SHARP XL-MP9H User Manual [fr]

XL-MP9H
FRANÇAIS
Introduction
FRANÇAIS
Table des matières
F-1
Remarque spécial e
La fourniture de ce produit ne procure p as de licence et n'im plique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de "streaming" (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) com m ercialles, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) comm erci aux, ou s ur d es médi as p hys iques (di sques compac ts , DVD, circuits intégrés , dis ques du rs, cart es mémo ire et similai res) en gran­geant des revenus. Pou r de tels usages, une license sépar ée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraun­hofer IIS et Thomson.
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage.
Télécommande 1 Pile "AAA" (UM-4,
Informations générales
Antenne FM 1 Cordon d'alimenta-
Attention:
Éviter d'utiliser le cordon d'alimentation fourni pour d'autres équipe­ments. Il peut se produire un incendie ou une secousse électrique.
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-des sus.
R03, HP-16 ou équi-
valent) 2
tion 1
.
Cadre-antenne PO
Adaptateur de fiche
Page
! Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
! Avant l'utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
! Fonctionnement de base
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l'horlo ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
! Lecture du disque
Lecture de disque s MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Lecture avancée de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 17
! Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Écoute d'une station mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 24
! Fonctions avancées
1
Opérations programmées et mise en arrêt différée . . . . . 25, 26
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
! Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
TINSZA058SJZZ
Précautions
! Général
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il
"
est dégagé de tous côtés (pas d'obstacl e à moins de 10 cm de l'appareil). ll don't y avoir 20 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.
10 cm 10 cm
Installer l'appareil sur un socle stabl e, horizontal et exempt de
"
vibrations. Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la
"
poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites. Ne rien placer sur l'appareil.
"
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive
"
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif. Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
"
rebrancher le système. Puis on le rallumera. En cas d'orage, débrancher l'appareil.
"
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour
"
ne pas abîmer les fils internes.
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la secousse électri-
"
que. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de j ournaux,
"
de nappes, de rideaux, etc. Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
"
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environne-
"
mentale. L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
"
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
"
5°C et 35°C.
20 cm
10 cm
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fo nctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-r espect de la tension spécifiée.
! Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers élé­ments: rendement des enceintes, lieu d'écout e, et c. Év i ter une aug­mentation brusque du volume. Elle se pr oduit, par exemple, l ors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
! Entretien des disques
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se pro­duire un mauvais alignement dû à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des di sques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur l a face non munie
"
d'une étiquette. La lecture se fait sur cette face. Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
"
à l'humidité. Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la
"
saleté et l'eau sur le compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonc­tionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON
OUI Correct
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Informations générales
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
F-2
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants
1 2 3
4 5
6
7 8
18
9
10 11 12 13
14 15
16 17
1.Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Page de référence
2.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.Touche d'arrêt de disque/d'accord bas . . . . . . . . . . . . 12, 18
4.Sélecteur de graves/ai gus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.Touche de mémoire/réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
6.Touche d'effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
7.Levier de volume haut et bas/plage haut et bas/
présélection haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 19
8.Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9.Sélecteur de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 25
10.Touche d'éjection de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
11.Touche de lecture ou pause de disque/
d'accord haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
12.Touche d'affichage MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
13.Touche de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14.Touche de mise en arrêt différée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15.Slot disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
16.Prise d'entrée de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
17.Prise de sortie de lig ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
18.Prise d'entrée CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
19.Prise d'antenne de FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20.Prise de cadre-antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
21.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
19 20
F-3
MICRO-CHAÎNE
230V
50Hz 25W
N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ XL-MP9H
21
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
TINSZA058SJZZ
Page de référence
16
10 11
1
23 4 5 6
7 8
9
12 13
14 15
MODÈLE N˚ CP-MP8H
ENCEINTES ACOUSTIQUES IMPÉDANCE 4 OHMS
PUISSANCE MAXIMALE 10W
17
1.Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.Voyant de plage MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.Voyant de plage WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.Voyant de mémoir e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
6.Voyant de lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.Voyant de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.Voyant de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.Voyant de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13.Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14.Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15.Voyant d'annonce d'informations routières . . . . . . . . . . . 20
16.Haut-parleur de large bande
17.Évent de baffle réflex
18.Fil d'enceinte Notes:
Les façades des enceintes ne sont pas amovibles.
"
Il n'y a pas de différence entre les deux enceintes.
"
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Informations générales
18
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
F-4
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants (suite)
1
2 3 4
5 6
7 8
9
10 11 12
13 14
15 16
17 18
19 20 21
22 23
24 25
26
1.Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Page de référence
2.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Touche de sélection CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.Touche de lecture au hasard/répétition . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.Touche d'inversion/accord bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
6.Touche de plage bas/présélec t ion bas . . . . . . . . . 10, 14, 19
7.Touche d'arrêt de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17, 19
9.Touche d'effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
10.Touche d'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11.Sélecteur de mode d'affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.Touche de changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13.Sélecteur de graves/ai gus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14.Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.Touche de sélection de tuner ou de gamme d'ondes . . . . 18
16.Touche d'affichage MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
17.Touche auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
18.Touche d'avance rapide/accord haut . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
19.Touche de plage haut/présélec t ion haut . . . . . . . . 10, 14, 19
20.Touche de lecture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21.Touche de pause de disq ue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
22.Touche de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
23.Touche de mise en arrêt différée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
24.Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
25.Touche RDS ASPM
(mémorisation automatique de stations) . . . . . . . . . . . . . . 22
26.Touche de recherche de type de programme RDS/
informations routières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
F-5
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
TINSZA058SJZZ
Raccordement du système
Penser à débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout raccordement.
Antenne FM
Cadre-antenne PO
Enceinte droite
Enceinte gauche
! Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise LOOP. Positionner le cadre-antenne de façon à assurer la meilleure réception. Placer l e cadre-antenne PO sur un meuble ou une étagère ou le visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM:
Pour obtenir une meilleure réception, utiliser une antenne extérieure FM. S'adresser au revendeur.
Antenne extérieure FM
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Avant l'utilisation
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Ligne blanche
Sans ligne
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
F-6
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Raccordement du système (suite)
! Raccordement des enceintes
Relier le fil portant une ligne blanche à la bor ne négative (-) et le f il sans ligne à la borne positive (+).
Attention:
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des
"
enceintes.
Utiliser des enceintes ayant une impédance d'au
"
moins 4 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d'endommager l'appareil. Ne pas prendre le canal droit pour le canal gau-
"
che. L'enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l'évent de
"
baffle réflex.
! Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon d'ali­mentation sur l'appareil et puis sur secteur.
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Notes:
Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
"
Utiliser seulement un cordon d'alimentation livré avec le système.
"
Un autre peut causer un mauvais fonctionnement ou un accident.
Incorrect
! Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
F-7
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
TINSZA058SJZZ
Télécommande
! Mise en place des piles
Utiliser 2 piles au format de "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou équiva- lent).
1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans
le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bor-
nes .
3 Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
"
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
"
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
"
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
"
etc.). La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
"
fonctionnement de l'appareil.
Notes:
Lorsque la distance de commande diminue ou que le fonctionne-
"
ment est irrégulier, remplacer les piles. Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la
"
télécommande et le capteur de l'appareil. Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement.
"
Modifier l'éclairage ou changer l'orientation de l'appareil. Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le choc
"
et les vibrations.
! Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous l es r ac­cordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci- dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s'est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Avant l'utilisation
Enlèvement des batteries:
Enlever le couvercle. Pousser chaque batter ie vers la borne puis la retirer.
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
F-8
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Réglage du son
! Réglage du volume
Appareil principal:
Déplacer le levier de manoeuvre vers VOLUME + ou VOLUME ­pour régler le volume.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (- ou +) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
21 28 29 MAXMIN
! Réglage des graves
Appareil principal:
1Sélectionner "BASS" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE. 2 Avant 5 secondes, déplacer le levier de manoeuvre vers
VOLUME + ou VOLUME - pour régler les graves.
Télécommande:
1Sélectionner "BASS" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE. 2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (- ou +) pour
régler les graves.
3
Fonctionnement de base
F-9
...
...
04-3
! Réglage des aigus
Appareil principal:
1Sélectionner "TRE" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE. 2 Avant 5 secondes, déplacer le levier de manoeuvre vers
VOLUME + ou VOLUME - pour régler les aigus.
Télécommande:
1Sélectionner "TRE" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE. 2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (- ou +) pour
régler les aigus.
...
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
...
04-3
TINSZA058SJZZ
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
Réglage de l'horloge
3
Dans la minute qui suit, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour régler les heures. Appuyer sur la touche SHIFT
puis sur la touche MEMORY.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
4
Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLOCK. Avant 8 secondes, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
touche MEMORY.
2
Dans la minute qui suit, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner l'affichage 24 ou 12 heures. Ap-
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
puyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MEMORY.
"0:00" L'affichage sur 24 heures apparaît. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" L'affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59)
Appuyer une fois sur la touche PRESET ( ou ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuellement.
4
Dans la minute qui suit, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour régler les minutes. Appuyer sur la touche SHIFT
puis sur la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour avancer l'heure de 1 minute. Pour l'avancer rapidement, on la maintiendra en­foncée.
Pour vérifier l'heure:
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLOCK. L'afficheur indiquera l'heure pour 8 secondes environ.
Note:
"0:00" ou le temps clignote lorsque le courant est rétabli à la suite d'une panne de courant ou d'un débranchement de l'appareil. Remettre l'horloge comme suit.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Suivre "Réglage de l'horloge". Si le "0:00" ne s'allume pas à l'étape 1, on peut sauter l'étape 2 (choix de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à "Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)" à la page 29.]
2 Renouveler "Réglage de l'horloge".
Fonctionnement de base
F-10
05/5/17 XL-MP9H(H)F1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture du disque
Lecture de disq ue s MP 3/WMA ou CD
Ce système permet de reprodui re des CD standard et des CD-R/ RW enregistrés au format CD ou CD-R/RW (contenant des fichiers MP3 ou WMA), mais non d'enregistrer dessus. Certains CD-R et CD-RW audio ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l'équipement d'enregistrement.
MP3:
MP3, une forme de compression, se développe en MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Le voyant de plage MP3 s'allume si un morceau MP3 est lu.
!
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2
!
Layer 3 et VBR. Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur de temps sur
!
l'afficheur peut indiquer le temps légèrement différent de celui écoulé.
WMA:
Le fichier WMA est un fichier audio A SF (Advanced Systems For­mat) compressé selon le codec Windows Media Audio. WMA a été développé par Microsoft pour Windows Media Player.
Le voyant de plage WMA s'allume si un morceau WMA est lu.
!
L'appareil supporte une plage de débits binaires de 64 à 160
!
kbps pour les fichiers WMA.
F-11
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
2
Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "NO DISC".
Pour télécommander l'opération, appuyer sur la touche CD.
3
Insérer le disque dans le slot en orientant la face étiquetée vers la droite.
Le disque s'introduit automatiquement.
!
Notes:
Ne pas enfoncer le disque, qui pourrait s'endommager.
!
Mettre un disque de 8 cm en place au milieu du slot (ne pas
!
utiliser d'adaptateur).
Voyant de plage MP3
[MP3]
Slot disque
Face étiquetée
[CD]
Nombre total de morceaux
Voyant de plage WMA
[WMA]
4
Appuyer sur la touche pour déclencher la lecture de­puis le morceau 1.
Voyant de lecture de disque
Lorsque le dernier morceau est terminé, l'appareil se met en ar­rêt automatiquement.
Interruption de la lecture: Appareil princ ip a l:
Appuyer sur la touche . Pour reprendre la lecture, réappuyer sur la
touche .
Télécommande:
Appuyer sur la touche . Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche .
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche .
Pour retirer le disque:
1 Appuyer sur la touche . 2 Ret i rer le disque.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Lecture du disque
Nombre total de morceaux
L'appareil prend plus de temps pour lire un disque CD-R/RW
!
enregistré au format MP3 ou WMA qu'un CD ordinaire. Et ceci à cause de la structure compliquée de ses informations.
Durée totale de lecture
Nombre total de morceaux
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
F-12
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD (suite)
Précautions pour l'inse rtion du dis que:
Ne pas toucher la face de lecture.
!
Mettre un seul disque dans le slot.
!
Éviter d'introduire un disque portant un mor-
!
ceau de bande adhésive ou de papier collant. L'appareil principal peut s'endommager.
Ne pas utiliser les disques aux formes spécia-
!
les (coeur, octogone, etc.) ni les disques de 8 cm avec leur adaptateur. L'appareil peut mal fonctionner. Si le disque est encrassé (traces de doigt, etc.) ou rayé, la lec-
!
ture n'est pas assurée. Nettoyer le disque en se reportant à "Entretien des disques" (page 2). Insérer ou retirer le disque tout droit.
!
Sinon, il s'endommagera.
"
En mode d'arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche DISPLAY. Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage se modifie comme suit.
[En mode d'arrêt]
!
[En mode de lecture]
Pour modifier l'affichage (seulement pour CD­R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA)
Nombre total de morceaux
Pour vérifier le nombre total des morceaux, appuyer s ur la tou­che .
Nom de dossier
Titre de morceau
1er morceau
F-13
Lecture du disque
Attention:
Veiller à ne pas endommager le disque en insérant ou en retirant
!
le disque. L'appareil ne peut pas lire un CD endommagé, encrassé ou mis
!
à l'envers. Penser à retirer le disque avant de transporter l'appareil principal,
!
qui pourrait s'endommager en cas d'oubli. Veiller à ne pas laisser des pièces de monnaie, agrafes, etc.
!
entrer dans le slot. L'appareil peut mal fonctionner. Mettre le lecteur à l'abri des vibrations ou des chocs. On risque le
!
mauvais alignement. Si le fonctionnement de disques provoque des parasit es sur le
!
téléviseur ou le tuner, il faut en éloigner l'appareil.
Numéro de morceau
Temps de lecture écoulé
Nom de dossier
Nom d'artiste Nom de titreNom d'album
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
Titre de morceau
TINSZA058SJZZ
Lecture avancée de disques
Déplacer le levier de manoeuvre, prévu sur l'ap­pareil, dans un sens correspondant.
"
Pour sélectionner le dossier ou le morceau par son nom (seulement pour CD-R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA)
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche DISPLAY pour afficher le nom de dos-
sier.
2
Sélectionner le dossier souhaité en agissant sur la touche
ou .
3
Appuyer sur la touche DISPLAY pour afficher le morceau.
4
Sélectionner le morceau souhaité en agissant sur la tou­che ou .
5
Appuyer sur la touche pour déclen­cher la lecture.
"
Pour localiser un morceau
Pour passer au morceau suivant:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 se­conde).
Pour repasser le morceau en cours:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 se­conde).
Note:
On peut passer au morceau souhaité en agissant à plusieurs repri­ses sur la touche ou .
"
Pour localiser un passage souhaité
On peut entendre le son de CD à moins qu'il ne s' agiss e de CD-R/ RW au format MP3 ou WMA. (Vérifie r le temps écoulé sur l'affi­cheur.)
Pour avancer rapidement:
En cours de lecture, presser la touche .
Pour reculer rapidement:
En cours de lecture, presser la touche .
Notes:
La lecture normale se déclenche dès qu'on relâche la t ouche
!
ou . Lorsque l'opération d'avance rapide atteint la fin du disque, le
!
disque se met en pause avec l'apparition de "END". Lorsque l'opération d'inversion atteint le début du disque, la lecture se déclenche automatiquement. On peut localiser un passage souhai té en déplaçant le levier de
!
manoeuvre vers ou .
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Lecture du disque
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
F-14
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture du disque
Lecture avancée de disques (suite)
"
Recherche directe du morceau
L'emploi des touches de recherche directe permet de lire les plages souhaitées.
1
En mode d'arrêt, sélectionner un morceau souhaité au moyen des touches de recherche di­recte placées sur la télécom­mande.
Les touches de recherche directe permettent de sélection-
!
ner jusqu'au numéro 9. Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la tou-
!
che "+10".
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche "+10". 2 Appuyer sur la touche "3".
B. Par exemple, pour choisir 30
1 Appuyer trois fois sur la touche "+10 ". 2 Appuyer sur la touche "0".
2
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
La lecture du morceau sélectionné se déclenche. Lorsque le dernier morceau sur ce disque est terminé, l'appareil se met en arrêt automatiquement.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche .
Numéro de la plage choisie
Notes:
Pour déclencher la lecture du morceau choisi, il suffit simplement
!
d'agir en cours de lecture sur les t ouches de recherche directe. (On n'a pas besoin de presser sur la touche .) Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le d is-
!
que ne peut pas être sélectionné. En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
!
Pour les disques CD-R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA,
!
les touches de recherche di rectes permettent de séle ctionner le numéro de morceau et non le dossier.
F-15
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
"
Répétition et lecture au hasard
On peut sélectionner l'un des modes de lecture: "répétition", "lecture au hasard" et "lecture normale".
1
Appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT.
2
Renouveler l'étape 1 pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
Notes:
La lecture au hasard s'arrête automatiquement lorsque tous les
!
morceaux sont reproduits. (Le même morceau n'est jamais reproduit deux fois.) Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morc eaux
!
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.) Si on appuie sur la touche pendant la lecture au hasard, on
!
peut passer à un morceau suivant sélectionné par l'opération au hasard. Mais la touche ne permet pas de repasser au mor­ceau précédent. L'appareil repasse alors au début du morceau en cours.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Mode de lecture normale Mode de lecture au hasard
Mode de répétition
3
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
Pour répéter une séquence programmée:
Suivre les étap es 1 - 4 dans le paragraphe " Lecture des morceaux programmés" à la page 17 et sélectionner la répétition.
Mode de lecture au
hasard répétée
Attention:
Après la répétition, penser à appuyer s ur la touche . Autrement, le disque sera reproduit indéfiniment.
Pour annuler la répétition ou la lecture au hasard:
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche RANDOM/REPEAT pour sélectionner le mode de lecture.
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
Lecture du disque
F-16
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture du disque
F-17
Lecture avancée de disques (suite)
"
Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lec ture dans un ordre souhaité.
1
En mode d'arrêt, sélectionner un morceau souhaité avec les tou­ches de recherche directe.
Numéro de la plage choisie
On peut sélectionner une plage en pr essant sur la touche ou .
2
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MEMORY pour stoc­ker le numéro de morceau.
Ordre de lecture
Lorsque le morceau est mis en mémoire, l'appareil affiche
!
"MEMORY". Sur l'appareil principal, appuyer sur la touche MEMORY/
!
SET.
3
Renouveler les étapes 1 - 2 pour d'autres morceaux. 32 mor­ceaux au total sont programmables.
En cas d'erreur, on peut annuler les morceaux programmés. Pour cela, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLEAR.
Sur l'appareil principal, appuyer sur la touche CLEAR.
!
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
Effacement des morceaux programmés:
Lorsque le voyant "MEMORY" est allumé, mettre le lecteur CD en arrêt. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLEAR.
Sur l'appareil principal, appuyer sur la touche CLEAR.
!
Chaque fois que la touche est pressée, un morceau s'efface à partir du dernier morceau programmé. Tous les morceaux effacés, "MEMORY" disparaîtra.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l'appareil affiche "MEMORY". Suivre les étapes 1 - 2 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme d'origine.
Notes:
La séquence programmée s'annule dès le retrait du disque.
!
Les morceaux programmés ne s'effacent pas si on presse la tou-
!
che ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on passe de la fonction CD à une autre. La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des mor-
!
ceaux programmés. Pour les disques CD-R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA,
!
les touches de recherche di rectes permettent de séle ctionner le numéro de morceau et non le dossier.
Déplacer le levier de manoeuvre, prévu sur l'appareil, dans un sens correspondant.
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
Écoute de la radio
On peut employer la télécommande au lieu du levier de manoeuvre.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
2
Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "FM" ou "AM".
Lorsqu'on utilise la télécommande, appuyer sur la touche TU­NER (BAND) pour sélectionner "FM" ou "AM".
3
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est néces­saire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes:
La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des
!
parasites. Le balayage automatique sautera des stations à faible puis-
!
sance. Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
!
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
!
fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de la station apparaît ensuite. L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisa-
!
tion automatique "ASPM" de stations RDS (voir page 22).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche FUNCTION pour allumer le voyant "ST".
" " apparaît lorsque l'émi ssi on FM captée est en stéréo.
!
Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche
!
FUNCTION pour éteindre "ST". La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Voyant de réception en FM stéréo Voyant de mode FM stéréo
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
F-18
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Radio
Écoute d'une station mise en mémoire
"
Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stock er 40 st ations en PO et en FM et de l es rap­peler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans "Écoute de la radio", page 18.
2
Appuyer sur la touche MEMORY/ SET pour passer en mode de sau-
vegarde de présélection.
3
Avant 5 secondes, déplacer le le­vier de manoeuvre vers PRESET
ou PRESET pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de présélection 1.
4
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/SET pour mettre la station en mémoire.
Si le voyant "MEMORY" et le voyant de numéro de présélection s'éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler l'opération depuis l'étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres sta­tions ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Notes:
! S'il s'agit de la t élécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis
sur la touche MEMORY aux étapes 2 et 4.
! La fonction de protection conserve l es stations en mémoire pen-
dant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou un débranchement de l'appareil.
"
Déplacer, pendant moins de 0,5 seconde, le levier de manoeuvre PRESET ou PRESET pour sélectionner une station.
Pour sélectionner une station présélectionnée avec les tou­ches de numéro directes:
Appuyer sur la touche correspondante ("0" - "+10").
Exemple:
Pour sélectionner 28, presser "+10", "+10" et "8".
"
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (balayage dans la mémoire de présélection)
1Déplacer, pendant plus de 0,5 seconde, le levier de manoeuvre
2Déplacer de nouveau le levier de manoeuvre vers PRESET ou
"
1 Rappeler une station mise en mémoire. 2 Penda nt son affic hage, appuy er sur la touche MEMORY/SET.
3 Dans l es 5 se condes, appuyer sur la touche CLEAR.
"
1 Appuy er sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant la touche MEMORY/SET enfoncée, déplacer
Rappel d'une station mémorisée
Pour balayer les stations préréglées
PRESET ou PRESET . Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil
se cale sur chaque station pendant 5 secondes. PRESET dès la réception de la station souhaitée.
Pour effacer une station mise en mémoire
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
!
touche MEMORY. Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
!
touche CLEAR.
Pour effacer toute la mémoire
le levier de manoeuvre vers PRESET , puis agir sur la touche ON/STAND-BY jusqu'à l'apparition de "TUCL".
F-19
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
Radio Data System (RDS)
RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, info rma­tions sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres "RDS" et le nom de station s'inscrivent sur l'afficheur. "TP" (programme routier) s'affiche lorsque l'émission c aptée porte des informations routières et "TA" (annonc e routière) apparaît lors­que l'information routière est en cours de diffusion. "PTYI" (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d'une station PTY dynamique.
On peut commander la fonction RDS par la t élécommande seu­lement.
"
Informations données par RDS
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche DISPLAY. À chaque pression de ces touches, l'affichage change comme suit.
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
Fréquence
Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
05/5/17 XL-MP9H(H)F2.fm
F-20
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d'informations, dépêches, événe-
ments, reportages et actualités.
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités, générale-
ment avec une présentation ou conception différen­te, y compris un débat ou une analyse.
INFO Programme pour conseils dans un sens très large. SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la technolo-
gie.
VARIED Programmes de conversation de type divertisse-
ment, non classables dans d'autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY M Musique contemporaine de type "écoute facile", op-
posée à pop, rock, classique. Ou une musique spé­ciale comme jazz, folk et country. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte du­rée.
LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Ins-
trumentale, vocale ou choeur.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de
chambre, opéra, etc.
OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues,
Reggae, etc.
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visés aux jeunes, divertissement, ren-
seignements utiles.
SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y
compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
l'existence et l'éthique.
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par télé-
phone ou au forum.
TRAVEL Progr ammes sur tous les types de voyages: proxi-
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les infor­mations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, an­tiquités, cuisine, vins, etc.
JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée
par improvisation.
F-21
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
NATION M Musique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l'origine de la culture musicale d'un
pays particulier, souvent accompagnée d'instru­ments acoustiques. Les paroles peuvent être ba­sées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d'enquête.
TEST Émission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récep-
teur d'urgence.
ALARM Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d'un danger à venir.
TP Indique qu'il s'agit d'une station émettant des infor-
mations routières.
TA Informations routières en cours de diffusion.
! Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables. S'il y a des stations déjà mi ses en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d'autant.
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme d'ondes FM.
2
Appuyer sur la touche SHIFT, puis maintenir la touche ASPM
enfoncée pendant 3 secondes ou plus.
1 "ASPM" clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Dès la détection d'une station RDS, l'appareil affiche "RDS"
et puis "MEMORY". Le numéro de présélection clignote en­suite pour 2 secondes et enfin la station est mise en mémoi­re.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
3 Après le balayage, l'appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis "END" pour 4 se­condes.
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
F-22
XL-MP9H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
Pour interrompre l'opération ASPM en cours:
Pendant le balayage de stations, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche ASPM. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus
"
forte sera mise en mémoire. L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
"
celle de la station déjà mise en mémoire. S'il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherc he sera
"
annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations. Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche "END"
"
pendant 4 secondes environ. Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas
"
être mémorisé.
Pour effacer l'un des éléments dans la mémoire de présélec­tion:
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner le nu-
méro à effacer. 2 Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MEMORY. 3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la tou-
che CLEAR.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant la touche MEMORY/SET enfoncée, déplacer
le levier de manoeuvre vers PRESET , puis agir sur la touche
ON/STAND-BY jusqu'à l'apparition de "TUCL".
Toutes les informations dans la mémoire d e présélection s'effa-
"
cent alors.
Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour voir si le nom est
correct.
2 Si le nom incorrect s'affiche pendant la réception, attendre que le
nom correct apparaisse. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MEMORY.
3 Dans les 5 secondes suivant es (c' est-à-dire pendant le clignote-
ment du numéro de présélection), appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MEMORY. Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
"
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux di ffé-
"
rents. Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peu-
"
vent changer.
! Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente:
L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de
"
station. Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou
"
d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles s ignaux, l'appareil
"
n'arrive pas à afficher le nom de la station. "NO PS" ou "NO PTY" clignote pendant 5 secondes environ, puis
"
la fréquence s'affiche.
F-23
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
! Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro­gramme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en dési­gnant le type de programme (actualités, sports, informations routiè-
res, etc. ... voir pages 21 - 22).
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la bande FM.
2
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche PTY.TI.
"PTY TI" clignote pour 6 secondes.
3
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 se­conde, le type affiché change rapidement.
4
Avant que le type de programme sélectionne ne cesse de clignoter (avant 4 secondes), appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche PTY.TI.
Notes:
Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis
"
l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour 4 secondes et le nom de la station clignote pour 7 secondes pour rester allumé ensuite. Pour écouter le même type de programme d'une autre s tation,
"
appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche PTY.TI avant que le numéro de présélection (ou le nom de station) ne cesse de cli­gnoter. L'appareil part alors pour la recherche de la station sui­vante. Si aucune station n'est détectée, "NOTFOUND" apparaît pour 4
"
secondes.
Si on choisit le programme d'informations routières:
Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 3, "TP" apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en cours de diffusion, "TA" appa­raît.
Pour sélectionner une station en spécifiant son nom:
On peut sélectionner l'une des stations mises en mémoire en indi­quant son nom (BBC R1, BBC R2, etc.). Avant de déclencher cette opération, il faut stocker le nom d'une station (au moins) en mémoire.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gam-
me d'ondes FM.
2 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner une
station souhaitée.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
Le type choisi s'allume pour 2 secondes et "SEARCH" apparaît. La recherche se déclenche ensuite.
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
F-24
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée
Lecture programmée:
L'appareil s'allume et reproduit la source (disque ou tuner) à l'heure programmée.
Mise en arrêt différée:
Le tuner ou le disque s'éteint automatiquement.
Avant de régler la minuterie:
1 Vérifier que l'horloge est à l'heure (voir page 10). 2 Mettre un disque à reproduire en place.
! Lecture programmée
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
2
Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner une source (disque ou tuner).
Selon la source choisie, insérer un disque ou faire l'accord sur une station.
3
Régler le niveau sonore avec la commande de volume.
Éviter de trop élever le volume.
4
Appuyer sur la touche TIMER. Avant 8 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/SET.
5
Avant 1 minute, déplacer le levier de manoeuvre vers PRE­SET ou PRESET pour spécifier l'heure de départ, puis
appuyer sur la touche MEMORY/SET.
4
F-25
Fonctions avancées
On peut employer la télécommande au lieu du levier de manoeuvre. Appuyer sur la touche SHIFT avant de presser la touche TIMER ou MEMORY.
6
Avant 1 minute, déplacer le levier de manoeuvre vers PRE­SET ou PRESET pour spécifier les minutes pour dé-
part, puis appuyer sur la touche MEMORY/SET.
L'appareil affiche l'heure de départ pour la lecture program-
"
mée, la source et le niveau sonore. Après, l'appareil entre automatiquement en veille.
L'appareil affiche " " et l'heure qu'il est.
"
Pour annuler la lecture programmée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le système.
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
7
À l'heure préréglée, la lecture se déclenche.
Le niveau sonore augmente petit à petit jusqu'au niveau réglé lors de la programmation.
8
L'appareil passe en attente une heure après le départ de la lecture programmée. Toutefois, si la durée du disque n'at ­teint pas une heure, l'appareil se met en attente dès la fin du disque.
Pour réinitialiser ou changer le réglage de la minuterie:
5
Suivre "Lecture programmée" depuis le début.
Note:
Pour programmer la lecture avec un autre équipement raccordé aux prises LINE, sélectionner "AUX" à l'étape 2. Dans ce cas, seul l'appareil s'allume et, une heure après, se met en attente aut omati­quement. Toutefois, l'autre équipement ne s'allumera pas et ne s'éteindra pas.
! Pour utiliser l'opération programmée et la mise
en arrêt différée
Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio Il n'est pas possible d'utiliser deux sources dif férentes pour s'endor­mir et se réveiller.
1
Régler la durée de lecture pour la mise en arrêt différée (étapes 1 - 2 ci-contre).
2
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
Pendant la lecture pour la mise en arrêt différée, régler l a durée de la lecture (étapes 4 - 6, page 25).
! Mise en arrêt différée
1
Allumer la source souhaitée.
2
Appuyer sur la touche SLEEP.
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche SLEEP.
Changement de la durée d'écoute:
Chaque pression des touches diminue l'heure affichée de la manière suivante.
La durée programmée pour la mise en arrêt différée peut être modifiée même après le départ de la lecture.
(Maximum: 3 heures - Minimum: 5 minutes)
3:00 2:00 1:30 1:00
10 15 305OFF
3
La durée programmée écoulée, le système entre automati­quement en veille.
Le volume baisse 30 secondes avant la fin de la lecture.
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de "SLEEP". Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, appuyer sur la touche SLEEP pour afficher "OFF".
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
"
touche SLEEP.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
Déclenchement de la mise en arrêt différée
5 minutes - 3 heures
La mise en arrêt différée s'arrête.
Préparation de la lecture programmée
La lecture programmée part.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer une fois sur la touche SLEEP.
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
"
touche SLEEP. Le système affiche pendant 8 secondes l e temps restant pour la mise en arrêt différée.
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
F-26
XL-MP9H
FRANÇAIS
Enrichissement du système
Note:
Les prises LINE IN/OUT acceptent seulement des mini­fiches de 2,5 mm. Utiliser l'adaptateur de fiche 3,5 mm à 2,5 mm fourni. (L'appareil est livré seulement avec un adaptateur de fiche.)
Équipement
d'enregistrement
Vers les prises d'entrée audio (vendu dans le commerce)
Équipement source
Vers la prise de sortie audio (vendu dans le commerce)
F-27
Éteindre tous les équipements avant d'effectuer ce raccorde­ment.
Fonctions avancées
! Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
"
sonore. Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et
"
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
"
enceintes. Régler le niveau sonore avec la commande de volume.
! Raccordement d'un équipement source
On peut écouter, à travers l'appareil, le son d'un autre équipement. Opter pour la fonction "AUX".
! Raccordement d'un équipement d'enregistre-
ment
Il est possible d'enregistrer le son reproduit par cet appareil vers un autre équipement. Utiliser un câble audio.
Notes:
Bien enficher chaque câble pour supprimer des parasites.
"
Se reporter au manuel qui accompagne l'équipement raccordé.
"
Éviter de relier cet appareil à un équipement via les deux prise s
"
(entrée et sortie). Il peut se produire un hurlement. Pour supprimer un bourdonnement, mettre l'appareil à l'écart du
"
téléviseur.
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
Dépannage
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans fai re appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
! Général
Problème Cause
L'horloge n'est pas à
"
l'heure.
L'appareil ne répond pas
"
à la pression d'une tou­che.
Aucun son n'est entendu."Le volume est-il réglé sur "MIN"?
"
! Lecteur CD
Problème Cause
La lecture ne démarre
"
pas. La lecture s'arrête au mi-
"
lieu ou ne se fait pas cor­rectement.
La lecture est intermitten-
"
te ou s'arrête.
Y a-t-il eu une panne de courant?
"
Remettre l'horloge à l'heure (voir page 10).
Mettre l'appareil en veille et le ral-
"
lumer. S'il fonctionne toujours mal, réini-
"
tialiser (voir page 29).
Le casque est-il branché?
"
Les fils des enceintes sont-ils dé-
"
branchés?
Le disque est-il mis à l'envers?
"
Le disque satisfait-il à la norme?
"
Le disque est-il distordu ou rayé?
"
L'appareil subit-il des vibrations?
"
Le disque est-il encrassé?
"
Une condensation est-elle for-
"
mée dans l'appareil?
! Tuner
Problème Cause
L'émission radiodiffusée
"
est parasitée consécutive­ment.
! Télécommande
Problème Cause
La télécommande ne
"
fonctionne pas.
L'appareil se trouve-t-il à proximi-
"
té d'un téléviseur ou d'un PC? L'antenne FM ou le cadre-anten-
"
ne PO est-il placé à proximité? Éloigner l'antenne du cordon d'alimentation.
L'appareil est-il branché sur sec-
"
teur? Les polarités des piles sont-elles
"
respectées? Les piles sont mortes?
"
La distance et l'angle sont-ils cor-
"
rects? Le capteur de télécommande re-
"
çoit-il une forte lumière?
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Références
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
F-28
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Références
Dépannage (suite)
! En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force ex térieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou u ne mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumer a. 2 Si l 'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
! Effacement de toute la mémoire (réinitialisa-
tion)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tou t en maintenant les touches FUNCTION et CLEAR enfon-
cées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "CL".
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire : réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
Condensation
!
Le changement brusque de la température, la conservation ou l'utili­sation dans un lieu très humide peuvent oc casionner une formatio n de condensation à l'intérieur de l'appareil (cellul e porte-laser etc.) ou l'émetteur de la télécommande. La condensation peut causer un mauvais fonctionnement de l'appa­reil. Si le cas se pr ésente, laisser l'appareil sous tension s ans dis­que dedans pour 1 heure pour assurer la lecture normale. Essuyer l'émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
Entretien
! Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
"
pour le nettoyage. On risque d'abîmer la finition de l'enveloppe. Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
"
F-29
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen­tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'améliora tion. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être consta­tées d'un appareil à l'autre.
! Général
Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation Allumé: 25 W
En veille: 0,9 W
Dimensions Largeur: 100 mm
Poids 2,1 kg
! Amplificateur
Puissance de sortie
Bornes de sortie Enceintes: 4 ohms
Bornes d'entrée Entrée de ligne: 47 kilohms
! Tuner
Gamme de fréquences
Hauteur: 205 mm Profondeur: 240 mm
PMPO: 30 W (total) MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms)
Sortie de ligne: 2 kilohms
FM: 87,5 - 108,0 MHz PO: 522 - 1.620 kHz
! Lecteur CD
Type Lecteur de disque compact Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à
Convertisseur N/A 1 bit Réponse en
fréquence Gamme dynamique 90 dB (1 kHz)
3 faisceaux
20 - 20.000 Hz
! Enceinte
Type Large bande de 8 cm Puissance
d'entrée maximale Puissance
d'entrée nominale Impédance 4 ohms Dimensions Largeur: 100 mm
Poids 1,2 kg/chacune
10 W
5 W
Hauteur: 205 mm Profondeur: 193 mm
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Références
05/5/17 XL-MP9H(H)F3.fm
F-30
TINSZA058SJZZ
Loading...