Micro sistemi XL-UH06H composto da XL-UH06H (apparecchio principale) e CP-UH06H (sistema di altoparlanti).
Accessorio
Accertarsi che sia incluso solo il seguente accessorio.
Telecomando x 1
(92L34900016601)
Controllo del volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del
volume dipende dall’efcienza degli altoparlanti, dal luogo
e da altri vari fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a
livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati.
N.B.
Il possesso di questo prodotto non dà nessun diritto a una licenza e non implica il diritto di distribuire il contenuto creato
con questo prodotto attraverso sistemi di trasmissione commerciale (terrestre, satellite, cavo e/o altri canali di distribuzione), con applicazioni di “streaming” (Internet, intranet e/o altre reti), con altri sistemi di distribuzione di contenuti com-
merciali (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio on demand e applicazioni simili), così come con supporti sici
(CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory card e simili) che possano generare reddito. Per tale
utilizzazione, è necessario una licenza specica. Per ulteriori informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codicazione del MPEG Layer-3 è stata concessa da Fraunhofer IIS e Thomson.
92L87500016604
13E R MW 1
N.B.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR
INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
ATTENZIONE:
Quando il pulsante ON/STAND-BY è impostato in po-
●
sizione STAND-BY, la tensione di alimentazione è ancora presente all’interno dell’unità. Quando il pulsante
ON/STAND-BY è impostato in posizione STAND-BY,
l’unità può essere messa in funzione col telecomando.
Questa unità non contiene parti utilizzabili dall’utente.
●
Non rimuovere mai i coperchi a meno che si sia abi-
litati a farlo. Questa unità contiene voltaggi pericolosi,
rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di qualsiasi utilizzo e quando non è in uso per un
lungo periodo.
Non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolii, in
●
modo da evitare i rischi di incendio o scosse elettriche. Non sistemare oggetti pieni d’acqua, come vasi,
sull’apparecchio.
Non portare il volume al massimo all’accensione e
●
ascoltare la musica a livelli moderati.
La tensione della corrente usata deve essere quella
●
prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio
con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare incendi o danni. La
SHARP non è responsabile dei danni causati dall’uso
dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa
da quella prescritta.
PRECAUZIONE:
Questo prodotto è classicato come prodotto LASER
●
CLASSE 1.
Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa
●
potenza. Per garantire una sicurezza totale non rimuovere nessun coperchio e non tentare di accedere alla
parte interna del prodotto. Afdare tutti gli interventi a
personale di assistenza qualicato.
Nota:
Il materiale audio-video può essere costituito da opere
protette da copyright, la cui copia è vietata senza l’autoriz-
zazione del titolare dei diritti d’autore. Fare riferimento alle
leggi in vigore nel proprio paese.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS dichiara che il prodotto
XL-UH06H Micro Sitema è costruito in conformità alle
prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no
301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Informazioni sullo smaltimento appropriato
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(case private)
Nell’Unione Europea
1.
Attenzione: Se si vuole smaltire questa apparecchiatura, non usare il bidone della raccolta non
differenziata!
Attenzione:
Il vostro
prodotto è
contrassegnato con
questo sim-
bolo. Esso
signica che
i prodotti
elettrici ed
elettronici
usati non
devono
essere mescolati con
i riuti domestici generali. C’è
un sistema
di raccolta
separato
per questi
prodotti.
L’apparecchiatura elettrica ed elettronica usata deve
essere trattata separatamente e in accordo con la
legislazione che richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio dell’apparecchiatura elettrica ed elettronica usata.
A seguito dell’implementazione da parte degli stati
membri, le case private negli stati EU possono riportare gratuitamente la loro apparecchiatura elettrica ed elettronica usata alle strutture di raccolta
indicate*.
In alcuni paesi* il rivenditore locale può anche riprendere indietro il vecchio prodotto gratuitamente
se se ne acquista uno simile.
Contattare l’autorità locale per ulteriori dettagli.
*)
Se l’apparecchiatura elettrica o elettronica usata ha
batterie o accumulatori, smaltirli separatamente in
precedenza secondo i requisiti locali.
Smaltendo questo prodotto correttamente si aiuta
a garantire che i riuti siano soggetti al necessario
trattamento, recupero e riciclaggio e a impedire così
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
che potrebbero altrimenti sorgere per via di un inap-
propriato trattamento dei riuti.
In altri paesi fuori della UE
2.
Se si desidera smaltire questo prodotto, si prega di
contattare le autorità locali e informarsi sul metodo
di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: L’apparecchiatura elettrica o elettronica usata può essere restituita gratuitamente
al rivenditore, anche se non si acquista un nuovo
prodotto. Ulteriori strutture di raccolta sono elencate
nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.
Informazioni sullo smaltimento per aziende
B.
1. Nell’Unione Europea
Se il prodotto è usato per motivi commerciali e lo si
vuole smaltire:
Contattare il rivenditore SHARP che fornirà informazioni sulla riconsegna del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese derivanti da ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e piccole quantità) potrebbero
essere ritirate dalle strutture di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta o
l’autorità locale per il ritiro dei prodotti usati.
In altri paesi fuori della UE
2.
Se si desidera smaltire questo prodotto, si prega di
contattare le autorità locali e informarsi sul metodo
di smaltimento corretto.
I-1
Informazioni sullo smaltimento delle batterie
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di piombo.
Per la UE: Il cestino sbarrato indica che le batterie
usate non devono essere messe tra i riuti domestici generali! C’è un sistema di raccolta separato per
le batterie usate, per consentire un trattamento e
riciclaggio appropriati secondo la legislazione. Contattare l’autorità locale per i dettagli sugli schemi di
raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: La batteria usata deve essere restituita al punto di vendita.
Per gli altri paesi non UE: Contattare l’autorità locale
per il metodo corretto di smaltimento della batteria
usata.
Collegamenti del sistema
Precauzioni■
Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato in un luogo
●
ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno
10 cm sui lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm10 cm
●
Collocare l’apparecchio su una supercie solida, piana
ed esente da vibrazioni.
●
Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT
TV per evitare variazioni di colore sullo schermo TV.
Se la variazione persiste, spostare i diffusori ancora
più lontano dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale
variazione.
●
Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da
forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità
e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.)
che possono causare rumori elettrici.
●
Non mettere niente sopra l’apparecchio.
●
Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che superino i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi.
●
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
alimentazione CA dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l’apparecchio.
●
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del
cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
●
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia
di danneggiarne i conduttori interni.
●
La presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre
funzionante.
10 cm
10 cm
●
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi
al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
●
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
●
Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
●
Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispetta-
re le leggi relative alla raccolta differenziata dei riuti
della vostra zona.
●
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi
con temperature comprese tra 5°C a 35°C.
●
L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti.
Collegamento degli altoparlanti■
●
Inserite no in fondo i cavi dell’altoparlante nei suoi
terminali.
●
Usare altoparlanti con un’impedenza di 4 Ohm o superiore, in quanto gli altoparlanti con un’impedenza
inferiore possono danneggiare l’apparecchio.
●
Non fare errori quando si collegano gli altoparlanti
destro e sinistro. L’altoparlante destro è quello che
si trova a destra quando si osserva la parte anteriore
dell’apparecchio.
●
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riessione bassi.
●
Non sedere sugli altoparlanti e non salirvi sopra. Vi po-
treste fare male se si rompessero.
I-2
21W
10
Collegamenti del sistema (continua)
Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento.
Antenna FM
Etichetta con le
speciche (*)
L’illustrazione dell’etichetta
delle speciche tecniche
può differire da quella
effettivamente usata.
L’etichetta si trova sul lato
(*)
inferiore dell’unità.
Presa a muro
(220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
Altoparlante destro
Altoparlante sinistro
Telecomando - inserimento della batteria
Nota:
Prima di usare il telecomando togliere la protezione in plastica dal vano batterie.
1
Spingendo la linguetta di blocco verso il centro del telecomando, far scivolare fuori il vano batterie.
Protezione
Teleco-
mando
Rimuovere la vecchia batteria dal vano batteria, inse-
2
rire la nuova batteria e poi far scorrere il vano batteria
nel telecomando.
Vano batteria
Tipo batteria
Linguetta di blocco
in plastica
Vano batteria
Polarità
simbolo (+)
Retro del
telecomando
Linguetta
blocco
di
Positivo (+)
verso l’alto
Precauzioni per l’uso di una pila:
Togliere la batteria se non si intende utilizzare l’unità per
lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da
eventuali perdite.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pila al nichel-cadmio ecc.).
●
Se la batteria viene sostituita in maniera errata posso-
●
no vericarsi delle esplosioni.
Sostituire la batteria con una uguale o di tipo equiva-
●
lente.
Non esporre le batterie (pacco batterie o batteria in-
●
stallata) a calore eccessivo come luce del sole, amme o cose simili.
L’installazione errata della batteria può causare mal-
●
funzionamenti all’unità.
Note riguardanti l’uso:
Sostituire la batteria se la distanza di funzionamento
●
diminuisce o se il funzionamento è discontinuo. Acquistare batterie al litio “CR 2025”.
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando
●
e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
L’esposizione del sensore dell’apparecchio ad una
●
luce intensa potrebbe interferire con il funzionamento.
Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o la
direzione dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e
●
vibrazioni.
I-3
FLAT
C
Comando unico
Per accendere l’apparecchio■
Funzione
Accensione/spegnimento
Appa-
recchio
principale
Teleco-
mando
Funzionamento
Premere per
accendere o andare in modalità
stand-by.
Funzione di spegnimento automatico■
L’unità principale entrerà in modalità stand-by dopo 15 minuti di inattività nei seguenti casi:
CD/USB: Nella modalità di arresto o pausa.
AUDIO IN: Nessuna rilevazione del segnale di ingresso.
Tasto mute■
Il volume viene tolto temporaneamente, quando si preme
il tasto “MUTE” sul telecomando. Premere nuovamente
per ristabilire il volume.
Funzione (solo sull’unità principale)■
Quando si preme il tasto FUNCTION sull’unità principale, la funzione corrente passerà ad una modalità diversa.
Premere ripetutamente il tasto FUNCTION per selezionare la funzione desiderata.
Nota:
La funzione “backup” protegge le funzioni memorizzate
per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
Equalizzatore■
Premete il tasto EQUALIZER ripetutamente nché non
appare la modalità sonora desiderata.
Nessuna equalizzazione. (Nessun indicatore)
ROCK
CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ
Per musica rock. (L’indicatore ROCK si illumina.)
Per musica classica. (L’indicatore CLASSIC si illumina.)
Per musica pop. (L’indicatore POPS si illumina.)
I vocali vengono aumentati. (L’indicatore VOCAL si illumina.)
Per il jazz. (L’indicatore JAZZ si illumina.)
Impostazione automatica del volume■
Se si spegne ed accende l’unità principale con il volu-
●
me impostato su 16 o più, il volume inizierà su 16.
Se si spegne e riaccende l’unità con un volume im-
●
postato su un valore inferiore a 16, tale valore verrà
conservato quando si riaccende l’unità.
Controllo del volume■
Premere il tasto VOLUME +/– per aumentare o diminuire
il volume.
Controllo extra bassi (X-BASS)■
Quando viene premuto il tasto X-BASS, l’apparecchio entrerà in modalità extra bass, che enfatizza le frequenze
basse e l’indicatore “X-BASS” si illumina. Per cancellare
la modalità extra bass, premete ancora una volta il tasto
X-BASS.
I-4
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.