto
verso l’alto.
5
Chiudere il vano disco.
Numero totale dei brani del disco.
6
Premere il tasto per iniziare la riproduzione. Dopo che
l’ultima traccia è stata riprodotta, l’unità si arresterà automaticamente.
●
Durante la riproduzione, premete il tasto DISPLAY per far apparire il numero della traccia. Apparirà per circa 2 secondi.
Note per dischi CD o MP3/WMA:
●
Quando viene raggiunta la ne della traccia durante il fast
forward, il funzionamento del CD si arresta. Quando l’inizio del
primo brano viene raggiunto durante lo spostamento rapido
indietro, l’apparecchio si porrà in modalità riproduzione.
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA (continua)
Ricerca diretta di un brano■
Usando i pulsanti numerici, è possibile eseguire la riproduzione dei brani desiderati sul disco attuale.
Usare i pulsanti numerici del telecomando per selezionare il brano desiderato.
I pulsanti numerici permettono di selezionare no al
●
numero 9.
Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore,
●
usare il tasto “10+”.
A.
Per esempio, per
scegliere 13
1
Premere una volta il
tasto “10+”.
2
Premere il tasto “1”.
3
Premere il tasto “3”.
B. Per esempio, per scegliere 130
1
Premere due volte il tasto “10+”.
2
Premere il tasto “1”.
3
Premere il tasto “3”.
4
Premere il tasto “0”.
Note:
●
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al numero di brani sul disco.
●
Durante la riproduzione casuale, non si può eseguire
la ricerca diretta.
Per fermare la riproduzione:
Premere il pulsante
do.
Numero del brano selezionato
sull’unità principale o sul telecoman-
Ripetizione di lettura■
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di
una sequenza programmata.
Per ripetere un brano:
Premere ripetutamente il tasto PLAY MODE no a visualizzare
Ripetizione di tutti i brani:
Premere ripetutamente il tasto PLAY MODE no a visualizzare
Per riascoltare tutti i brani desiderati:
Eseguire i punti 1 - 6 del paragrafo “Riproduzione programmata” a pagina 7, quindi premere una volta il tasto
PLAY MODE nché apparirà l’indicatore
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere nuovamente il tasto play mode no a quando
. Premere il tasto .
. Premere il tasto .
.
o non scompare.
Riproduzione ad accesso casuale■
È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco
secondo un ordine casuale.
Per la riproduzione casuale di tutti i brani:
Premere e tenere premuto il tasto PLAY MODE sul telecomando, no a quando l’icona “RDM” si illumina.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere nuovamente il tasto play mode no a quando
l’indicatore RDM non scompare.
Note:
Selezionare la funzione ripeti annulla la riproduzione
●
casuale.
La riproduzione si interromperà dopo che tutti i brani
●
sono stati riprodotti in modalità casuale.
Se si preme il tasto
●
casuale si può muovere alla prossima traccia selezionata tramite l’operazione casuale.
La funzione di lettura casuale permette la selezione e
●
la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà
scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
Procedura di riproduzione di dischi MP3/
■
o durante la riproduzione
WMA con modalità folder disattivata
Selezionate la funzione CD e caricate un disco MP3/
1
WMA. Dopo aver caricato il disco, le sue informazioni
appariranno sul display.
2
Selezionare il le che si desidera riprodurre premendo
il tasto
3
Premete il tasto
Durante la riproduzione, premete il tasto DISPLAY per far ap-
●
parire il numero della traccia. Apparirà per circa 2 secondi.
Nota:
Se la traccia viene saltata durante la riproduzione signica
“le WMA protetto da copyright” o “le non supportato per
la riproduzione”.
■
o .
. La riproduzione partirà.
Procedura di riproduzione di dischi MP3/
WMA con modalità folder attivata
Per riprodurre un CD-R/RW.
1
Selezionate la funzione CD e caricate un disco MP3/
WMA. Premendo il tasto FOLDER verranno visualizzate le informazioni sul disco. (Modalità Folder attivata.)
Numero totale di folder
2
Premere il tasto PRESET/FOLDER ( o ) il tasto
per selezionare il folder di riproduzione desiderato. Il
numero i folder e tutte le tracce nel folder scelto verrà
mostrato a intermittenza.
I-6
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA (continua)
Numero di folderNumero del brano selezionato
Selezionare il le che si desidera riprodurre premendo
3
il tasto
Premete il tasto
4
Durante la riproduzione, premete il tasto DISPLAY per
●
far apparire il numero della traccia. Apparirà per circa
2 secondi.
Lettura programmata (CD o MP3/WMA con
■
modalità folder disattivata)
Si possono scegliere no a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito.
Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il
1
tasto MEMORY del telecomando per passare al modo
di memorizzazione del programma.
2
Premere i tasto o del telecomando per selezionare il brano desiderato.
3
Premere il tasto MEMORY per memorizzare il numero
di brano.
o .
. La riproduzione partirà.
Numero del brano selezionato
Per aggiungere brani al programma:
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un programma, l’indicatore “MEM” sarà visualizzato. Seguire le fasi
1 - 4 per aggiungere tracce. I nuovi brani saranno memorizzati dopo l’ultimo brano del programma precedente.
Lettura programmata (MP3/WMA con mo-
■
dalità folder attivata)
Si possono scegliere no a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito.
1
Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il
tasto FOLDER. (modalità folder attivata)
2
Premere il tasto MEMORY del telecomando per passare al modo di memorizzazione del programma.
3
Premere il tasto PRESET/FOLDER ( o ) il tasto
per selezionare il folder di riproduzione desiderato, poi
premete il tasto
siderata.
Numero del folder selezionatoNumero del brano selezionato
4
Premere il tasto MEMORY per memorizzare il numero
di brano.
o per selezionare la traccia de-
Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri bra-
4
ni. Si possono programmare no a 32 brani. Se si commette un errore, premere il pulsante CLEAR mentre
l’indicatore “MEM” sta lampeggiando. Ogni qualvolta
il tasto viene premuto, viene cancellato un brano, iniziando dall’ultimo brano programmato.
Premere il tasto
5
Premere il tasto CD
6
brani in memoria.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Mentre l’apparecchio è nel modo di arresto e l’indicatore
“MEM” è acceso, premere il tasto CLEAR del telecomando. L’indicatore “MEM” si spegnerà e tutti i contenuti pro-
grammati saranno cancellati.
per iniziare la riproduzione.
. Apparirà il numero totale dei
5
Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani. Si possono programmare no a 32 brani.
6
Premere il tasto
7
Durante la riproduzione programmata, premete il tasto
per fermare la riproduzione programmata. Il numero
totale in memoria apparirà.
Note:
●
Quando un disco viene espulso, il programma viene
cancellato automaticamente.
●
Se si preme il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla funzione CD a un’altra funzione, le selezioni programmate
saranno cancellate.
●
Durante la funzione di riproduzione programmata, non è
possibile eseguire la riproduzione casuale.
per iniziare la riproduzione.
I-7
Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del lettore MP3
Le seguenti funzioni sono le stesse per operare CD:
●
Ricerca diretta
●
Ripetizione di lettura
●
Riproduzione casuale
●
Riproduzione
●
Riproduzione programmata
Nota:
Se il dispositivo di memoria USB non è collegato, sul display apparirà “no”.
Per eliminare la periferica di memoria USB■
Premere il tasto per fermare la riproduzione.
1
Nota:
Questo prodotto non è compatibile con i le di sistema
MTP ed AAC.
Per riprodurre un USB/MP3■
Premere il pulsante USB sul telecomando o il pulsan-
1
te FUNCTION sull’unità principale ripetutamente per
selezionare la funzione USB. Collegare la periferica di
memoria USB con le in formato MP3/WMA nell’apparecchio. Una volta collegata la memoria USB all’apparecchio principale, vengono visualizzate le informazio-
ni sul dispositivo.
2
Premete ancora il tasto
te di lampeggiare.
Disinserire la periferica di memoria USB dal terminale
3
USB.
Note:
●
SHARP non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di dati mentre la periferica di memoria USB si
trova collegata al sistema audio.
●
Questo formato di memoria USB supporta FAT 16 o
FAT 32.
●
SHARP non garantisce che tutte le periferiche di memoria USB funzionino con questo sistema audio.
●
I cavi USB non sono consigliati per collegare questo
impianto audio a una periferica di memoria USB. L’uso
dei cavi USB inuenzerà le prestazioni dell’impianto.
e aspettate nché “Un” smet-
2
Selezionare il le che si desidera riprodurre premendo
il tasto
3
Premete il tasto
●
Nota:
Per interrompere la riproduzione:
Premete il tasto
o .
. La riproduzione partirà.
Durante la riproduzione, premete il tasto DISPLAY
per far apparire il numero della traccia. Apparirà
per circa 2 secondi.
.
I-8
Ascolto della periferica di memoria di
massa USB/del lettore MP3 (continua)
Note:
●
La memoria USB non può essere messa in funzione
tramite un hub USB.
●
Il terminale USB di questo apparecchio non deve essere
adoperato per il collegamento di un PC, ma per lo strea-
ming musicale con una periferica di memoria USB.
●
Non è possibile riprodurre la memoria del disco rigido
tramite la porta USB.
●
Nel caso i dati contenuti nella memoria USB siano di
grandi dimensioni, occorre un periodo di tempo maggiore per la loro lettura.
●
La porta USB è prevista solo per un collegamento diretto a una periferica di memoria USB senza cavi.
●
A seconda del software di scrittura utilizzato durante il
download dei le, l’ordine di riproduzione dei le MP3
può variare.
●
La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di
32~320 kbps, WMA è di 64~160 kbps.
●
La playlist non è supportata dal presente apparecchio.
●
Il display del tempo di riproduzione non appare corret-
tamente durante la riproduzione di un le con velocità
di trasmissione variabile.
●
File compressi in formati MP3 e/o WMA possono essere
riprodotti se collegati con un terminale USB. I le WMA
protetti da copyright non possono essere riprodotti.
●
Questo prodotto supporta la riproduzione di le WMA
e MP3. Esso rileverà autenticamente il tipo di le riprodotto. Se si riproduce un le non supportato, il le sarà
saltato. Questa operazione richiederà alcuni secondi.
Se nel display vengono visualizzate delle indicazioni
anormali a causa del le non specicato, spegnere e
riaccendere l’unità.
●
Questo prodotto supporta le periferiche di memoria di
massa USB e i lettori MP3. Tuttavia, alcuni dispositivi
potrebbero causare delle irregolarità impreviste. In tal
caso, spegnere e riaccendere l’unità.
●
Il numero massimo di le MP3/WMA è 999. Il numero
totale massimo di cartelle è 99 compresa la directory
principale e la cartella con i le non letti.
Ascolto della radio
Sintonizzazione■
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
1
2
Premere il pulsante TUNER sul telecomando o il pulsante FUNCTION sull’unità principale ripetutamente
per selezionare la funzione sintonizzatore.
3
Premere rispettivamente il tasto TUNING ( o ) per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
●
Sintonizzazione manuale:
Premere rispettivamente il tasto TUNING (
per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
●
Quando si preme il tasto TUNING ( o ) per più di 0,5
secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sin-
tonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
●
Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
●
La sintonizzazione a scansione automatica salterà le
stazioni dai segnali deboli.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
●
Premetere il tasto TUNER per selezionare la modalità
stereo e l’indicatore “ST” si visualizzerà. “
quando la trasmissione FM è stereofonica.
●
Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER
così da fare spegnere l’indicatore “ST”. La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
I-9
o )
” apparirà
Ascolto della radio (continua)
Per preimpostare una stazione■
È possibile memorizzare stazioni 40 FM e richiamarle
premendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni prese-
lezionate)
1
Effettuate i punti 2 - 3 di “Sintonizzazione”.
2
Premere il tasto MEMORY.
3
Entro 5 secondi, premete il tasto PRESET/FOLDER
( o ) il tasto per selezionare il numero di canale
preimpostato. Registrate le stazioni nella memoria in
ordine, partendo dal canale preimpostato 1.
4
Premere una volta il tasto MEMORY per memorizzare
la stazione. Se il tasto “MEM” e gli indicatori del nume-
ro preregolato si spengono prima che la stazione sia
memorizzata, ripetere l’operazione dal passaggio 2.
5
Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare
altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova
stazione, la stazione memorizzata precedentemente
per quel numero di canale preselezionato sarà cancellato.
Nota:
●
Durante l’ascolto della radio, premete il tasto DISPLAY
per far apparire il numero PRESET.
●
La funzione backup protegge le stazioni memorizzate
per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente
dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene
disinserito dalla presa della rete elettrica.
Per richiamare una stazione preimpostata■
Premere il tasto PRESET/FOLDER ( o ) il tasto per
selezionare la stazione desiderata.
Scansione delle stazioni preselezionate■
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni
preselezionate)
Premete e tenete premuto il tasto PRESET/FOLDER
1
( o ). Il numero preselezionato lampeggerà e le
stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine,
ciascuna per 5 secondi.
2
Premere di nuovo il tasto PRESET/FOLDER ( o )
quando si trova la stazione desiderata.
Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate
■
Premete e tenete premuto il tasto CLEAR nché non
1
apparirà “CLr”.
I-10
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo
come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
Lettori audio
portatili, ecc.
Ascolto dell’audio riprodotto da lettori
■
audio portatili, computer, ecc.
Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore
1
audio portatile ecc. alla presa AUDIO IN.
2
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
3
Premere il tasto AUDIO IN nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale
per selezionare la funzione AUDIO IN.
4
Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata.
Se il livello del volume della periferica connessa è troppo alto, potrebbe vericarsi una distorsione dell’audio.
Se ciò dovesse accadere, abbassare il volume della
periferica connessa. Se il volume è troppo basso, aumentare il volume della periferica connessa.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l’apparecchio lontano dal televisore.
Cavo audio
(non fornito)
Tabella per la risoluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l’intervento di personale di assistenza tecnica.
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore
o il centro di assistenza tecnica SHARP.
In generale■
SintomoCausa possibile
●Porre l’apparecchio nel
Quando si
preme un tasto,
l’apparecchio non
reagisce.
Non c’è suono.●II livello del volume è
Lettore CD■
SintomoCausa possibile
Non viene
●
avviata la
riproduzione.
La riproduzione
●
si interrompe
a metà brano
oppure non è
eseguita bene.
Durante la
●È l’apparecchio soggetto a
riproduzione
si vericano
salti di suono,
oppure a metà
brano il suono si
interrompe.
Telecomando■
SintomoCausa possibile
Il telecomando
●Il cavo di alimentazione CA
non funziona.
●
modo stand-by e poi
riaccenderlo.
●
Se l’apparecchio non
funziona ancora bene,
regolarlo di nuovo. (Cfr.
pag. 12)
●
regolato su “L-00”?
Sono stati scollegati i li
●
degli altoparlanti?
Il disco è stato inserito
●
capovolto?
Il disco soddisfa i requisiti
●
standard?
Il disco è distorto o
●
grafato?
●
eccessive vibrazioni?
Il disco è molto sporco?
●
Si è formata condensa
●
all’interno dell’apparecchio?
●
è stato inserito nella presa di
corrente?
La pila è stata inserita con
●
le polarità nella direzione
giusta?
La pila è scarica?
●
La distanza (o l’angolo) è
●
sbagliata?
Il sensore del telecomando è
●
illuminato da una forte luce?
Sintonizzatore■
SintomoCausa possibile
La radio emette
●L’apparecchio è situato
continuamente
rumori insoliti.
●
vicino a un televisore o un
computer?
L’antenna FM è collocata
●
correttamente?
Allontanare l’antenna dal
cavo di alimentazione CA se
è troppo vicina.
I-11
Tabella per la risoluzione di problemi (continua)
USB■
SintomoCausa possibile
Il dispositivo non
●Vi sono dei le MP3/WMA?
può essere rilevato.
Non viene avviata
●È un le WMA protetto dai
la riproduzione.
Visualizzazione
●Si sta eseguendo la
dell’ora sbagliata.
Condensa■
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare
condensa all’interno dell’apparecchio (trasduttore di CD,
ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensa può
causare malfunzionamenti all’unità. Se ciò avviene, lasciare
l’apparecchio acceso senza disco all’interno no a che ridi-
venti possibile la riproduzione normale (un’ora circa). Asciugare la condensa dal trasmettitore con un panno morbido
prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Prima di trasportare l’apparecchio■
Togliete il disco e la memoria USB dall’unità. Poi mettete
l’unità in modalità stand-by. Spostare l’unità con la memoria USB o un disco inseriti potrebbe danneggiarla.
Sesivericanodeiproblemi■
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze
alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure
se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non funzio-
nare.
Sesivericataleproblema,farequantosegue:
1
Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2
Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione precedete, scollegarla e ricollegarla alla presa di alimentazione, quindi accenderla.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare
l’apparecchio, cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale.
●
La periferica è connessa
●
correttamente?
È un dispositivo MTP?
●
La periferica contiene solo
●
le AAC?
●
diritti d’autore?
È un le MP3 falso?
●
●
riproduzione di un le a
velocità di trasmissione
variabile?
Ripristinodelleimpostazionipredenite,
■
annullamento di tutta la memoria
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparec-
1
chio nel modo stand-by.
2
Mentre premete il tasto VOLUME +, premete il tasto
. Apparirà “rSt”.
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria
compresi le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.
Cura corretta dei dischi■
I CD sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono
avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro supercie. Per ottenere le prestazioni miglio-
ri dalla vostra correzione di CD e dal vostro lettore seguire
i suggerimenti descritti qui in basso.
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quel-
●
lo senza l’etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calo-
●
re ed umidità eccessiva.
Tenere sempre i CD per i bordi. Sporco, acqua o im-
●
pronte di dita sul disco possono causare rumore o er-
rori di lettura. Se un disco è sporco o non suona bene,
pulirlo usando un panno morbido e asciutto e strona-
re in linea retta dal centro verso l’esterno.
NOSI’
Corretto
Manutenzione
Pulizia del mobiletto■
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido
inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, di-
●
luenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare il mobiletto.
Non applicare olio all’interno dell’apparecchio, perché
●
potrebbe causare un cattivo funzionamento.
I-12
Speciche
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la
SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le ca-
ratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono
valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia
vericarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
individuali.
Generici ■
Alimentazione220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz
Consumo
energetico
DimensioniLarghezza: 190 mm
Peso1,48 kg
(*)
Il valore del consumo di corrente si riferisce a quando l’unità principale è in modalità di alimentazione in stand-by.
Amplicatore■
Potenza
d’uscita
Terminali
di uscita
Lettore CD■
TipoMultilettore CD singolo
Lettura segnaleNon contatto, trasduttore con
Convertitore D/A Convertitore D/A multibit
Risposta in
frequenza
Gamma dina-
mica
Acceso: 10 W
In stand-by: 0,4 W (*)
Altezza: 115,7 mm
Profondità: 235 mm
MPO: 6 W (3 W + 3 W) (10% T.H.D.)
RMS: 5 W (2,5 W + 2,5 W) (10% T.H.D.)
RMS: 4 W (2 W + 2 W) (1% T.H.D.)
Diffusori: 4 Ohm
semiconduttori a 3 raggi laser
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
USB■
le
●
Conforme alla classe di memoria di
massa USB 1.1 (alta velocità)/2.0.
Sostegno di massa e il protocollo
●
solo CBI.
●
WMA (Non DRM)
●
MP3 (32 ~ 320 kbps)
●
WMA (64 ~ 160 kbps)
●
●
MP3/WMA è 999.
●
Il numero totale massimo di
cartelle è 99 COMPRESA la
directory principale.
●
Supporto delle periferiche USB
con Microsoft Windows/DOS/
FAT 16/FAT 32.
●
Lunghezza di blocco per settore:
2 kbyte.
Interfaccia host
USB
File supportatiMPEG 1 Layer 3
Supporto velocità
di trasmissione
AltroIl limite massimo totale di le
Supporto
system
Sintonizzatore■
Gamma di
frequenza
FM: 87,5 - 108 MHz
Apparecchio ■
TipoSistema di diffusori a 1 via
Potenza d’ingresso massima
Potenza d’ingresso nominale
Impedenza4 Ohm
DimensioniLarghezza: 111 mm
Peso0,86 kg/ciascuno
8 cm di copertura totale
5 W
2,5 W
Altezza: 194 mm
Profondità: 127,5 mm
I-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.