Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor
desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele o mostrará como operar seu produto SHARP.
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Assegurar que o equipamento esteja posicionado em um a área
"
bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao
longo dos lados e na parte traseira. Deve existir também um
espaço mínimo de 20 cm no topo da unidade.
10 cm 10 cm
Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firm e e livre de
"
vibração.
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos
"
fortes, poeira excessiva, umidade e equipamento elétrico/eletrônico (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído
elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
"
" Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
"
energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia
AC de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade para
"
segurança.
Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando removê-la
"
da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode
danificar os cabos internos.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em
"
choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
" A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
"
sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
"
jogar fora as pilhas.
" O aparelho está pro jetado para ser utilizado em climas modera-
dos.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C
"
(41°F - 95°F).
20 cm
10 cm
Precauções:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da uni-
"
dade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a
especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de
acidente causando danos. A SHARP não será responsável por
qualquer dano resultante do uso desta unidade c om uma tensão
diferente da que é especificada.
Equipamentos de CD utilizam um capturador a laser que
"
pode machucar os olhos se olhado diretamente. Não olhe o
capturador e não o toque diretamente.
! Controle de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da
eficiência do alto-falante, sua localização e vários outros fatores. É
aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocorrem durante o ligar da unidade com o controle de volume ajustado
alto, ou durante audição continuada em volumes altos.
! Cuidado com discos compactos
Discos compactos são bastante resisten tes a danos, porém e rro de
reprodução podem acontecer devido a um acúmulo de sujeira na
superfície de disco. Seguir as diretrizes abaixo para aproveitar ao
máximo sua coleção de CDs e seu equipamento.
Não escreva em nenhum lado do disco, particularmente o lado
"
sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta superfície.
Manter seus discos longe de luz solar direta, calor e umidade
"
excessiva.
Sempre segurar os CDs pelas extremidades. Impressões digi-
"
tais, sujeira ou água no CDs podem causar ruído ou erro de
reprodução. Se o CD estiver sujo ou não puder ser reproduzido
corretamente, limpar com um pano suave eseco e enxugar
diretamente para fora desde o centro, ao longo do raio.
Verifique se o cabo de energia CA está desligado ao efetuar as
outras conexões.
! Conexão de Antena
Conectar a antena espiral AM/FM na tomada ANTENNA.
Posicionar o cabo da antena FM e girar a antena espiral AM para
obter uma recepção ótima . Colocar a antena espiral AM em uma
estante ou prendê-la a uma prateleira ou na parede.
Notas:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia AC
"
pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Não conectar a antena F M anexada a uma antena FM externa,
"
pois isto pode acarretar problemas.
Instalando a antena espiral AM:
< Montando >< Prendendo à parede >
P-5
Preparação para uso
Tomada de parede
(230 V AC, 50 Hz)
Alto-falante
direito
Alto-falante
esquerdo
Linha branca
Preta
Parede Parafusos (não provi-
dos)
! Conexão de alto-falante
Conectar o cabo com a linha branca no terminal negativo (-) e o
cabo preto no terminal positivo (+).
Cuidado:
Não deixe os cabos desemcapados do alto-
"
falante tocarem uns nos outr os .
Utilizar os alto-fal antes com uma impedância de
"
4 ohms ou mais, pois impedâncias mais baixas
nos alto-falantes podem danificar a unidade.
Não se equivocar com os canais direito e es-
"
querdo. O alto-falan te direi to deve est ar no lad o
direito quando se observa a unidade pel a frente.
Localização do sistema de alto falante:
Não existe nenhuma distinção entre os alto-falantes direito e
esquerdo.
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
Incorreto
TINSZA013SJZZ
! Conectando o cabo de energia AC
Depois de verificar se todas as conexões foram feitas corretamente,
ligar o cabo de alimentação de corrente alternada desta unidade na
tomada da parede.
Nota:
Desconectar a unidade se a utilizar por um período prolongado de
tempo.
Contro le re mo to
! Instalação de bateria
1 Remover a cobertura de bateria.
2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção indi-
cada no compartimento de bateria.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Substituir a cobertura.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.
"
Não misture baterias velhas e novas.
"
Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por perío-
"
dos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a
vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
"
etc.).
A instalação incorreta das baterias podem causar mal funciona-
"
mento da unidade.
! Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Para ajusta r a uni da de no m odo de espera:
Carregue novamente no botão ON/STAND-BY.
Notas relativas à utilização:
Substituir as baterias se a distância operacional for reduzida ou
"
se a operação ficar irregular. Comprar 2 baterias tamanho "AAA"
(UM-4, R03, HP-16 ou semelhante).
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o sen-
"
sor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na
"
operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
"
vibrações.
! Teste do controle remoto
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na
unidade.
Pressionar o botão ON/STANDBY. Verifigue se a energia é
acionada. Agora, você pode
desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
XL-S15H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
1
2
3
4
5
6
7
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
8
P-6
TINSZA013SJZZ
XL-S15H
PORTUGUÊS
Controle de som
! Ajuste do volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME for girado no sentido horário, o volume
será aumentado. Quando for girado no sentido anti-horário, o
volume diminuirá.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME + para aumentar o volume e o botão
VOLUME - para diminuir o volume.
.....
2128 29 300
! Ajuste do grave
Operação da unidade principal:
1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "BASS".
2 Dentro de 5 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar os
graves.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão BASS (- ou +) para ajustar o grave.
P-7
Operação básica
...
...
04-3
! Ajuste do agudo
Operação da unidade principal:
1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "TrE".
2 Dentro de 5 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar os
agudos.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão TREBLE (- ou +) para ajustar o agudo.
...
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
...
04-3
TINSZA013SJZZ
9
TINSZA013SJZZ
Ajuste do relógio
XL-S15H
PORTUGUÊS
1
3 Dentro de 1 minuto, pressionar o botão PRES ET ( ou )
para ajustar a hora e então pressionar o botão MEMORY.
2
Quando a exibição 12 horas é selecionada, "AM" mudará automaticamente para "PM".
4 Dentro de 1 minuto, pressionar o botão PRES ET ( ou )
Este pode ser operado somente com o controle remoto.
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
para ajustar os minutos e en tão pressionar o botão MEMORY.
1 P ressionar o botão CLOCK e dentro de 5 segundos, pres-
sionar o botão MEMORY.
O relógio começa de "0" segundo. (Não são exibidos os segundos.)
2 Den tro de 1 minuto, pressionar o botão PRESET ( ou )
para selecionar o mostrador em 24 horas ou 12 horas e
então pressionar o botão MEMORY.
10
TINSZA013SJZZ
"0:00"Aparecerá o mostrador 24 horas.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"Aparecerá o mostrador 12 horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Note que isto somente pode ser ajustado quando a unidade é
instalada pela primeira vez ou depois de zerada. (Consultar
"Apagando toda a memória (reset)" na página 21.)
Para confirmar a exibição de tempo:
Carregue no botão CLOCK.
A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 5 segundos.
Nota:
Os dígitos "0:00" ou o horário aparecerão piscando quando for restabelecido o fornecimento de energia AC depois de ocorrer falta de
energia ou desconexão da unidade.
Reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Executar "Ajuste de relógio" desde o princípio.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagar todo o conteúdo programado. [Maiores detalhes em "Apa-
gando toda a memória (reset)" na página 21.]
2 Executar "Ajuste de relógio" desde o princípio.
Operação básica
3
4
5
6
7
8
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
P-8
TINSZA013SJZZ
XL-S15H
PORTUGUÊS
Escutando um CD
Este sistema pode tocar discos CD-R e CD-RW de áudio como discos CD, mas não pode realizar gravação.
A reprodução CD-R ou CD-RW de áudio não poderá ser realizada
dependendo do estado do disco ou do dispositivo utilizado para gravação.
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 P ressionar o botão FUN CTI O N at é que "Cd dISC" apareça
no mostrador.
Quando estiver operando com o controle remoto, pressionar o
botão CD.
3 Pressionar o botão CD EJECT para abrir o compartimen-
to do CD.
4 C olocar o C D no pino co m o
rótulo virado para cima.
5 Fechar o compartimento de CD empurrando firmemente o
canto marcado com "PUSH CLOSE".
Reprodução de CD
P-9
Número total
de faixas
Tempo de reprodução total
6 Pressionar o botão ( ) para iniciar a reprodução desde
a faixa 1.
Quando a última faixa do disco terminar de ser reproduzida, o
aparelho de CD irá parar automaticamente.
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Para interromper a reprodução:
Operação da unidade principal:
Pressionar o botão .
Para retomar a reprodução do mesmo ponto,
pressionar botão novamente.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão .
Para retomar a reprodução do mesmo ponto, pressionar o botão .
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Para remover o CD:
Durante o modo de parada , pressionar o botão CD EJECT.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de
energia.
Cuidado:
" Se o disco estiver danificado, sujo ou colocado invertido, "no dISC"
irá aparecer no mostrador.
" Manter objetos estr anhos fora do c ompartiment o do CD.
" Sujeitar a unidade a choques ou vibrações pode causar erros nas fai-
xas.
" Quando a unidade não esta sendo utilizada, certificar-se de fechar o
compartimento do CD. Se for deixado aberto, as lentes podem ser
cobertas por pó e a unidade pode não funcionar apropriadamente.
" Se ocorrer interferência na TV ou no rádio du ra nte a op er ação do CD,
mover a unidade para longe da TV ou rádio.
! Fones de ouvido
" Antes de conec tar ou desconectar os fones de
ouvido, reduzir o volume.
" Certifique-se de que os fones de ouvido possu-
em tomada de diâmetro de 3,5 mm e estão entre
16 ohms e 50 de ohms de impedância. A impedância recomendada é 32 ohms.
" A conexão dos fones de ouvido desconecta au-
tomaticamente os alto-falantes. Ajustar o volume utilizando o controle VOLUME.
! Para localizar o começo de uma faixa
Para mover ao começo da próxima faixa:
Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a reprodução.
Qualquer faixa pode ser ignorada quando o
"
botão for pressionado repetidamente até
que o número da faixa desejada apareça.
Para reiniciar a faixa que está sendo reproduzida:
Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a reprodução.
Qualquer faixa pode ser ignorada quando o
"
botão for pressionado repetidamente até
que o número da faixa desejada apareça.
! Para localizar uma porção desejada
Para um avanço rápido audível:
Manter pressionado o botão na unidade principal ou o botão
no controle remoto durante a reprodução.
Para um retrocesso rápido audível:
Manter pressionado o botão na unidade principal ou o botão
no controle remoto durante a reprodução.
Notas:
A reprodução normal será reiniciada quando o botão () ou
"
() for liberado.
Quando o final da última faixa for alcançado durante o avanço
"
rápido, "End" irá aparecer no mostrador e a operação de CD será
pausada. Quando o início da primeira faixa for alcançado durante
o retrocesso rápido, o disco será reproduzido automaticamente.
XL-S15H
PORTUGUÊS
Reprodução de CD
1
2
3
4
5
6
7
8
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
P-10
TINSZA013SJZZ
XL-S15H
PORTUGUÊS
Escutando um CD (continuação)
! Reprodução Aleatória ou Repetitiva
Um dos modos de reprodução do CD pode ser selecionado;
"Reprodução repetitiva", "Reprodução aleatória" e "Reprodução
normal".
1 Quando estiver no modo CD, pressionar o botão RAN-
DOM/REPEAT repetidament e no cont ro le rem oto para s el ecionar o modo de reprodução.
Modo de reprodução
normal
Modo de reprodução
aleatória
Notas:
A reprodução aleatória irá parar automaticamente quando todas
"
as faixas forem reproduzidas uma vez. (Uma mesma faixa não
será reproduzida duas vezes.)
Na reprodução aleatória, o aparelho de CD irá selecionar e
"
reproduzir as faixas automaticamente. (A ordem das faixas não
pode ser selecionada).
Se o botão for pressionado durante a reprodução aleatória, é
"
possível se mover à próxima faixa selecionada pela operação
aleatória. Por outro lado, o botão não permite que se volte à
faixa anterior. O começo da faixa que está sendo reproduzida
será locali zado.
Cuidado:
Após realizar a reprodução repetitiva ou aleatória e repetitiva, certificar-se de pressionar o botão . Caso contrário, o disco será reproduzido continuamente.
Para cancelar a reprodução aleatória ou repetitiva:
Pressionar o botão RANDOM/REPEAT repetidamente no controle
remoto para selecionar o modo de reprodução normal.
Reprodução de CD
P-11
Modo de reprodução
Aleatória e Repetitiva
Modo de reprodução
repetitiva
2 Pressi onar o botão para c omeçar a reprodução.
Para repetir uma seqüência programada:
Realizar os passos 1 - 4 na seção "Reprodução Programada" e
então selecionar a reprodução repetitiva.
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Reprodução programada
Você pode escolher até 32 seleções para reprodução na ordem
desejada.
1 Durante o modo de parada, pressionar o botão ou
para selecionar a faixa desejada.
Número da faixa selecionada
2 Pressionar o botão MEMORY (MEMORY/SET) para salvar o
número da faixa.
XL-S15H
PORTUGUÊS
1
2
3
Ordem de Reprodução
3 Repetir os passos 1 - 2 para as outras faixas. Até 32 faixas
podem ser programadas.
4 Pressionar o botão ( ) para começar a reprodução.
Para apagar as seleções programadas:
Pressionar o botão CLEAR enquanto o indicador "MEMORY" está
aceso.
Cada vez que o botão é pressionado, uma faixa será apagada, iniciando pela ultima faixa programada.
Adição de faixas ao programa:
Se um programa foi armazenado previamente, o "MEMORY" indicador será exi bi do. En tão siga os passos 1 - 2 para adicionar faixas.
As faixas novas serão armazenadas depois da última faixa do programa original.
Notas:
A abertura do compartimento do CD cancela automaticamente a
"
seqüência programada.
Mesmo que o botão ON/STAND-BY seja pressionado para entrar
"
no modo de espera ou se a função for modificada de CD para
outra função, as seleções programadas não serão apagadas.
Durante a operação programada, a reprodução aleatória não é
"
possível.
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Reprodução de CD
P-12
4
5
6
7
8
XL-S15H
PORTUGUÊS
Escutando o rádio
Rádio
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera
de energia.
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 P ressionar o botão FUNCTION até que "FM" ou "AM" apa-
reça no mostrador.
Ao operar com o controle remoto, pressionar o botão TUNER
(BAND) para selecionar "FM" ou "AM".
3 P ressionar o botão TUNING ( ou ) para sintonizar na
estação desejada.
Sintonia manual:
Pressionar o botão TUNING tantas vezes quantas forem exigidas para sintonizar a estação desejada.
Auto sintonia:
Quando o botão TUNING é pressionado por mais de 0,5 segundos a varredura começará automaticamente e o sintonizador irá parar na primeira estação de radiodifusão receptível.
Notas:
Quando ocorrer uma interferência de rádio, a sintonização
"
de auto varredura pode parar automaticamente naquele
ponto.
A sintonia de auto varredura saltará as estações com sinais
"
fracos.
Para parar a auto varredura, pressionar o botão TUNING no-
"
vamente.
Para receber uma transmissão FM estéreo:
Pressionar o botão FUNCTION (TUNER (BAND)) para exibir o indicador "ST".
" " aparecerá quando uma radiodifusora FM estiver em estéreo.
"
Se a recepção de FM é fraca, pressionar o botão FUNCTIO N
"
(TUNER (BAND)) para extinguir o indicador "ST". A recepção
muda para monofônica e o som fica mais claro.
Modo indicador de FM estéreo
Indicador de recepção estéreo de FM
P-13
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Escutando uma estação memorizada
! Memorizando uma estação
Você pode armazenar 40 estações AM e FM na memória e as
rechamar no pressionar de um botão. (Sintonia préfixada)
1 E xecutar passos 1 - 3 de "Escutando ao rádio" na página
13.
2 P ressionar o botão MEMORY /
SET (MEMORY) para entrar o
modo salvar de sintonia pré
ajustada.
3 Dentro de 5 segundos, pres-
sionar o botão PRESET ( ou
) para selecionar o número
do canal prefixado.
Armazenar as estações na memória, em ordem, começando
com canal 1 prefixado.
4 Dentro de 5 segundos, pres-
sionar o botão MEMORY/SET
(MEMORY) para armazenar
aquela estação em memória.
Se os indicadores "MEMORY" e números preajustados desaparecerem antes da estação ser memorizada, repetir a operação do passo 2.
5 Rep etir passos 1 - 4 para ajustar outras estações ou para
modificar uma estação prefixada.
Quando uma estação nova é armazenada na memória, a
estação anterior memorizada é apagada.
Nota:
A função reserva protege as estações memor izadas durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão do
cabo de energia AC.
! Para rechamar uma estação memorizada
! Para varrer as estações prefixadas
Podem ser varridas automaticamente as estações salvas na
memória. (Varredura de memória préfixada)
! Para apagar uma estação memorizada
1 Rechamada da estação memorizada.
2 Durante esta apresentação, pressionar
3 Dentro de 5 segundos, pressionar o
Pressionar o botão PRESET ( ou ) por menos que 0,5 segundos para selecionar a estação desejada.
Pré ajuste do canal Freqüência e banda de freqüên-
cia
1 Pressionar o botão PRESET ( ou ) por mais que 0,5 se-
gundos.
O número preajustado irá piscar e as estações programadas
serão sintonizadas consecutivamente, por 5 segundos cada.
2 Pressionar o botão PRESET ( ou ) novamente quando
a estação desejada tiver sido localizada.
o botão MEMORY/SET (MEMORY).
botão CLEAR do controle remoto.
XL-S15H
PORTUGUÊS
Rádio
1
2
3
4
5
6
7
8
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
P-14
TINSZA013SJZZ
XL-S15H
PORTUGUÊS
Reprodução de fita
Escutando uma fita cassete
Antes da reprodução:
" Para reproduzir, utilizar fitas normais ou de baixo ruí-
do para obter um som melhor. (Fitas de metal ou CrO
não são recomendadas.)
" Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qu alidade, pois podem
causar falhas de funcionamento.
" Antes de carregar uma fita no compa rtiment o de cas sete,
eliminar a folga da fita com uma caneta ou um l ápis.
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Pressionar o botão FUNCTION até "TAPE" aparecer no
mostrador.
Quando estiver operando com o controle remoto, pressionar o
botão TAPE.
3 P ressionar o botão pa ra ab rir o co mp ar tim en to da fita
cassete.
4 Co locar o cassete no compar-
timento de cassete com o lado
a ser reproduzido de frente
para o observador.
5 Fechar o compartimento de cassete.
6 Pressionar o botão para começar a reprodução.
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Retrocesso/avanço rápido:
Par a ava nçar a fita, pressionar o botão e então pressionar o
botão . Para retroceder, pressionar o botão e então o botão
.
Para interromper a reprodução:
Pressionar o botão durante a reprodução.
Pressionar o botão novamente para retomar a reprodução.
Cuidado:
Não pressionar o botão enquanto as operações de avanço ou
"
retrocesso rápido estiverem em progresso. O botão ou
não será solto quando o final da fita for alcançado. Uma vez que
isso ocorra, pressionar o botão .
" Antes de mudar de uma operação de fita para outra, pressionar o
botão .
P-15
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Gravação em uma fita cassete
Antes de gravar:
Quando gravar seleções importantes, fazer um teste preliminar
"
para assegurar que o material desejado está gravado corretamente.
A SHARP não se responsabiliza por danos ou perdas de sua
"
gravação originados do mau funcionamento da unidade.
O volume e os controles de som podem ser ajustados sem efeito
"
no sinal gravado (Monitor de Som Variável).
Para gravar, utilizar somente fitas normais. Não utilizar fitas
"
de metal ou CrO .
! Gravação a partir de um CD
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Pressionar o botão FUNCTION até "Cd dISC" aparecer no
mostrador.
Quando estiver operando com o controle remoto, pressionar o
botão CD.
3 Colocar o disco desejado.
4 Colocar o cassete no compartimento de cassete com o
lado a ser gravado de frente para o observador.
Avance a fita além da parte inicial que não pode ser gravada.
5 Carregue no botão .
6 Pressionar o botão que também
prende o botão .
7 Pressionar o botão novamente para cancelar o modo de
pausa.
8 Pressionar o botão ( ) para CD.
Para executar uma gravação programada:
1 Programar as faixas (Consultar página 12).
2 Carregue no botão .
3 Pressionar o botão que também prende o botão .
4 Pressionar o botão novamente para cancelar o modo de pau-
sa.
5 Pressionar o botão ( ) para CD.
XL-S15H
PORTUGUÊS
Gravação de fita
1
2
3
4
5
6
7
Para interromper a gravação:
Pressionar o botão .
Para continuar a gra vação, pressionar o botão .
Para parar a gravação:
Aperte o botão .
A fita irá parar.
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
8
P-16
TINSZA013SJZZ
XL-S15H
PORTUGUÊS
Gravação de fita
Gravação em uma fita cassete (continuação)
! Gravação do rádio
1 Si n tonizar na estação desejada. (Ver página 13.)
2 Colocar o cassete no compartimento de cassete com o
lado a ser gravado de frente para o observador.
Avance a fita além da parte inicial que não pode ser gravada.
3 Carregue no botão .
4 Pressi onar o botão que também
prende o botão .
5 Pressi onar o botão novamente para iniciar a gravação.
Para parar a gravação:
Aperte o botão .
Nota:
Se ouvir um ruído semelhante a um assovio enquanto uma estação
AM está sendo grav ada, mover a antena espiral AM.
! Apagando uma fita gravada.
1. Colocar a fita a ser apagada no compartimento de cassete com
2. Pressionar o botão FUNCTION até "TAPE" aparecer no mostra-
3. Pressionar o botão que também prende o botão para iniciar
Lacre de prevenção contra apagamento de fitas cassetes:
"
" Para proteger o som gravado,
o lado a ser apagado de frente para o observador.
dor.
o cancelamento.
Quando for gravar uma fita cassete, certificar-se de que o
lacre de prevenção contra apagamento não está removido.
Os cassetes possuem lacres
removíveis para prevenir a gravação ou apagamento acidental.
remover o lacre depois de gravar. Cobrir o orifício do lacre
com fita adesiva para gravar
uma fita sem lacre.
Etiqueta do
lado B
Lado A
Etiqueta do
lado A
P-17
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Temporizador e operação de dormir
Este pode ser operado somente com o controle remoto.
Reprodução com tempori zador:
A unidade liga e reproduz a fonte desejada (CD, rádio) no tempo pré
determinado.
Operação de dormir:
O rádio e o disco compacto podem ser desligados automaticamente.
Nota:
As operações do temporizador e para dormir não são disponíveis
no modo de fita.
Antes de ajustar o temporiz a dor :
1 Pressionar o botão CLOCK para verifi-
car se o relógio está na hora certa.
2 Carregar o disco a ser reproduzido.
! Reprodução temporizada
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2 Pressionar o botão CD ou TUNER (BAND) para selecionar
a função desejada.
Quando selecionar TUNER (BAND), sintonizar na estação
desejada.
3 Ajustar o volume utilizando os botões VOLUME.
Não colocar o volume em um nível muito alto.
4 Pressionar o botão TIMER e dentro de 6 segundos, pres-
sionar o botão MEMORY.
5 Dentro de 1 minuto, pressionar o botão PRES ET ( ou )
para especificar a hora de início e então pressionar o botão
MEMORY.
6 Dentro de 1 minuto, pressionar o botão PRES ET ( ou )
para especificar os minutos para iniciar e então pressionar
o botão MEMORY.
O tempo de início da reprodução temporizada, a função e o
"
volume serão mostrados e então a unidade entrará no modo
de espera automaticamente.
" " acenderá e o tempo atual será exibido.
"
XL-S15H
PORTUGUÊS
Características avançadas
1
2
3
4
5
6
7
Para cancelar a reprodução temporizada:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Continuação na próxima página
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
8
P-18
XL-S15H
PORTUGUÊS
Temporizador e operação de dormir (continuação)
7 Quando o horário pré-ajustado for alcançado, a repro-
dução começará.
O volume aumentará gradualmente até que alcance o volume
que você estava escutando antes do sistema entrar no modo
de espera do temporizador.
8 A unidade irá entrar no modo de espera após a reprodução
temporizada iniciar. Contudo, quando o tempo de reprodução do CD for de uma hora ou m e nor , a unidade entrará
no modo de espera uma hora após o término da reprodução.
Para reajustar ou mudar o ajuste temporizado:
Realizar a "Reprodução temporizada" desde o início.
! Operação de dormir
1 Reprodução a fonte de som desejada.
2 Pressi onar o botão SL EEP.
Para modificar o norário de dormir:
Pressionar o botão SLEEP repetidamente para selecionar o
tempo para dormir desejado. O tempo irá diminuir como a seguir.
Características avançadas
A duração do tempo para dormir pode ser modificada também
durante o tempo para dormir.
3:002:00
1:30
1:00
Para cancelar a operação de dormir:
Pressionar o botão ON/STAND-BY enquanto "SLEEP" é indicado.
Para cancelar a operação de dormir sem ajustar o sistema para o
modo de espera, pressionar o botão SLEEP até que "OFF" apareça
no mostrador.
Para confirmar o tempo de dormir restante:
Pressionar o botão SLEEP uma vez enquanto o temporizador de
dormir é ajustado.
O tempo de dormir restante é exibido por aproximadamente 5
segundos.
! Para utilizar o temporizador e a operação de
Exemplo: Para cair no sono e acordar na mesma estação de rádio
É possível se reproduzir a mesma fonte somente (a função não
pode ser trocada).
1 Ajustar o horário de dormir (passos 1 - 2, página 19).
2 Enquanto o temporizador de dormir é ajustado, ajustar o
dormir juntamente
tempo de início por te mporizad or de r eprodução (passos 4
- 6, página 18).
1.
Ajuste de temporizador de desligamento automático
2.Ajuste de reprodução por temporizador
5 minutos a 3 horas
O desligamento automático
será acionado.
Tempo de início de
reprodução por temporizador
P-19
OFF1530
105
3 Seu sistema entrará no mo do de es pera automaticamente
após o tempo preajustado ser decorrido.
O volume será abaixado 1 minuto antes da operação de dormir
terminar.
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Quadro de diagnóstico de falhas
Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono sem
chamar um técnico de serviço.
Se algo está errado com este produto, confira o seguinte itens antes de
chamar seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço.
! Geral
SintomaPossível causa
O relógio não está
na hora certa.
Quando um botão é
pressionado, a unidade não responde.
Nenhum som é ouvido.
! Aparelho de CD
A reprodução não
se inicia.
A reprodução pára
no meio ou não é
executada corretamente.
Ocorrem "pulos" na
reprodução, ou a reprodução pára no
meio de uma faixa.
" Ocorreu falta de energia? Reajustar o relógio.
(Consultar a página 8).
" Ajustar esta unidade para o modo de espera
de energia e então voltar a ligá-la.
" Se a unidade ainda funcionar incorre tamente,
reinicializar. (Verificar a página 21.)
" O nível do volume está ajustado para "0"?
" Os fones de ouvido estão conectados?
" Os cabos do alto-falante se desconectaram?
" O disco foi colocado de cabeça para baixo?
" O disco satisfaz os padrões?
" O disco está alterado ou arranhado?
" A unidade está localizada perto de vibrações
excessivas?
" O disco está muito sujo?
" Há formação de umidade dent ro do aparelh o?
! Sintonizador
Rádio faz ruído incomum consecutivamente.
" A unidade está localizada perto de TV ou
computador?
" A antena FM ou AM está colocada correta-
mente? Afaste a ant ena d o c abo d e e nerg ia
AC, caso esteja locali zada perto.
! Compartimento de cassete
Não pode gravar." A proteção contra gravação foi removida?
Não pode gravar fai-
xas comaqualidade
de som apropriada.
Não pode apagar
completamente.
Som saltado." A fita está frouxa?
Os agudos não po-
dem ser ouvidos.
Flutuação de som." O cabrestante, rolet e de aperto ou cab eçote
" É uma fita normal? (não é possível gravar
em fita metal ou CrO ).
" A fita está estirada?
estão sujos?
! Controle Remoto
O controle remoto não
opera.
" O cabo de energia AC da unidade está
conectado?
" A polaridade de bateria é respeitada?
" As baterias estão sem carga?
" A distância ou ângulo estão incorretos?
" O sensor do controle remoto está sob luz
forte?
XL-S15H
PORTUGUÊS
Referências
1
2
3
4
5
6
7
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
8
P-20
TINSZA013SJZZ
XL-S15H
PORTUGUÊS
! Se problemas acon t ecerem
Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas (choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anormal de
suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de forma incor-
recta, pode ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajustar a unidade para o modo de e spera e ligar a ene rgia nova men-
te.
2 Se a unidade não se restabelecer na operação anterior, desconectar
e conectar a unidade e depois ligar a energia.
Nota:
Se nenhuma das operações acima conseguir normalizar a unidade,
apagar toda a memória zerando-a.
! Apagando toda a memória (zerar)
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de es-
pera de energia.
2 Enquanto pressionar o botão MEMORY/SET e o botão CLEAR,
pressionar o botão ON/STAND-BY até aparecer "CL".
Cuidado:
Referências
Esta operação apaga r á t odos os dados armazenados na memória inclusive relógio, ajustes temporizados, pré-ajuste de sintonizador e programa de CD.
! Condensação
Mudanças de temperatura súbitas earmazenamento ou operação em
ambiente extremamente úmido podem causar condensação dentro do
gabinete (pickup de CD, cabeçotes de fita, etc.) ou no transmissor do
controle remoto.
Condensação pode causar a falhas na unidade. Se isto acontecer, deixar a energia ligada sem disco (ou cassete) na unidade até que reprodução normal seja possível (aproximadamente 1 hora). Enxugar
qualquer condensação no transmissor com um pano suave antes de
operar a unidade.
Manutenção
! Limpar a lente de captura do CD
Não tocar a lente de captura de laser.
Se impressões digitais ou pó se acumularem no capturador, limpá-lo suavemente com um cotonete de algodão
seco.
! Limpando o gabinete
Periodicamente enxugar o gabinete com um pano suave e uma solução
de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
" Não utilizar substâncias químicas para limpar (petróleo, solvente de
tinta, etc.). Pode danificar acabamento do gabinete.
" Não aplicar óleo dentro da unidade. Pode causar maus funcionamen-
tos.
! Limpar as partes de manipulação da fita
" Cabeçotes, cabrestante ou rolete de aperto sujos podem causar som
ruim e fazer com que a fita se enrosque. Limpar estas partes com um
cotonete de algodão umedecido em limpador comercial de cabeçote/
rolete de aperto ou álcool isopropílico.
" Quando limpar os cabeçotes, rolete de ape rto, etc., desconectar a
unidade que contém altas volt agens.
A
" Após um longo uso, os ca beçotes dos deques e cabrestante podem
se tornar magnetizados, causando um som ruim. Desmagnetizar
estas partes uma vez a cada 30 horas de tempo de reprodução/uso
utilizando uma fita comercial para desmagnetização de cabeçote. Ler
as instruções do desmagnet izador cuidadosamente antes de utilizar.
C
B
Cabeçote de apagar
Cabeçote de Gra-
D
vação/Reprodução
Cabrestante
Rolete com engrenagem
P-21
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
TINSZA013SJZZ
Especificações
Como parte de nossa política de melhoria contínua, a SHARP se
reserva ao direito de fazer modificações de projeto e especificação para
melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de especificação de desempenho indicadas são valores nominais de unidades de
produção. Podem existir algumas divergências destes valores em unidades individuais.
! Geral
Fonte de energiaAC 230 V, 50 Hz
Consumo de energia Ligado: 25 W
Espera de energia: 0,9 W
DimensõesLargura: 160 mm
Peso2,3 kg
! Amplificador
Energia de saídaPMPO: 30 W (total)
Terminais de saídaAlto falantes: 4 ohms
! Sintonizador
Alcance de freqüên-
cia
Altura: 242 mm
Profundidade: 250 mm
MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Fones de ouvido: 16 - 50 ohms
(recomendado: 32 ohms)
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
! Aparelho de CD
TipoAparelho de disco compacto
Leitura de sinalCapturador laser semicondutor de 3-feixes,
Conversor D/Aconversor D/A 1-bit
Resposta de fre-
qüência
Faixa dinâmica90 dB (1 kHz)
sem-contato.
20 - 20.000 Hz
! Compartimento de cassete
Resposta de freqüência
Relação sinal/ruído50 dB (gravação/reprodução)
Uivo e flutu a p ão0,35 % (DIN 45 511)
125 - 8.000 Hz (Fita normal)
! Alto-falante
Tipo10 cm Alto-falante de amplo-alcance
Energia de entrada
máxima
Energia de entrada
estimada
Impedância4 ohms
DimensõesLargura: 130 mm
Peso1,4 kg/cada
10 W
5 W
Altura: 240 mm
Profundidade: 161 mm
XL-S15H
PORTUGUÊS
Referências
1
2
3
4
5
6
7
04/2/10XL-S15H_H_P.fm
8
P-22
TINSZA013SJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.