SHARP XL-UH05H, XL-UH1H User Manual

FRANÇAIS
Micro-chaîne XL-UH1H composée de XL-UH1H (appareil principal) et CP-UH1H (enceinte acoustique). Micro-chaîne XL-UH05H composée de XL-UH05H (appareil principal) et CP-UH05H (enceinte acoustique).
Accessoire
Télécommande x 1
Vérifi er que seul l’accessoire ci-dessous est présent dans l’emballage.
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com.
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Commande de volume
Le niveau sonore pour un réglage de volume donné dépend de l’effi cacité du haut-parleur, de son emplacement et d'autres facteurs divers. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
MODÈLE
XL-UH1H XL-UH05H
MICRO CHAÎNE
MODE D’EMPLOI
L’illustration utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-UH1H.
(XL-UH1H seulement)
0F R MW 1
F-1
Informations sur la mise au rebut correcte
Attention: Votre produit comporte ce symbole. Il signifi e que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. In the European Union
Attention: si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse: les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www. sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des
entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut: veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Informations sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournis avec ce produit contiennent des traces de Plomb. Au sein de l’Union Européenne: le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/ accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place. Suisse: les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant. Pour les pays hors Union Européenne: Veuillez contacter une autorité locale afi n de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
Notes spéciale
AVERTISSEMENTS:
Lorsque la touche ON/STAND-BY est en position STAND-BY, de la tension d’alimentation est toujours présente à l’intérieur de l’appareil. Lorsque la touche ON/STAND-BY est en position STAND-BY, l’appareil peut être remis en route grâce à la télécommande. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne jamais retirer les couvercles sauf si vous êtes qualifi é pour le faire. Cet appareil contient des tensions dangereuses, toujours retirer la fi che d’alimentation secteur de la prise avant toute opération de maintenance et en cas d’inutilisation prolongée. Afi n d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à l’égouttage ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être posé sur l’appareil. Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe. Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifi ée.
ATTENTION:
Ce produit est classé dans la catégorie des produits CLASS 1 LASER. Ce produit contient un laser de faible puissance. Pour assurer la sécurité, éviter d’ôter l’enveloppe ni d’accéder à l’interieur de ce produit.Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifi ée.
Note:
Les supports audiovisuels peuvent contenir des œuvres protégées par les droits d’auteurs, lesquelles ne doivent pas être enregistrées sans autorisation du propriétaire des droits d'auteur. Se référer aux lois en vigueur dans votre pays.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
F-2
21W
Rouge Noir
Enceinte gauche
Enceinte droite
Antenne FM
Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de tout téléviseur CRT afi n d’éviter les variations de couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil. Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif. Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil. Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fi che pour ne pas abîmer les fi ls internes. La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
Raccordement des enceintes
Raccordement du système
Brancher le fi l noir sur la borne négative (–) et le fi l rouge sur la borne positive (+).
Utiliser des enceintes d’impédance 4 ohms ou plus, car des impédances d’enceintes plus faibles peuvent endommager l’appareil.
Veiller à ce que les enceintes gauche et droite soient correctement raccordées. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fi ls dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffl e réfl ex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Précautions
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Incorrect
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de fl amme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Étiquette des
spécifi cations (*)
Il se peut que l’illustration de l’étiquette des spécifi cations soit différente de l’étiquette réellement utilisée. (*) L’étiquette se
situe au bas de l’appareil.
F-3
Note:
Avant d’utiliser la télécommande, retirer la protection en plastique du compartiment des piles.
Tout en poussant la languette de blocage vers le centre de la télécommande, glisser le compartiment des piles vers l’extérieur.
Retirer l’ancienne pile du compartiment, insérer la pile neuve et replacer le compartiment dans le logement de la télécommande.
1
2
Télécommande - mise en place des pile
Précautions à prendre:
Retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention:
Éviter d’utiliser des pile rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
Si la pile ne sont pas correctement remises en place, il y a un risque d’explosion.
Remplacer uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
La mauvaise installation des pile peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Notes sur l’utilisation:
Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Acheter une pile bouton au lithium « CR 2025 ».
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
Compartiment des piles
Dos de la télécommande
Languette de blocage
Symbole de polarité (+)
Type de pile
Languette de blocage
Pôle positif (+)
vers le haut
Commande générale
Pour allumer l’appareil
Fonction
Appareil principal
Télécommande Opération
Mise sous/ hors tension
Appuyer pour mettre l’appareil sous tension ou pour basculer en mode de veille.
Réglage automatique du volume
Si vous éteignez puis rallumez l’appareil principal alors que le volume est réglé sur 16 ou plus, le volume de 16 sera repris au démarrage.
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le volume est réglé sur 16 ou moins, le volume établi à l’extinction sera repris au démarrage.
Commande de volume
Appuyer sur la touche VOLUME +/– pour augmenter ou baisser le volume.
Contrôle extra graves (X-BASS)
Si on appuie sur la touche X-BASS, l’unité entre en mode d’extra graves, qui souligne les fréquences basses, qui suramplifi e les basses fréquences et l’icône « X-BASS » apparaît. Pour décommander le mode bas supplémentaire, appuyer sur le bouton de X-BASS encore.
Fonction mise en arrêt automatique:
L’appareil principal passe en mode veille après 15 minutes d’inactivité lorsque: CD/USB: en mode pause ou arrêt. TUNER: réception d’aucun signal. (XL-UH1H seulement) AUDIO IN: détection d’aucun signal d’entrée.
Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
Télécom-
mande
Protection en
plastique
Compartiment des piles
Commande générale (suite)
FLAT
F-5
Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite)
Recherche directe de morceaux
En utilisant les touches de recherche directe, les plages désirées sur le disque en cours peuvent être lues.
Agir sur les touches de Recherche Directe de la télécommande pour sélectionner des morceaux pendant la lecture du disque souhaité.
Les touches de Recherche Directe permettent de sélectionner jusqu’au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche « 10+ ».
A. Par exemple, pour choisir 13
Appuyer une fois sur la touche « 10+ ».
Appuyer sur la touche « 1 ». Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ». Appuyer sur la touche « 1 ». Appuyer sur la touche « 3 ». Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes:
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture:
Appuyez sur la touche
de l’appareil principal ou de la
télécommande.
1
2 3
1 2 3 4
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste:
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse « RPT ONE ». Appuyer sur la touche .
Pour répéter tous les morceaux:
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse « RPT ALL ». Appuyer sur la touche
.
Pour répéter tous les morceaux souhaités:
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmés » à la pages 4 - 5, puis appuyer sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse le message « RPT ALL ».
Pour annuler la répétition:
Appuyez de nouveau sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que « » ou « » disparaisse.
Lecture aléatoire
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire:
Appuyer et maintenir la touche PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que s’allume l’icône « RND ».
Pour annuler la lecture aléatoire:
Appuyer sur la touche PLAY MODE et la maintenir enfoncée. L’icône « RND » disparaîtra.
Notes:
Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition est indisponible. Sélectionner la fonction répéter annule la lecture aléatoire.
La lecture s’arrêtera après que tous les morceaux aient été joués au hasard.
Si l’on appuie sur la touche
ou pendant la lecture au hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifi er un ordre.)
Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.
Appuyer sur les touche ou de la télécommande pour sélectionner la plage souhaitée.
Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro de morceau.
1
2
3
Numéro de la plage choisie
Nombre de pistes sur le CD Nombre de pistes sur le disque
MP3/WMA
Numéro de la plage choisie
F-8
Écoute de la radio
Accord
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de tuner.
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour syntoniser la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou ) pour syntoniser la station désirée.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING (
ou ) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes:
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la fréquence en est affi chée, puis le voyant RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
L’accord automatique s’achève complètement pour la mémorisation automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 9).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affi che. «
»
apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo. Si la réception FM est faible, appuyer sur la touche
TUNER pour éteindre le voyant « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
1
2
3
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 (suite)
Notes:
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB.
Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
La borne USB est uniquement prévue pour la connexion directe au dispositif de mémoire USB sans câble.
L’ordre de lecture des fi chiers MP3 peut varier en fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du téléchargement des fi chiers.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
L’appareil peut affi cher des noms de fi chier comprenant jusqu’à 16 caractères.
Ce nombre comprend également les dossiers dépourvus de fi chiers lisibles.
Le temps de lecture de l’affi chage peut ne pas être affi ché correctement lors de la lecture d’un fi chier à débit binaire variable.
Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d’affi cher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du fi chier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans les fi chiers WMA. Les fi chiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les CD:
Page
Recherche directe de morceaux ..................................5
Lecture répétée ..............................................................5
Lecture aléatoire ............................................................5
Lecture des morceaux programmés ...................... 5 - 6
Note:
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « NO MEDIA » s’affi chera sur l’écran.
F-9
Prérégler une station
Il est possible de stocker stations en 40 FM et de les rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de présélection)
Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ». Appuyer sur la touche MEMORY.
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de présélection 1.
Appuyez sur la touche MEMORY pour mémoriser cette station. Si les voyants « MEMORY » et le numéro de préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter l’opération à partir de l’étape 2.
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.
1 2
3
4
5
Rappel d’une station préréglée
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pendant moins de 0,5 secondes pour sélectionner la station désirée.
Pour balayer les station préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET (
ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station souhaitée est localisée.
1
2
Pour effacer toute la mémoire
Maintenir la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que « TUN CLR » apparaisse à l’écran, puis appuyer sur la touche MEMORY.
1
Écoute de la radio (suite)
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (XL-UH1H seulement)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les informations concernant le type de programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’affi cheur. « TP » (programme routier) s’affi che lorsque l’émission captée porte des informations routières et « TA » (annonce routière) apparaît lorsque l’information routière est en cours de diffusion. « PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d’une station PTY dynamique.
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches de la télécommande.
Informations données par RDS
À chaque pression sur la touche RDS DISP, l'affi chage change comme suit:
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS portant de faibles signaux, l’affi chage change comme suit:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
Fréquence Texte radio (RT)
F-10
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant.
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
Maintenir la touche RDS ASPM de la télécommande enfoncée pendant plus de 3 secondes.
1. Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).
2. Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS » s’affi che
un instant et la station est mise en mémoire.
3. Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affi che pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire. L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire. S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des stations. Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affi che « 00 MEM » et « END » pendant 4 secondes environ. Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé. Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents. Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peuvent changer.
1
2
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifi ant le type de programme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routières, etc.).
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
L’indication « PTY » clignote pendant environ 6 secondes.
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche
ou pour
sélectionner le code PTY.
À chaque pression sur la touche, le code PTY s’affi che. Alors que le code PTY est affi ché (dans les 6 secondes),
appuyer de nouveau sur la touche RDS PTY.
L’appareil recherche toutes les stations préréglées, s'arrête lorsqu'il trouve une station appartenant à la catégorie sélectionnée et fait l’accord sur la stations. L’indicateur RDS s’éclaire.
Si aucun programme n’est trouvé dans toutes les stations préréglées, l’appareil affi che « NO FOUND » et retourne à la station précédente.
Notes:
Si l’affi chage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de programme souhaité, le numéro du canal correspondant s’allume pour 4 secondes et le nom de station reste allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme d’une autre station, appuyer sur la touche RDS PTY et renouveler l’opération depuis l’étape 2. L’appareil recherche alors une autre station.
1
2
3
4
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente:
L’appareil affi che alternativement « PS », « NO PS » et un nom de station. Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil n’arrive pas à affi cher le nom de la station. « NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s’affi che.
Notes pour le texte radio:
Les 8 premiers caractères de text radio restent affi chés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur l’affi cheur. Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio, l’appareil affi che « NO RT » au passage en position de texte radio. L’appareil affi che « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.
F-11
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affi chage 24 heures (00:00).
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode d’attente.
Presser et maintenir la touche CLOCK/TIMER jusqu’à ce qu’apparaisse « 00:00 ».
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et presser la touche MEMORY. Appuyer une fois sur la touche
ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Appuyer sur la touche
ou pour régler les minutes et presser la touche MEMORY. Appuyer sur la touche
ou pour avancer de 1 minute. Pour
avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Pour vérifi er l’heure:
[Lorsque l’appareil est en attente] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’affi cheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’affi cheur indiquera l’heure pour 4 secondes environ.
Note:
L’indication «
00:00 » apparaîtra ou l’heure s’affi chera si le courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou d’un débranchement de l’appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1.
1
2
3
4
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)
Lecture programmée:
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD, USB, TUNER ou AUDIO IN) désirée à une heure prédéfi nie.
Lecture programmée
Avant de régler la minuterie:
Vérifi er que l’horloge est à l’heure (voir colonne de gauche). Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération.
Pour la lecture programmée, charger le disque à lire.
1
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pendant environ 2 secondes.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et presser sur la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure du minuteur et presser la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes du minuteur et presser la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou pour régler l’arrêt de la minuterie (comme aux étapes 4 et 5) puis presser la touche MEMORY.
Pour sélectionner une source pour la lecture programmée (CD, TUNER, USB ou AUDIO IN), appuyer sur la touche
ou . Appuyer sur la touche MEMORY. S’il s’agit du TUNER, sélectionner une station en agissant sur la touche
ou et appuyer sur la touche MEMORY. Si aucune station n’a été programmée, « NO P-SET » s’affi che et la programmation s’annule.
1
2
3
4
5
6
7
F-12
Mise en arrêt différée
La radio, le disque compact et l’USB peuvent être tous mis hors tension automatiquement.
Allumer la source souhaitée. Appuyer sur la touche SLEEP. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer sur la touche
SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner l’heure.
SLP 120 90 60 30 15 10 5
« SLEEP » apparaît. Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera
automatiquement en attente.
Pour vérifi er la durée pour la mise en arrêt différée:
Pendant « SLEEP » est affi ché, appuyer sur la touche SLEEP. Le temps restant s’affi che pendant 10 secondes environ.
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affi chage de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit.
Alors que « SLEEP » s’affi che, appuyer sur la touche SLEEP plusieurs fois jusqu’à ce que SLEEP disparaisse.
1 2 3
4 5
Pour utiliser l’opération programmée et la mise en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée:
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favori.
Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir colonne de gauche, étapes 1 - 5).
Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé, lecture programmée (étapes 2 - 8, pages 10 - 11).
1
2
Déclenchement de la mise en arrêt différée
Programmation de la lecture
Fin d’opération
Heure de départ pour la lecture programmée
La mise en arrêt différée s’arrête
Durée
programmée
5 - 120 minutes
Régler le volume à l'aide des boutons VOLUME + et VOLUME –, puis appuyer sur la touche MEMORY. (Éviter de trop élever le volume).
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. Le voyant rouge « TIMER » s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à la lecture programmée.
À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se déclenche. Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé. L’indicateur « » clignote pendant la lecture programmée.
Vérifi cation du réglage de l’alarme:
Pressez plusieurs fois la touche CLOCK/TIMER pour voir ce qui suit:
Effacer le réglage de l’alarme:
Appuyer sur le bouton CLOCK/TIMER jusqu’à ce que « ONCE » ou « DAILY » apparaisse sur l’écran, puis appuyer sur la touche MEMORY. « OFF » apparait sur l’écran de l’appareil.
Note:
Après avoir sélectionné le niveau sonore et appuyé sur la touche MEMORY pour confi rmer, l’appareil retourne à la dernière fonction.
8
9
10
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
F-13
Dépannage
Général
Problème Cause
L’horloge n’est pas à l’heure.
Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 11)
L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche.
Mettre l’appareil en veille et le rallumer. S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (Voir page 14)
Aucun son n’est entendu.
Le volume est-il réglé sur « MIN » ? Le casque est-il branché ? Les fi ls des enceintes sont­ils débranchés ?
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci­dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
Casque
Problème Cause
La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil est-il branché sur secteur ? Les polarités des piles sont­elles respectées ? La pile est-elle épuisée ? La distance et l’angle sont-ils corrects ? Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ?
Enrichissement du système
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce.
Lecteur audio portable, etc.
Câble audio (non fourni)
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Appuyez sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.
Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le niveau du volume de l’appareil connecté est trop haut, une distorsion du son peut apparaître. Si cela arrivait, diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le volume de l’appareil connecté.
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du téléviseur.
1
2
3
4
Écoute des sons de lecture à partir d’un lecteur audio portable, etc.
Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
Utiliser un casque muni d’une fi che de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
Télécommande
Lecteur CD
Problème Cause
La lecture ne démarre pas. La lecture s’arrête au milieu ou ne se fait pas correctement.
Le disque est-il mis à l’envers ? Le disque satisfait-il à la norme ? Le disque est-il déformé ou rayé ?
La lecture est intermittente ou s’arrête.
L’appareil subit-il des
vibrations ? Le disque est-il encrassé ? Une condensation est-elle formée dans l’appareil ?
Tuner
Problème Cause
L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.
L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC ? L’antenne FM est-elle placée correctement ? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
F-14
Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. Appuyer sur les boutons VOLUME + et
de l’appareil
principal jusqu’à ce que « CLR AL » apparaisse.
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
1 2
Entretien de disques compact
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afi n de profi ter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l’humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
Entretien
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention:
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l’enveloppe.
Ne pas lubrifi er l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Dépannage (suite)
USB
Problème Cause
Impossible de détecter le périphérique.
Des fi chiers MP3/WMA sont­t-ils disponibles ? Le périphérique est-il correctement raccordé ? Le périphérique est-il de type MTP ? Le périphérique ne contient-il que des fi chiers AAC ?
La lecture ne démarre pas.
Le fi chier WMA est-il protégé par un copyright ?
Le fi chier MP3 est-il endommagé ?
Affi chage de l’heure erroné. Affi chage du nom du fi chier erroné.
Un fi chier à débit binaire variable est-il en cours de lecture ?
Le nom de fi chier apparaît-il caractères chinois ou japonais ?
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de faire fonctionner l’appareil.
Avant de transporter l’appareil
Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifi er qu’il ne reste rien sur le tiroir. Puis mettez l’appareil en mode de veille. Si on transporte l’appareil avec CD dedans, il peut s’endommager.
NON OUI
Correct
Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit:
On mettra l’appareil en attente et le rallumera. Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfi n rallumer l’appareil.
Note:
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
1 2
F-15
Tuner
Gamme de fréquences
FM: 87,5 - 108 MHz
Enceinte (XL-UH1H)
Type
Enceinte à 1 voies 8 cm Plage complète
Puissance d’entrée maximale
10 W
Puissance d’entrée nominale
5 W
Impédance
4 ohms
Dimensions
Largeur: 111 mm Hauteur: 194 mm Profondeur: 180 mm
Poids
1,3 kg /chacune
Spécifi cations
Général (XL-UH1H)
Alimentation
220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation
Allumé: 21 W En veille: 0,4 W (*)
Dimensions
Largeur: 190 mm Hauteur: 115,7 mm Profondeur: 230,4 mm
Poids
2,4 kg
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifi cations à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fi n d’amélioration. Les chiffres des spécifi cations de performance donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
Amplifi cateur (XL-UH1H)
Puissance de sortie
MPO: 14 W (7 W + 7 W) (10% de D.H.T.) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% de D.H.T.) RMS: 8 W (4 W + 4 W) (1% T.H.D.)
Bornes de sortie
Enceintes: 4 ohms Casque: 16 - 50 ohms
(recommandé: 32 ohms)
Lecteur CD
Type
Lecteur de disque simple compacts
Procédé de lecture
Sans contact, par laser à semi­conducteur à 3 faisceaux
Convertisseur N/A
Convertisseur N/A multi-bits
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz
Gamme dynamique
90 dB (1 kHz)
USB
Interface hôte USB
Conforme au standard USB 1.1 (Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité. Support Bulk uniquement et protocole CBI.
Fichier supporté
MPEG 1 Layer 3 WMA (Non DRM)
Débit binaire supporté
MP3 (32 ~ 320 kbps) WMA (64 ~ 160 kbps)
Autres
Le nombre maximal total de fi chiers MP3/WMA est de 999. Le nombre maximal total de dossiers est de 99, répertoire racine COMPRIS. Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Support des ID3TAG version 1 et version 2.
Support du système de fi chiers
Support des périphériques USB avec Microsoft Windows/DOS/FAT 16/FAT 32. Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur.
Général (XL-UH05H)
Alimentation
220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation
Allumé: 16 W En veille: 0,4 W (*)
Dimensions
Largeur: 190 mm Hauteur: 115,7 mm Profondeur: 230,4 mm
Poids
2,08 kg
(*) Cette valeur de consommation d’énergie est obtenue
lorsque l’appareil est en mode veille.
Amplifi cateur (XL-UH05H)
Puissance de sortie
MPO: 7 W (
3.5 W + 3.5 W
) (
10% de D.H.T.
) RMS: 5 W (2.5 W + 2.5 W) (10% T.H.D.) RMS: 4 W (2 W + 2 W) (1% T.H.D.)
Bornes de sortie
Enceintes: 4 ohms Casque: 16 - 50 ohms
(recommandé: 32 ohms)
Enceinte (XL-UH05H)
Type
Enceinte à 1 voies 8 cm Plage complète
Puissance d’entrée maximale
5 W
Puissance d’entrée nominale
2,5 W
Impédance
4 ohms
Dimensions
Largeur: 111 mm Hauteur: 194 mm Profondeur
: 105 mm
Poids
0,78 kg /chacune
Fonction (uniquement sur l’appareil
principal)
Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
Note:
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
CD USB
AUDIO IN
TUNER
Écoute de disques MP3/WMA ou CD
Diverses fonctions de disque
Fonction
Pause
Plage haut/bas
Avance rapide/ inversion
Appareil principal
Télécom-
mande
Opération
Presser en mode de lecture. Appuyer sur la touche reprendre la lecture à partir du point de pause.
Presser en mode de lecture ou d’arrêt. En mode stop, appuyer sur la touche lancer la plage désirée.
Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture.
pour
pour
F-4
Égaliseur
Lorsque la touche EQUALIZER est pressée, le réglage du mode en cours s’affi che. Pour changer le mode, appuyer sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode sonore désiré soit affi ché.
Aucune égalisation.
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Pour la musique rock. Pour la musique classique. Pour la musique pop.
Les voix sont accentuées.
Pour le jazz.
Lecture de disque
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
1
Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche
2
FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de CD.
Ouvrir le compartiment de disque.
3
Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
4
Fermer le compartiment des disque.
5
Nombre total de morceaux sur le disque.
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
6
Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête automatiquement.
Notes pour CD ou disques MP3/WMA:
Lorsque l’opération d’avance rapide atteint la fi n du morceau, le CD s’arrête. Lorsque l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau, l’appareil passe en mode de lecture.
Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
Temps total de lecture du disque.
Nombre total de fi chiers (plages) sur le disque.
.
Écoute de disques MP3/WMA ou CD (suite)
Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
4
plages au total sont programmables. En cas d’erreur, appuyer sur la touche CLEAR pendant que le voyant « MEMORY » clignote. Chaque pression de la touche efface un morceau programmé à partir du dernier.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
6
Appuyer sur la touche CD . Le nombre total de mémoire s’affi che.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés:
Lorsque le voyant « MEMORY » est allumé en mode d’arrêt, appuyer sur la touche CLEAR de la télécommande. « MEMORY » disparaît et toute la programmation s’efface.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l’appareil affi che « MEMORY ». Les étapes 1 - 4 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme précédent.
Pour vérifi er les morceaux programmés:
Pendant l’arrêt ou le mode de lecture des morceaux programmés, appuyer sur la touche
Notes:
Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est automatiquement annulé.
Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une autre, les sélections programmées seront effacées.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des morceaux programmés.
ou .
.
Procédure de lecture de disques MP3/
WMA avec le mode dossier activé
Pour lire des CD-R/RW.
1
Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/ WMA. Les informations sur le disque seront affi chées.
Nombre total de morceaux
Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
2
FOLDER ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
Nombre de dossier
Sélectionner le fi chier à lire en appuyant sur la touche
3
ou .
Appuyer sur la touche
4
commence.
Les noms du fi chier, du titre, de l’artiste et de
l’album s’affi chent s’ils sont enregistrés sur le disque.
Appuyez sur la touche (
être sélectionné même en mode lecture. Le mode de lecture sera conservé dans la première plage du dossier sélectionné.
Les informations affi chées peuvent être changées en appuyant sur la touche DISPLAY.
Affi chage du nom du
fi chier
Affi chage Counter Affi chage de l’artiste
Note:
Si la détection de « fi chier WMA protégé par copyright » ou « le fi chier à lire n'est pas supporté » est sélectionnée pendant la lecture, « NO SUPPORT » apparait sur l'écran de l'appareil principal et ce dernier passe à la piste suivante.
Nombre de pistes dans le dossier sélectionné
(CD ). La lecture
ou ) et le dossier peut
Affi chage du title
Affi chage de
l’album
F-6
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3
Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec
le mode dossier activé
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur
1
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fi chiers MP3/WMA. Après le branchement de la mémoire USB à l’unité centrale, les informations de morceau s’affi chent.
Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
2
FOLDER ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré. Pour entamer la lecture, allez à l’étape 4. Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche FOLDER ( ou ) pour sélectionner un autre dossier.
3
Sélectionner le fi chier à lire en appuyant sur la touche
ou .
Appuyer sur la touche (USB ). La lecture
4
commence.
Le nom du fi chier, le titre, l’artiste et le nom de l’album
Note:
Ce dispositif de stockage de masse USB ou lecteur MP3 n’est pas compatible avec les systèmes de fi chier MTP et AAC.
Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
avec le mode dossier désactivé
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur
1
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fi chiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affi chent.
2
Sélectionner le fi chier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3
Appuyer sur la touche commence.
Le nom du fi chier, le titre, l’artiste et le nom de l’album
sont affi chés si ils ont été préalablement enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affi chées peuvent être changées en
appuyant sur la touche DISPLAY.
Note:
Pour mettre en pause la lecture: Appuyer sur la touche (USB ).
(USB ). La lecture
sont affi chés si ils ont été préalablement enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affi chées peuvent être changées en
appuyant sur la touche DISPLAY.
Enlever le dispositif de mémoire USB
Appuyer sur la touche (USB ) pour arrêter la lecture.
1
Appuyer à nouveau sur la touche et attendre que
2
l’indication qu’ « OK » s’affi che.
3
Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Notes:
Toujours retirer le dispositif de mémoire USB une fois que « OK » apparaît sur l'affi cheur. Un retrait incorrect du dispositif de mémoire USB peut entraîner des irrégularités.
Si cela se produit, éteindre l’appareil et le rallumer.
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un dispositif de mémoire USB à ce système audio. L’utilisation d’un câble USB affecterait les performances du système audio.
F-7
Loading...