Sharp XL-UH05H, XL-E1H User Manual

ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
MODEL
XL-E1H XL-UH05H
SISTEM MICROCOMBINĂ
MANUAL DE UTILIZARE
Microcombina XL-E1H este alcătuită din XL-E1H (unitatea principală) şi CP-E1H (sistemul de difuzoare). Microcombina XL-UH05H este alcătuită din XL-UH05H (unitatea principală) şi CP-UH05H (sistemul de difuzoare).
Imaginile imprimate în acest manual de utilizare sunt pentru modelul XL-E1H.
(numai pentru
XL-E1H)
Vă rugăm să ţineţi cont că numai următoarele accesorii sunt incluse.
Telecomandă x 1

Controlul volumului

Nivelul sunetului la un anume volum depinde de ecienţa boxei, de plasare precum şi de alţi factori. Se recomandă evitarea expunerii la volum excesiv. Nu setaţi volumul la maximum la punerea în funcţiune a aparatului. Ascultaţi muzică la un nivel moderat. Presiunea excesivă a sunetului provenit din căşti poate afecta auzul.

Observaţie specială

Furnizarea acestui produs nu echivalează cu o licenţă şi nici nu implică drepturi de distribuţie a conţinutului creat cu ajutorul acestui produs în sisteme de radiodifuzare comerciale (canale de distribuţie terestre, prin satelit, prin cablu şi/sau alte canale de distribuţie), în sisteme de transmisie de date în timp real (prin Internet, reţele interne şi/sau alte reţele), în alte sisteme de distribuţie a conţinutului (aplicaţii pay-audio sau audio-on-demand şi alte asemenea) sau pe suport zic (discuri compacte, discuri digitale, cipuri semiconductoare, hard drive-uri, carduri de memorie şi alte asemenea). Pentru o astfel de utilizare este necesară o licenţă independentă. Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi http://mp3licensing.com.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de Fraunhofer IIS and Thomson.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
92L87500016501
0F R MW 1

Observaţie specială

AVRETISMENT:
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia
STAND-BY, tensiunea de alimentare este încă pre­zentă în interiorul unităţii. Când butonul ON/STAND­BY este setat în poziţia STAND-BY, unitatea poate  operată prin telecomandă. Această unitate nu conţine componente, care pot  re-
parate de utilizator. Nu îndepărtaţi niciodată carcasa, dacă nu sunteţi calicat în acest sens. Această unitate conţine niveluri de tensiune periculoase. Înainte de ori­ce fel de acţiuni de întreţinere sau în cazul neutilizării, deconectaţi unitatea din priză. Pentru a preveni incendiile sau electrocutarea, nu ex-
puneţi această unitate la stropire sau udare. Nu puneţi pe aparat obiecte umplute cu apă, cum ar  vazele. Nu setaţi volumul la maxim la punerea în funcţiune a apa-
ratului şi ascultaţi muzica la un nivel moderat. Presiunea excesivă a sunetului provenit din căşti poate afecta auzul. Tensiunea aplicată trebuie să e identică cu cea spe-
cicată pe aparat. Utilizarea produsului la o tensiune mai ridicată decât cea specicată este periculoasă şi poate duce la producerea unui incendiu sau unui alt accident, care poate cauza pagube. Compania SHARP nu este responsabilă pentru nicio pagubă re­zultată din utilizarea acestui aparat la o altă tensiune decât cea specicată.
ATENŢIE:
Acest produs este clasicat drept PRODUS LASER
DE CLASA 1. Acest produs conţine un echipament laser de mică
putere. Pentru a evita orice pericol, nu îndepărtaţi carcasa şi nu accesaţi interiorul produsului. Consultaţi personalul de service calicat.
Notă:
Materialul audio-vizual protejat de drepturile de autor nu poate  copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului acestor drepturi. Vezi legile locale în vigoare.
Informaţii despre reciclarea sau distrugerea adecvată
A. Informaţii despre dispunerea deşeurilor
pentru Utilizatori (gospodării particulare)
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, nu utilizaţi un container obişnuit pentru gunoi! Produsele electrice şi electronice uzate trebuie
Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol, care înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile casnice. Pentru aceste produse există un sistem separat de colectare.
tratate separat şi conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recuperarea şi reciclarea echipamentului electric şi electronic uzat. Ca urmare a implementării de către statele membre, gospodăriile particulare din statele UE pot returna echipamentul electric şi electronic uzat la punctele speciale de colectare fără a plăti nimic*. În unele ţări* distribuitorii locali colectează gratuit produsele uzate în schimbul achiziţionării unui produs nou similar. *) Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru
mai multe detalii. Dacă echipamentul electric sau electronic uzat are baterii sau acumulatoare, vă rugăm să reciclaţi aceste elemente separat conform legilor locale. Prin dispunerea corectă a acestui produs veţi ajuta la tratarea corectă a acestui deşeu, la recuperare sau la reciclare şi astfel veţi putea preveni potenţialele efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane, efecte care pot apărea din cauza dispunerii inadectavate a deşeurilor.
2. În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale şi să întrebaţi care ar  cel mod corect mod de dispunere a acestui deşeu.
B. Informaţii despre dispunerea deşeurilor
pentru Firme
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul a fost utilizat în ţeluri de afaceri şi doriţi să-l aruncaţi: Vă rugăm să contactaţi reprezentanţa SHARP, care vă va informa despre preluarea produsului. Puteţi  obligaţi la plata serviciului de preluare şi reciclare. Produsele mici (şi în cantităţi mici) pot  preluate de punctele locale de colectare. Pentru Spania: Vă rugăm să contactaţi sistemul de colectare sau autorităţile locale pentru preluarea produselor uzate.
2. În alte ţări din afara UE Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale şi să întrebaţi care ar  cel mod corect mod de dispunere.
RO-1
Informaţii despre reciclarea sau bateria
Bateria furnizată împreună cu acest produs conţine urme de plumb. Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică faptul că bateriile consumate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia. Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare şi reciclare. Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare. Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda corectă de aruncare a bateriilor cosumate.
92Lxxxxxxxxxxx
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINA / FABRICADO EN CHINA
SERIAL NO. NO. DE SERIE
MODEL NO.
NO. DE MODELO
XL-E1H
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA MICRO COMPONENTE AC 220 - 240V 50/60Hz 21W

Conexiunile sistemului

Precauţii

Asiguraţi-vă că echipamentul a fost plasat într-o zonă
bine ventilată şi că există un spaţiu liber de cel puţin 10 cm în jurul şi deasupra echipamentului.
10 cm 10 cm
Echipamentul trebuie plasat pe o suprafaţă fermă,
care nu propagă vibraţii. Amplasaţi boxele la o distanţă de cel puţin 30 de cm
depărtare faţă de ecranele TV CRT pentru evitarea variaţiilor ecranului. Dacă variaţiile continuă, mutaţi boxele mai departe de ecranul TV. Televizoarele LCD nu sunt predispuse la aceste variaţii.
Se recomandă păstrarea aparatului într-un loc ferit de
soare, de câmpuri magnetice puternice, de praf exce­siv, umiditate şi departe de alte echipamente electro­nice/electrice (computere personale, facsimile etc.), care generează zgomot electric.
Nu plasaţi nimic pe aparat.
Nu expuneţi aparatul la umezeală, la temperaturi mai
mari de 60°C sau la temperaturi extrem de scăzute. Dacă sistemul nu funcţionează corect, scoateţi cablul
din priză. Conectaţi cablul din nou şi reporniţi sistemul. În cazul descărcărilor electrice, scoateţi cablul apara-
tului din priză. Pentru a scoate cablul din priză, apucaţi de ştecher.
Trăgând de cablu se pot distruge rele interioare.
10 cm
10 cm
Cablul de alimentare este utilizat drept dispozitiv de
deconectare şi este permanent operabil.
Nu îndepărtaţi stratul izolator. Pericol de electro-
cutare. Adresaţi-vă serviciului intern a reprezen­tanţei locale SHARP.
Ventilarea nu poate  împiedicată prin acoperirea
oriciilor de ventilare cu obiecte precum ziare, haine, perdele, etc.
Pe aparat nu poate  plasată nicio sursă de foc cum
ar  lumânările. Eliminaţi bateriile uzate cu atenţie pentru mediul în-
conjurător. Această unitate poate  utilizată numai la temperaturi
între 5°C şi 35°C. Aparatul este destinat pentru uz într-un spaţiu cu climă
moderată.

Conectarea boxelor

Conectaţi cablul negru la borna
minus (-) şi cablul roşu la borna plus (+).
Folosiţi boxe cu o impedanţă de
4 ohmi sau mai mult. Boxele cu impedanţă mai mică pot defecta aparatul.
Atenţie la conectarea boxelor aparatului. Boxa dreaptă
este cea din dreapta dvs. atunci când staţi cu faţa spre unitate.
Nu lăsaţi cablurile să se atingă între ele.
Nu puneţi şi nu lăsaţi obiecte să cadă în canalele de
bass reex. Nu vă aşezaţi pe boxe. Pericol de rănire.
Incorect
Deconectaţi cablul de alimentare înainte de a face orice alte conexiuni.
Antenă FM
Specicaţiile de pe
etichetă (*)
Specicaţiile de pe eticheta ilustrată pot  diferite faţă de cele utilizate actual. (*) Eticheta este
situată în partea de sub unitate.
Priză de perete (c.a. 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Difuzorul drept
RO-2
Roşu Negru
Difuzorul stâng

Telecomanda - instalarea bateriei

Notă:
Înainte de a utiliza telecomanda, îndepărtaţi plasticul de protecţie de pe capacul pentru baterii.
În timp ce împingeţi siguranţa spre centrul teleco-
1�
menzii, culisaţi capacul bateriei.
Plastic
Telecomanda
Scoateţi bateria veche, introduceţi bateria nouă şi
2�
închideţi capacul pentru baterii de pe telecomandă.
Compartiment baterii
Tipul bateriei
Dispozitivul de xare
de protecţie
Compartiment baterii
Polaritate simbolul (+)
Spatele
telecomenzii
Dispozitivul de xare
Pozitiv (+)
partea de sus

Controlul general

Precauţii pentru utilizarea bateriei:
Dacă aparatul nu va  utilizat o perioadă îndelungată de timp, extrageţi bateriile. Aceasta va preveni eventualele defecţiuni, care pot apărea în urma scurgerii bateriilor.
Atenţie:
Nu utilizaţi baterii reîncărcabile (baterii nichel-cadmiu etc.).
Dacă bateria a fost introdusă incorect, există pericol
de explozie. Înlocuiţi numai cu acelaşi tip sau un echivalent.
Nu expuneţi bateriile (ambalate sau instalate) la surse
de căldură excesivă cum ar  soare, foc etc. Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca defecţiuni.
Note privind utilizarea:
Înlocuiţi bateria dacă operarea de la distanţă este redusă
sau intermitentă. Achiziţionaţi baterii cu litiu CR 2025. Curăţaţi periodic transmiţătorul de pe telecomandă şi
senzorul de pe aparat cu o lavetă moale. Expunerea senzorului aparatului la lumină puternică poa-
te interfera cu telecomanda. Schimbaţi iluminarea sau di­recţia aparatului dacă intervine o asemenea situaţie. Păstraţi telecomanda ferită de umezeală, căldură, lo-
vituri şi vibraţii.

Setarea automată a volumului

Dacă porniţi şi opriţi unitatea principală la volumul 16
sau mai mult, volumul va reveni la pornire la 16. Dacă porniţi şi opriţi unitatea principală la un volum
mai mic de 16, volumul va reveni la pornire la nivelul xat înainte de oprire.

Pentru a porni aparatul

Funcţionare
Pornire/ Oprire
Unitatea
principală
Teleco-
manda
Operare
Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri unitatea.

Controlul volumului

Apăsaţi butonul VOLUME (+ sau -) pentru a mări sau mic­şora volumul.

Control extra bass (X-BASS)

La apăsarea butonului X-BASS, unitatea va intra în modul extra bass care accentuează frecvenţele basului şi se va aşa „X-BASS”. Pentru anularea modului extra bass, apă­saţi din nou butonul X-BASS.

Funcţia de oprire automată

Unitatea va intra în modul stand-by (oprit) după 15 minute dacă: CD/USB: sunt pe pauză sau oprite. RADIO: nu există recepţie pentru semnal. AUDIO IN: nu este detectat semnalul de intrare.

Oprirea sunetului

Volumul poate  oprit temporar prin apăsarea butonului MUTE de pe telecomandă. Sunetul poate  pornit din nou prin apăsarea aceluiaşi buton.
RO-3
Controlul general (continuare)
FLAT
C

Function (funcţii) (numai pe unitatea principală)

După apăsarea butonului FUNCTION de pe unitatea prin­cipală, funcţia curentă va trece la un alt mod. Apăsaţi bu­tonul FUNCTION în mod repetat pentru a selecta funcţia dorită.
CD USB
AUDIO IN
Notă:
Funcţia de protecţie protejează funcţiile setate pentru câ­teva ore în caz de pană de curent sau în caz de deconec­tare de la curentul electric.
TUNER
Apăsarea butonului EQUALIZER de pe telecomandă va duce la aşarea setării curente. Pentru a schimba setarea, apăsaţi butonul EQUALIZER în mod repetat până la seta­rea dorită a sunetului.

Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3/WMA

Apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru a porni uni-
1�
tatea. Apăsaţi butonul CD de pe telecomandă sau buto-
2�
nul FUNCTION de pe unitatea principală în mod repetat pentru a selecta funcţia CD.
Deschideţi compartimentul discului.
3�
Plasaţi discul pe tava discului cu eticheta în sus.
�

Egalizator

ROCK
CLASSI
POPS
VOCAL
JAZZ

Redare disc

Fără egalizator.
Pentru muzică rock.
Pentru muzică clasică.
Pentru muzică pop.
Vocea este amplicată.
Pentru muzică jazz.
Funcţionare
Pause (pauză)
Piesa următoare/ precedentă
Derulare înainte/ înapoi
Închideţi compartimentul discului.

Diferite funcţii pentru redarea discurilor

Unitatea
principală
Teleco-
manda
Operare
Apăsaţi în timpul redării. Apăsaţi butonul pentru a relua redarea din momentul în care a fost pe pauză.
Apăsaţi în modul redare sau oprit. Dacă apăsaţi butonul în modul oprit, apăsaţi butonul pentru a reda piesa dorită.
Ţineţi apăsat în modul redare. Pentru a reveni în modul redare, eliberaţi butonul.
5�
Numărul total de piese pe disc
Datorită structurii informaţiilor de pe disc, citirea unui disc în format MP3/WMA va dura mai mult decât cea a unui CD normal (aproximativ 20 la 90 secunde).
Apăsaţi butonul pentru redarea CD-ului. După
�
ce ultima piesă este redată, unitatea se va opri au­tomat.
Notă pentru discurile CD sau MP3/WMA:
Când piesa ajunge la nal în timpul derulării înainte,
unitatea CD se va opri. La nalul derulării înapoi a unei piese, unitatea va intra în modul redare.
Discurile multi-session reînregistrabile neterminate,
pot  redate.
Timpul total de redare a discului
Numărul total de şiere (piese) de pe disc
RO-
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3/WMA (continuare)

Căutarea directă a pieselor

Prin utilizarea butoanelor de căutare directă, pot  găsite şi redate piesele de pe discul curent.
Utilizaţi butoanele de căutare directă de pe telecomandă pen­tru alegerea piesei dorite în timpul redării discului selectat.
Butoanele de căutare directă permit alegerea nume-
relor de la 0 la 9. Pentru selectarea numărului 10 sau a unui număr mai
mare, folosiţi butonul „10+”.
A. De exemplu, pentru a alege 13
Apăsaţi butonul „10+” o
1�
dată. Apăsaţi butonul „1”.
2�
Apăsaţi butonul „3”.
3�
B. De exemplu, pentru a alege 130
Apăsaţi butonul „10+” o dată.
1�
Apăsaţi butonul „1”.
2�
Apăsaţi butonul „3”.
3�
Apăsaţi butonul „0”.
�
Notă:
Nu poate  selectat un număr mai mare decât numărul
de piese. În timpul redării aleatorii, căutarea directă nu poate 
utilizată.
Pentru a opri redarea:
Apăsaţi butonul de pe unitatea principală sau de pe te­lecomandă.
Numărul piesei selectate

Repetare piesă

Funcţia repetare piesă, poate repeta continuu o piesă, toate piesele sau o secvenţă programată.
Pentru repetarea unei piese:
Apăsaţi butonul PLAY MODE în mod repetat până când pe ecran se aşează „RPT ONE” (repetare o piesă). Apă­saţi butonul .
Pentru a repeta toate piesele:
Apăsaţi butonul PLAY MODE în mod repetat până când pe ecran se aşează „RPT ALL” (repetare toate). Apăsaţi butonul .
Pentru a repeta piesele programate:
Efectuaţi paşii 1 - 6 din secţiunea „Redarea programată” de la pag. 5 - 6 şi apoi apăsaţi butonul PLAY MODE până când se aşează „RPT ALL”.
Pentru anularea modului de repetare a piesei:
Apăsaţi din nou butonul PLAY MODE până când „ ” sau „ ” dispare.

Redare aleatorie

Piesele de pe disc pot  redate automat în ordine aleatorie.
Redarea aleatorie a tuturor pistelor:
Ţineţi apăsat butonul PLAY MODE de pe telecomandă până când se aprinde pictograma „RND” (mod aleatoriu).
Pentru a anula redarea aleatorie:
Ţineţi apăsat butonul PLAY MODE. Pictograma „RND” va dispare.
Notă:
În modul de redare aleatorie, funcţia de repetare nu
este posibilă. Selectarea acestei funcţii va anula re­darea aleatorie.
Redarea se va opri după ce toate piesele au fost rulate
în mod aleatoriu. Dacă apăsaţi butonul sau în timpul redării ale-
atorii, puteţi să treceţi la piesa următoare selectată de către această funcţie.
În redarea aleatorie, unitatea va selecta şi reda piesele
automat. (Nu puteţi alege ordinea pieselor.)

Redare programată

Puteţi selecta până la 32 de piese pentru redarea în ordi­nea dorită de dvs.
Când redarea este oprită apăsaţi butonul MEMORY
1�
de pe telecomandă pentru a intra în modul de sal­vare a programării.
Totalul pieselor de pe CD
Apăsaţi butonul sau de pe telecomandă pen-
2�
tru a selecta piesele dorite.
Numărul piesei selectate
Apăsaţi butonul MEMORY pentru a salva numărul
3�
piesei.
Totalul pieselor de pe discul
MP3/WMA
RO-5
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3/WMA (continuare)
Repetaţi paşii 2 - 3 pentru celelalte piese. Se pot
�
programa până la 32 de piese. Dacă aţi greşit, apăsaţi butonul CLEAR în timp ce indicatorul „ME­MORY” clipeşte. De ecare dată când veţi apăsa butonul, se va şterge o piesă, începând cu ultima piesă programată.
Apăsaţi butonul pentru a porni redarea.
5�
Apăsaţi butonul CD . Se va aşa numărul total de
�
piese din memorie.
Pentru a anula setarea de redare programată:
În timp ce redarea este oprită şi indicatorul „MEMORY” este aprins, apăsaţi butonul CLEAR de pe telecomandă. Indicatorul „MEMORY” va dispărea şi toate piesele pro­gramate vor  dezactivate.
Adăugarea unor piese suplimentare pentru programare:
Dacă aţi memorat o programare anterioară, se va aşa in­dicatorul „MEMORY”. Urmaţi paşii 1 - 4 pentru adăugarea de piese suplimentare. Noile piese vor  memorate după ultima piesă programată anterior.
Pentru a verica piesele care au fost programate:
În timp ce redarea este oprită în modul programare, apă­saţi butonul sau .
Notă:
Dacă scoateţi discul, programarea este anulată automat.
Dacă apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru ca unita-
tea să intre în modul oprit sau dacă schimbaţi de pe funcţia CD pe altă funcţie, selecţia programată va  anulată.
În timpul operării în modul programare, redarea alea-
torie nu este posibilă.
Procedura de redare a unui disc MP3/
WMA în modul folder
Pentru redarea unui CD-R/RW.
Apăsaţi butonul CD şi introduceţi un disc MP3/
1�
WMA. Informaţiile de pe disc vor  aşate.
Apăsaţi butonul FOLDER şi apăsaţi FOLDER (
2�
sau ) pentru a selecta folderul dorit. (numai în modul folder)
Numărul folderului
Selectaţi şierul care doriţi să e redat apăsând
3�
butonul sau . Apăsaţi butonul (CD ) şi redarea va începe.
�
Se vor aşa numele şierului, titlul, artistul şi albu-
mul dacă acestea sunt înregistrate pe disc. Apăsaţi FOLDER ( sau ) şi folderul poate  se-
lectat chiar dacă se aă în modul redare. Va conti­nua redarea cu prima piesă a folderului selectat.
Conţinutul aşajului poate  schimbat apăsând bu-
tonul DISPLAY.
Aşare nume şier Aşare titlu
Numărul total de piste
Totalul pieselor din folderul selectat
Aşare contor Aşare artist
Aşare album
Notă:
Dacă în timpul redării este selectată o piesă a unui „Copy­right protected WMA le” (şier WMA protejat de drepturi de autor) sau „Not supported playback le” (şier neac­ceptat pentru redare), pe ecranul unităţii se va aşa „NO SUPPORT” (NEACCEPTAT) şi piesa va  omisă.
RO-

Audiţia prin dispozitivul de stocare USB /MP3 player

Pentru a reda USB/MP3 player în modul
folder oprit
Apăsaţi butonul USB de pe telecomandă sau buto-
1�
nul FUNCTION de pe unitate în mod repetat pentru selectarea funcţiei USB. Conectaţi la unitate dispo­zitivul de memorie USB care conţine şiere în for­mat MP3/WMA. Când dispozitivul de memorie USB este conectat la unitate, informaţiile dispozitivului vor  aşate.
Apăsaţi butonul FOLDER şi apăsaţi FOLDER (
2�
sau ) pentru a selecta folderul care doriţi să e re­dat. Pentru a începe redarea, urmaţi pasul . Pentru a schimba folderul redat, apăsaţi butonul FOLDER ( sau ) pentru a selecta alt folder.
Selectaţi şierul care doriţi să e redat apăsând
3�
butonul sau . Apăsaţi butonul (USB ) şi redarea va începe.
�
Se vor aşa numele şierului, titlul, artistul şi albu-
Notă:
Dispozitivul de stocare USB sau MP3 player-ul nu sunt compatibile cu formatul şierelor MTP ŞI AAC.
Pentru a reda USB/MP3 player în modul
folder oprit
Apăsaţi butonul USB de pe telecomandă sau buto-
1�
nul FUNCTION de pe unitate în mod repetat pentru selectarea funcţiei USB. Conectaţi la unitate dispo­zitivul de memorie USB care conţine şiere în for­mat MP3/WMA. Când dispozitivul de memorie USB este conectat la unitate, informaţiile dispozitivului vor  aşate.
mul dacă acestea sunt înregistrate pe dispozitivul de memorie USB.
Conţinutul aşajului poate  schimbat apăsând bu-
tonul DISPLAY.

Pentru a scoate dispozitivul de memorie USB

Apăsaţi butonul (USB ) pentru a opri redarea.
1�
Apăsaţi din nou butonul şi aşteptaţi până când
2�
se aşează „OK”.
Selectaţi şierul care doriţi să e redat apăsând
2�
butonul sau . Apăsaţi butonul (USB ) şi va începe redarea.
3�
Se vor aşa numele şierului, titlul, artistul şi albu-
mul dacă acestea sunt înregistrate pe dispozitivul de memorie USB.
Conţinutul aşajului poate  schimbat apăsând bu-
tonul DISPLAY.
Notă:
Pentru a pune pe pauză: Apăsaţi butonul (USB ).
Deconectaţi dispozitivul de memorie USB de la ter-
3�
minalul USB.
Notă:
Scoateţi întotdeauna dispozitivul de memorie USB nu-
mai după ce pe ecran se aşează „OK”. Îndepărtarea incorectă a dispozitivului de memorie USB poate pro­voca defectarea acestuia.
Dacă se întâmplă aceasta, opriţi şi porniţi din nou unitatea.
Compania SHARP nu este răspunzătoare pentru pier-
derea de date în timp ce dispozitivul de memorie USB este conectat la sistemul audio.
Formatul memoriei USB acceptă FAT 16 sau FAT 32.
Compania SHARP nu poate garanta că toate dispozitive-
le de memorie USB vor funcţiona pe acest sistem audio. Nu se recomandă utilizarea cablului USB pentru co-
nectarea la dispozitivul de memorie USB. Utilizarea cablului USB va afecta performanţa sistemului audio.
RO-7
Audiţia prin dispozitivul de stocare USB /MP3 player (continuare)
Notă:
Această memorie USB nu pot  operată prin hub-ul
USB. Terminalul USB al acestei unităţi nu este destinat pen-
tru conectarea la un computer, dar este utilizat pentru a reda muzica de pe un dispozitiv de memorie USB.
Unitatea nu poate citi de pe un hard drive extern legat
la terminalul USB. Dacă datele din memoria USB au capacitate mare,
este posibil ca acestea să e citite mai greu. Portul USB este destinat numai pentru conectarea di-
rectă cu un dispozitiv de memorie USB fără utilizarea unui cablu.
Ordinea redării pentru şierele MP3 poate  diferită în
funcţie de programul utilizat pentru descărcare. Rata de biţi acceptată pentru formatul MP3 este în-
tre 32~320 kbps şi pentru formatul WMA este 64~160 kbps.
Listele de redare nu sunt acceptate de această uni-
tate. Această unitate poate aşa un nume de şier de până
la 16 caractere. Se va ţine cont şi de folderele cu şiere care nu pot
 redate. Timpul de redare a piesei poate  aşat incorect dacă
se foloseşte un şier cu o rată de biţi variabilă. Informaţiile de tip ID3TAG acceptate sunt numai cele
pentru TITLU, ARTIST şi ALBUM. Numele titlului, ar­tistului şi albumului pot  aşate prin apăsarea buto­nului DISPLAY în timpul redării unei piese sau când redarea este pe pauză.
WMA meta tag acceptă de asemenea numele pentru
artist şi album care sunt înregistrate în şierele WMA. Fişierele care sunt protejate de drepturile de autor nu pot  redate.
Următoarele funcţii sunt identice cu cele pentru CD:
Căutarea directă a pieselor ...........................................5
Repetare piesă ...............................................................5
Redare aleatorie .............................................................5
Redare programată .................................................. 5 - 
Notă:
Dacă dispozitivul de memorie USB nu este conectat, se va aşa mesajul „NO MEDIA” (fără suport media).
Pagina

Ascultarea radioului

Căutarea posturilor

Apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru a porni uni-
1�
tatea.
2�
Apăsaţi butonul TUNER de pe telecomandă sau butonul FUNCTION de pe unitatea principală în mod repetat pentru a selecta funcţia TUNER.
Apăsaţi butonul TUNING ( sau ) pentru a căuta
3�
postul dorit.
Căutare manuală:
Apăsaţi butonul TUNING ( sau ) în mod repetat pentru a căuta postul dorit.
Căutare automată:
Când butonul TUNING ( sau ) este apăsat mai mult de 0,5 secunde, căutarea va porni automat şi se va opri la primul post recepţionat.
Notă:
În cazul interferenţelor radio, scanarea automată se
poate opri de la sine în punctul de interferenţă. Scanarea automată va sări staţiile cu semnal slab.
Dacă este xat un post RDS (Radio Data System), mai
întâi se va aşa frecvenţa, după care se va aprinde in­dicatorul RDS. Numele postului va apărea la sfârşit.
Scanarea completă poate  obţinută pentru staţiile
RDS “ASPM”, vezi pagina 9.
Pentru a recepţiona o transmisie FM stereo:
Apăsaţi butonul TUNER pentru a selecta modul stereo
şi se va şa indicatorul „ST”. „ există o recepţie stereo.
Dacă recepţia FM este slabă, apăsaţi butonul TUNER
pentru a anula indicatorul „ST”. Recepţia se va schim­ba în mono, iar sunetul va deveni mai clar.
” va  aşat când
RO-
Ascultarea radioului (continuare)

Pentru memorarea posturilor

Puteţi memora 40 de posturi FM şi pot  ascultate prin apăsarea butonului (Preset tuning) (posturi memorate).
Urmaţi paşii 1 - 3 din “Căutarea posturilor”.
1�
Apăsaţi butonul MEMORY.
2�
Apăsaţi în mai puţin de 5 secunde pe butonul
3�
sau pentru a selecta numărul canalului. Me­moraţi posturile în ordine începând cu presetarea canalului 1.
Apăsaţi butonul MEMORY pentru a memora postul
�
respectiv. Dacă înainte de memorarea postului, indi­catorul „MEMORY” şi cel pentru presetarea număru­lui nu mai este aşat, repetaţi operaţia de la pasul 2.
Repetaţi paşii 1 -  pentru setarea posturilor sau
5�
pentru a schimba presetarea unui post. Când aţi memorat un post nou, postul memorat anterior pentru acel canal va  şters.
Notă:
Funcţia de protecţie protejează posturile memorate pentru câteva ore în cazul unei pene de curent sau în cazul unei defecţiuni pe instalaţia de curent electric.

Pentru a reda un post memorat

Apăsaţi butonul PRESET ( sau ) pentru mai puţin de 0,5 secunde pentru a selecta postul dorit.

Utilizarea Radio Data System (RDS) (numai pentru XL-E1H)

RDS este un serviciu de radiodifuziune oferit de un număr din ce în ce mai mare de posturi FM. Posturile FM emit semnale adiţionale în paralel cu semnalele obişnuite. Emit denumirile posturilor şi informaţii des­pre tipul programului, de ex., sport, muzică etc.
La receptarea unui post RDS, se va aşa „RDS” şi numele postului. „TP” (program pentru tracul auto) se aşează pe ecran atunci când sunt recepţionate informaţii despre trac şi „TA” (anunţuri despre trac) se aşează atunci când există informaţii despre trac în timp real. „PTYI” (indicator PTY dinamic) se aşează în timp ce este recepţionat un post PTY dinamic.
Puteţi controla funcţia RDS utilizând numai butoanele de pe telecomandă.

Informaţiile furnizate prin RDS

Pentru a scana posturile presetate

Posturile salvate în memorie pot  scanate automat. (sca­narea posturilor memorate)
Apăsaţi butonul PRESET ( sau ) mai mult de
1�
0,5 secunde. Se va aprinde numărul postului pre­setat şi posturile programate vor  căutate secven­ţial pe o durată de 5 secunde ecare.
Apăsaţi butonul PRESET ( sau ) din nou, după
2�
localizarea postului dorit.

Pentru a şterge memoria presetată

Ţineţi apăsat butonul CLEAR până când se aşea-
1�
ză „TUN CLR” (ştergere căutare) şi apoi apăsaţi butonul MEMORY.
De ecare dată când apăsaţi butonul RDS DISP, aşa­jul se va schimba după cum urmează:
Numele postului (PS) Tipul programului (PTY)
Frecvenţa Textul radio (RT)
Atunci când căutaţi un post, altul decât unul cu transmisie RDS sau un post RDS care emite un semnal slab, aşa­jul se va schimba în ordinea următoare:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
RO-9
Utilizarea Radio Data System (RDS) (continuare)
Utilizarea sistemului ASPM (memorarea
automată a programelor posturilor de radio)
În timpul modului ASPM, tunerul va căuta în mod automat noi posturi RDS. Pot  memorate maxim 40 de posturi. Dacă aveţi deja posturi memorate, numărul posturilor noi va  mai mic.
Apăsaţi butonul TUNER de pe telecomandă sau
1�
butonul FUNCTION de pe unitatea principală în mod repetat pentru a selecta funcţia TUNER.
Ţineţi apăsat butonul RDS ASPM de pe telecoman-
2�
dă pentru cel puţin 3 secunde.
1. La aprox. 4 secunde după ce s-a aprins indicatorul „ASPM”, va porni scanarea (87,50 - 108,00 MHz).
2. La găsirea unui post RDS, ecranul va aşa un mo­ment „RDS”, iar postul va  memorat.
3. După scanare, numărul de posturi memorate va  aşat timp de 4 secunde, după care va apărea „END” (nalizare) pentru alte 4 secunde.
Pentru a opri funcţia ASPM înainte de nalizare:
Apăsaţi butonul RDS ASPM în timpul scanării. Posturile deja memorate vor  păstrate.
Notă:
Dacă acelaşi post este transmis pe frecvenţe diferite,
va  memorată frecvenţa cea mai puternică. Orice post care are aceeaşi frecvenţă cu unul din me-
morie, nu va  memorat. Dacă memoria conţine deja 40 de posturi, scanarea
va  oprită. Dacă doriţi să repetaţi operaţiunea ASPM, ştergeţi memoria presetată. Dacă niciun post nu a fost memorat, se va aşa „00
MEM” şi „END” pentru aprox. 4 secunde. Dacă semnalul RDS este foarte slab, numele postului
nu va  memorat. Un post de radio identic poate  memorat pe un canal
diferit. În unele zone sau în unele intervale de timp, numele
posturilor pot  temporar diferite.

Observaţii pentru funcţia RDS

Situaţiile de mai jos nu constituie o defecţiune a unităţii:
„PS”, „NO PS” şi denumirea unui post apar alternativ,
iar unitatea nu funcţionează corect. Dacă un post anume nu emite corespunzător sau este
în perioada de testare, funcţia de recepţionare RDS poate să nu funcţioneze.
Observaţii pentru textul radio:
Pentru specicarea tipurilor de posturi programate şi pentru selectarea acestora (căutare PTY):
Posturile pot  căutate prin specicarea tipului programu­lui (ştiri, sport, informaţii despre trac etc.) din posturile memorate.
1�
2�
3�
�
Notă:
Când recepţionaţi un post RDS a cărui semnal este prea slab, denumirea postului nu va  aşat. „NO PS”, „NO PTY” sau „NO RT” va lumina timp de 5 secunde, după care se va aşa frecvenţa.
Primele 8 caractere ale textului radio vor apărea timp de 4 secunde, după care vor  derulate de-a lungul ecranului. Dacă recepţionaţi un post RDS care nu emite text ra­dio, se va aşa „NO RT” când comutaţi pentru poziţia pentru text radio. În timpul recepţionării de date pentru textul radio, uni­tatea va aşa „RT”.

Pentru a reda posturile memorate

Apăsaţi butonul TUNER de pe telecomandă sau butonul FUNCTION de pe unitatea principală în mod repetat pentru a selecta funcţia TUNER.
Apăsaţi butonul RDS PTY de pe telecomandă.
Codul PTY selectat va lumina intermitent aprox. 6 se­cunde.
În decurs de  secunde, apăsaţi butonul sau pentru selectarea codului PTY.
La ecare apăsare a butonului, codul PTY va  aşat.
În timpul aşării codului PTY selectat (timp de  secunde), apăsaţi din nou butonul RDS PTY.
Unitatea va căuta toate posturile presetate şi se
va opri la găsirea postului din categoria selectată, după care va rămâne pe frecvenţa acestuia. Indi­catorul RDS se va aprinde.
Dacă nu va  găsit niciun program între posturile
presetate, se va aşa mesajul „NO FOUND” şi se va întoarce la postul precedent.
Dacă aşajul nu mai luminează intermitent, începeţi din nou cu pasul 2. Dacă unitatea va găsi tipul pro­gramului dorit, numărul canalului corespunzător se va aprinde pentru 4 secunde, după care se va aşa denumirea postului.
Dacă doriţi să ascultaţi acelaşi tip de program aparţi­nând unui alt post, apăsaţi butonul RDS PTY şi înce­peţi din nou cu pasul 2. Unitatea va căuta următorul post.
RO-10

Setarea ceasului (numai de la telecomandă)

În acest exemplu, ceasul este setat pentru a arăta ora 24 (00:00).
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru a trece pe
1�
modul oprit. Ţineţi apăsat butonul CLOCK/TIMER până când se
2�
aşează „00:00”.
Într-un interval mai mic de 10 secunde, apăsaţi
3�
butonul sau pentru a regla ora, după care apăsaţi butonul MEMORY. Apăsaţi o dată butonul
sau pentru a avansa cu o oră. Ţineţi apăsat
pentru a avansa continuu. Apăsaţi butonul sau pentru a regla minu-
�
tele, după care apăsaţi butonul MEMORY. Apăsaţi o dată butonul sau pentru a avansa cu un minut. Ţineţi apăsat pentru a avansa continuu.
Funcţiile contor şi oprire progra­mată (numai de la telecomandă)

Contor de redare

Unitatea porneşte şi va reda sursa aleasă de dvs. (CD, USB, TUNER sau AUDIO IN) la un timp presetat.
Contor de redare
Înainte de setarea contorului:
Vericaţi dacă ora a fost corect setată (consultaţi
1�
coloana din stânga). Dacă nu este setată, nu veţi putea să utilizaţi funcţia de contorizare.
Introduceţi discul care urmează să e redat
2�
pentru funcţia de contorizare.
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru a porni uni-
1�
tatea. Apăsaţi butonul CLOCK/TIMER pentru 2 secunde.
2�
Într-un interval mai mic de 10 secunde, apăsaţi bu-
3�
tonul sau pentru a selecta „ONCE” (o dată) sau „DAILY” (zilnic) şi apăsaţi butonul MEMORY.
Apăsaţi butonul sau pentru a regla ora la
�
care să pornească contorul, după care apăsaţi bu­tonul MEMORY.
Pentru a conrma ora setată:
[Când unitatea este în modul oprit] Apăsaţi butonul CLOCK/TIMER. Ceasul se va aşa pentru aprox. pentru 10 secunde.
[În modul pornit] Apăsaţi butonul CLOCK/TIMER. Ceasul se va aşa pentru aprox. pentru 4 secunde.
Notă:
Se va aşa „00:00” ca urmare a unei pene de curent sau dacă aţi scos unitatea din priză. Dacă ceasul aşează in­corect, reglaţi după cum urmează.
Pentru reglarea ceasului:
Efectuaţi „Setarea ceasului” de la pasul 1 (numai de la telecomandă).
5�
�
7�
RO-11
Apăsaţi butonul sau pentru a regla minutul la care să pornească contorul, după care apăsaţi butonul MEMORY.
Apăsaţi butonul sau pentru a regla oprirea contorului (la fel ca în paşii  şi 5) şi apoi apăsaţi butonul MEMORY.
Pentru a selecta sursa de redare pentru contor (CD, TUNER, USB sau AUDIO IN), apăsaţi butonul
sau . Apăsaţi butonul MEMORY.
Dacă aţi selectat TUNER, selectaţi un post apăsând butonul sau , după care apăsaţi butonul MEMO­RY. Dacă nu a fost programat niciun post, se va aşa „NO P-SET” şi setarea pentru contor va  anulată.
Funcţiile contor şi oprire programată (numai de la telecomandă) (continuare)
�
Reglaţi volumul utilizând VOLUME + sau VOLUME – şi apoi apăsaţi butonul MEMORY. (Nu setaţi volumul la o valoare ridicată).
9�
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru a intra în modul oprit. Se aprinde ledul roşu TIMER (contor) şi unitatea este pregă­tită să pornească contorul pentru redare.
10�
Când se ajunge la ora presetată, va porni redarea. Volumul se va accentua gradat până la presetarea stabilită. Indicatorul „ ” se va aprinde intermitent pe durata redării.
Vericarea setării contorului:
Apăsaţi butonul CLOCK/TIMER în mod repetat pentru a vizualiza setările:
Anularea setării contorului:
Apăsaţi butonul CLOCK/TIMER până când se aşează „ONCE” (o dată) sau „DAILY” (zilnic) după care apăsaţi butonul MEMORY. Unitatea va aşa „OFF” (oprit).
Notă:
După ce aţi selectat nivelul pentru volum şi aţi apăsat bu­tonul MEMORY pentru conrmare, se va comuta pe ultima funcţie.

Funcţia oprire programată

Radioul, CD player-ul si unitatea USB pot  oprite automat.
Ascultaţi pe sursa de sunet dorită.
1�
Apăsaţi butonul SLEEP.
2�
În mai puţin de 5 secunde, apăsaţi butonul SLEEP în
3�
mod repetat pentru a programa timpul de oprire.
SLP 120 90 60 30 15 10 5
Se va aşa „SLEEP”.
�
Unitatea va intra în modul stand-by automat după ex-
5�
pirarea timpului setat.
Conrmarea timpului rămas:
În timp ce este aşat „SLEEP” apăsaţi butonul SLEEP. Se va aşa pentru aprox. 10 secunde timpul rămas pentru oprire.
Anularea funcţiei de oprire programată:
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY în timp ce „SLEEP” este aşat. Pentru anularea funcţiei de oprire programată fără a seta unitatea pe modul oprit, procedaţi după cum ur­mează.
În timp ce este aşat „SLEEP” apăsaţi butonul SLEEP în mod repetat până ce indicatorul SLEEP dispare.
Utilizarea împreună a funcţiilor de
contorizare şi oprire programată
Redarea pentru funcţiile de contorizare şi oprire pro­gramată:
De exemplu, puteţi să adormiţi în timp ce ascultaţi la radio şi să vă treziţi dimineaţa ascultând un CD.
Setaţi timpul pentru oprire programată (consultaţi co-
1�
loana din partea stângă, paşii 1 - 5). După ce aţi setat oprirea programată, setaţi funcţia de
2�
contorizare (paşii 2 - 8, pag. 10 - 11).
Setarea opririi programate
5 - 120 minute
Setarea pentru redarea contorizată
Funcţia de oprire programată va opera automat
Timpul de oprire
Timpul programat
Contorul pentru redare a timpului de pornire
RO-12

Îmbunătăţirea sistemului dvs.

Cablul de conectare nu este inclus. Achiziţionaţi un cablu din comerţ ca în imaginea de mai jos.
Audio player portabil etc.
Ascultarea conţinutului de pe playerele
audio portabile etc.
Utilizaţi un cablu pentru a conecta playerul audio
1�
portabile etc. la mufa AUDIO IN. Apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru a porni unitatea.
2�
Apăsaţi butonul AUDIO IN (intrare audio) de pe
3�
telecomandă sau butonul FUNCTION (funcţii) în mod repetat de pe unitate pentru a selecta funcţia AUDIO IN.
Dacă nivelul volumului echipamentului conectat
�
este prea mare, sunetul emis poate  distorsionat. În acest caz, micşoraţi volumul unităţii conectate. Dacă nivelul volumului este prea mic, măriţi volu­mul dispozitivului conectat.
Notă:
Pentru a preveni interferenţele de sunet, plasaţi unitatea departe de televizor.

Căşti

Nu setaţi volumul la maxim la punerea în funcţiune a
aparatului şi ascultaţi muzica la un nivel moderat. Pre­siunea excesivă a sunetului provenit din căşti poate afecta auzul.
Înainte de conectarea sau deconectarea căştilor, re-
duceţi volumul. Asiguraţi-vă că diametrul mufei este de 3,5 mm, iar im-
pedanţa între 16 si 50 ohmi. Impedanţa recomandată este de 32 ohmi.
Conectarea căştilor deconectează automat boxele.
Ajustaţi volumul folosind potenţiometrul de VOLUM.
Cablu audio (nelivrat)

Rezolvarea problemelor

Multe din problemele potenţiale apărute pot  rezolvate de dvs. fără să e necesar să apelaţi la unitatea de service. Dacă în­tâmpinaţi probleme legate de funcţionarea unităţii, înainte de a apela la unitatea de service, vericaţi mai întâi următoarele.

Informaţii generale

Simptom Cauze posibile
Ora nu este
A intervenit o întrerupere a setată corect.
Când apăsaţi un
Opriţi şi reporniţi unitatea. buton, unitatea nu răspunde.
Nu se aude niciun
Nivelul volumului este setat sunet.

CD player

Simptom Cauze posibile
Nu porneşte
redarea. Redarea se
opreşte la jumătate sau este neadecvată.
Redarea
Aparatul este plasat în
sunetelor este omisă sau oprită la jumătatea unei piese.

Telecomanda

Simptom Cauze posibile
Telecomanda nu
Cablul aparatului este funcţionează.
curentului? Resetaţi ceasul (Vezi pagina 11).
Dacă unitatea nu
funcţionează, resetaţi unitatea (Vezi pagina 14).
la „MIN” (minim)? Sunt conectate căştile?
Cablurile boxelor sunt
conectate?
Aţi introdus discul incorect?
Discul îndeplineşte toate
standardele? Discul este deformat sau
zgâriat?
apropierea unor vibraţii excesive? Discul este foarte murdar?
S-a format condens în
interiorul unităţii?
conectat la priză? Polaritatea bateriilor este
corectă? Bateriile sunt consumate?
Distanţa sau unghiul sunt
incorecte? Senzorul telecomenzii este
luminează puternic?

Tuner (radio)

Simptom Cauze posibile
Radioul
Aparatul este plasat generează sunete neobişnuite.
lângă un televizor sau un calculator? Antena FM este amplasată
corect? Mutaţi antena de lângă cablul de alimentare dacă aceasta se aă în apropiere.
RO-13
Rezolvarea problemelor (continuare)
USB
Simptom Cauze posibile
Dispozitivul nu
Există şiere MP3/WMA poate  detectat.
Nu porneşte
Este un şier WMA cu redarea.
Aşarea eronată a
timpului. Aşarea greşită a
denumirii şierului.

Condensarea

Schimbările de temperatură, de depozitarea sau funcţio­narea într-un mediu extrem de umed pot provoca condens în interiorul cabinetului (CD, etc) sau pentru emiţătorul din telecomandă. Condensul poate provoca funcţionarea de­fectuoasă a unităţii. Dacă se întâmplă acest lucru, lăsaţi unitatea să funcţioneze fără disc în aceasta, până când redarea normală este posibilă (aprox. o oră). Ştergeţi con­densul de pe emiţător cu o cârpă moale înainte de a utiliza unitatea.

Înainte de transportarea unităţii

Scoateţi CD-ul din unitate. Asiguraţi-vă ca nu mai este ni­ciun CD in tava pentru disc, după care setaţi unitatea în modul stand-by. Transportarea unităţii cu un disc în interi­or poate să ducă la avarierea acesteia.
disponibile? Aţi conectat dispozitivul în
mod adecvat? Este un dispozitiv MTP?
Dispozitivul conţine numai
şiere AAC?
protecţie pentru drepturi de autor?
Este un şier MP3 fals?
Fişierul redat conţine rate
de biţi de tipuri variate? Denumirea şierului
conţine caractere din limba chineză sau japoneză?

Revenirea la setările de fabrică, ştergerea memoriei

Apăsaţi butonul ON/STAND-BY pentru a intra în
1�
modul stand-by (oprit). Apăsaţi butonul VOLUME + şi butonul de pe
2�
unitate până când se aşează „CLR ALL”.
Atenţie:
Această operaţiune va şterge toate datele din memorie incluzând ceasul, cronometrul, setările tunerului şi progra­mele CD.

Îngrijirea CD-urilor

CD-urile sunt destul de rezistente la deteriorare, totuşi ­şierele pot  sărite din cauza acumulării de impurităţi pe suprafaţa discului. Urmaţi îndrumările de mai jos pentru o utilizare ecientă a colecţiei de CD-uri şi a CD player-ului.
Nu scrieţi nimic pe nici una dintre părţile discului, mai
ales pe partea de pe care sunt citite semnalele. Nu marcaţi în nici un fel această suprafaţă.
Protejaţi CD-urile de lumina directă a soarelui, de căl-
dură şi de umezeală excesivă. Apucaţi CD-urile întotdeauna de margini. Amprentele,
impurităţile sau apa pot crea distorsiuni ale sunetului sau săriri ale şierelor. Discurile care sunt murdare sau nu sunt citite corect, se curăţă cu o lavetă moale şi uscată dinspre centru spre margini.
NU DA
Corect

În cazul unor probleme

În cazul în care produsul este supus unei interferenţe ex­terioare puternice (şoc mecanic, electricitate statică exce­sivă, tensiune electrică anormală datorată fulgerelor etc.) sau este utilizat incorect, se poate defecta.
În cazul unor probleme de acest tip, urmaţi instrucţi­unile de mai jos:
Opriţi şi reporniţi unitatea.
1�
Dacă aparatul nu revine la operaţiunea anterioară,
2�
scoateţi aparatul din priză şi conectaţi-l din nou, iar apoi porniţi aparatul.
Notă:
Dacă niciuna din operaţiunile de mai sus nu are efect, re­setaţi memoria.

Întreţinere

Curăţarea compartimentului CD

Compartimentului necesită periodic o curăţare efectuată cu o lavetă moale şi soluţie diluată de săpun, după care se şterge cu o lavetă uscată.
Atenţie:
Nu utilizaţi pentru curăţare produse chimice (benzină,
diluant etc.). Pot distruge compartimentul. Nu aplicaţi ulei în interiorul aparatului. Poate provoca
întreruperi.
RO-1
Specicaţii
Ca parte a politicii de îmbunătăţire continuă, compania SHARP îşi rezervă dreptul la schimbarea designului şi a specicaţiilor produsului fără un anunţ prealabil. Caracte­risticile de performanţă specicate, reprezintă valori nomi­nale ale aparatelor produse. La unele aparate, pot apărea abateri de la aceste valori.

General (XL-E1H)

Sursa de alimentare Consum
Dimensiuni
Greutate

General (XL-UH05H)

Sursa de alimentare Consum
Dimensiuni
Greutate
(*) Acest consum de curent electric este obţinut când
unitatea principală se aă în modul stand-by.
Amplicator (XL-E1H)
Putere la ieşire
Terminale de ieşire
MPO: 18 W (9 W + 9 W) (10% T.H.D.) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (1% T.H.D.)
Boxe: 4 ohmi Căşti: 16 - 50 ohmi (recomandat: 32 ohmi)
Amplicator (XL-UH05H)
Putere la ieşire
Terminale de ieşire
MPO: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 7 W (3,5 W + 3,5 W) (10% T.H.D.) RMS: 6 W (3 W + 3 W) (1% T.H.D.)
Boxe: 4 ohmi Căşti: 16 - 50 ohmi (recomandat: 32 ohmi)

CD player

Tip
Semnal de citire
Convertor D/A Frecvenţa
răspunsului Gama dinamică
c.a. 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Modul pornit: 21 W
Modul oprit: 0,4 W (*) Lungime: 190 mm
Înălţime: 115,7 mm Adâncime: 230,4 mm
2,4 kg
c.a. 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Alimentare pornită: 16 W
Modul oprit: 0,4 W (*) Lungime: 190 mm
Înălţime: 115,7 mm Adâncime: 230,4 mm
2,08 kg
O singură unitate optică de citire CD player
Pickup laser semiconductor cu 3 raze, fără atingere
Convertor multi bit D/A 20 - 20000 Hz
90 dB (1 kHz)
USB
Interfaţa USB
Fişier acceptat
Rata de biţi acceptată
Altele
Sistemul de şiere acceptat

Radio

Lungimi de undă

Difuzor (XL-E1H)

Tip
Putere maximă de intrare
Putere nominală Impedanţă Dimensiuni
Greutate

Difuzor (XL-UH05H)

Tip
Putere maximă de intrare
Putere nominală Impedanţă Dimensiuni
Greutate
În conformitate cu USB 1.1 (Full
speed)/2.0 Clasa de stocare în masă Doar pentru suport în vrac şi
protocol CBI MPEG 1 Layer 3
WMA (Non DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Numărul total de şiere MP3/
WMA este 999 Numărul maxim total de foldere
este 99 INCLUSIV cel al directorului Informaţiile de tip ID3TAG
acceptate sunt numai TITLU, ARTIST şi ALBUM Acceptă ID3TAG versiunea 1şi 2
Acceptă dispozitive USB cu
Microsoft Windows/DOS/FAT 16/FAT 32 2 kbiţi bloc lungime de sector
FM: 87,5 - 108 MHz
Sistem de difuzoare cu 1 ieşire Gama completă de 8 cm
10 W
5 W 4 ohmi Lungime: 111 mm
Lungime: 194 mm Adâncime: 180 mm
1,3 kg /ecare
Sistem de difuzoare cu 1 ieşire 8 cm Gamă completă
5 W
2,5 W 4 ohmi Lungime: 111 mm
Lungime: 194 mm Adâncime: 105 mm
0,78 kg/ecare
RO-15
Loading...