Sharp XL-UH06H OPERATION MANUAL [pt]

PORTUGUÊS
MODELO
XL-UH06H
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MANUAL DE OPERAÇÕES
XL-UH06H Sistema de micro componente composto de XL-UH06H (unidade principal) e CP-UH06H (sistema de altifalante).

Acessório

Por favor conrme que apenas o acessório que se segue está incluído.
(92L34900016601)

Controle de volume

O nível do som numa determinada conguração do volume depende da eciência e localização dos altifalantes bem como de outros fatores. É aconselhável evitar a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo ao ligar. Oiça músca a níveis moderados.

Nota Especial

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados
com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de uxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codicação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
13E R MW 1
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.

Notas especiais

AVISOS:
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posi­ção STAND-BY, a tensão elétrica continua presente dentro da unidade. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajus­tado na posição STAND-BY, a unidade pode ser recoloca-
da em funcionamento com o telecomando.
Esta unidade não contém partes que possam ser repa­radas pelo utilizador. Nunca remover a tampa, exceto se estiver qualicado para tal. Esta unidade contém voltagens perigosas, remova sempre a cha de rede da tomada an­tes de qualquer serviço de manutenção e quando não for utilizada durante um longo período de tempo.
Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não exponha este aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser coloca­dos objetos com água, como vasos, em cima do aparelho.
Não ligue o volume no máximo quando ligar a unidade ini­cialmente e ouça a música a níveis moderados.
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especicada
da unidade. Usando este produto com uma tensão mais
alta do que a especicada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é espe­cicada.
CUIDADO:
Este produto tem a classicação de CLASS 1 LASER.
Este produto contém um dispositivo a laser de baixa potên­cia. Para assegurar sempre uma total e completa seguran­ça, não retire qualquer tampa nem tente aceder ao interior do produto. Cone todas as operações de reparação a pessoal qualicado.
Nota:
O material audiovisual pode conter obras protegidas por direi­tos de autor que não podem ser gravadas sem a autorização
do proprietário dos direitos de autor. Por favor, consulte as leis
relativas à matéria no seu país.
Informações para uma eliminação correta
A. Informações sobre a Eliminação para Utilizado-
res (individuais privados)
. Na União Europeia
1
Atenção: Se pretende eliminar este equipamento, não utilize, por favor, o caixote de lixo normal! O equipamento elétrico e eletrónico usado tem de ser
Atenção: O seu produto está marcado com este símbolo.
Signica que os
produtos
elétricos e eletrónicos
usados não devem ser misturados com o
lixo geral doméstico. Existe um
sistema de recolha
especíco
para estes produtos.
tratado em separado e de acordo com a legislação que requer um tratamento adequado, recuperação e recicla­gem de equipamento elétrico e eletrónico usado. No seguimento da implementação pelos estados mem­bros, os utilizadores individuais privados nos estados da UE devem entregar o seu equipamento elétrico e ele­trónico usado num local designado para a sua recolha, sem qualquer custo*. Em alguns países* o seu vendedor local pode também receber o seu produto antigo, sem qualquer custo, se adquirir um outro semelhante.
) Contacte, por favor, as autoridades locais para obter
*
mais informações.
Se o seu equipamento elétrico ou eletrónico usado tem
pilhas ou acumuladores, proceda à eliminação antecipa-
da destes de acordo com os requisitos locais.
Ao proceder à correta eliminação deste produto ajudará
a garantir que os resíduos estão sujeitos ao necessário tratamento, recuperação e reciclagem e evita assim po­tenciais efeitos negativos para o ambiente e para a saú­de humana o que, de outro modo, poderá ocorrer devido ao manuseamento inadequado de desperdícios.
. Em outros países fora da UE
2
Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por
favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o
método de eliminação correto. Para a Suíça: O equipamento elétrico e eletrónico usado pode ser devolvido ao comerciante, sem qualquer cus­to, mesmo que não adquira um novo produto. Locais de recolha adicionais encontram-se listados na página
principal de www.swico.ch ou www.sens.ch.
. Informações sobre a Eliminação para Utilizado-
B
res Comerciais
. Na União Europeia
1
Se o produto é utilizado para ns comerciais e se preten­de desfazer-se dele: Agradecemos que contacte o seu comerciante SHARP que o informará sobre como devolver o produto. Podem
ser-lhe cobrados custos resultantes da devolução e reciclagem. Produtos pequenos (e pequenas quanti­dades) podem ser devolvidos nos locais de recolha da
sua zona. Para a Espanha: Agradecemos que contacte o sistema
de recolha instituído ou a sua autoridade local para a devolução dos seus produtos usados.
. Em outros países fora da UE
2
Se pretende desfazer-se deste produto, contacte, por
favor, as suas autoridades locais e informe-se sobre o
método de eliminação correto.
Informações para a Eliminação de Pilhas
As pilhas fornecidas com este produto contêm vestígios
de chumbo.
Para a UE: Os contentores de lixo com rodas barrados por uma cruz implicam que as baterias usadas não de­vem ser colocadas no lixo geral doméstico! Existe um sistema de recolha especíco para pilhas usadas para permitir o tratamento e reciclagem adequados de acor­do com a legislação. Contacte, por favor, as suas auto­ridades locais para obter informações sobre esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As pilhas usadas devem ser devolvidas ao local de venda.
Para outros países fora da UE: Contacte, por favor, as suas autoridades locais sobre o método correto de eli-
minação de pilhas usadas.
P-1

Ligações do sistema

Precauções

Certique-se que o equipamento está posicionado
numa área bem ventilada e que existam pelo menos 10 cm de espaço livre dos lados, em cima e atrás do
equipamento.
10 cm 10 cm
Utilizar a unidade numa superfície nivelada rme e
sem vibrações.
Coloque os altifalantes a pelo menos 30 cm de distân­cia de qualquer TV CRT para evitar variações da cor no ecrã da mesma. Afaste os altifalantes da TV se as variações persistirem. A TV LCD não é susceptível a
tais variações.
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equi­pamentos elétrico/eletrónicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desligue o cabo de energia CA da tomada da parede. Volte a ligar o cabo de energia CA e em seguira ligue seu
sistema.
No caso de uma tempestade elétrica, desligue a uni­dade para segurança.
Segure a cha do cabo de energia CA quando o re­mover da tomada da parede, porque puxar os cabos pode danicar os cabos internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado
e deverá estar sempre pronta a ser usada.
10 cm
10 cm
Não remova a tampa exterior pois isto pode resul­tar em choque elétrico. Consulte os serviços inter­nos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas
acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspetos am­bientais ao deitar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
O aparelho está projetado para ser utilizado em climas
moderados.

Ligação dos altifalantes

Insira os os do auscultadore totalmente nos terminais
do auscultador.
Utilize os altifalantes com uma impedância de 4 ohms ou mais, pois impedâncias mais baixas nos altifalan­tes podem danicar a unidade.
Não se engane ao ligar os altifalantes direito e esquer­do. O altifalante direito deve estar no lado direito quan-
do se observar a unidade pela frente.
Não deixe que nenhum objeto caia ou seja colocado nos dutos de reexo de graves.
Não se apoie ou sente nos altifalantes. Pode car fe­rido.
P-2
21W
10
Ligações do sistema (continuação)
Certique-se que desliga o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer ligações.
Antena FM
A etiqueta das especicações (*)
A ilustração do rótulo de especicação pode ser diferente do atual rótulo utilizado.
A etiqueta encontra-se
(*)
localizada no fundo da
unidade.
Tomada de parede
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Altifalante direito

Telecomando - instalação da pilha

Nota:
Antes de usar o telecomando retire o plástico protetor do suporte da pilha.
1
Enquanto empurra a patilha para o centro do telecomando, faça deslizar o suporte da pilha.
Parte traseira do
Plástico
Teleco-
mando
Retire a pilha velha do suporte e insira a pilha nova.
2
Em seguida deslize o suporte da pilha de volta para
dentro do telecomando.
Suporte da pilha
Tipo de pilha
Patilha
protetor
Suporte da pilha
Polaridade (+) símbolo
telecomando
Patilha
Positivo (+)
para cima
Precauções para a utilização da pilha:
Remova a pilha se a unidade não for utilizada por perío­dos longos de tempo. Isto irá evitar danos potenciais devi­do ao vazamento da pilha.
Atenção:
Não utilize pilhas recarregáveis (níquel-cádmio, etc.).
Perigo de explosão se a pilha foi substituída incorre-
tamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
As pilhas (o pacote das pilhas ou a pilha instalada)
não devem ser expostas a calor excessivo como luz solar direta, fogo etc.
A instalação incorreta da pilha pode causar o mau fun-
cionamento da unidade.
Notas relativas à utilização:
Troque a pilha se a distância de funcionamento es-
tiver reduzida ou se o funcionamento se tornar irre­gular. Compre uma pilha de lítio em formato moeda “CR 2025”.
Limpe periodicamente o transmissor do telecomando
e o sensor na unidade com um pano suave.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá
interferir no seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direção da luz ou o ângulo de exposição do apa­relho.
Mantenha o telecomando longe de humidade, calor,
choque e vibrações.
Altifalante
esquerdo
P-3
FLAT
C

Controle geral

Para ligar a energia

Função
Ligar/ desligar
Unidade
principal
Teleco-
mando
Função
Premir para ligar
ou para entrar no modo de espera.

Função de energia automática em off (desligado)

A unidade principal entrará em modo de espera após 15 mi­nutos de inatividade:
CD/USB: Em modo parado ou pausa. AUDIO IN: Sem receção de sinal de entrada.

Modo silencioso

A unidade entra em modo silencioso quando a tecla MUTE é pressionada. Pressione a mesma tecla para sair do modo MUTE.

Função (apenas na unidade principal)

Quando o botão FUNCTION é premido na unidade prin­cipal, a atual função irá mudar para um modo diferente.
Prima o botão FUNCTION repetidamente para selecionar
a função desejada.
Nota:
A função de reserva protege as estações memorizadas durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão do cabo de energia CA.

Equalizador

Carregue no botão EQUALIZER repetidamente até apare­cer o modo de som desejado.
Sem equalização. (Sem indicação)
ROCK CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ
Para música rock. (acende-se a indicação ROCK.)
Para música clássica. (acende-se a indicação CLASSIC.)
Para música pop. (acende-se a indicação POPS.)
Reforço das vozes. (acende-se a indicação VOCAL.)
Para jazz. (acende-se a indicação JAZZ.)

Ajuste automático do volume

Se desligar e ligar a unidade principal com o volume de-
nido para 16 ou mais alto, o volume irá começar em 16.
Se desligar a unidade e voltar a ligá-la com um nível do
volume inferior a 16, ela irá ligar-se novamente ao nível denido.

Controle de volume

Prima o botão VOLUME +/– para aumentar ou diminuir
o volume.

Controlo de extra graves (X-BASS)

Quando o botão X-BASS for premido a unidade entrará em modo de extra graves, que irá enfatizar as frequências baixas e a indicação “X-BASS” acender-se-á. Para cancelar o modo de extra graves prima novamente o botão X-BASS.
P-4

Ouvir um CD ou MP3/WMA

Prima aqui
Prima aqui

Funções de disco variadas

Função
Repro­duzir
Pausa
Parada
Faixa se­guinte/ anterior
Avanço/ retro­cesso rápido
Unidade principal
Controle
Remoto
Operação
Pressionar no modo de parada.
Prima no modo de reprodução. Prima o botão
para retomar a reprodução no ponto parado.
Pressionar no modo de reprodução.
Prima no modo de reprodução ou de parar. Se o botão for premindo no modo parado, prima o botão
para iniciar a faixa desejada.
Prima e mantenha no modo de reprodução. Solte o botão para retomar a reprodução.

Reprodução do disco

Prima o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
1 2
Prima o botão CD no telecomando ou o botão FUNC­TION repetidamente na unidade principal para sele­cionar a função do CD.
3
Abrir o compartimento do disco.
4
Coloque o disco na bandeja de disco com a etiqueta
para cima.
5
Feche o compartimento do disco.
Número total de faixas no disco.
6
Prima o botão para começar a reprodução. Após a última faixa ser reproduzida, a unidade irá parar au-
tomaticamente.
Durante a reprodução prima o botão DISPLAY para ver o número da faixa. Aparecerá durante cerca de 2 segundos.
Notas para CD ou discos de MP3/WMA:
Quando o nal da faixa é alcançado durante o avanço rápido, a operação do CD é interrompida. Quando é atingido o início da primeira faixa durante o retrocesso
rápido, a unidade irá entrar no modo reprodução.
P-5
Audição de CD ou disco de MP3/WMA (continuação)

Procura de faixa direta

As faixas desejadas no disco atual podem ser reproduzi­das utilizando os botões Numéricos.
Use os botões Numéricos do telecomando para sele­cionar a faixa desejada.
Os botões Numéricos permitem selecionar até ao nú­mero 9.
Para selecionar um número maior ou igual a 10, use o botão “+10”.
A.
Por exemplo, para
escolher 13
1
Prima o botão “10+” uma vez.
2
Prima o botão “1”.
3
Prima o botão “3”.
B. Por exemplo, para escolher 130
Prima duas vezes o botão “10+”.
1 2
Prima o botão “1”.
3
Prima o botão “3”.
4
Prima o botão “0”.
Notas:
Um número de faixas maior que o número de faixas
contidas no disco não pode ser selecionado.
Durante a reprodução aleatória, a procura direta não é possível.
Para parar a reprodução:
Prima o botão
na unidade principal ou no telecomando.
Número da faixa selecionada

Reprodução repetitiva

A reprodução repetitiva pode tocar uma faixa, todas as faixas ou uma sequência programada continuadamente.
Para repetir uma faixa:
Prima o botão PLAY MODE repetidamente até a indica-
surgir no ecrã. Prima o botão .
ção
Para repetir todas as faixas:
Prima o botão PLAY MODE repetidamente até a indica­ção
Para repetir todas as faixas desejadas:
Realize os passos 1 - 6 da secção “Reprodução progra­mada” da página 7 e em seguida prima o botão PLAY MODE uma vez até aparecer a indicação
Para cancelar a reprodução repetitiva:
Prima o botão PLAY MODE novamente até que
a indicação desapareça.
surgir no ecrã. Prima o botão .
.
ou

Reprodução aleatória

As faixas do disco podem ser automaticamente reproduzi­das em ordem aleatória.
Reprodução aleatória de todas as faixas:
Prima ininterruptamente o botão PLAY MODE no teleco­mando até aparecer a indicação RDM.
Para cancelar a reprodução aleatória:
Prima o botão PLAY MODE novamente até que a indica­ção RDM desapareça.
Notas:
Selecionar a função de repetição cancelará a repro-
dução aleatória. Na função de reprodução aleatória, a reprodução pára
depois de todas as faixas terem sido reproduzidas ale­atoriamente.
Se premir o botão
atória, pode passar para a faixa selecionada a seguir pela operação aleatório.
Na reprodução aleatória, a unidade irá selecionar e re­produzir faixas automaticamente. (A ordem das faixas
não pode ser selecionada.)
Procedimento para reproduzir um disco
ou durante a reprodução ale-
MP3/ WMA com o modo de pasta desligado
Selecione a função de CD e carregue um disco de MP3/
1
WMA. Depois do disco ser carregado aparecerá infor­mação sobre este.
2
Selecione o cheiro desejado para ser reproduzido
premindo o botão
3
Prima o botão
Durante a reprodução prima o botão DISPLAY para ver o
número da faixa. Aparecerá durante cerca de 2 segundos.
Nota:
Se a faixa for saltada durante a reprodução isto signica que está selecionado “cheiro protegido por Copyright” ou “cheiro de reprodução não suportado”.
Procedimento para reproduzir um disco
ou .
. A reprodução iniciar-se-á.
MP3/ WMA com o modo de pasta ligado
Reproduzir um CD-R/RW.
Selecione a função de CD e carregue um disco de MP3/
1
WMA. Pressionar o botão FOLDER e será apresentada a informação sobre o disco. (Modo Folder ligado.)
Número total de pastas
2
Prima o botão PRESET/FOLDER ( ou lecionar a pasta de reprodução desejada. O número
de pastas e o total de faixas na pasta escolhida serão
apresentados alternadamente.
P-6
) para se-
Ouvir um CD ou disco de MP3/WMA (continuação)
Adição de faixas ao programa:
Se um programa foi armazenado previamente, o indicador “MEM” será exibido. Siga os passos 1 - 4 para adicionar faixas. As novas faixas serão armazenadas depois da últi-
Número da pasta
Selecione o cheiro desejado a ser reproduzido pre-
3
mindo o botão
4
Prima o botão
Durante a reprodução prima o botão DISPLAY para ver a pasta e em seguida o número da faixa. Aparece­rá durante cerca de 2 segundos.
Reprodução programada (CD ou MP3/WMA
Número da faixa selecionada
ou .
. A reprodução iniciar-se-á.
com o modo folder desligado)
Pode escolher até 32 seleções para reprodução na ordem que desejar.
1
Enquanto estiver no modo parado, prima o botão ME­MORY no telecomando para se iniciar o modo para gravar a programação.
Prima o botão ou no telecomando para selecio-
2
nar a faixa desejada.
ma faixa do programa anterior.
Você pode escolher até 32 seleções para reprodução na ordem da que você desejar.
1
2
3

Reprodução programada (MP3/WMA com o modo folder ligado)

Enquanto estiver no modo parado prima o botão FOL­DER. (modo folder ligado)
Prima o botão MEMORY no telecomando para se ini­ciar o modo para gravar a programação.
Prima o botão PRESET/FOLDER ( ou ) para sele­cionar a pasta de reprodução desejada, em seguida pri­ma o botão ou para selecionar a faixa desejada.
Número da faixa selecionada
Prima o botão MEMORY para guardar o número da faixa.
3
Repita os passos 2 - 3 para as outras faixas. Podem ser
4
programadas até 32 faixas. No caso de se enganar, pri­ma o botão CLEAR enquanto o indicador “MEM” estiver a piscar. De cada vez que o botão é premido, será apaga­da uma faixa, começando na última faixa programada.
Prima o botão para começar a reprodução.
5
Prima o botão CD
6
recerá.
Para cancelar o modo de reprodução programada:
Enquanto estiver no modo parado e o indicador “MEM” estiver aceso, prima o botão CLEAR no telecomando. O indicador “MEM” irá desaparecer e todos os conteúdos programados serão apagados.
. O número total na memória apa-
Número da pasta selecionada
4
Prima o botão MEMORY para salvar o número da faixa.
5
Repita os passos 2 - 3 para as outras faixas. Podem ser programadas até 32 faixas.
6
Prima o botão
7
Durante a reprodução programada prima o botão para parar a reprodução programada. O número total na memória aparecerá.
Notas:
Quando um disco é ejetado, a programação é cancela­da automaticamente.
Até mesmo se o botão ON/STAND-BY for pressionado para entrar o modo de espera ou se a função de CD for modicada para outra, as seleções programadas não serão apagadas.
Durante o funcionamento programado não é possível a reprodução aleatória.
para começar a reprodução.
Número da faixa selecionada
P-7

Ouvir um dispositivo de armazenamento em massa USB / Leitor de MP3

As funções que se seguem são as mesmas do funcio­namento do CD:
Pesquisa direta
Reprodução repetitiva
Reprodução aleatória
Reprodução
Reprodução programada
Nota:
Se o dispositivo de memória USB não estiver ligado apa­recerá a indicação “no” no mostrador.

Para remover o dispositivo de armazenamento USB

Prima o botão para começar a reprodução.
1
Nota:
Este produto não é compatível com sistemas de cheiros MTP e AAC.

Reproduzir um USB/leitor de MP3.

Prima o botão USB no telecomando ou o botão
1
FUNCTION repetidamente na unidade principal para selecionar a função USB. Ligue o dispositivo de arma­zenamento USB que contém os cheiros de formato MP3/WMA na unidade. Quando o dispositivo USB for ligada à unidade principal, serão apresentadas as in-
formações do dispositivo.
2
Prima o botão
“Un” parar de piscar.
Desligue o dispositivo de armazenamento USB do
3
terminal USB.
Notas:
A SHARP não assumirá qualquer responsabilidade pela perda de dados enquanto o dispositivo de arma­zenamento em massa USB estiver ligado ao sistema
de áudio.
Este formato de memória USB suporta o FAT 16 ou o FAT 32.
A SHARP não garante que todos os dispositivos de memória USB funcionem neste sistema de áudio.
Não são recomendados cabos USB para uma utiliza­ção neste sistema de áudio como ligação a um dis­positivo de armazenamento em massa USB. O uso do cabo USB afetará o desempenho deste sistema de
áudio.
novamente e espere até a indicação
2
Selecione o cheiro desejado a ser reproduzido pre­mindo o botão
3
Prima o botão
Durante a reprodução prima o botão DISPLAY para ver o número da faixa. Aparecerá durante cerca de 2 segundos.
Nota:
Para interromper a reprodução: Prima o botão
ou .
. A reprodução iniciar-se-á.
.
P-8
Ouvir um dispositivo de armazenamen­to em massa USB / Leitor de MP3 (con­tinuação)
Notas:
Este dispositivo USB não pode ser usado via USB
hub.
O terminal USB desta unidade não foi planeado para uma ligação a um PC, sendo usado para abrir música de um dispositivo de armazenamento USB.
Não é possível efetuar a leitura de armazenamento HDD externo através do terminal USB.
No caso dos dados dentro do dispositivo USB serem
muitos, poderá ser necessário um tempo superior para a leitura dos mesmos.
A entrada de USB é só para uso de ligações diretas de dispositivos de armazenamento USB sem qualquer
cabo.
A ordem da reprodução dos cheiros MP3 pode variar, de acordo com o programa de gravação utilizado du­rante a descarga dos cheiros.
A taxa de bits suportada pelo MP3 é de 32~320 kbps, a de WMA é de 64~160 kbps.
A lista de reprodução não é suportada nesta unidade.
O tempo de reprodução poderá não ser apresentado
corretamente com a reprodução de um cheiro com uma taxa variável de bits.
Os cheiros comprimidos em formato MP3 e/ou WMA podem ser reproduzidos quando ligados ao terminal de USB. Ficheiros WMA protegidos por direitos de au­tor não podem ser reproduzidos.
Este produto pode reproduzir cheiros WMA e MP3. Irá detetar automaticamente o tipo de cheiro que está a ser reproduzido. Se um cheiro não reprodu­zível for reproduzido neste produto, a indicação “NO SUPPORT” (Sem suporte) aparecerá no mostrador e o cheiro será automaticamente ignorado. Isto irá demorar alguns segundos. Se surgirem indicações anómalas no mostrador por causa do cheiro não especicado, desligue a unidade e depois ligue-a no-
vamente.
Este produto relaciona-se com dispositivos de arma­zenamento em massa USB e leitores de MP3. No en­tanto, pode deparar-se com algumas irregularidades de alguns dispositivos devido a vários motivos impre­vistos. Se isto acontecer, desligue a unidade e depois ligue-a novamente.
O número total máximo de cheiros MP3/WMA é de
999. Número máximo total de pastas é 99 incluíndo a directório raiz e pastas com cheiros não reprodu­zíveis.

Ouvir rádio

Sintonização

Prima o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
1 2
Prima o botão TUNER no telecomando ou botão FUNCTION
repetidamente na unidade principal para selecionar a função
do sintonizador.
3
Prima o botão TUNING ( ou ) para sintonizar a estação desejada.
Sintonização manual:
Prima o botão TUNING ( tonizar a estação desejada.
Sintonização automática:
Quando o botão TUNING ( ou ) é premido por mais de 0,5 segundos a busca começará automaticamente e o sintoniza-
dor irá parar na primeira estação de radiodifusão receptível.
Notas:
Quando ocorrer uma interferência de rádio, a pesquisa auto-
mática pode parar automaticamente naquele ponto. A sintonização de pesquisa automática saltará as estações
com sinais fracos.
Para receber uma transmissão FM estéreo:
Prima o botão TUNER para selecionar o modo estéreo e
aparecerá a indicação “ST”. “ emissão FM estiver em estéreo.
Se a receção de FM for fraca, prima o botão TUNER para extinguir o indicador “ST”. A receção muda para monofónica e o som ca mais claro.
ou ) repetidamente para sin-
” aparecerá quando uma
P-9
Ouvir rádio (continuação)
Para pré-denir uma estação
Pode guardar 40 estações FM na memória e chamá-las de volta ao toque de um botão. (Sintonização pré-deni-
da)
1
Realize os passos 2 - 3 de “Sintonização”.
2
Prima o botão MEMORY.
3
Durante 5 segundos prima o botão PRESET/FOLDER ( ou ) para selecionar o número do canal pré-de­nido. Guarde as estações na memória por ordem a começar no canal pré-denido 1.
4
Prima o botão MEMORY para guardar essa estação na memória. Se os indicadores “MEM” e números pré­denidos desaparecerem antes da estação ser memo­rizada, repita a operação a partir do passo 2.
5
Repita os passos 1 - 4 para ajustar outras estações ou para alterar uma estação pré-denida. Quando uma nova estação é armazenada na memória, a estação anteriormente memorizada nessa posição será apa­gada.
Nota:
Quando estiver a ouvir rádio prima o botão DISPLAY para ver o número pré-denido.
A função de reserva protege as estações memoriza­das durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou o cabo de energia CA se desligar.
Para abrir uma estação predenida
Prima o botão PRESET/FOLDER ( ou ) para selecio- nar a estação desejada.
Para varrer as estações prefixadas
Podem ser varridas automaticamente as estações salva­das na memória. (Varredura de memória préfixada)
Prima e mantenha o botão PRESET/FOLDER ( ou
1
). O número predefinido irá piscar e as estações programadas serão sintonizadas em sequência, durante 5 segundos cada.
2
Premir o botão PRESET/FOLDER ( ou ) novamente quando a estação desejada tiver sido localizada.
Para apagar a memória pré-denida toda.
Prima e mantenha o botão CLEAR até aparecer
1
“CLr”.
P-10

Melhorar o seu sistema

O cabo de ligação não está incluído. Compre um cabo disponível comercialmente como o indicado em baixo.
Leitor de Áudio Portátil, etc.
Ouvir os sons reproduzidos num Leitor
de Áudio Portátil, etc.
Use um cabo de ligação para ligar o Leitor de Áudio
1
Portátil etc. à tomada AUDIO IN.
2
Prima o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
3
Prima o botão AUDIO IN no telecomando ou o botão FUNCTION repetidamente na unidade principal para selecionar a função do AUDIO IN.
4
Reproduza o equipamento ligado. Se o nível de volu­me do aparelho ligado for muito alto, pode ocorrer dis-
torção do som. Caso isto aconteça, diminua o volume
do aparelho ligado. Se o nível de volume for demasia­do baixo, aumente o som do aparelho ligado.
Nota:
Para evitar interferências, coloque a unidade longe do
televisor.
Cabo áudio (não fornecido)

Tabela de resolução de problemas

Muitos potenciais problemas podem ser resolvidos pelo pro­prietário sem contactar um técnico de serviço. Se algo está errado com este produto, verique o seguinte antes de chamar o seu distribuidor autorizado ou centro de serviço da SHARP.

Geral

Sintoma Possível causa
Quando primo um
Ajuste a unidade para o botão a unidade não responde.
Não há som. O nível do volume está

Leitor de CD

Sintoma Possível causa
A reprodução
não pode ser iniciada. A reprodução
pára no meio ou
não é executada
corretamente. Os sons de
A unidade está localizada
reprodução estão a saltar ou a reprodução parou no meio de
uma faixa.

Telecomando

Sintoma Possível causa
O telecomando
O cabo de energia CA da
não funciona.
modo de espera de energia e volte a ligá-la.
Se a unidade ainda
funcionar incorretamente, restore-a. (Consulte a
página 12)
ajustado para “L-00”?
Os cabos dos altifalantes
desligaram-se?
O disco estará colocado ao
contrário?
O disco satisfaz os
padrões? O disco está alterado ou
arranhado?
perto de vibrações
excessivas?
O disco está muito sujo?
Há formação de humidade
dentro do aparelho?
unidade está ligado?
A polaridade da pilha está
correta?
A pilha está fraca ou gasta?
A distância ou ângulo estão
incorretos? O sensor do telecomando
está a receber luz forte?

Sintonizador

Sintoma Possível causa
O rádio faz um
A unidade está localizada
ruído anormal continuamente.
perto de uma TV ou
computador?
A antena FM está colocada
corretamente? Afaste-a do cabo CA se estivere colocadas perto deste.
P-11
Tabela de resolução de problemas (continuação)
USB
Sintoma Possível causa
O dispositivo não foi
Existe algum cheiro MP3/
detetado.
A reprodução não é
O cheiro WMA está
iniciada.
Visualização de
Está a ser reproduzido
hora incorreta.
WMA disponível?
O dispositivo está bem
ligado?
É um dispositivo MTP?
O dispositivo contém somente um cheiro AAC?
protegido com copyright? É um cheiro MP3 falso?
um cheiro de bitrate
variável?

Condensação

Mudanças de temperatura súbitas, armazenamento ou o funcionamento em ambiente extremamente húmido po-
dem causar a formação de condensação dentro do apa-
relho (Captador de som de CD, etc.) ou no transmissor
do telecomando. A condensação pode causar avarias na
unidade. Se isto acontecer, deixe a energia ligada sem nenhum disco na unidade até que reprodução normal seja possível (aproximadamente 1 hora). Enxugue qual­quer condensação existente no transmissor com um pano
suave antes de pôr a unidade a funcionar.

Antes de transportar a unidade

Retire o disco e o dispositivo de armazenamento USB da unidade. Em seguida dena a unidade para o modo de es­pera. Transportar a unidade com o dispositivo USB ligado ou um disco no interior pode danicar a unidade.

Se ocorrerem problemas

Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas (choque mecânico, eletricidade estática exces­siva, voltagem anormal de fornecimento devido a relâm­pago, etc.) ou seja operado de forma incorreta, podem
ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1
Coloque a unidade para o modo de espera e volte a ligar a energia.
2
Se a unidade não voltar a estar na função anterior,
desligue e volte a ligar a cha da tomada de corrente e em seguida ligue a unidade.
Nota:
Se nenhuma das funções acima referidas restaurar a uni-
dade, apague toda a memória repondo as denições de
fábrica.
1 2
Atenção:
Esta operação irá apagar todos os dados armazenados na memória incluindo o relógio, as denições do temporizador, a predenição do sintonizador e o programa de CD.
Os discos compactos são bastante resistentes a danos,
porém podem acontecer erros de reprodução devido à acumulação de sujidade na superfície do disco. Siga as indicações em baixo para aproveitar ao máximo sua cole­ção de CDs e seu equipamento.
Limpe periodicamente o aparelho com um pano suave e
uma solução de sabão diluída e em seguida limpe com
um pano seco.
Atenção:
Reposição das denições de fábrica, apagar toda a memória
Prima o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia.
Enquanto premir o botão VOLUME prima o botão . Aparecerá “rSt”.

Cuidado com os discos compactos

Não escreva em nenhum lado do disco, particular-
mente no lado sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta superfície.
Mantenha os seus discos longe de luz solar direta, ca­lor e humidade excessiva.
Segure sempre os CDs pelas extremidades. Impres­sões digitais, sujidade ou água no CD podem causar ruído ou erro de reprodução. Se um CD está sujo ou não é reproduzido corretamente, limpe com um pano suave, seco e enxugue diretamente para fora desde o centro, ao longo do raio.
NÃO SIM
Correto

Manutenção

Limpar o aparelho

Não utilize substâncias químicas para limpar (petró­leo, solvente de tinta, etc.), pois isto pode danicar o
aparelho.
Não aplique óleo dentro da unidade, pois isto pode
provocar malfuncionamento.
P-12
Especicações
Como parte de nossa política de melhorias contínuas,
a SHARP reserva-se o direito de fazer modicações ao projeto e especicações para melhoria do produto sem advertência prévia. As imagens de especicação do de-
sempenho indicadas são valores nominais de unidades
de produção. Podem existir algumas divergências destes
valores em unidades individuais.

Geral

Fonte de energia AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Consumo de
energia Dimensões Largura: 190 mm
Peso 1,48 kg
(*)
Este valor de consumo de energia é obtido quando a uni-
dade principal está no modo de espera.
Amplicador
Energia de saída
Terminais de saída
Ligado: 10 W Espera de energia: 0,4 W (*)
Altura: 115,7 mm Profundidade: 235 mm
MPO: 6 W (3 W + 3 W) (10% T.H.D.) RMS: 5 W (2,5 W + 2,5 W) (10% T.H.D.) RMS: 4 W (2 W + 2 W) (1% T.H.D.)
Altifalantes: 4 ohms
USB
Interface do USB host
Ficheiro de suporte
Suporte de bitrate
Outros Número máximo total de
Suporte de sistema de
cheiros
Cumpre os requisitos da
norma USB 1.1 (Velocidade completa)/2.0 Classe de armazenamento em massa. Suporta apenas o protocolo Bulk
e CBI. MPEG 1 Camada 3
WMA (Não DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
cheiros MP3/WMA é 999. Número máximo total de pastas é
99 INCLUSIVE no directório raiz. Suporte de dispositivos USB
com Microsoft Windows/DOS/ FAT 16/FAT 32.
Comprimento de bloco para o
sector de 2 kbytes.

Sintonizador

Alcance de frequência
FM: 87,5 - 108 MHz

Leitor de CD

Tipo Leitor de CDs de multi-reprodução
Leitura de sinal Capturador laser semicondutor de
Conversor D/A Conversor D/A multi-bits Resposta da
frequência Alcance
dinâmico
de disco individual
3 feixes, sem-contacto
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)

Altifalantes

Tipo Sistema de altifalantes tipo 1 via
Energia de entrada máxima
Energia de entrada estimada
Impedância 4 ohms Dimensões Largura: 111 mm
Peso 0,86 kg/cada
8 cm Alcance total
5 W
2,5 W
Altura: 194 mm Profundidade: 127,5 mm
P-13
Loading...