Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour
en tirer le meilleur pa r ti, v euillez lire ce mode d'emplo i très attentivement.
Remarque spécial e
La fourniture de ce produit ne procure p as de licence et n'im plique aucun
droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de
transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution)
commercial, par des applications de "streaming" (par l'intermédiaire de
l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) com m ercialles, par d'autres
systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et
similaires) comm erci aux, ou s ur d es médi as p hys iques (di sques compac ts ,
DVD, circuits intégrés , dis ques du rs, cart es mémo ire et similai res) en grangeant des revenus. Pou r de tels usages, une license sépar ée est exigée.
Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage.
Télécommande 1 Pile "AAA" (UM-4,
Informations générales
Antenne FM 1Cordon d'alimenta-
Attention:
Éviter d'utiliser le cordon d'alimentation fourni pour d'autres équipements. Il peut se produire un incendie ou une secousse électrique.
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-des sus.
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il
"
est dégagé de tous côtés (pas d'obstacl e à moins de 10 cm de
l'appareil). ll don't y avoir 20 cm d'espace libre au-dessus de
l'appareil.
10 cm 10 cm
Installer l'appareil sur un socle stabl e, horizontal et exempt de
"
vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la
"
poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un
appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
"
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive
"
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
"
rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
"
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour
"
ne pas abîmer les fils internes.
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la secousse électri-
"
que. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur
SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de j ournaux,
"
de nappes, de rideaux, etc.
Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
"
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environne-
"
mentale.
L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
"
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
"
5°C et 35°C.
20 cm
10 cm
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fo nctionnement sur
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un
incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu
pour responsable des dommages causés par le non-r espect de la
tension spécifiée.
! Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rendement des enceintes, lieu d'écout e, et c. Év i ter une augmentation brusque du volume. Elle se pr oduit, par exemple, l ors de
la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi
une longue écoute à niveau élevé.
! Entretien des disques
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l'encrassement de la surface du
disque. Afin de profiter au maximum des di sques et de ce lecteur,
suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur l a face non munie
"
d'une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
"
à l'humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la
"
saleté et l'eau sur le compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un
alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux
et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
Penser à débrancher le cordon d'alimentation
avant d'effectuer tout raccordement.
Antenne FM
Cadre-antenne PO
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
! Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne
FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise LOOP. Positionner le
cadre-antenne de façon à assurer la meilleure réception. Placer l e
cadre-antenne PO sur un meuble ou une étagère ou le visser sur
une lampe ou au mur (vis non fournies).
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour
assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage >< Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM:
Pour obtenir une meilleure réception, utiliser une antenne extérieure
FM. S'adresser au revendeur.
Antenne extérieure FM
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Avant l'utilisation
Prise murale
(230 V CA, 50 Hz)
Ligne blanche
Sans ligne
05/5/17XL-MP9H(H)F1.fm
F-6
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Raccordement du système (suite)
! Raccordement des enceintes
Relier le fil portant une ligne blanche à la bor ne négative (-) et le f il
sans ligne à la borne positive (+).
Attention:
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des
"
enceintes.
Utiliser des enceintes ayant une impédance d'au
"
moins 4 ohms. Des enceintes à faible impédance
risquent d'endommager l'appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gau-
"
che. L'enceinte de droite est celle située à droite
quand on se place devant le système.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l'évent de
"
baffle réflex.
! Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon d'alimentation sur l'appareil et puis sur secteur.
Prise murale
(230 V CA, 50 Hz)
Notes:
Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
"
Utiliser seulement un cordon d'alimentation livré avec le système.
"
Un autre peut causer un mauvais fonctionnement ou un accident.
Incorrect
! Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
F-7
05/5/17XL-MP9H(H)F1.fm
TINSZA058SJZZ
Télécommande
! Mise en place des piles
Utiliser 2 piles au format de "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou équiva-
lent).
1 Retirer le couvercle.
2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans
le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bor-
nes .
3 Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
"
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
"
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
"
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
"
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
"
fonctionnement de l'appareil.
Notes:
Lorsque la distance de commande diminue ou que le fonctionne-
"
ment est irrégulier, remplacer les piles.
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la
"
télécommande et le capteur de l'appareil.
Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement.
"
Modifier l'éclairage ou changer l'orientation de l'appareil.
Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le choc
"
et les vibrations.
! Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous l es r accordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-
dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s'est allumé ?
On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Avant l'utilisation
Enlèvement des batteries:
Enlever le couvercle. Pousser chaque batter ie vers la borne puis
la retirer.
05/5/17XL-MP9H(H)F1.fm
F-8
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Réglage du son
! Réglage du volume
Appareil principal:
Déplacer le levier de manoeuvre vers VOLUME + ou VOLUME pour régler le volume.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (- ou +) pour augmenter ou baisser
le volume.
.....
2128 29 MAXMIN
! Réglage des graves
Appareil principal:
1Sélectionner "BASS" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE.
2 Avant 5 secondes, déplacer le levier de manoeuvre vers
VOLUME + ou VOLUME - pour régler les graves.
Télécommande:
1Sélectionner "BASS" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (- ou +) pour
régler les graves.
3
Fonctionnement de base
F-9
...
...
04-3
! Réglage des aigus
Appareil principal:
1Sélectionner "TRE" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE.
2 Avant 5 secondes, déplacer le levier de manoeuvre vers
VOLUME + ou VOLUME - pour régler les aigus.
Télécommande:
1Sélectionner "TRE" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (- ou +) pour
régler les aigus.
...
05/5/17XL-MP9H(H)F1.fm
...
04-3
TINSZA058SJZZ
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
Réglage de l'horloge
3
Dans la minute qui suit, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) pour régler les heures. Appuyer sur la touche SHIFT
puis sur la touche MEMORY.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
4
Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures
(0:00).
1
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLOCK.
Avant 8 secondes, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
touche MEMORY.
2
Dans la minute qui suit, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) pour sélectionner l'affichage 24 ou 12 heures. Ap-
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
puyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MEMORY.
"0:00"L'affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"L'affichage sur 12 heures apparaît.(AM 12:00 - PM 11:59)
Appuyer une fois sur la touche PRESET ( ou ) pour avancer
l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer
l'heure continuellement.
4
Dans la minute qui suit, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) pour régler les minutes. Appuyer sur la touche SHIFT
puis sur la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour avancer l'heure
de 1 minute. Pour l'avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Pour vérifier l'heure:
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLOCK.
L'afficheur indiquera l'heure pour 8 secondes environ.
Note:
"0:00" ou le temps clignote lorsque le courant est rétabli à la suite
d'une panne de courant ou d'un débranchement de l'appareil.
Remettre l'horloge comme suit.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Suivre "Réglage de l'horloge". Si le "0:00" ne s'allume pas à l'étape
1, on peut sauter l'étape 2 (choix de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à "Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)" à la
page 29.]
2 Renouveler "Réglage de l'horloge".
Fonctionnement de base
F-10
05/5/17XL-MP9H(H)F1.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture du disque
Lecture de disq ue s MP 3/WMA ou CD
Ce système permet de reprodui re des CD standard et des CD-R/
RW enregistrés au format CD ou CD-R/RW (contenant des fichiers
MP3 ou WMA), mais non d'enregistrer dessus.
Certains CD-R et CD-RW audio ne peuvent pas être reproduits
selon leur état ou l'équipement d'enregistrement.
MP3:
MP3, une forme de compression, se développe en MPEG Audio
Layer 3.
MP3 est un code audio qui permet de compresser des données
audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Le voyant de plage MP3 s'allume si un morceau MP3 est lu.
!
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2
!
Layer 3 et VBR.
Pendant la lecture d'un fichier VBR, le compteur de temps sur
!
l'afficheur peut indiquer le temps légèrement différent de celui
écoulé.
WMA:
Le fichier WMA est un fichier audio A SF (Advanced Systems Format) compressé selon le codec Windows Media Audio. WMA a été
développé par Microsoft pour Windows Media Player.
Le voyant de plage WMA s'allume si un morceau WMA est lu.
!
L'appareil supporte une plage de débits binaires de 64 à 160
!
kbps pour les fichiers WMA.
F-11
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "NO DISC".
Pour télécommander l'opération, appuyer sur la touche CD.
3
Insérer le disque dans le slot en orientant la face étiquetée
vers la droite.
Le disque s'introduit automatiquement.
!
Notes:
Ne pas enfoncer le disque, qui pourrait s'endommager.
!
Mettre un disque de 8 cm en place au milieu du slot (ne pas
!
utiliser d'adaptateur).
Voyant de plage MP3
[MP3]
Slot disque
Face étiquetée
[CD]
Nombre total de morceaux
Voyant de plage WMA
[WMA]
4
Appuyer sur la touche pour déclencher la lecture depuis le morceau 1.
Voyant de lecture de disque
Lorsque le dernier morceau est terminé, l'appareil se met en arrêt automatiquement.
Interruption de la lecture:
Appareil princ ip a l:
Appuyer sur la touche .
Pour reprendre la lecture, réappuyer sur la
touche .
Télécommande:
Appuyer sur la touche .
Pour reprendre la lecture, appuyer sur la
touche .
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche .
Pour retirer le disque:
1 Appuyer sur la touche .
2 Ret i rer le disque.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Lecture du disque
Nombre total
de morceaux
L'appareil prend plus de temps pour lire un disque CD-R/RW
!
enregistré au format MP3 ou WMA qu'un CD ordinaire. Et
ceci à cause de la structure compliquée de ses informations.
Durée totale
de lecture
Nombre total de morceaux
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
F-12
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD (suite)
Précautions pour l'inse rtion du dis que:
Ne pas toucher la face de lecture.
!
Mettre un seul disque dans le slot.
!
Éviter d'introduire un disque portant un mor-
!
ceau de bande adhésive ou de papier collant.
L'appareil principal peut s'endommager.
Ne pas utiliser les disques aux formes spécia-
!
les (coeur, octogone, etc.) ni les disques de 8
cm avec leur adaptateur. L'appareil peut mal
fonctionner.
Si le disque est encrassé (traces de doigt, etc.) ou rayé, la lec-
!
ture n'est pas assurée. Nettoyer le disque en se reportant à
"Entretien des disques" (page 2).
Insérer ou retirer le disque tout droit.
!
Sinon, il s'endommagera.
"
En mode d'arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche DISPLAY.
Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage se modifie
comme suit.
[En mode d'arrêt]
!
[En mode de lecture]
Pour modifier l'affichage (seulement pour CDR/RW enregistrés au format MP3 ou WMA)
Nombre total
de morceaux
Pour vérifier le nombre total des morceaux, appuyer s ur la touche .
Nom de dossier
Titre de morceau
1er morceau
F-13
Lecture du disque
Attention:
Veiller à ne pas endommager le disque en insérant ou en retirant
!
le disque.
L'appareil ne peut pas lire un CD endommagé, encrassé ou mis
!
à l'envers.
Penser à retirer le disque avant de transporter l'appareil principal,
!
qui pourrait s'endommager en cas d'oubli.
Veiller à ne pas laisser des pièces de monnaie, agrafes, etc.
!
entrer dans le slot. L'appareil peut mal fonctionner.
Mettre le lecteur à l'abri des vibrations ou des chocs. On risque le
!
mauvais alignement.
Si le fonctionnement de disques provoque des parasit es sur le
!
téléviseur ou le tuner, il faut en éloigner l'appareil.
Numéro de
morceau
Temps de
lecture
écoulé
Nom de dossier
Nom d'artisteNom de titreNom d'album
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
Titre de morceau
TINSZA058SJZZ
Lecture avancée de disques
Déplacer le levier de manoeuvre, prévu sur l'appareil, dans un sens correspondant.
"
Pour sélectionner le dossier ou le morceau par
son nom (seulement pour CD-R/RW enregistrés
au format MP3 ou WMA)
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche
DISPLAY pour afficher le nom de dos-
sier.
2
Sélectionner le dossier souhaité en agissant sur la touche
ou .
3
Appuyer sur la touche DISPLAY pour
afficher le morceau.
4
Sélectionner le morceau souhaité en agissant sur la touche ou .
5
Appuyer sur la touche pour déclencher la lecture.
"
Pour localiser un morceau
Pour passer au morceau suivant:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 seconde).
Pour repasser le morceau en cours:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 seconde).
Note:
On peut passer au morceau souhaité en agissant à plusieurs reprises sur la touche ou .
"
Pour localiser un passage souhaité
On peut entendre le son de CD à moins qu'il ne s' agiss e de CD-R/
RW au format MP3 ou WMA. (Vérifie r le temps écoulé sur l'afficheur.)
Pour avancer rapidement:
En cours de lecture, presser la touche .
Pour reculer rapidement:
En cours de lecture, presser la touche .
Notes:
La lecture normale se déclenche dès qu'on relâche la t ouche
!
ou .
Lorsque l'opération d'avance rapide atteint la fin du disque, le
!
disque se met en pause avec l'apparition de "END". Lorsque
l'opération d'inversion atteint le début du disque, la lecture se
déclenche automatiquement.
On peut localiser un passage souhai té en déplaçant le levier de
!
manoeuvre vers ou .
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Lecture du disque
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
F-14
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture du disque
Lecture avancée de disques (suite)
"
Recherche directe du morceau
L'emploi des touches de recherche directe permet de lire les plages
souhaitées.
1
En mode d'arrêt, sélectionner
un morceau souhaité au moyen
des touches de recherche directe placées sur la télécommande.
Les touches de recherche directe permettent de sélection-
!
ner jusqu'au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la tou-
!
che "+10".
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche "+10".
2 Appuyer sur la touche "3".
B. Par exemple, pour choisir 30
1 Appuyer trois fois sur la touche "+10 ".
2 Appuyer sur la touche "0".
2
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
La lecture du morceau sélectionné se déclenche. Lorsque le
dernier morceau sur ce disque est terminé, l'appareil se met en
arrêt automatiquement.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche .
Numéro de la plage choisie
Notes:
Pour déclencher la lecture du morceau choisi, il suffit simplement
!
d'agir en cours de lecture sur les t ouches de recherche directe.
(On n'a pas besoin de presser sur la touche .)
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le d is-
!
que ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
!
Pour les disques CD-R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA,
!
les touches de recherche di rectes permettent de séle ctionner le
numéro de morceau et non le dossier.
F-15
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
"
Répétition et lecture au hasard
On peut sélectionner l'un des modes de lecture: "répétition", "lecture
au hasard" et "lecture normale".
1
Appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT.
2
Renouveler l'étape 1 pour sélectionner le mode de lecture
souhaité.
Notes:
La lecture au hasard s'arrête automatiquement lorsque tous les
!
morceaux sont reproduits. (Le même morceau n'est jamais
reproduit deux fois.)
Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morc eaux
!
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Si on appuie sur la touche pendant la lecture au hasard, on
!
peut passer à un morceau suivant sélectionné par l'opération au
hasard. Mais la touche ne permet pas de repasser au morceau précédent. L'appareil repasse alors au début du morceau
en cours.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Mode de lecture normaleMode de lecture au hasard
Mode de répétition
3
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
Pour répéter une séquence programmée:
Suivre les étap es 1 - 4 dans le paragraphe " Lecture des morceaux
programmés" à la page 17 et sélectionner la répétition.
Mode de lecture au
hasard répétée
Attention:
Après la répétition, penser à appuyer s ur la touche . Autrement, le
disque sera reproduit indéfiniment.
Pour annuler la répétition ou la lecture au hasard:
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche RANDOM/REPEAT pour
sélectionner le mode de lecture.
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
Lecture du disque
F-16
XL-MP9H
FRANÇAIS
Lecture du disque
F-17
Lecture avancée de disques (suite)
"
Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lec ture dans un
ordre souhaité.
1
En mode d'arrêt, sélectionner un
morceau souhaité avec les touches de recherche directe.
Numéro de la plage choisie
On peut sélectionner une plage en pr essant sur la touche ou .
2
Appuyer sur la touche SHIFT puis
sur la touche MEMORY pour stocker le numéro de morceau.
Ordre de lecture
Lorsque le morceau est mis en mémoire, l'appareil affiche
!
"MEMORY".
Sur l'appareil principal, appuyer sur la touche MEMORY/
!
SET.
3
Renouveler les étapes 1 - 2 pour d'autres morceaux. 32 morceaux au total sont programmables.
En cas d'erreur, on peut annuler les morceaux programmés. Pour
cela, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLEAR.
Sur l'appareil principal, appuyer sur la touche CLEAR.
!
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
Effacement des morceaux programmés:
Lorsque le voyant "MEMORY" est allumé, mettre le lecteur CD en
arrêt. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche CLEAR.
Sur l'appareil principal, appuyer sur la touche CLEAR.
!
Chaque fois que la touche est pressée, un morceau s'efface à partir
du dernier morceau programmé. Tous les morceaux effacés,
"MEMORY" disparaîtra.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l'appareil affiche
"MEMORY". Suivre les étapes 1 - 2 pour ajouter des morceaux. Ces
derniers seront stockés à la suite du programme d'origine.
Notes:
La séquence programmée s'annule dès le retrait du disque.
!
Les morceaux programmés ne s'effacent pas si on presse la tou-
!
che ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on passe de la
fonction CD à une autre.
La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des mor-
!
ceaux programmés.
Pour les disques CD-R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA,
!
les touches de recherche di rectes permettent de séle ctionner le
numéro de morceau et non le dossier.
Déplacer le levier de manoeuvre, prévu sur
l'appareil, dans un sens correspondant.
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
Écoute de la radio
On peut employer la télécommande au lieu du levier de manoeuvre.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Agir sur la touche FUNCTION pour afficher "FM" ou "AM".
Lorsqu'on utilise la télécommande, appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner "FM" ou "AM".
3
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour faire l'accord
sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner
part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes:
La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des
!
parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puis-
!
sance.
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
!
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
!
fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom
de la station apparaît ensuite.
L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisa-
!
tion automatique "ASPM" de stations RDS (voir page 22).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche FUNCTION pour allumer le voyant "ST".
" " apparaît lorsque l'émi ssi on FM captée est en stéréo.
!
Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche
!
FUNCTION pour éteindre "ST". La réception passe en mono,
mais le son devient plus clair.
Voyant de réception en FM stéréo
Voyant de mode FM stéréo
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
F-18
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Radio
Écoute d'une station mise en mémoire
"
Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stock er 40 st ations en PO et en FM et de l es rappeler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans "Écoute de la radio", page 18.
2
Appuyer sur la touche MEMORY/
SET pour passer en mode de sau-
vegarde de présélection.
3
Avant 5 secondes, déplacer le levier de manoeuvre vers PRESET
ou PRESET pour sélectionner le
numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal
de présélection 1.
4
Avant 5 secondes, appuyer sur la
touche MEMORY/SET pour mettre
la station en mémoire.
Si le voyant "MEMORY" et le voyant de numéro de présélection
s'éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler
l'opération depuis l'étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Notes:
! S'il s'agit de la t élécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis
sur la touche MEMORY aux étapes 2 et 4.
! La fonction de protection conserve l es stations en mémoire pen-
dant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant
ou un débranchement de l'appareil.
"
Déplacer, pendant moins de 0,5 seconde, le levier de manoeuvre
PRESET ou PRESET pour sélectionner une station.
Pour sélectionner une station présélectionnée avec les touches de numéro directes:
Appuyer sur la touche correspondante ("0" - "+10").
Exemple:
Pour sélectionner 28, presser "+10", "+10" et "8".
"
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement.
(balayage dans la mémoire de présélection)
1Déplacer, pendant plus de 0,5 seconde, le levier de manoeuvre
2Déplacer de nouveau le levier de manoeuvre vers PRESET ou
"
1 Rappeler une station mise en mémoire.
2 Penda nt son affic hage, appuy er sur la touche MEMORY/SET.
3 Dans l es 5 se condes, appuyer sur la touche CLEAR.
"
1 Appuy er sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant la touche MEMORY/SET enfoncée, déplacer
Rappel d'une station mémorisée
Pour balayer les stations préréglées
PRESET ou PRESET .
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil
se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
PRESET dès la réception de la station souhaitée.
Pour effacer une station mise en mémoire
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
!
touche MEMORY.
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
!
touche CLEAR.
Pour effacer toute la mémoire
le levier de manoeuvre vers PRESET , puis agir sur la touche
ON/STAND-BY jusqu'à l'apparition de "TUCL".
F-19
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
TINSZA058SJZZ
Radio Data System (RDS)
RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus
de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec
signaux supplémentaires tels que leur nom de station, info rmations sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres "RDS" et le
nom de station s'inscrivent sur l'afficheur.
"TP" (programme routier) s'affiche lorsque l'émission c aptée porte
des informations routières et "TA" (annonc e routière) apparaît lorsque l'information routière est en cours de diffusion.
"PTYI" (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception
d'une station PTY dynamique.
On peut commander la fonction RDS par la t élécommande seulement.
"
Informations données par RDS
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche DISPLAY. À
chaque pression de ces touches, l'affichage change comme
suit.
Nom de station (PS)Type de programme (PTY)
Fréquence
Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant
de faibles signaux, l'affichage change comme suit:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
05/5/17XL-MP9H(H)F2.fm
F-20
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et
TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWSProgramme d'informations, dépêches, événe-
ments, reportages et actualités.
AFFAIRSProgrammes approfondis sur actualités, générale-
ment avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse.
INFOProgramme pour conseils dans un sens très large.
SPORTProgramme sur les sports.
EDUCATEProgramme éducatif, fondamental.
DRAMAFeuilletons.
CULTUREProgrammes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCEProgrammes sur la science naturelle et la technolo-
gie.
VARIEDProgrammes de conversation de type divertisse-
ment, non classables dans d'autres catégories. Par
exemple, jeux, interview, etc.
POP MProgrammes musicaux, variétés, hit-parade, etc.
ROCK MMusiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY MMusique contemporaine de type "écoute facile", op-
posée à pop, rock, classique. Ou une musique spéciale comme jazz, folk et country. La musique de
cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
LIGHT MMusique classique générale, non spécialisée. Ins-
trumentale, vocale ou choeur.
CLASSICSMusique orchestrale, symphonies, musique de
chambre, opéra, etc.
OTHER MMusique non classable comme Rhythm & Blues,
Reggae, etc.
WEATHERProgramme météo.
FINANCECommerce, marketing, stocks, etc.
CHILDRENProgrammes visés aux jeunes, divertissement, ren-
seignements utiles.
SOCIALProgrammes sur les personnages et les choses, y
compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la
psychologie et la société.
RELIGIONProgrammes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
l'existence et l'éthique.
PHONE INProgrammes ouverts au public. Entretien par télé-
phone ou au forum.
TRAVELProgr ammes sur tous les types de voyages: proxi-
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un
voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISUREProgrammes concernant les loisirs auxquels les
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
JAZZMusique polyphonique et syncopée, caractérisée
par improvisation.
F-21
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
COUNTRYMusique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une
mélodie directe et une façon narrative.
NATION MMusique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIESMusique populaire, vieux succès.
FOLK MMusique qui a l'origine de la culture musicale d'un
pays particulier, souvent accompagnée d'instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d'enquête.
TESTÉmission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récep-
teur d'urgence.
ALARMAnnonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d'un danger à venir.
TPIndique qu'il s'agit d'une station émettant des infor-
mations routières.
TAInformations routières en cours de diffusion.
! Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles
stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables.
S'il y a des stations déjà mi ses en mémoire, le nombre de stations
mémorisables est réduit d'autant.
1
Appuyer sur la touche TUNER
(BAND) pour sélectionner la
gamme d'ondes FM.
2
Appuyer sur la touche SHIFT,
puis maintenir la touche ASPM
enfoncée pendant 3 secondes
ou plus.
1 "ASPM" clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Dès la détection d'une station RDS, l'appareil affiche "RDS"
et puis "MEMORY". Le numéro de présélection clignote ensuite pour 2 secondes et enfin la station est mise en mémoire.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
3 Après le balayage, l'appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis "END" pour 4 secondes.
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
F-22
XL-MP9H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
Pour interrompre l'opération ASPM en cours:
Pendant le balayage de stations, appuyer sur la touche SHIFT puis
sur la touche ASPM.
Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus
"
forte sera mise en mémoire.
L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
"
celle de la station déjà mise en mémoire.
S'il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherc he sera
"
annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche "END"
"
pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas
"
être mémorisé.
Pour effacer l'un des éléments dans la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner le nu-
méro à effacer.
2 Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MEMORY.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la tou-
che CLEAR.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant la touche MEMORY/SET enfoncée, déplacer
le levier de manoeuvre vers PRESET , puis agir sur la touche
ON/STAND-BY jusqu'à l'apparition de "TUCL".
Toutes les informations dans la mémoire d e présélection s'effa-
"
cent alors.
Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station
en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder
alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour voir si le nom est
correct.
2 Si le nom incorrect s'affiche pendant la réception, attendre que le
nom correct apparaisse. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
touche MEMORY.
3 Dans les 5 secondes suivant es (c' est-à-dire pendant le clignote-
ment du numéro de présélection), appuyer sur la touche SHIFT
puis sur la touche MEMORY.
Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
"
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux di ffé-
"
rents.
Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peu-
"
vent changer.
! Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des
cas suivants se présente:
L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de
"
station.
Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou
"
d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas
de façon souhaitée.
S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles s ignaux, l'appareil
"
n'arrive pas à afficher le nom de la station.
"NO PS" ou "NO PTY" clignote pendant 5 secondes environ, puis
"
la fréquence s'affiche.
F-23
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
! Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routiè-
res, etc. ... voir pages 21 - 22).
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
bande FM.
2
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche PTY.TI.
"PTY TI" clignote pour 6 secondes.
3
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme
se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 seconde, le type affiché change rapidement.
4
Avant que le type de programme sélectionne ne cesse de
clignoter (avant 4 secondes), appuyer sur la touche SHIFT
puis sur la touche PTY.TI.
Notes:
Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis
"
l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du
canal correspondant clignote pour 4 secondes et le nom de la
station clignote pour 7 secondes pour rester allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme d'une autre s tation,
"
appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche PTY.TI avant que
le numéro de présélection (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L'appareil part alors pour la recherche de la station suivante.
Si aucune station n'est détectée, "NOTFOUND" apparaît pour 4
"
secondes.
Si on choisit le programme d'informations routières:
Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 3, "TP" apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de
diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion, "TA" apparaît.
Pour sélectionner une station en spécifiant son nom:
On peut sélectionner l'une des stations mises en mémoire en indiquant son nom (BBC R1, BBC R2, etc.).
Avant de déclencher cette opération, il faut stocker le nom d'une
station (au moins) en mémoire.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gam-
me d'ondes FM.
2 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner une
station souhaitée.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Radio
Le type choisi s'allume pour 2 secondes et "SEARCH" apparaît.
La recherche se déclenche ensuite.
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
F-24
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée
Lecture programmée:
L'appareil s'allume et reproduit la source (disque ou tuner) à l'heure
programmée.
Mise en arrêt différée:
Le tuner ou le disque s'éteint automatiquement.
Avant de régler la minuterie:
1 Vérifier que l'horloge est à l'heure (voir page 10).
2 Mettre un disque à reproduire en place.
! Lecture programmée
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche FUNCTION pour sélectionner une
source (disque ou tuner).
Selon la source choisie, insérer un disque ou faire l'accord sur
une station.
3
Régler le niveau sonore avec la commande de volume.
Éviter de trop élever le volume.
4
Appuyer sur la touche TIMER. Avant 8 secondes, appuyer
sur la touche MEMORY/SET.
5
Avant 1 minute, déplacer le levier de manoeuvre vers PRESET ou PRESET pour spécifier l'heure de départ, puis
appuyer sur la touche MEMORY/SET.
4
F-25
Fonctions avancées
On peut employer la télécommande au lieu du levier de manoeuvre.
Appuyer sur la touche SHIFT avant de presser la touche TIMER ou
MEMORY.
6
Avant 1 minute, déplacer le levier de manoeuvre vers PRESET ou PRESET pour spécifier les minutes pour dé-
part, puis appuyer sur la touche MEMORY/SET.
L'appareil affiche l'heure de départ pour la lecture program-
"
mée, la source et le niveau sonore. Après, l'appareil entre
automatiquement en veille.
L'appareil affiche " " et l'heure qu'il est.
"
Pour annuler la lecture programmée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le système.
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
7
À l'heure préréglée, la lecture se déclenche.
Le niveau sonore augmente petit à petit jusqu'au niveau réglé
lors de la programmation.
8
L'appareil passe en attente une heure après le départ de la
lecture programmée. Toutefois, si la durée du disque n'at teint pas une heure, l'appareil se met en attente dès la fin
du disque.
Pour réinitialiser ou changer le réglage de la minuterie:
5
Suivre "Lecture programmée" depuis le début.
Note:
Pour programmer la lecture avec un autre équipement raccordé aux
prises LINE, sélectionner "AUX" à l'étape 2. Dans ce cas, seul
l'appareil s'allume et, une heure après, se met en attente aut omatiquement. Toutefois, l'autre équipement ne s'allumera pas et ne
s'éteindra pas.
! Pour utiliser l'opération programmée et la mise
en arrêt différée
Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio
Il n'est pas possible d'utiliser deux sources dif férentes pour s'endormir et se réveiller.
1
Régler la durée de lecture pour la mise en arrêt différée
(étapes 1 - 2 ci-contre).
2
SHARP TINSZA058SJZZ (H)
Pendant la lecture pour la mise en arrêt différée, régler l a
durée de la lecture (étapes 4 - 6, page 25).
! Mise en arrêt différée
1
Allumer la source souhaitée.
2
Appuyer sur la touche SLEEP.
Sur la télécommande, appuyer sur la
touche SHIFT puis sur la touche SLEEP.
Changement de la durée d'écoute:
Chaque pression des touches diminue l'heure affichée de la
manière suivante.
La durée programmée pour la mise en arrêt différée peut être
modifiée même après le départ de la lecture.
(Maximum: 3 heures - Minimum: 5 minutes)
3:002:001:301:00
1015305OFF
3
La durée programmée écoulée, le système entre automatiquement en veille.
Le volume baisse 30 secondes avant la fin de la lecture.
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de
"SLEEP".
Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en
attente, appuyer sur la touche SLEEP pour afficher "OFF".
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
"
touche SLEEP.
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
Déclenchement de la mise
en arrêt différée
5 minutes - 3 heures
La mise en arrêt
différée s'arrête.
Préparation de la lecture
programmée
La lecture programmée
part.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer une
fois sur la touche SLEEP.
Sur la télécommande, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
"
touche SLEEP.
Le système affiche pendant 8 secondes l e temps restant pour la
mise en arrêt différée.
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
F-26
XL-MP9H
FRANÇAIS
Enrichissement du système
Note:
Les prises LINE IN/OUT acceptent seulement des minifiches de 2,5 mm.
Utiliser l'adaptateur de fiche 3,5 mm à 2,5 mm fourni.
(L'appareil est livré seulement avec un adaptateur de fiche.)
Équipement
d'enregistrement
Vers les prises d'entrée audio
(vendu dans le commerce)
Équipement source
Vers la prise de sortie audio
(vendu dans le commerce)
F-27
Éteindre tous les équipements avant d'effectuer ce raccordement.
Fonctions avancées
! Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
"
sonore.
Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et
"
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée
est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
"
enceintes. Régler le niveau sonore avec la commande de
volume.
! Raccordement d'un équipement source
On peut écouter, à travers l'appareil, le son d'un autre équipement.
Opter pour la fonction "AUX".
! Raccordement d'un équipement d'enregistre-
ment
Il est possible d'enregistrer le son reproduit par cet appareil vers un
autre équipement. Utiliser un câble audio.
Notes:
Bien enficher chaque câble pour supprimer des parasites.
"
Se reporter au manuel qui accompagne l'équipement raccordé.
"
Éviter de relier cet appareil à un équipement via les deux prise s
"
(entrée et sortie). Il peut se produire un hurlement.
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l'appareil à l'écart du
"
téléviseur.
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
Dépannage
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans fai re appel à
un dépanneur.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de
prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation
agréés par SHARP.
! Général
ProblèmeCause
L'horloge n'est pas à
"
l'heure.
L'appareil ne répond pas
"
à la pression d'une touche.
Aucun son n'est entendu."Le volume est-il réglé sur "MIN"?
"
! Lecteur CD
ProblèmeCause
La lecture ne démarre
"
pas.
La lecture s'arrête au mi-
"
lieu ou ne se fait pas correctement.
La lecture est intermitten-
"
te ou s'arrête.
Y a-t-il eu une panne de courant?
"
Remettre l'horloge à l'heure (voir
page 10).
Mettre l'appareil en veille et le ral-
"
lumer.
S'il fonctionne toujours mal, réini-
"
tialiser (voir page 29).
Le casque est-il branché?
"
Les fils des enceintes sont-ils dé-
"
branchés?
Le disque est-il mis à l'envers?
"
Le disque satisfait-il à la norme?
"
Le disque est-il distordu ou rayé?
"
L'appareil subit-il des vibrations?
"
Le disque est-il encrassé?
"
Une condensation est-elle for-
"
mée dans l'appareil?
! Tuner
ProblèmeCause
L'émission radiodiffusée
"
est parasitée consécutivement.
! Télécommande
ProblèmeCause
La télécommande ne
"
fonctionne pas.
L'appareil se trouve-t-il à proximi-
"
té d'un téléviseur ou d'un PC?
L'antenne FM ou le cadre-anten-
"
ne PO est-il placé à proximité?
Éloigner l'antenne du cordon
d'alimentation.
L'appareil est-il branché sur sec-
"
teur?
Les polarités des piles sont-elles
"
respectées?
Les piles sont mortes?
"
La distance et l'angle sont-ils cor-
"
rects?
Le capteur de télécommande re-
"
çoit-il une forte lumière?
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Références
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
F-28
TINSZA058SJZZ
XL-MP9H
FRANÇAIS
Références
Dépannage (suite)
! En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force ex térieure (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou u ne mauvaise manipulation, il
peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumer a.
2 Si l 'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser
pour effacer toute la mémoire.
! Effacement de toute la mémoire (réinitialisa-
tion)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tou t en maintenant les touches FUNCTION et CLEAR enfon-
cées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "CL".
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire : réglages
pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
Condensation
!
Le changement brusque de la température, la conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent oc casionner une formatio n
de condensation à l'intérieur de l'appareil (cellul e porte-laser etc.)
ou l'émetteur de la télécommande.
La condensation peut causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si le cas se pr ésente, laisser l'appareil sous tension s ans disque dedans pour 1 heure pour assurer la lecture normale. Essuyer
l'émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
Entretien
! Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une
solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
"
pour le nettoyage. On risque d'abîmer la finition de l'enveloppe.
Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
"
F-29
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
TINSZA058SJZZ
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'améliora tion. Les
valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
! Général
Alimentation230 V CA, 50 Hz
ConsommationAllumé: 25 W
En veille: 0,9 W
DimensionsLargeur: 100 mm
Poids2,1 kg
! Amplificateur
Puissance de
sortie
Bornes de sortieEnceintes: 4 ohms
Bornes d'entréeEntrée de ligne: 47 kilohms
! Tuner
Gamme de
fréquences
Hauteur: 205 mm
Profondeur: 240 mm
PMPO: 30 W (total)
MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Casque: 16 - 50 ohms
(recommandé: 32 ohms)
Sortie de ligne: 2 kilohms
FM: 87,5 - 108,0 MHz
PO: 522 - 1.620 kHz
! Lecteur CD
TypeLecteur de disque compact
Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à
Convertisseur N/A 1 bit
Réponse en
fréquence
Gamme dynamique 90 dB (1 kHz)
3 faisceaux
20 - 20.000 Hz
! Enceinte
TypeLarge bande de 8 cm
Puissance
d'entrée maximale
Puissance
d'entrée nominale
Impédance4 ohms
DimensionsLargeur: 100 mm
Poids1,2 kg/chacune
10 W
5 W
Hauteur: 205 mm
Profondeur: 193 mm
XL-MP9H
FRANÇAIS
2
Références
05/5/17XL-MP9H(H)F3.fm
F-30
TINSZA058SJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.