Sharp XL-MP80H User Manual [nl]

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM MICRO-CHAÎNE SISTEMA MICRO MIKRO KOMPONENT SYSTEM MICRO SIS TEMI MICRO SYSTE EM SISTEMA DE MICRO COMPONENTE MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODELO MODEL
XL-MP80H
!
Mikro Komponenten System XL- MP80H besteht aus XL-MP80H (Hauptgerät) und CP-MP80H (Lautsprechersystem).
! Micro-chaîne XL-MP80H composée de XL-MP80H (appareil
principal) et CP-MP80H (enceinte acoustique).
! Sistema micro XL-MP80H que consta de XL-MP80H (aparato
principal) y CP-MP80H (sistema de altavoces).
! XL-MP80H mikro komponent system bestående av XL-MP80H
(huvudenhet) och CP-MP80H (högtalarsystem).
!
Micro sistemi XL-MP 80H composto da XL-MP80H (apparecchi o principale) e CP-MP80H (sistema di diffusori).
!
XL-MP80H micro systeem bestaande uit XL-MP80H (hoofdtoestel) en CP-MP80H (luidsprekersysteem).
!
XL-MP80H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP80H (unidade principal) e CP-MP80H (sistema de alto-falante).
! XL-MP80H Micro Component System cons isting of XL-MP80H
(main unit) and CP-MP80H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-32.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-32.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-32.
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-3 2.
ITALIANO
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-32.
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
04/3/25
XLMP80HH_FRONT.fm
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-32.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-32.
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-32.
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
i
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc­tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/ 68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/ 336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/ EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/ EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/ 336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Direc­tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP80H
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der T imer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
0203
04/3/25 XLMP80HH_common.fm
TINSZA021SJZZ
1
TINSZA021SJZZ
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte­rior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND­BY, allinterno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND­BY, lunità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
Lapparecchio non contiene parti riparabili dallutente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span­ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger­ous voltages, always remove mains plug from the socket be­fore any service operation and when not in use for a long period.
XL-MP80H
0203
04/3/25 XLMP80HH_common.fm
ii
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
Når ON/ST AND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans lautorisation du possesseur du droit dauteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza lautorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos autorais que não devem ser gravados sem autorização do proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
04/3/25 XLMP80HH_common.fm
0401_A5
TINSZA021SJZZ
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli­ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT. Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
XL-MP80H
04/3/25 XLMP80HH_common.fm
0402_A5_2
iv
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
v
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipula­tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on sexposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter lappareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, sadresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Luso dei comandi e leffettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare lapparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous ra­diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
0203
04/3/25 XLMP80HH_common.fm
TINSZA021SJZZ
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs Longueur donde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs Våglängd: 780 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAIAs Lunghezza donda: 780 nm Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs Golflengte: 780 nm Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs Comprimento de onda: 780 nm Duração da emissão: contínua Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs Wavelength: 780 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW
0203
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER­STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0203
XL-MP80H
vi
04/3/25 XLMP80HH_common.fm
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Inleiding
NEDERLANDS
Inhoud
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor het verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze aanwijzingen ver­duidelijken de bediening van dit SHARP product.
Accessoires
Controleert u alstublieft of de volgende accessoires inderdaad aan­wezig zijn.
Netsnoer 1 Afstandsbediening 1
Algemene informatie
"AA" formaat batterij
(UM/SUM-3, R6, HP-7 of
gelijkwaardig) 2
AM-ringantenne 1
! Algemene informatie
Pagina
Voorzorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedieningsorga ne n e n indicatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
! Voorbereidingen voor gebruik
Systeemaa nsluitinge n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
! Basisbediening
Geluidsre geling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instellen van de k lo k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
! Weergave van een CD of MP3-disc
Luisteren naar een CD of MP3-disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Geavanceerde weergave van een CD of MP3-disc . . . . . 12 - 14
! Radio
Luisteren na a r de r a dio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luisteren naar een opgeslagen zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
! Cassette weergave
Luisteren naar een cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
! Opname van een cassette
Opnemen op een cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
! Geavanceerde mogelijkheden
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) . . . . . . . . 20 - 25
Timer en inslaaptimer bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
Verbeteren van uw systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
! Referenties
Tabel probleem oplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
N-1
FM-antenne 1 Luidsprekerdraad 2
Opmerking:
Alleen de bovenvermelde accessoires worden meegeleverd.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Voorzorgen
! Algemeen
Controleer dat het toestel in een goed geventileerde ruimte is
"
geplaatst en dat er tenminste 10 cm vrije ruimte is bij de zijpane­len, en het boven- en achterpaneel van het toestel.
10 cm 10 cm
Gebruik het toestel op een stevige, horizontale ondergrond die
"
vrij is van trillingen. Stel het toestel niet aan direct zonlicht, magnetisme, stof, en
"
vochtigheid bloot en houd het toestel uit de buurt van elektroni­sche/elektrische apparaten (personal computers, facsimiles, etc.) die mogelijk storing veroorzaken. Zet niets bovenop het toestel.
"
Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan 60°C of
"
extreem lage temperaturen bloot.
" Als uw systeem niet naar behoren functioneer t, dient u de stek-
ker uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de stekker weer terug in het stopcontact en zet uw systeem aan. Bij onweer dient u voor de veiligheid de stekker van uw toestel uit
"
het stopcontact te halen. Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het stopcontact haalt.
"
Indien aan het snoer wordt getrokken, kunnen de inter ne draden beschadigen.
De behuizing mag niet verwijderd worden, aangezien dit kan
"
leiden tot elektrische schokken. Raadpleeg voor werkzaam­heden aan het binnenwerk uw plaatselijke SHARP service­centrum.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieope-
"
ningen af te dekken met voorwerpen zoals kranten, tafellakens, gordijnen enz. Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen op
"
het toestel gezet worden.
" U dient rekening te houden met het milieu wanneer u batterijen
weggooit. Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
"
" Dit toestel dient uitsluitend te worden gebruikt bij een omgeving-
stemperatuur vanaf 5°C tot 35°C.
10 cm
10 cm
Waarschuwing:
De netspanning dient overeen te komen met de spanning aangege­ven op het toestel. Gebruik van dit toestel met een ander voltage dan het aangeduide is gevaarlijk en kan leiden tot brand of andere ongelukken. SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ten gevolge van gebruik van dit toestel met een ander vol­tage dan het gespecificeerde.
! Volumeregeling
Het daadwerkelijke geluidsniveau bij een gegeven volume-instelling hangt mede af van de doelmatigheid en de opstelling van de luid­sprekers en van diverse andere factoren. U dient blootstelling aan hoge geluidsniveaus, die zich kunnen voordoen wanneer het toestel wordt aan gezet terwijl het volume hoog staat, of bij doorlopend luis­teren bij hoge volumes, te vermijden.
! Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar door vuil op het opper­vlak van het schijfje kan er een afleesfout ontstaan. Volg de onder­staande richtlijnen zodat u maximaal kunt profiteren van uw CD collectie en uw speler. " Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder label,
waar het signaal op staat. Maak geen markering van enigerlei soort op dit oppervlak. Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of vochtigheid, of
"
aan direct zonlicht. Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het plaatopper-
"
vlak. Vingerafdrukken, vuil of water op de CD kan storingen bij het aflezen van de CD-signalen veroorzaken. Als een CD vuil is en daardoor niet goed speelt, maak deze dan schoon door m et een zachte, droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe te vegen.
NEE
JA Juist
XL-MP80H
NEDERLANDS
Algemene informatie
N-2
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Algemene informatie
N-3
Bedieningsorganen en indicatoren
26 27
28
30
1 2 3 4
5 6
7 8
16
17 18 19 20 21
9 10
11 12
13 14 15
22 23 24 2529
31 32
33 34
35
1.Volumeregelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.Timer ins t e l - i ndicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.Functiekeuzetoets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 17, 29
4.Aan/uit (s t a n dby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.Aanslui t in g hoofdtele foon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
6.Lage/hoge tonen keuzetoet s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.Geheug e n/instelto e ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
8.Cassettevak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9.Disclade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10.Toets voor stoppen disc of cassette,
lager afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 17
11.Toets voor openen/sluiten disclade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12.Toets voor afspelen of pauzeren van disc,
afspelen van cassette, hoger afstemmen . . . . 10, 11, 15, 17
13.Toets voor hoger discfragment of snel door, cassette snel doorspoelen,
hogere tuner-voorkeurzender . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
14. Toets voor lager discfragment of snel terug, cassette terugspoelen,
lagere tuner-voorkeurzender . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
15.Cassette opname-pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. MP3 disc indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17.RDS indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
18.Verkeersinformatie-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
19. Verkeersinformati e programma-in dicator . . . . . . . . . . . . . . 20
20. FM-ste r e ofunctie indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21.FM stereo-ontvangst indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
22.Surround indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
23. Geheugenindica t o r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 , 1 6
24.Timer-gestuurde weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
25. Inslaaptimer-indic a t o r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
26. Disc wee rg ave - in dicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
27. Disc-h e r ha a lindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
28. Disc pau ze-indic a tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
29.Cassette opname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
30.Wisselstroom ingangsaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
31. 75 Ohm FM - a n t e n ne-aanslu i t in g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
32. AM ringa ntenne aans luiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
33.Video/externe apparatuur (audiosignaal)
ingangsa a ns luitinge n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
34. Digital e CD -uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
35.Luidspreker-aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Referentiepagina
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
1.Semi-koepel tweeter
2.Woofer
1
3
2
4
5 6
22
7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18
19 20 21
23 24
25 26
27 28 29 30 31 32 33
34 35
3.Luidsprekeraansluitingen
4.Bassreflexkanaal
5.Zender af s t a n dsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.Aan/uit ( s t andby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.Kloktoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.Timertoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.Slaaptimertoets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.Surround toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.Toets voor disc snel ver der, lager afstemmen,
cassette snel terugspoelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 17
12.Disc of cassette weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
13.Stoptoets voor disc of cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17
14. Toets voor disc lager fragment,
tuner lagere voorkeurzender, lagere ti jd . . . . . . . . . 9, 12, 16
15. RDS ASPM
(Automatisch Station Programma Geheugen) toets . . . . . 21
16.RDS programmatype/verkeersinformatie zoektoets . . . . . 23
17.Toetsen voor versterken en verzwakken hoge tonen . . . . . 8
18.Geheugentoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 16
19.Toets voor wissen discprogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20.CD/MP3 disc toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21.Toets voo r ki e zen tun e r en gol fband . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
22.MP3 disc displaytoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
23.Directe zoektoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24. Toets voor hoger volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
25.Toets v oor di sc s nel ve r de r, hoger afstemmen,
cassette snel doorspoelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 17
26.Disc pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27.Volume lager toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28. Toets voor disc hoger fragment,
tuner hogere voorke ur zender, hoge r e tijd . . . . . . . . 9, 12, 16
29.Keuzetoets RDS-displayfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30. Casse tt e opname-pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
31.Toetsen voor versterken en verzwakken lage tonen . . . . . 8
32.Disc willekeurige weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
33.Disc-herhaaltoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
34.Video/externe apparatuur toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
35.Cassette toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Referentiepagina
XL-MP80H
NEDERLANDS
Algemene informatie
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
N-4
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Systeemaansluitingen
AM-ringantenne
Rechterluidspreker
FM-antenne
Linkerluidspreker
Trek de stekker beslist uit het stopcontact alvorens verbindingen te maken.
! Aansluiten van de antennes
Bijgeleverde FM-antenne:
Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS aansluiting en richt de draad zodanig dat de ontvangst optimaal is.
Bijgeleverde AM-ringantenne:
Sluit het snoer van de AM-antenne aan op de AM LOOP aansluiting. Richt de AM-antenne zodanig dat het ontvangen signaal optimaal is. De AM-ringantenne kan rechtop worden neergezet, bijvoorbeeld op een boekenplank, of met schroeven (niet bijgeleverd) tegen de muur of het audiorack aan worden bevestigd.
Opmerking:
Als u de antenne op het toestel of in de buurt van het netsnoer plaatst, kan het signaal gestoord worden. Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van het toestel voor een betere ontvangst.
Installeren van de AM-ringantenne:
< In elkaar zetten > < Bevestigen aan de wand >
N-5
Voorbereidingen voor gebruik
Rechterluidspreker
Linkerluidspreker
Rood Zwart
Muur Schroeven
Externe FM-antenne:
Gebruik een externe FM-antenne voor een optimale ontvangst. Raadpleeg uw handelaar.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
(niet meegeleverd)
FM-buitenantenne
TINSZA021SJZZ
! Aansluiten van de luidsprekers
Sluit de zwarte draad aan op de min (-) pool van de aansluiting, en de rood gekleurde draad op de (+) pool van de aansluiting.
Let op:
Sluit de luidsprekerdraden eerst op de luidsprekers aan en
"
daarna pas op het toestel zelf.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 6 Ohm of hoger,
"
daar luidsprekers met een lagere impedantie het toestel mogelijk beschadigen. Verwissel in geen geval de rechter en linker kanalen. De rechter
"
luidspreker is de luidspreker aan de rechterkant wanneer u naar het toestel gekeerd staat. Ga niet op de luidsprekers zitten of staan. Dit kan leiden tot per-
"
soonlijk letsel. Zorg dat er geen voorwerpen in de bassreflexkanalen vallen of
"
worden gestoken.
Laat de ontblote luidsprekerdraden elkaar niet raken.
"
Onjuist Onjuist
Opstellen van het luidsprekersysteem:
Er is geen verschil tussen de linker en de rechter luidspreker.
De grilles van de luidsprekers zijn afneem­baar:
Er mag niets in aanraking komen met de luid­spreker-membranen wanneer u de grilles van de luidsprekers haalt.
! Aansluiten van het netsnoer
Nadat u gecontroleerd heeft of alle aansluitingen op de juiste manier gemaakt zijn, dient u het netsnoer in de wisselstroom -aan­sluiting te steken en vervolgens de stekker van het netsnoer in het stopcontact te doen.
Stopcontact (wisselstroom 230 V, 50 Hz)
Opmerkingen:
Trek de s tekker uit het stopcontact indien u het toestel voor lan-
"
gere tijd niet gaat gebruiken. Gebruik in geen geval een ander netsnoer dan het meegele-
"
verde. Doet u dit toch, dan kunnen zich storingen of zelfs onge­lukken voordoen.
! Inschakelen van de stroom
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
Na gebruik:
Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby­stand te zetten.
XL-MP80H
NEDERLANDS
Voorbereidingen voor gebruik
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
N-6
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Voorbereidingen voor gebruik
Afstandsbediening
! Batterijen inzetten
1 Verwijder de klep van het batterijvak. 2 Plaats de bijgeleverde batterijen overeenkomstig de (+) en
(-) markeringen in het batterijvak.
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen moet u deze naar
de polen drukken.
3 Doe de klep terug op het batterijvak.
Voorzorgen bij het gebruik van batterijen:
" Vernieuw altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
"
Verwijder de batterijen als het toestel langere tijd niet gebruikt zal
"
worden. Hierdoor voorkomt u mogelijke schade vanwege lek­kende batterijen.
Let op:
Gebruik geen oplaadbare batterijen (nikkelcadmium batterij,
"
etc.). Verkeerd geplaatste batterijen kunnen problemen veroorzaken.
"
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Opmerkingen aangaande de afstandsbediening:
Vervang de batterijen wanneer het bereik afneemt of wanneer de
"
bediening onbetrouwbaar wordt. Gebruik 2 "AA" formaat batte­rijen (UM/SUM-3, R6, HP-7 of vergelijkbaar). Reinig de zender van de afstandsbediening en de sensor op het
"
toestel zelf regelmatig met een zachte doek. De bediening wordt mogelijk gestoord als de sensor op het
"
hoofdtoestel blootstaat aan fel licht. Verander de verlichting of verplaats het toestel. Houd de afstandsbediening uit de buurt van vocht, hitte, schok-
"
ken en trillingen.
! Testen van de afstandsbediening
Controleer de afstandsbediening nadat u alle verbindingen heeft gecontroleerd (zie bladzijden 5 - 6). Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel.
De afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het hieron­der aangegeven bereik:
Druk op de ON/STAND-BY toets. Wordt de stroom ingeschakeld? Nu kunt u van uw muziek genieten.
Afstandsbedieningssensor
0,2 m - 6 m
N-7
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Geluidsregeling
! Instellen van de lage tonen
Bediening via hoofdtoestel:
1 Druk op de BASS/TREBLE toets om "BASS" te selecteren. 2 Verdraai binnen 5 seconden de VOLUME regelaar voor het
instellen van de lage tonen.
Bediening via afstandsbediening:
Druk op de BASS (+ of -) toets om de lage tonen te regelen.
...
...
0 +4 3
! Instellen van de hoge tonen
Bediening via hoofdtoestel:
1 Druk op de BASS/TREBLE toets om "TREB" te selecteren. 2 Verdraai binnen 5 seconden de VOLUME regelaar voor het
instellen van de hoge tonen.
Bediening via afstandsbediening:
Druk op de TREBLE (+ of -) toets om de hoge tonen te regelen.
XL-MP80H
NEDERLANDS
1
2
3
4
! Regelen van het volume
Bediening via hoofdtoe stel:
Het volume wordt verhoogd door de VOLUME regelaar naar rechts te draaien. Draai de regelaar naar links om het volume te verlagen.
Bediening via afstands be diening:
Druk op de VOLUME (+ of -) toets om het volume te verlagen of te verhogen.
.....
21 29 MAXMIN
...
...
0 +4 3
! Instellen van het surround effect
Druk op de SURROUND toets om te kunnen profiteren van een geluidsweergave waarbij de muziek u geheel lijkt te omhullen. "SURROUND" zal verschijnen. Druk nog eens op de SURROUND toets om de surround weergave­functie te annuleren.
Opmerking:
Het surround-effect kan niet worden verkregen met mono geluids­signalen.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
5
Basisbediening
6
7
8
N-8
XL-MP80H
NEDERLANDS
Basisbediening
Instellen v a n de klok
Dit kan alleen worden uitgevoerd met de afstandsbediening. In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 24-uurs (0:00) display.
1 Druk op de CLOCK toets en vervolgens binnen 7 seconden
op de MEMORY toets.
2 Druk op de PRESET ( of ) toets om de 24-uur of 12-uur
aanduiding voor het display te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY toets.
"0:00" De 24-uurs tijdsaanduiding verschijnt. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" De 12-uurs tijdsaanduiding verschijnt. (AM 12:00 - PM 11:59)
3 Druk op de PRESET ( of ) toets om het uur in te stellen
en druk vervolgens op de MEMORY toets.
Druk éénmaal op de PRESET ( of ) toet s om de tijd met
"
1 uur te verhogen. Houd ingedrukt om de tijd continu te ver­hogen.
Wanneer het 12-uursdisplay geselecteerd wordt, zal "AM"
"
automatisch veranderen in "PM".
4 Druk op de PRES ET ( of ) toets om de minuten in te s tel-
len en druk vervolgens op de MEMORY toets.
Druk éénmaal op de PRESET ( of ) toet s om de tijd met
"
1 minuut te verhogen. Houd ingedrukt om snel te verhogen. Het ingestelde uur zal niet veranderen als de minuten van
"
"59" naar "00" springen.
Bevestigen van het tijddisplay:
Druk op de CLOCK toets. De tijdsaanduiding zal circa 7 sec onden worden getoond.
Opmerking:
De tijd zal gaan knipperen als u op de CLOCK toets drukt wanneer de stroomtoevoer weer is hersteld na een stroomstoring of nadat de stekker uit het stopcontact is geweest. Zet de klok als volgt gelijk.
Gelijk zetten van de klok:
Voer "Instellen van de klok" vanaf het begin uit. Indien "0:00" niet in stap 1 knippert, wordt stap 2 (voor het kiezen van 24-uur of 12-uur display) overgeslagen.
Veranderen van het 24- of 12-uursdisplay:
1 Wis alle geprogrammeerde gegevens. [Zie "Wissen van het gehele
geheugen (terugstellen )" op bladzijde 31 voor details.]
2 Voer de aanwijzingen onder "Instellen van de klok" van het begin af
aan uit.
N-9
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Luisteren naar een CD of MP3-disc
Met dit systeem kunt u tevens een audio CD-R en CD-RW afspelen maar niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of de voor opname gebruikte apparatuur niet worden afgespeeld.
MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor MPEG Audio Layer 3.
MP3 is een soort audiocod ering voortkomend uit een aanzien­lijke compressie van de oorspronkelijke audiobron met zeer weinig verlies van de geluidskwaliteit.
Opmerkingen:
Vanwege de structuur van de discinformatie, duurt het aflezen
"
van een MP3 disc langer dan bij een normale CD. De "MP3" indicator licht op indien een MP3 disc is geïnitialiseerd.
"
Dit systeem is geschikt voor MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
"
en VBR bestanden. Tijdens weergave van een VBR bestand verschilt de tijdteller op
"
het display mogelijk van de werkelijke weergavetijd.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te scha-
kelen.
2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "CD" op het display
verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de CD toets in te drukken.
3 Druk op de OPEN/CLOSE toets om de disclade te ope-
nen.
4 Plaats de disc met de labelkant boven in de disclade.
12 cm
8 cm
XL-MP80H
NEDERLANDS
1
2
3
4
Plaats 8 cm discs beslist in het midden van de discgeleiders.
5 Druk op de OPEN/CLOSE toets om de d isclade te sluiten.
Totaal aantal fragmenten
[MP3][CD]
Totale weergavetijd
MP3 disc indicator
Totaal aantal fragmenten
6 Druk op de ( ) toets om de weergave vanaf fragment 1
te beginnen.
Disc weergave-indicator
Na weergave van het laatste fragment van de CD schakelt het toestel automatisch in de stopfunctie.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
N-10
Weergave van een CD of MP3-disc
5
6
7
8
XL-MP80H
NEDERLANDS
Luisteren naar een CD of MP3-disc (vervolg)
Onderbreken van de weergave: Bediening via hoofdtoestel:
Druk op de toets. Om de weergave vanaf hetzelfde punt te laten hervatten, dient u nog een keer op de toets te drukken.
Bediening via afstandsbediening:
Druk op de toets. Druk op de toets om de weergave te hervatten vanaf hetzelfde punt.
Stoppen van de weergave:
Druk op de toets.
Verwijderen van de disc:
Druk op de OPEN/CLOSE toets als de stopfunctie is ingesteld.
Let op:
! Leg geen twee CD's op een enkele disclade. ! Gebruik geen discs met speciale vormen (hart of achthoekig).
Deze discs veroorzaken problemen.
! Druk niet op de CD-lade terwijl deze beweegt. ! Wanneer de spanning wordt onderbroken met de lade geopend
moet u wachten totdat er weer spanning wordt geleverd.
! Als een disc beschadigd, vuil of ondersteboven geladen is, zal
deze worden overgeslagen of niet worden afgespeeld.
! Ontsporen wordt mogelijk veroorzaakt indien het toestel aan
schokken of trillingen blootstaat.
! Indien een radio of TV de weergave v an de CD stoort, dient u het
toestel verder van de TV of radio te plaatsen.
" V eranderen van het display (alleen voor MP3-
Druk tijdens de stop- of weergavefunctie op de MP3 DISPLAY toets. Door iedere druk op de toets verandert het display als volgt.
[Tijdens de stopfunctie]
[Tijdens de weergavefunctie]
discs)
Totaal aantal fragmenten
Fragment­nummer
Verstreken weergavetijd
1
Foldernaam
Fragmentnaam
Foldernaam
Fragmentnaam
TINSZA021SJZZ
N-11
Weergave van een CD of MP3-disc
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Geavanceerde weergave van een CD of MP3-disc
2
met de naam (alleen voor MP3-discs)
" Kiezen van de gewenste map of het fragment
" Opzoeken van het begin van een fragment
Naar het begin van het volgende fragment verspringen:
Druk tijdens weergave korter dan 0,5 seconden op de toets.
Opnieuw beginnen van het spelende fragment:
Druk tijdens weergave korter dan 0,5 seconden op de toets.
Opmerking:
U kunt naar een gewenst fragment verspringen door herhaaldelijk op de of toets te drukken, totdat het gewenste fragmentnum­mer verschijnt.
XL-MP80H
NEDERLANDS
1
2
3
" Opzoeken van het gewenste de el
Snel vooruit spoelen:
1 Druk tijdens de stopfunctie op de MP3 DISPLAY toets van
de afstandsbedienin g om de map na a m te tonen.
2 Kies de gewenste folder met de of toets. 3 Druk op de MP3 DISPLAY toets
om de fragmentnaam te tonen.
TINSZA021SJZZ
4 Kies het gewenste fragment met de of toets.
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Snel terug spoelen :
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Opmerkingen:
! Normale weergave zal hervatten zodra de of toets wordt
losgelaten.
! De CD wordt gepauzeerd wanneer het eind van het laatste frag-
ment tijdens snel voorwaarts is bereikt. Indien het begin van het eerste fragment tijdens snel achterwaarts wordt ber eikt, zal de weergave starten zodra u de loslaat.
4
5
6
5 Druk op de ( ) toets om de
weergave te starten.
Weergave van een CD of MP3-disc
7
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
8
N-12
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3-disc
N-13
Geavanceerde weergave van een CD of MP3-disc (vervolg)
" Herhaalde weergave
Alle fragmenten of geprogrammeerde fragmenten kunnen doorlopend worden herhaald.
Herhalen van alle fragmenten:
Druk op de REPEAT toets van de
1
afstandsbediening.
2 Druk op de ( ) toets.
Herhalen van een gewenst fragment:
1 Voer stappen 1 - 3 van "Geprogrammeerde weergave" op bladzijde
14 uit en druk vervolgens op de REPEAT toets.
2 Druk op de ( ) toets.
Herhalen van willekeurige weergave:
" Direct zoeken van een fragment
Met gebruik van de dir ecte z oekt oet sen kunne n d e ge wenste fragmenten worden afgespeeld.
Kies het gewenste fragment met de directe zoektoetsen van de afstands­bediening.
! Met de directe zoektoetsen kunt u tot nummer 9 kiezen. ! Gebruik de "+10" toets om nummer 10 of hoger te kiezen.
A. Bijvoorbeeld 13 kiezen
1 Druk éénmaal op de "+10" toets. 2 Druk op de "3" toets.
B. Bijvoorbeeld 30 kiezen
1 Druk driemaal op de "+10" toets. 2 Druk op de "0" toets.
De weergave van het gekozen fragment start. Het toestel stopt automatisch nadat het laatste fragment van de disc is afge­speeld.
Opmerkingen:
! Een hoger fragmentnummer dan het aantal fragmenten op de disc
kan niet worden geko zen.
! Direct zoeken is niet tijdens willekeurige weergave mogelijk. ! Met MP3-discs kunt u wel het fragmentnummer maar niet de map met
de directe zoektoets ( en) kiezen.
Ingesteld fragmentnummer
Druk tijdens willekeurige weergave op de REPEAT toets.
Annuleren van de herhaalde weergave:
Druk nogmaals op de REPEAT toets. " " dooft.
Let op:
Druk na herhaalde weergave beslist op de toets. De disc zal anders doorlopend worden afgespeeld.
" Willekeurige weergave
De fragmenten kunnen automatisch in willekeurige volgorde worden afgespeeld.
Druk tijdens de stopfunctie op de RANDOM toets van de afstandsbedie­ning en vervolgens op de ( ) toets om de willekeurige weergave te star­ten.
Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde:
Druk tijden s de stopfuncti e n og m aals op de RANDOM toets.
Opmerkingen:
! De willekeurige weergave stopt automatisch nadat alle fragmenten
éénmaal zijn afgespeeld. (Hetzelfde fragment wordt niet tweemaal afgespeeld.)
! Bij willekeurige weergave worden de fragmenten automatisch kris-
kras door elkaar weergegeven. (U kunt niet zelf een bepaalde volg­orde voor weerg ave kiezen.)
! Als u op de toets drukt bij willekeurige weergave, kunt u doorgaan
naar het volgende willekeurig gekozen fragment. U kunt echter niet met de toets teruggaan naar het vorige fragment. In plaats daar­van zal het begin van het huidige fragment worden opgezocht.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
" Geprogrammeerde weergave
U kunt maximaal 20 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen.
1 Druk op de MEMORY (MEMORY/SET) toets terwijl het toe-
stel gestopt is om de functie v oor he t opslaan van een pro­gramma in te schakelen.
2 Druk op de directe zoektoetsen
van de afstandsbediening om het gewenste fragment te kiezen.
Ingesteld fragmentnummer
U kunt tevens een fragment kiezen met de of toets.
3 Druk op de MEMORY (MEMORY/
SET) toets om het fragmentnum­mer op te slaan.
Weergavevolgorde
4 Herhaal de stappen 2 - 3 voor verdere f ragmenten. U kunt
maximaal 20 fragmenten programmeren.
U kunt de geprogrammeerde fragmenten door een druk op de CLEAR toets wissen indien u een vergissing heeft gemaakt.
5 Druk op de ( ) toets om de weergave te starten.
Wissen van de geprogrammeerde fragmenten:
Schakel de CD in de stopfunctie terwijl de "MEMORY" indicator is opgelicht en druk dan op de CLEAR toets. Door iedere druk op de toets wordt, beginnend bij het laatste frag­ment, een fragment gewist. "MEMORY" zal doven wanneer alle fragmenten zijn gewist.
Toevoegen van fragmenten aan het programma:
Indien er reeds een programma is vastgelegd, zal de "MEMORY" indicator worden getoond. Voer in dat geval stappen 2 - 3 uit om fragmenten aan het programma toe te voegen. De nieuw gepro­grammeerde fragmenten worden na het laatst geprogrammeerde fragment van het oorspronkelijke programma vastgelegd.
Opmerkingen:
! De geprogrammeerde volgorde wordt automatisch geannuleerd
wanneer u de disclade opent of de standbyfunctie activeert.
! Het programma wordt niet gewist, ook niet wanneer u de ingang
van CD naar een andere functie verandert.
! Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens geprogrammeerde
bediening.
! Met MP3-discs kunt u wel het fragmentnummer maar niet de map
met de directe zoektoets(en) kiezen.
XL-MP80H
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3-disc
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
N-14
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Radio
Luisteren naar de radio
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te scha-
kelen.
2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "FM" of "AM" op
het display verschijnt.
Druk bij gebruik van de afstandsbediening op de TUNER (BAND) toets om "FM" of "AM" te kiezen.
3 Stem af op de gewenste zender met de TUNING ( of )
toets. Afstemmen met de hand:
Druk zo vaak als nodig is op de TUNING toets om af te stem­men op de gewenste zender.
Automatisch afstemmen:
Wanneer de TUNING toets meer dan 0,5 seconden ingedrukt wordt gehouden, zal het automatisch afstemmen beginnen en stoppen bij de eerste zender die ontvangen kan worden.
Opmerkingen:
! Bij radiostoring, is het mogelijk dat het automatisch afstemmen
automatisch op dat punt blijft staan.
! Het automatisch afstemmen zal signalen van zwakke zenders
overslaan.
! Druk nog eens op de TUNING toets om het automatisch afstem-
men te stoppen.
! Wanneer u heeft afgestemd op een RDS (Radio Data Systeem),
zal eerst de frequentie getoond worden en daarna zal de RDS indicator oplichten. Tenslotte zal de naam van het station getoond worden.
! U kunt volautomatisch laten afstemmen op RDS zenders via
"ASPM", zie bladzijde 21.
Ontvangen van FM stereo uitzendingen:
Druk op de FUNCTION [TUNER (BAND)] toets zodat de "ST" indi­cator oplicht. ! " " wordt getoond indien het FM programma stereo wordt uitge-
zonden.
! Als de FM ontvangst zwak is, kunt u op de FUNCTION [TUNER
(BAND)] toets drukken zodat de "ST" indicator uit gaat. De ont­vangst wordt nu mono en het geluid zal duidelijker worden.
FM-stereofunctie indicator FM stereo-ontvangst indicator
N-15
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Luisteren naar een opgeslagen zender
" Zenders opslaan in het geheugen
U kunt maximaal 45 zenders vastleggen (30 FM-zenders en 15 AM­zenders) en deze vervolgens met één druk op een toets weer oproepen (afstemmen op voorkeurzenders).
1 Voer de stappen 1 - 3 uit onder "Luisteren naar de radio"
op bladzijde 15.
2 Druk op de MEMORY/SET (MEMO-
RY) toets om de functie voor het programmeren van zenders te ac­tiveren.
3 Druk binnen 5 seconden op de
PRESET ( of ) toets om het voorkeurzendernummer te selec­teren.
Programmeer de zenders op volgorde in het geheugen begin­nende met voorkeurzendernummer 1.
4 Druk binnen 5 seconden op de ME-
MORY/SET (MEMORY) toets om deze zender in het geheugen op te slaan.
! U kunt 30 FM-zenders vastleggen (voorkeurkanalen 1 t/m
30).
! U kunt 15 AM-zenders vastleggen (voorkeurkanalen 1 t/m
15).
! Als de "MEMORY" indicator en de aanduiding van het voor-
keurzendernummer doven alvorens de zender in het geheu­gen is ingevoerd, dient de procedure te worden herhaald vanaf stap 2.
5 Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in te stellen of
om een voorkeurzender te wijzigen.
Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist.
Opmerking:
De backup functie kan de opgeslagen zenders een paar uur in het geheugen houden in geval van een stroomstoring of wanneer de stekker uit het stopcontact raakt.
" Instellen van een voorkeurzender
Druk de PRESET ( of ) toets korter dan 0,5 seconden in om op de gewenste zender af te stemmen.
Voorkeuzekanaal Frequentie en frequentie-band
" Wissen van het gehele ingestelde geheugen
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om
2 Houd de MEMORY/SET en de PRE-
het toestel in de standby-stand te zetten.
SET toets ingedrukt en druk tege­lijkertijd op de ON/STAND-BY toets totdat "TUNER CL" verschijnt.
XL-MP80H
NEDERLANDS
Radio
N-16
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Cassette weergave
Luisteren na ar een cassette
Alvorens weergave: ! Voor een optimaal geluid moet u normaal of low-
noise cassettes voor weergave gebruiken. (Metaal of CrO worden afgeraden.)
! Gebruik geen C-120 cassettes of banden van slechte
kwaliteit, daar deze storingen kunnen veroorzaken.
! Draai de band met bijvoorbeeld een pen strak alvorens
een cassette in de cassettehouder te plaatsen.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te scha-
kelen.
2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "TAPE" op he t dis-
play verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de TAPE toets in te drukken.
3 Open het cassettevak door op
het met "PUSH EJECT " ge­markeerde gedeelte te druk­ken.
4 Plaats een cassette in het cas-
settevak met de af te spelen kant naar u toe gericht.
5 Sluit het cassettevak door op het met "PUSH EJECT " ge-
markeerde gedeelte te drukken.
6 Druk op de toets om de
weergave te starten.
Druk op de toets om de weergave met de afstandsbediening te starten.
Stoppen van de weergave:
Druk op de toets.
Snel door-/terugspoelen:
Om de band door te spoelen, drukt u op de toets. Voor het terug­spoelen drukt u op de toets.
Let op:
! Druk op de toets en open vervolgens het compartiment om de
cassette te verwijderen.
! Druk alvorens de bandtransportfunctie over te schakelen eerst op
de toets.
! De cassettekop blijft op de band en het cassettevak opent niet
indien de stroom tijdens de werking werd onderbroken. Wacht totdat er weer stroom wordt geleverd.
! Het toestel schakelt niet in de pauzefunctie, ook niet wanneer u
tijdens cassetteweergave op de ( ) toets drukt.
N-17
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Opnemen op een cassette
Alvorens opname:
! Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het beste
eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles goed wordt opgenomen.
! SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen
van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel.
! Het volume en het geluid kunnen worden geregeld zonder dat dit
invloed heeft op het opgenomen signaal (Variabele geluidsmoni­tor).
! Gebruik uitsluitend normaalcassettes voor opname. Gebruik
geen metaal of CrO cassettes.
! Gebruik geen C-120 cassettes o f banden van slechte kwaliteit,
daar deze storingen kunnen veroorzaken.
Wispreventielipje van cassettes:
! Voor opname op een cassette, moet u
controleren dat de wispreventielipjes niet zijn verwijderd. Cassettes hebben wispreventielipjes die kunnen worden verwijderd om het per ongeluk opne­men of wissen te voorkomen.
! Voor het beschermen van een opna-
me moet u het wispreventielipje na de opname verwijderen. Wilt u later toch op deze cassette opnemen, dan moet u de opening van het wispreventielipje met plakband bedekken.
Lipje voor kant B
Kant A
Lipje voor kant A
XL-MP80H
NEDERLANDS
1
2
3
" Opname van een CD of MP3-disc
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te scha-
kelen.
2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "CD" op het disp lay
verschijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de CD toets in te drukken.
3 Plaats de gewenste CD. 4 Plaats een cassette in het cassettevak met de op te nemen
kant naar u toe gericht.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloop­strook.
5 Druk op de TA PE ( ) toe ts .
De opname zal worden gepau­zeerd.
6 Druk op de ( ) toets om de
opname te beginnen.
! De disc weergave start een paar seconden na het starten
van de cassette.
! Na weergave van de disc stoppen de disc en de cassette au-
tomatisch.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
4
5
6
Opname van een cassette
7
8
N-18
XL-MP80H
NEDERLANDS
Opname van een cassette
Opnemen op een cassette (vervolg)
Stoppen van de opname :
Druk op de toets. De cassette stopt. De disc stopt nadat u nogmaals op de toets drukt.
Onderbreken van de opname:
Druk op de TAPE ( ) toets. Druk op de ( ) toets om de opname te hervatten.
Geprogrammeerde opname:
1 Program meer fragment en (zie bladzijde 14). 2 Druk op de TAPE ( ) toets. 3 Druk op de ( ) toets.
" Opname van de radio
1 Stem af op de gewenste zender (zie bladzijde 15). 2 Plaats een cassette in het cassettevak met de op te nemen
kant naar u toe gericht.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloop­strook.
3 Druk op de TAPE ( ) toets.
De opname zal worden gepau­zeerd.
4 Druk op de ( ) toets om de
opname te beginnen.
Stoppen van de opname:
Druk op de toets.
Onderbreken van de opname:
Druk op de TAPE ( ) toets. Druk op de ( ) toets om de opname te hervatten.
Opmerking:
Als u bij het opnemen van een AM zender een fluittoon hoort, dient u de AM ringantenne te verplaatsen.
" Wissen van opgenomen cassettes
1 Plaats de te wissen cassette in het cassettevak met de te wissen
kant naar u toe gericht.
2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "TAPE" op het display
verschijnt. Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de TAPE toets in te
drukken. 3 Druk op de TAPE ( ) toets. 4 Druk op de ( ) toets om het wissen te starten.
N-19
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
RDS is een door een groeiend aantal FM zenders aangeboden service. Deze FM zenders sturen met hun reguliere pro­gramma's extra signalen mee. Deze signalen bevatten gege­vens zoals de naam van de zender en informatie over het soort programma, zoals sport, muziek enz.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS zender, zullen "RDS" en de naam van de zender worden getoond. "TP" (Verkeersinformatieprogramma) verschijnt op het display wan­neer de zender verkeersinformatie heeft, en "TA" (Verkeersinforma­tie) verschijnt zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden.
" Via RDS verzorgde informatie
Met elke druk op de DISPLAY toets zal het display als volgt ver­anderen:
XL-MP80H
NEDERLANDS
1
2
3
4
U kunt de RDS functie alleen via de afstandsbediening bedie­nen.
Zendernaam (PS) Programmatype (PTY)
Frequentie
Wanneer u afstemt op een zender die geen RDS gegevens uitzendt, of op een zeer zwakke RDS zender , zal het display in deze volgorde veranderen:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
5
6
Geavanceerde mogelijkheden
7
8
N-20
XL-MP80H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
! Gebruiken van het Auto Station Program
Memory (ASPM)
Tijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe RDS­zenders zoeken. Er kunnen maximaal 30 zenders worden vastge­legd. Als u al een paar zenders in het geheugen heef t gezet, zal het a an­tal nieuwe zenders dat u kunt opslaan minder zijn.
1 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band. 2 Houd de ASPM toets tenminste 3 seconden ingedrukt.
1 Nadat "ASPM" ongeveer 4 seconden heeft geknipperd, zal
het scannen beginnen (87,50 - 108,00 MHz).
2 Wanneer er een RDS zender wordt gevonden, zal de aan-
duiding "RDS" korte tijd getoond worden en zal de zender in het geheugen worden opgeslagen.
3 Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen
is opgeslagen 4 seconden worden getoond.
N-21
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Voortijdig stoppen v a n de ASPM functie:
Druk tijdens het zoeken naar zenders op de ASPM toets. De reeds in het geheugen opgeslagen zenders worden hier bewaard.
Opmerkingen:
Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het geheu-
"
gen opgeslagen zender zal niet worden opgeslagen. Als er reeds 30 zenders in het geheugen zijn opgeslagen, zal het
"
scannen worden afgebroken. Als u de ASPM functie opnieuw wilt laten uitvoeren, dient u het voorkeuzegeheugen eerst te wissen. "0MEMORY" wordt ongeveer 4 seconden getoond indien er geen
"
zenders in het geheugen werden vastgelegd. Als de RDS signalen zeer zwak zijn, is het mogelijk dat de naam
"
van de zender in kwestie niet in het geheugen kan worden opge­slagen.
Wissen van het gehele voorkeurzendergeheugen:
Voer "Wissen van het gehele ingestelde geheugen" op bladzijde 16 uit.
Om opnieuw te proberen een zendernaam op te slaan, wanneer de verkeerde naam in het geheugen was gezet:
Het kan onmogelijk blijken zendernamen in het geheugen op te slaan via de ASPM functie als er veel ruis is of als het signaal te zwak is. Doe in dit geval het volgende.
1 Druk op de PRESET ( of ) toets om te controleren of de namen
correct zijn.
2 Als u een verkeerde naam tegenkomt terwijl u een zender aan het
ontvangen bent. Wacht tot de correcte naam verschijnt. Druk ver­volgens op de MEMORY toets.
3 Druk binnen 5 seconden op de MEMORY toets terwijl het nummer
van het voorkeuzekanaal knippert. De zendernaam is correct in het geheugen opgeslagen.
"
Opmerkingen:
U kunt dezelfde zendernaam opslaan in verschillende kanalen.
"
Het is mogelijk dat de zendernamen tijdelijk afwijken in bepaalde
"
gebieden of gedurende bepaalde perioden.
! Opmerkingen aangaande het gebruik van RDS
Mocht zich een van de volg e n de g evallen voordoen, dan be t e ­kent dit niet dat het toestel defect is:
"PS", "NO PS" en een zendernaam worden afwisselend getoond
"
en het toestel functioneert niet juist. Indien een bepaalde zender niet de juiste signalen uitzendt of
"
aan het testen is, zal de RDS ontvangstfunctie mogelijk niet juist functioneren. Het is mogelijk dat gegevens zoals de zendernaam niet getoond
"
worden wanneer u afstemt op een RDS zender waarvan het sig­naal te zwak is. "NO PS" of "NO PTY" knipperen ongeveer 5 sekonden en vervol-
"
gens wordt de frekwentie getoond.
XL-MP80H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
1
2
3
4
5
6
7
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
8
N-22
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
! Oproepen van zenders uit het geheugen
Opgeven van programmatypes en zenders selecteren (PTY zoeken):
U kunt een in het geheugen opgeslagen zender opzoeken door het programmatype op te geven (nieuws, sport, verkeersprogramma enz, zie de bladzijden 24 - 25).
1 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band. 2 Druk op de PTY.TI toets.
"PTY TI" blijft ongeveer 4 seconden knipperen.
3 Druk binnen 4 seconden op de PRESET ( of ) toets om
het programmatype te selecteren.
Door iedere druk op de toets zal het programmatype verande­ren. Indien u de toets langer dan 0,5 seconden indrukt, zal het programmatype voortdurend veranderen.
4 Druk op de PTY.TI toets terwijl het gewenste programma-
type knipperend wordt getoond (binnen 9 seconden).
Nadat het geselecteerde programmatype 2 seconden gebrand heeft, zal de aanduiding "SEARCH" verschijnen en zal het zoe­ken beginnen.
N-23
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Opmerkingen:
Als het display niet meer knippert, kunt u opnieuw beginnen
"
vanaf stap 2. Als het toestel een programma van het gewenste type vindt, zal het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 4 seconden lang knipperen, waarna de zendernaam 7 sec onden zal knipperen om vervolgens te blijven branden. Als u naar hetzelfde programmatype wilt luisteren maar via een
"
andere zender, dient u op de PTY.TI toets te drukken terwijl het kanaalnummer of de zendernaam knipper t. Het toestel zal dan de volgende zender opzoeken. Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding
"
"NOTFOUND" 4 seconden lang getoond worden.
Als u het verkeersprogramma selecteert:
Als u bij stap 4 het verkeersprogramma (TP) selecteert, zal de aan­duiding "TP" verschijnen. (Dit betekent niet dat u nu direct naar ver­keersinformatie kunt luisteren.) De aanduiding "TA" za l verschijnen wanneer er verkeersinformatie wordt uitgezonden.
Handmatig opgeven van zendernamen en kiezen va n ze nde rs:
U kunt afstemmen op een zender door de zendernaam op te geven (BBC R1, BBC R2 enz.) van een van de in het geheugen opges la­gen zenders. Voor u deze handeling gaat proberen, moet u eerst een of meer sta­tionsnamen in het geheugen gezet hebben.
1 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band. 2 Druk op de PRESET ( of ) toets om af te stemmen op de ge-
wenste zender.
3 De naam van de zender zal ongeveer 6 seconden lang getoond
worden. Vervolgens zal het display veranderen.
Beschrijving van de verschillende PTY (Programmatype) codes, TP (Verkeersinformatieprogramma) en TA (Verkeersin­formatie).
U kunt de volgende PTY, TP en TA signalen opzoeken en ontvan­gen.
NEWS Korte verslagen van feiten, gebeurtenissen en
AFFAIRS Actualiteitenprogramma dat dieper ingaat op het
INFO Programma met als doel advies te geven, in de
SPORT Programma over enig aspect van sport. EDUCATE Programma dat in de eerste plaats bedoeld is om
DRAMA Alle hoorspelen en radio-series. CULTURE Programma's over enig aspect van de nationale of
SCIENCE Programma's over de natuurwetenschappen en
VARIED Voornamelijk gebruikt voor licht amusement praat-
POP M Commerciële muziek, gewoonlijk beschouwd als
ROCK M Hedendaagse moderne muziek, gewoonlijk ge-
EASY M Gemakkelijk in het gehoor liggende hedendaagse
openbare meningen, reportages en actualiteiten.
nieuws, in het algemeen met een andere presenta­tiestijl en een ander concept, inclusief debatten en analyses.
breedste zin des woords.
iets van te leren, met de nadruk op de formele kan­ten van het onderwijs.
regionale cultuur, inclusief taal, theater enz.
technologie.
programma's die niet onder een andere categorie vallen. Bijvoorbeeld quizzen, panel-spelletjes, inter­views met beroemdheden ed.
populair in het huidige tijdsgewricht, vaak opdui­kend op ranglijsten van platenverkopen van dit mo­ment of uit het recente verleden.
schreven en uitgevoerd door jonge muzikanten.
muziek, niet zijnde Pop, Rock of Klassiek, noch be­horend tot een van de gespecialiseerde muziekstij­len, Jazz, Folk of Country. Muziek in deze categorie is vaak, maar niet altijd, vocaal en gewoonlijk van korte duur.
XL-MP80H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
N-24
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
LIGHT M Klassieke Muziek voor een breed publiek, niet spe-
CLASSICS Uitvoeringen van de grote orkestrale werken, sym-
OTHER M Muziek die niet onder de andere titels valt. Vooral
WEATHER Weerberichten, voorspellingen en Meteorologische
FINANCE Beursberichten, handel en industrie enz. CHILDREN Programma's voor een jeugdig publiek vooral ter
SOCIAL Programma's over mensen en dingen die invloed
RELIGION Alle kanten van overtuiging en geloof met betrek-
PHONE IN Waarin gewone mensen hun meningen op de radio
TRAVEL Programma's over reizen naar bestemmingen
LEISURE Programma's over recreationele activiteiten waar
JAZZ Polyfone syncopatische muziek gekarakteriseerd
ciaal voor afficionado's. Bijvoorbeeld instrumentale muziek en individuele of koorzang.
fonieen, kamermuziek enz. inclusief de grote ope­ra's.
voor specialistische genres als Rhythm & Blues en Reggae.
informatie.
vermaak, minder ter lering.
hebben op individuen en groepen mensen. Inclusief sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, psycho­logie en maatschappij.
king tot God of Goden, de aard van het bestaan en ethiek.
tot uitdrukking brengen via de telefoon of in een pu­bliek forum.
dichtbij en veraf, groepsreizen en reis-ideeën en kansen. Niet voor het aankondigen van problemen, vertragingen of wegomleggingen met gevolgen voor het dagelijks verkeer, waarvoor de TP/TA be­richten bedoeld zijn.
de luisteraar mogelijk aan deel kan nemen. Bijvoor­beeld tuinieren, vissen, antiek verzamelen, kokke­rellen, eten en wijn enz.
door improvisatie.
COUNTRY Liedjes die ontstaan zijn in het zuiden van de Vere-
nigde Staten of de muzikale traditie van die regio voortzetten, gekarakteriseerd door een gemakkelijk in het gehoor liggende melodie en een tekst met een verhaal.
NATION M Actuele populaire muziek uit het land of de regio
zelf in de landstaal, in contrast tot internationale po­pulaire muziek die gewoonlijk geïnspireerd is op Amerikaanse of Engelse muziek en in het Engels wordt uitgevoerd.
OLDIES Muziek uit de zogeheten 'gouden tijd' van de popu-
laire muziek.
FOLK M Muziek die geworteld is in de muzikale traditie van
een bepaald volk, gewoonlijk uitgevoerd op akoes­tische instrumenten. De teksten zijn soms geba­seerd op historische gebeurtenissen of personen.
DOCUMENT Programma's die van doen hebben met feitelijke
zaken, gepresenteerd in een onderzoekende stijl.
TEST Uitgezonden wanneer ontvangers of noodzendap-
paratuur getest worden.
ALARM Noodbericht, uitgezonden onder uitzonderlijke om-
standigheden om te waarschuwen voor gebeurte­nissen die een publiek gevaar vertegenwoordigen.
TA Er wordt verkeersinformatie uitgezonden. TP Uitzendingen met verkeersinformatie. NONE Geen programmatype (uitsluitend ontvangst).
N-25
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Timer en inslaaptimer bediening
Dit kan alleen worden uitgevoerd met de afstandsbediening.
Timer-gestuurd weergeven:
Het toestel schakelt in en de weergave van de gekozen bron (CD, MP3-disc, tuner, cassette) start op de ingestelde tijd.
Bediening slaaptimer:
De radio, CD, MP3 disc en cassette kunnen allen automatisch wor­den uitgeschakeld.
! Timer-gestuurd weergeven
Voor u de timer in gaat stellen:
1 Druk op de CLOCK toets om te controleren dat de juiste tijd
voor de klok is ingesteld. (Zie bladzijde 9.)
2 Plaats de af te spelen cassette of disc.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te scha-
kelen.
2 Druk op de CD, TUNER (BAND) of TAPE toets om de ge-
wenste functie te kiezen.
Nadat u de TUNER (BAND) heeft gekozen, kunt u afstemmen op de gewenste zender.
3 Stel het volume in met de VOLUME toetsen.
Zet het volume niet te hoog.
4 Druk op de TIMER toets en vervolgens binnen 7 seconden
op de MEMORY toets.
XL-MP80H
NEDERLANDS
1
2
3
4
5
6
5 Druk op de PRESET ( of ) toets om het uur voor de start-
tijd in te stellen en druk vervolgens op de MEMORY toets.
Vervolg op de volgende bladzijde
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Geavanceerde mogelijkheden
7
8
N-26
XL-MP80H
NEDERLANDS
Timer en inslaaptimer bediening (vervolg)
6 Druk op de PRESET ( of ) toets om de minut en in te stel-
len en druk vervolgens op de MEMORY toets.
De begintijd, functie en volume voor de timer-gestuurde
"
weergave zullen worden getoond, waarna het toestel auto­matisch uit (standby) zal gaan.
De timer instel-indicator licht op.
"
Opmerkingen:
Als de timer eenmaal is ingesteld zullen deze instellingen in het
"
geheugen blijven bewaard tot een nieuwe tijd wordt ingesteld. Voor timerweergave van een ander apparaat dat met de VIDEO/
"
AUX IN aansluitingen is verbonden, kiest u "VIDEO/AUX" in stap
2. Uitsluitend dit toestel wordt automatisch standby- of ingescha­keld. De standbyfunctie wordt 1 uur naar het starten van timer­weergave geactiveerd. Het andere apparaat wordt echter niet in­of uitgeschakeld.
! Slaaptimer
1 Geef de gewenste geluid sb r on we e r . 2 Druk op de SLEEP toets.
2
N-27
Annuleren van de timer-gestuurde weergave:
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
7 Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, zal de weergave
beginnen.
Het volume neemt geleidelijk toe tot het volume bereikt wordt dat u gebruikte voordat uw systeem in de timer-standbyfunctie ging.
8 Eén uur nadat de timerweergave werd gestart, schakelt het
Geavanceerde mogelijkheden
toestel standby. Indien de weergavetijd van de CD of cas­sette echter korter dan één uur is, zal het toestel standby schakelen wanneer de weergave stopt.
Resetten of wijzigen van de ins telling van de timer :
Voer "Timer-gestuurd weergeven" van het begin af aan uit.
Veranderen van de slaaptijd:
Druk herhaaldelijk op de SLEEP toets om de gewenste tijd voor het inslapen te kiezen. De tijd wordt met de volgende stap ver­laagd.
De inslaaptijd kan ook nog worden veranderd als de inslaapti­mer reeds in werking is.
(Maximum: 3 uur - minimum: 5 minuten)
3:00 2:00 1:30 1:00
15 305OFF
10
3 Uw systeem gaat automatisch in de standby-stand wan-
neer de ingestelde tijd verstreken is.
Het volume wordt 10 seconden voor het stoppen van de in­slaaptimer verlaagd.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
TINSZA021SJZZ
Annuleren van de inslaaptimer:
Druk op de ON/STAND-BY toets terwijl "SLEEP" wordt getoond. Druk op de SLEEP toets totdat "OFF" op het display verschijnt om de inslaaptimer te annuleren zonder het systeem standby te scha-
3
kelen.
Controleren van de resterende slaaptijd:
Druk opeen keerde SLEEP toets terwijl de slaaptimer in bedrijf is. De resterende inslaaptijd wordt ongeveer 3 seconden lang getoond.
Verbeteren van uw systeem
! Gebruik van de timer en de inslaaptimer samen
V oorbeeld: In slaap vall en en wakk er worden met dezelfde radiozen­der. U kunt alleen dezelfde signaalbron laten weergeven (de functie kan niet worden omgeschakeld).
XL-MP80H
NEDERLANDS
1
2
3
4
1 Stel de slaaptijd in (stappen 1 - 2, bladzijde 27). 2 Stel de gewenste weergavetijd in terwijl de slaaptimer is in-
gesteld (stappen 4 - 6, bladzijden 26 - 27).
5
Instelling van de inslaaptimer
5 minuten - 3 uur
Automatische uitschakeling
TINSZA021SJZZ
Let op:
Controleer dat de speelduur van de cassette voldoende is voor beide functies. Timer-gestuurde weergave van de cassette is name­lijk niet mogelijk indien u met cassetteweergave in slaap wilt vallen en weer met cassetteweergave wakker wilt worden, maar de speel­duur korter is dan de ingestelde tijd voor het inslapen.
inslaaptimer.
Instelling timergestuurde weergave
Begintijd timergestuurde weergave
! Hoofdtelefoon
Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit het
"
toestel haalt. Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm diameter
"
stekker heeft en een impedantie tussen de 16 en 50 Ohm. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm. Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de luidsprekers
"
automatisch uitgeschakeld. Stel het volume in met de VOLUME regelaar.
6
Geavanceerde mogelijkheden
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
N-28
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
N-29
Verbeteren van uw systeem (vervolg)
Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de handel verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te schaffen.
Wit
Rood
RCA tulpstekkersnoer
(niet meegeleverd)
Videorecorder, DVD, enz.
MD-recorder
Verbindingskabel voor digitaal opnemen
(niet meegeleverd)
Wit
Rood
Naar de lijn-uitgangsaansluitingen
Naar de optische ingangsaansluiting
! Luisteren naar geluidsweergave van een video-
recorder, DVD, enz.
1 Gebruik een verbindingskabel om de videorecorder, DVD enz.
aan te sluiten op de VIDEO/AUX IN aansluitingen.
Bij gebruik van video-apparatuur, dient u de audio uitgangsaan-
sluiting op dit toestel aan te sluiten en de video uitgangsaanslui-
ting op een televisie. 2 Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schake-
len. 3 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "AUX" op het display ver-
schijnt.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de VIDEO/AUX
toets in te drukken. 4 Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
Opmerking:
Plaats om storing te voorkomen het toestel uit de buurt van de TV.
! Opnemen van CD signalen op MD's
Het digitale signaal van dit toestel kan worden opgenomen door Mi­niDisc-recorders, enz.
1 Verwijder de DIGITAL OUT aansluitingafdekking. 2 Gebruik een voor digitale opnamen geschikte kabel om het toe-
stel aan te sluiten op de OPTICAL IN aansluiting van een Mini-
Disc-recorder enz. 3 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen. 4 Zet de MiniDisc-recorder enz. in de opnamefunctie. 5 Geef een CD met dit toestel weer.
Opmerkingen:
Verwijder het dopje voor gebruik van de optische digitale aanslui-
"
ting. Plaats het dopje terug wanneer u de aansluiting niet gebruikt. Alleen CD-signalen kunnen via deze aansluiting worden uitge-
"
voerd.
! Opname op een cassette
1 Plaats een cassette in het cassettevak met de op te nemen kant
naar u toe gericht. 2 Druk op de VIDEO/AUX toets. 3 Druk op de TAPE ( ) toets. 4 Druk op de ( ) toets. 5 Speel de video, DVD, enz. af.
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Tabel probleemoplossing
Veel vermeende probl emen kunnen door de gebruiker zelf worden opge­lost, zonder een reparateur in te schakelen. Als er iets mis lijkt met dit product, dient u eerst de onderst aande punten te controleren voor u contact opneemt met uw erkende SHARP dealer of servicecentrum.
Algemeen
Symptoom Mogelijke oorzaak
" De juiste tijd is niet voor de
klok ingesteld.
" Het toestel reageert ni et na
een druk op een toets.
" Geen geluid. " Staat het volumeniveau op "0"?
CD-speler
Symptoom Mogelijke oorzaak
" De weergave begint niet. " Zit de disc misschien onderstebo-
" De weergave stopt halver-
wege of verloopt niet naar behoren.
" Het weergegeven geluid
slaat over of stopt middenin een fragment.
" Is er een stroomstoring geweest?
Stel de klok opnieuw in. (Zie blad­zijde 9.)
" Zet het toestel in de standby-s ta nd
en zet het vervolgens weer aan.
" Als het toestel nog steeds niet naar
behoren functioneer t, dient u het te resetten. (Zie bladzijde 31.)
" Is de hoofdtelefoon aangesloten? " Sluiten de luidsprekersnoeren
kort?
ven in het toestel?
" Voldoet de disc aan de standaar-
den?
" Is de disc vervormd of bekrast? " Is het toestel onderhevig aan trillin-
gen?
" Is de disc erg vuil? " Heeft zich wellicht condens ge-
vormd binnenin het toestel?
Tuner
Symptoom Mogelijke oorzaak
" De tuner produceert continu
rare geluiden.
Cassettedeck
Symptoom Mogelijke oorzaak
" Kan niet opnemen. " Is het wispreventielipje misschien
" Fragmenten kunnen niet
met behoorlijke geluidskwa­liteit worden opgenomen.
" Er kan ni et volledi g ge w i s t
worden.
" Geluid slaat over. " Is de band niet strak opgerold?
" Hoge tonen niet hoorbaar. " Zijn de capstans, aandrukrollers of " Zwevend geluid. " De cassette kan niet verwij-
derd worden.
Afstandsbediening
Symptoom Mogelijke oorzaak
" De afstandsbediening werkt
niet.
" Staat het toestel dicht bij een TV of
computer?
" Is de FM-antenne of AM-ringanten-
ne juist geplaatst? Plaa ts de an ten ­ne verder uit de buurt van het netsnoer indien te dicht bij elkaar.
verwijderd?
" Is dit een normale band? (U kunt
niet opnemen op een metaal of CrO band.)
" Is de band uitgerekt?
koppen vuil?
" Indien de stroom tijdens weergave
wordt onderbroken, blijven de kop­pen in contact met de band. Open de cassette houde r niet met g eweld .
" Zit de stekker van het toestel in het
stopcontact?
" Zijn de batterijen met de polen in de
juiste richting ingezet?
" Zijn de batterijen leeg? " Is de afstand of de hoek verkeerd? " Valt er sterk licht op de sensor voor
de afstandsbediening?
XL-MP80H
NEDERLANDS
Referenties
N-30
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
XL-MP80H
NEDERLANDS
Referenties
! Bij problemen
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg van blikseminslag, enz.) of wan­neer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storin­gen optreden.
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u het volgende te doen:
1 Zet het toestel uit (standby) en vervolgens weer aan. 2 Indien het toestel na de voorgaande handeling nog niet juist
functioneert, moet u de stekker even uit het stopcontact trekken, weer terug steken en de spanning vervolgens inschakelen.
Opmerking:
Indien geen van de handelingen het toestel weer herstelt, moet u het gehele geheugen terugstellen.
! Wissen van het gehele geheugen (terugstellen)
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om
het toestel in de standby-stand te zetten.
2 Houd de MEMORY/SET en de
TAPE toets ingedrukt en druk te­gelijkertijd op de ON/STAND-BY toets totdat "CLEAR" verschijnt.
Let op:
Deze handeling wist alle in het geheugen opgeslagen gegevens, inclusief de klok- en timer-instellingen, voorkeuzezenders en CD programma's.
! Condensatie
Door plotselinge temperatuurverschillen en opslag of gebruik in een zeer vochtige ruimte wordt condens in het toest el (op de CD-afta st­lens, cassettekoppen, enz.) of op de zender van de afstandsbedie­ning gevormd. Het toestel functioneert mogelijk niet juist door condens. U moet in geval van condensvorming de stroom ingeschakeld laten zonder een CD (of cassette) geplaatst en wachten totdat normale weergave weer mogelijk is (ongeveer 1 uur). Veeg condens met een zachte doek van de zender van de afstandsbediening alvorens deze voor bediening te gebruiken.
Onderhoud
! Reinigen van de behuizing
Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en een slap sopje en wrijf na met een droge doek.
Let op:
Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen (benzine,
"
verfverdunner enz.). Deze kunnen de afwerking v an de behuizing aantasten. Probeer in geen geval het binnenwerk van het toestel te smeren.
"
Dit kan storingen veroorzaken.
! Reinigen van de onderdelen die contact maken
met de band
Vuile koppen, aandrijfassen en aandrukrollen kunnen de geluids-
"
kwaliteit aantasten en vastlopen van de band in het transportme­chanisme veroorzaken. Maak deze onderdelen daarom regelmatig schoon met gebruik van een in de handel verkrijgbare reinigingsset of een wattenstokje bevochtigd met een weinig alcohol. Wanneer u de koppen, aandrukrollen, enz. schoonmaakt, dient u
"
de stekker van het toestel uit het stopcontact te halen vanwege de hoge spanningen in het binnenwerk.
A
B
C
D
Wiskop Capstan
Opname-/weergavekop Aandrukrol
" Na langdurig gebruik zullen de koppen en aandrijfassen van het
cassettemechanisme gemagnetiseerd raken waardoor de geluidskwaliteit afneemt. Demagnetiseer deze onderdelen daarom na elke 30 uur weergave-/opnametijd met een in de han­del verkrijgbare demagnetiseur. Volg de aanwijzingen van de betreffende demagnetiseur goed op.
N-31
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
TINSZA021SJZZ
Technische gegevens
SHARP behoudt zich het recht voor om het ontwer p en de techni­sche gegevens aan te passen terwille van productverbeteringen zonder mededeling vooraf. De waarden gegeven in het gedeelte "Technische gegevens" zijn gebaseerd op een gemiddeld model van de productielijn. Er kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per individueel toestel.
! Algemeen
Voedingsbron 230 V wisselstroom, 50 Hz Stroomverbruik Stroom ingeschakeld: 83 W
Stroom standby: 0,6 W
Afmetingen Breedte: 160 mm
Gewicht 3,8 kg
! Versterker
Uitgangsvermogen PMPO: 120 W (Totaal)
Uitgangsaanslui­tingen
Ingangsaansluitin­gen
! Tuner
Frequentiebereik FM: 87,5 - 108 MHz
Hoogte: 228 mm Diepte: 248 mm
MPO: 60 W (30 W + 30 W) (DIN 45 324) RMS: 40 W (20 W + 20 W) (DIN 45 324) RMS: 30 W (15 W + 15 W) (DIN 45 500) Luidsprekers: 6 Ohm Hoofdtelefoon: 16 - 50 Ohm
(aanbevolen: 32 Ohm) Digitale (optische) CD-uitgang Video/extern (audiosignaal):
500 mV/47 kOhm
AM: 522 - 1.620 kHz
! CD-speler
Type Compactdisc-speler Signaalaflezing Geen contact makende, 3-straals
D/A converter 1-bit D/A converter Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz Dynamisch bereik 90 dB (1 kHz)
halfgeleider laser leeskop
! Cassettedeck
Frequentiebereik 50 - 14.000 Hz (normal cassette) Signaal/
ruisverhouding Wow en flutter 0,3 % (DIN 45 511)
50 dB (opname/weergave)
! Luidspreker
Type 2-weg type luidsprekersysteem 4 cm semi-koepel tweeter
9 cm woofer
Maximum ingangsvermogen
Opgegeven ingangsvermogen
Impedantie 6 Ohm Afmetingen Breedte: 130 mm
Gewicht 1,8 kg/per stuk
40 W
20 W
Hoogte: 228 mm Diepte: 172 mm
XL-MP80H
NEDERLANDS
Referenties
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/25 XLMP80HH_N.fm
N-32
TINSZA021SJZZ
SHARP CORPORATION
0401_A5
TINSZA021SJZZ 04C N HK 1
04/3/25 XLMP80HH_BACK.fm
TINSZA021SJZZ
U P
DOWN
XL-MP80H MICRO COMPONENT SYSTEM
04/3/25 XLMP80HH_SPINE.fm
TINSZA021SJZZ
Loading...