Sharp XL-MP35H User Manual [es]

XL-MP35H
ESPAÑOL
Introducción
ESPAÑOL
Índice
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguien tes.
Cable de alimentación de
CA 1
Información general
Pila del tamaño "AA" (UM/
SUM-3, R6, HP-7 o
equivalentes) 2
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Controlador remoto 1
Antena de cuadro de
FM/AM 1
! Información general
Página
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicad ores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
! Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Controlador rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
! Operación básica
Control del sonid o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
! Reproducción de discos CD o MP3
Audición de un disc o C D o MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Reproducción avanzada de discos CD o MP3 . . . . . . . . 12 - 14
! Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Audición de la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
! Reproducción de cintas
Audición de una cinta de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
! Grabación de cintas
Grabación en un a c in ta de c ass e t t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
! Características avanzadas
Operación del temporizador y de desconexión
automáti c a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
! Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S-1
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
Precauciones
! General
Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien venti -
"
lado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los lados y por la parte posterior. Deberá también haber un mínimo de 20 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
10 cm 10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
"
que no esté expuesto a vibraciones. Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuerte s
"
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico. No ponga nada encima del aparato.
"
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
"
a 60°C ni a temperaturas muy bajas. Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
"
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cabl e de alimentación de CA, y luego conecte l a alimentación del sis­tema. Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato
"
por razones de seguridad. Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
"
esta clavija del tomacorrie nte. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse des-
"
cargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir l a s abert uras de venti-
"
lación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc. Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
"
deben colocarse encima del aparato. Deberá prestarse atención a los aspectos del medio amb iente al
"
deshacerse de las pilas. El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
"
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
"
temperaturas de 5°C - 35°C.
20 cm
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato.
"
Si usa este aparato con una tensión más alta que la especifi­cada, es peligroso y puede provocar incendi os o acc identes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una ten­sión distinta a la especificada.
Los reproductor CD utilizan un fonocaptor de laser que
"
puede dañar los ojos al verlo directamente. Evite mirar el fonocaptor, y no lo toque directamente.
! Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volu­men. Esto se produce, por ejem plo, al conectar el aparato con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a altos niveles de volumen.
! Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos son bastant e resistentes a posibles daños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento de la pista debido a una acumulación de polvo en la superficie de los discos . Tenga presente las instrucciones siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su colección de discos compactos y de este reproductor.
No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara
"
que no tiene etiqueta donde se leen las señales musical es. No estropee esta superficie. Mantenga los discos alejados de los ray os directos del sol, de
"
focos de calor y de humedad excesiva. Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales,
"
polvo o agua en los discos compactos pueden causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un disco c ompacto está sucio o no se reproduce adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave, pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo l argo del radio.
NO
Sì Correcto
XL-MP35H
ESPAÑOL
Información general
3
S-2
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
610789
11 12 13 14
5
15
22 23 24
25
17 18 19
16
26 27
28
20
21
1 2
3 4
1.Compartimiento del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Botón de expulsión del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.Compartimiento del cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.Toma de auriculare s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
6.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.Selector de función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 17, 23
8.Botón de parada de disco o cinta,
sintonización descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 18
9.Botón de reproducción o pausa de disco, reproducción de la cinta,
sintonización ascendente . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 15, 17
10.Botón selector de los graves/agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.Botón de memoria/ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
12.Botón de pausa de grabación de cinta . . . . . . . . . . . . 19, 20
13.Botón de retroceso de pista o inversión rápida de disco, rebobinado de la cinta,
sintonización preajustada descendente . . . . . . . . 12, 16, 18
14.Botón de avance de pista o avance rápido de disco, avance rápido de la cinta,
sintonización preajustada ascendente . . . . . . . . . 12, 16, 18
15.Indicador de reproducción con temporizador
16.Indicador de grabación de la cinta
17. Indicador de desconexión automática
18.Indicador de reproducción aleatoria de discos
19.Indicador de memoria
20.Indicador del modo de FM en estéreo
21.Indicador de recepción de FM en estéreo
22.Indicador de discos MP3
23.Indicador de reproducción de discos
24.Indicador de repetición de discos
25.Toma de entrada de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . 5, 6
26.Toma de la antena de cuadro de FM/AM. . . . . . . . . . . . . . 5, 6
27.Tomas de entrada de vídeo/auxiliar (señal de audio) . . . . 23
28.Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Página de referencia
S-3
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
1.Altavoz de gama completa
2.Cable del altavoz
10 11
12 13
14 15
16
3.Transmisor de contro l remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
3 4
5 6
7 8
9
1
17 18
19 20 21
22 23 24
25 26
27 28 29
4.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.Botón del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.Botón del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.Botón de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.Botón de inversión rápida de disco, sintonización descendente,
rebobinado de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 18
9.Botón de reproducción de disco o cin t a . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
10.Botón de parada de disco o cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
11.Botón de retroceso de pista de disco,
sintonización preajustada descendente . . . . . . . . . . . . 9, 12, 16
12.Botones de aumento y reducción de los agudos . . . . . . . . . . . 8
13.Botón de memor ia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 16
14.Botón de borrado de prog ra m a s . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
15.Botón de discos CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16.Botón selector del sintonizador y de banda . . . . . . . . . . . . . . 15
17.Botón de visualización de discos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 11
18.Botones de búsqueda directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19.Botón de aumento del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
20.Botón de avance rápido de disco, sintonización ascendente,
avance rápido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 18
21.Botón de pausa discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22.Botón de reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
23.Botón de avance de pista de disco,
sintonización preajustada ascendente . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 16
24.Botón de pausa de grabación de cinta . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
25.Botones de aumento y reducción de los graves . . . . . . . . . . . 8
26.Botón de reproducción aleator ia de dis c o s . . . . . . . . . . . 13
27.Botón de repetición de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
28.Botón de vídeo/auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
29.Botón de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Página de referencia
XL-MP35H
ESPAÑOL
Información general
3
Los botones con la marca " " en la ilustración o los destacados en negrita a la derecha pueden operarse sólo con el controlador remo­to.
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
S-4
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Antena de FM
Antena de cuadro de AM
(Vea la página 23.)
Videograbadora, DVD, etc.
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Cable RCA
(no suministrado)
S-5
Preparación para su utilización
Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz)
Altavoz derecho
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
Altavoz izquierdo
Línea blanca
Sin línea
TINSZ0226SJZZ
! Conexión de la antena
Conecte la antena de cuadro de FM/AM a la toma ANTENNA.
Coloque el cable de la antena de FM y gir e la antena de cuadro de AM para conseguir la recepción óptima. C oloque l a ant ena de cua­dro de AM en un estante, o únala a un soporte o pared.
Notas:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimenta-
"
ción de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor. No conecte la antena de FM adjunta a una antena exterior de
"
FM. Podrían producirse problemas.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
Pared Tornillos
(no suministrados)
! Conexión de los altavoces
Conecte el cable con la línea blanca al terminal negativo (-) y el cable sin línea al terminal positivo (+).
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 4
"
ohmios, dado que los altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato. No confunda los canales derecho e izquier-
"
do. El altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato des­de delante.
No deje que los cables desnudos de los
"
altavoces se pongan en contacto entre sí.
Colocación del sistema de altavoces:
No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo.
Nota:
Las rejillas de altavoz no son extraíbles.
! Conexión del cable de alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de entrada de alimentación de CA, y enchuf e luego el cabl e de ali­mentación de CA de este aparato en la toma de la pared.
Notas:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará dur ante un l argo período
"
de tiempo. Nunca emplee un cable de alimentación que no sea el suminis-
"
trado. De lo contrario, podría ocurri r una falla de funci onamiento o un accidente.
! Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
XL-MP35H
ESPAÑOL
Incorrecto
3
Preparación para su utilización
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
S-6
XL-MP35H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Controlador remoto
! Instalación de las pilas
1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
"
tiempo. No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
"
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos lar-
"
gos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdi­das de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
"
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
"
un mal funcionamiento del aparato.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
"
funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes). Limpie periódicamente el transmisor del control ador remoto y el
"
sensor del aparato con un paño suave. Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato
"
puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato. Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva hume-
"
dad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
! Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones (vea las páginas 5 - 6). Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
4
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
S-7
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
Control del sonido
! Ajuste del volumen
Operación con el aparato principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volu­men.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir o bajar el volumen.
.....
21 29 30 MAXIMUM0
5
XL-MP35H
ESPAÑOL
! Ajuste de los graves
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "BASS". 2 Antes de que transcurran 6 segundos, gire el control VOLUME
para ajustar los graves.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón BASS (+ o -) para ajustar los graves.
...
! Ajuste de los agudos
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "TRE". 2 Antes de que transcurran 6 segundos, gire el control VOLUME
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
para ajustar los agudos.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón TREBLE (+ o -) para ajustar los agudos.
...
...
0 5 5
Operación básica
3
...
0 5 5
S-8
03/8/21 XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
Loading...
+ 18 hidden pages