Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del
aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto
SHARP.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguien tes.
Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien venti -
"
lado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los
lados y por la parte posterior. Deberá también haber un mínimo
de 20 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
10 cm10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
"
que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuerte s
"
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos
electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.)
que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
"
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
"
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
"
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cabl e
de alimentación de CA, y luego conecte l a alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato
"
por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
"
esta clavija del tomacorrie nte. Si la quita tirando del cable puede
romper o estropear los hilos y conexiones internas.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse des-
"
cargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de
servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir l a s abert uras de venti-
"
lación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
"
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio amb iente al
"
deshacerse de las pilas.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
"
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
"
temperaturas de 5°C - 35°C.
20 cm
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato.
"
Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendi os o acc identes que
causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por
cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
Los reproductor CD utilizan un fonocaptor de laser que
"
puede dañar los ojos al verlo directamente. Evite mirar el
fonocaptor, y no lo toque directamente.
! Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de
una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y
varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejem plo, al conectar el aparato con el
volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición
prolongada a altos niveles de volumen.
! Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos son bastant e resistentes a posibles daños,
sin embargo se puede producir un mal seguimiento de la pista
debido a una acumulación de polvo en la superficie de los discos .
Tenga presente las instrucciones siguientes para poder disfrutar lo
máximo posible de su colección de discos compactos y de este
reproductor.
No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara
"
que no tiene etiqueta donde se leen las señales musical es. No
estropee esta superficie.
Mantenga los discos alejados de los ray os directos del sol, de
"
focos de calor y de humedad excesiva.
Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales,
"
polvo o agua en los discos compactos pueden causar ruidos o un
mal seguimiento de la pista. Si un disco c ompacto está sucio o
no se reproduce adecuadamente, límpielo con un paño seco y
suave, pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo l argo
del radio.
Los botones con la marca " " en la ilustración o los destacados en
negrita a la derecha pueden operarse sólo con el controlador remoto.
03/8/21XL-MP35H(H)S1.fm
S-4
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Antena de FM
Antena de cuadro de AM
(Vea la página 23.)
Videograbadora, DVD, etc.
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Cable RCA
(no suministrado)
S-5
Preparación para su utilización
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Altavoz derecho
03/8/21XL-MP35H(H)S1.fm
Altavoz izquierdo
Línea blanca
Sin línea
TINSZ0226SJZZ
! Conexión de la antena
Conecte la antena de cuadro de FM/AM a la toma ANTENNA.
Coloque el cable de la antena de FM y gir e la antena de cuadro de
AM para conseguir la recepción óptima. C oloque l a ant ena de cuadro de AM en un estante, o únala a un soporte o pared.
Notas:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimenta-
"
ción de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la
antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
No conecte la antena de FM adjunta a una antena exterior de
"
FM. Podrían producirse problemas.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Pared Tornillos
(no suministrados)
! Conexión de los altavoces
Conecte el cable con la línea blanca al terminal negativo (-) y el
cable sin línea al terminal positivo (+).
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 4
"
ohmios, dado que los altavoces de menor
impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e izquier-
"
do. El altavoz derecho es el que está en el
lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los
"
altavoces se pongan en contacto entre sí.
Colocación del sistema de altavoces:
No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo.
Nota:
Las rejillas de altavoz no son extraíbles.
! Conexión del cable de alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas
las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma
de entrada de alimentación de CA, y enchuf e luego el cabl e de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared.
Notas:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará dur ante un l argo período
"
de tiempo.
Nunca emplee un cable de alimentación que no sea el suminis-
"
trado. De lo contrario, podría ocurri r una falla de funci onamiento
o un accidente.
! Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
XL-MP35H
ESPAÑOL
Incorrecto
3
Preparación para su utilización
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva
de alimentación.
03/8/21XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
S-6
XL-MP35H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Controlador remoto
! Instalación de las pilas
1 Extraiga la cubierta de las pilas.
2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
"
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
"
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos lar-
"
gos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
"
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
"
un mal funcionamiento del aparato.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
"
funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del control ador remoto y el
"
sensor del aparato con un paño suave.
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato
"
puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la
posición del aparato.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva hume-
"
dad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
! Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado
todas las conexiones (vea las páginas 5 - 6).
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación?
Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
4
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
S-7
03/8/21XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
Control del sonido
! Ajuste del volumen
Operación con el aparato principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa
el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volumen.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir o bajar el volumen.
.....
2129 30 MAXIMUM0
5
XL-MP35H
ESPAÑOL
! Ajuste de los graves
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "BASS".
2 Antes de que transcurran 6 segundos, gire el control VOLUME
para ajustar los graves.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón BASS (+ o -) para ajustar los graves.
...
! Ajuste de los agudos
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "TRE".
2 Antes de que transcurran 6 segundos, gire el control VOLUME
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
para ajustar los agudos.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón TREBLE (+ o -) para ajustar los agudos.
...
...
0 5 5
Operación básica
3
...
0 5 5
S-8
03/8/21XL-MP35H(H)S1.fm
TINSZ0226SJZZ
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.