Sharp XL-MP35H User Manual [pt]

XL-MP35H
PORTUGUÊS
Introdução
PORTUGUÊS
Conteúdo
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Cabo de energia AC 1 Controle remoto 1
Informação geral
Pilha tamanho "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7 ou
similar) 2
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Antena espiral AM/FM 1
! Informação geral
Página
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicad ores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
! Preparação para uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
! Operação básica
Controle de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
! Reprodução de um disco MP3 ou CD
Audição de um disco MP3 ou CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Reprodução Avançada de disco MP3 ou CD . . . . . . . . . . 12 - 14
! Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Escutando a uma estação memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
! Reprodução de fita
Para escutar uma fita cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
! Gravação de fita
Gravação em uma fita cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
! Características avançadas
Temporizador e operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Aprimorando seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Referências
!
Quadro de diagnós t ic o de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P-1
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
Precauções
! Geral
Por favor assegure-se de que o equipamento está posicionado
"
em uma área bem ventilada e que existe pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados e na parte de trás. Também deve haver um mínimo de 20 cm de espaço livre no topo da uni ­dade.
10 cm 10 cm
Utilizar a unidade em uma super fície nivelada firme e livre de
"
vibração. Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos
"
fortes, poeira excessiva, umida de e equipamentos elétrico/ele­trônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído elétrico. Não coloque nada em cima da unidade.
"
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
"
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas. Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
"
energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia AC de volta e então ligar seu sistema. No caso de uma tempestade elétrica, desligar a uni dade para
"
segurança. Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando removê-la
"
da tomada da parede de parede, por que puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em
"
choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assi­stência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
"
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida. Não coloque fontes de fogo c omo, por exemplo, velas acesas,
"
sobre o aparelho. Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
"
jogar fora as pilhas. O aparelho está projetado para ser utilizado em climas modera-
"
dos. Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
"
20 cm
10 cm
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da
"
unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Aparelhos de CD utilizam captadores a laser que podem
"
danificar os olhos se observados diretamente. Não olhar para o captador e não tocar o captador diretamente.
! Controle de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da eficiência do alto-falante, sua l ocalização e v ários outros f atores. É aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocor­rem durante o ligar da unidade com o controle de volume ajustado alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
! Cuidado com discos compactos
Discos compactos são bastante resistentes a danos, porém erros de reprodução podem acontecer devido a um acúmulo de sujeira na superfície de disco. Seguir as diretriz es abaixo para aproveitar ao máximo sua coleção de CDs e seu equipamento.
Não escreva em nenhum lado do disco, part icularmente o lado
"
sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta superfí­cie. Manter seus discos longe de luz solar direta, calor e umidade
"
excessiva. Sempre segurar os CDs pelas extre midades. Impressões digi-
"
tais, sujeira, ou água no CDs podem causar ruído ou erro de reprodução. Se um CD está sujo ou não é reproduzido correta­mente, limpar com um pano suave, seco e enxugar diretamente para fora desde o centro, ao longo do raio.
Não
Sim Correto
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Informação geral
7
P-2
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Informação geral
Controles e indicadores
610789
11 12 13 14
5
15
22 23 24
25
17 18 19
16
26 27
28
20
21
1 2
3 4
1.Compartimento de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
2.Botão de Ejeção de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.Controle de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.Compartim ento de Cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.Tomada de fone de ou v ido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.Botão Seletor de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 17, 23
8.Botão de Sintonia para Trás,
Parada de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 18
9.Botão de Sintonia para Frente,
Pausa de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . . . . 10, 11, 15, 17
10.Botão Seletor de Agudo/Grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.Botão de Memória/Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
12.Botão de Pausa de Gravação de Fita . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
13.Botão de Pré-ajuste de Sintonia para Trás, Retrocesso de Fita Cassete, Retrocesso Rápido ou Retrocesso
de Faixa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 18
14.Botão de Pré-ajuste de Sintonia para Frente, Avanço Rápido de Fita Cassete, Avanço Rápido ou Avanço de Faixa de Disco . . . 12, 16, 18
15.Indicador de reprodução temporizada
16.Indicador de Gravação de Fita
17.Indicador de dormir
18.Indicador Aleatório de Disco
19.Indicador de Memória
20.Indicador de Modo FM Estéreo
21.Indicador de Recepção Estéreo de FM
22.I ndicador de Disco MP3
23.Indicador de Reprodução de Disco
24.Indicador de Repetição de Disco
25.Tomada de entrada de energia A C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
26.Tomada da antena espiral AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
27.Tomadas de Entrada Auxiliar (Sinal de áudio)/Vídeo . . . . 23
28.Terminais de alto-fa lante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Página de referência
P-3
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
2
3 4
5 6
7 8
9 10 11
12 13
14 15
16
Botões com marca " " na ilustração ou destacados em negrito à direita podem ser operados somente pelo controle remoto.
1
17 18
19 20 21
22 23 24
25 26
27 28 29
1.Alto-falante de ampla-faixa
2.Fio de alto-falante
Página de referência
3.Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.Botão de relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.Botão temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.Botão de Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.Botão de Retrocesso de Fita Cassete, Sintonia para Trás,
Retrocesso Rápido de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 18
9.Botão de Reprodução de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . 10, 17
10.Botão de Parada de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . . . 11, 18
11.Botão de Pré-ajuste de Sintonia para Trás,
Retrocesso de Faixa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 16
12.Botões para Aumentar e Diminuir Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13.Botão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 16
14.Botão para Apagar Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
15.Botão de Disco MP3/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16.Botão Seletor de Banda e Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17.Botão de Exibição do Disco MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18.Botõe s de Pr ocura Direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19.Botão de Aumento de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
20.Botão de Avanço Rápido de Fita Cassete, Sintonia para Frente,
Avanço Rápido de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 18
21.Botão de Paus a d e Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22.Botão de Diminuição de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
23.Botão de Pré-ajuste de Sintonia para Frente,
Avanço de Faixa de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 16
24.Botão de Pausa de Gravação de Fita . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
25.Botões para Aumentar e Diminu i r Gra v e s . . . . . . . . . . . . . . . . 8
26.Botão para Reprodução Aleatória de Disco . . . . . . . . . . . 13
27.Botão de Repetição de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
28.Botão Auxiliar/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
29.Botão de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Informação geral
7
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
P-4
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Conexões do sistema
Alto-falante direito
Antena FM
Antena espiral AM
Alto-falante esquerdo
(Vide página 23)
Videocassete, DVD, etc.
Fio RCA
Não fornecido
(
)
P-5
Tomada de parede
(230 V AC, 50 Hz)
Alto-falante direito
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
Alto-falante
esquerdo
Linha branca
Simples
TINSZ0226SJZZ
! Conexão de Antena
Conectar a antena espiral AM/FM na tomada ANTENNA.
Posicionar o cabo da antena FM e girar a antena espiral AM para obter uma recepção ótima. Colocar a antena espiral AM em uma estante ou prendê-la a uma prateleira ou na parede.
Notas:
Colocar a antena na unidade ou próxi mo do cabo de energia AC
"
pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da uni ­dade para uma recepção melhor. Não conectar a antena FM anexada a uma antena externa pois
"
isso pode causar problemas.
Instalando a antena espiral AM:
< Montando > < Prendendo à parede >
Parede Parafusos
(não providos)
! Conexão de alto-falante
Conectar o cabo com linha branca no terminal negativo (-) e o cabo simples no terminal positivo (+).
Cuidado:
Utilizar alto-falantes com uma impedância
"
de 4 ohms ou mais, pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar a unidade. Não se equivocar com os canais direito e es-
"
querdo. O alto-falante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do
"
alto-falante tocarem uns aos outros.
Localização do sistema de alto falante:
Não existe nenhuma distinção entre os alto-falantes direito e esquerdo.
Nota:
As grades de ferro dos alto-falante não são removíveis.
! Conectando o cabo de energia AC
Depois de conferir que todas as conexões foram feitas correta­mente, conectar o cabo de energia AC na tomada de entrada de energia AC e então conectar o cabo de energia AC desta unidade na tomada de parede.
Notas:
Desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede se a
"
unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo. Nunca utilizar um cabo de e nergia diferente do forneci do. Caso
"
contrário, mau funcionamento ou acidento podem acontecer.
! Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Incorreto
Preparação para uso
7
P-6
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Controle remoto
! Instalação de bateria
1 Remover a cobertura de bateria. 2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção indi-
cada no compartimento de baterias.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Substituir a cobertura.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.
"
Não misture baterias velhas e novas.
"
Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por perío-
"
dos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
"
etc.). A instalação incorreta das bat erias podem causar mal funciona-
"
mento da unidade.
Notas relativas à utilização:
Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida
"
ou se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de tamanho "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar). Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o sen-
"
sor na unidade com um pano macio. A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na
"
operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade. Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
"
vibrações.
! Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (con­sultar as páginas 5 - 6). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na uni­dade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
P-7
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
Controle de som
! Ajuste do volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é girado no sentido horário, o volume aumenta, e quando é girado no se nti do anti-horário, o volume dimi­nui.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o volume.
.....
21 29 30 MAXIMUM0
! Ajuste do grave
Operação da unidade principal:
1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "BASS". 2 Dentro de 6 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar
graves.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão BASS (+ ou -) para ajustar graves.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
...
...
0 5 5
! Ajuste do agudo
Operação da unidade principal:
1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "TRE". 2 Dentro de 6 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar
agudos.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão TREBLE (+ ou -) para ajustar agudos.
...
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
...
0 5 5
TINSZ0226SJZZ
Operação básica
7
P-8
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Operação básica
P-9
Ajuste do relógio
Operação possível somente com o controle remoto. Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1
Pressionar o botão CLOCK e dentro de 3 segundos, pres­sionar o botão MEMORY.
2
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para selecionar o mostrador 24 horas ou 12 horas e
então pressionar o botão MEMORY.
"0:00" Aparecerá o mostrador 24-horas. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" Aparecerá o mostrador 12-horas. (AM 12:00 - PM 11:59) Note que isto só pode ser ajustado quando a unidade é instala-
da primeiro ou foi zerada. [Consultar "Apagando toda a memória (zerar)" na página 25 para detalhes.]
3
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para ajustar a hora e então pressionar o botão MEMORY.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avan-
"
çar o tempo em 1 hora. Mantenha pressionado para avançar continuamente.
Quando a exibição 12 horas é selecionada, "AM" mudará
"
automaticamente para "PM".
4
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou ) para ajustar os minutos e então pressionar o botão MEMORY.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avan-
"
çar o tempo em um 1 minuto. Mantser pressionado para avançar continuamente.
A hora não avançará mesmo se os minutos avançarem de
"
"59" para "00".
Para confirmar a exibição de tempo quando está ligada:
Pressionar o botão CLOCK. A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 3 segundos.
Nota:
"CLOCK" ou tempo irão piscar quando o fornecimento de energia CA for restaurado após falha de energia ou desconexão da uni­dade. Reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Executar o "Ajuste do relógio" desde o princípio. Se o mostrador de horário estiver piscando, o passo 2 (por selecionar a exibição 24 horas ou 12 horas) será pulado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar
"Apagando toda a memória (zerar)" na página 25 para detalhes.]
2 Executar "Ajuste do relógio" desde o princípio.
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
Audição de um disco MP3 ou CD
Este sistema também pode reproduzir discos CD-R e CD-RW de áudio, mas não pode gravar. Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não se r reproduzí­veis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi utilizado para gravá-los.
MP3 é uma forma de compressão. É um acrônimo que suporta MPEG Audio Layer 3. MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de uma compressão significativa da fonte de áudio original com uma perda muito pequena na qualidade do som.
Notas:
Devido à est rutura da informação do disco, demora mais tempo
"
para ler um disco MP3 que um CD normal (aproximadamente 20 a 90 segundos). O indicador "MP3" irá se acender se um disco MP3 for inicializado.
"
Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
"
e VBR. Durante a reprodução de arquivo VBR, o cont ador de tempo no
"
mostrador pode ser diferente do seu tempo de reprodução real.
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão FUNCTION até "CD" aparecer no most­rador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão CD.
3
Pressionar o botão CD EJECT para abrir o compartimen­to de disco.
4
Colocar o disco na haste com o rótulo para cima.
5
Fechar o compartimento pressionando firmemente o canto marcado com "PUSH CLOSE".
6
Pressionar o botão ( ) para iniciar a reprodução da fai­xa 1.
Quando a última faixa do disco terminar de ser reproduzida, a unidade irá parar automaticamente.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
03/8/21 XL-MP35H(H)P1.fm
7
P-10
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
Audição de um disco MP3 ou CD (continuação)
Para interromper a reprodução: Operação da unidade principal:
Pressionar o botão . Para retomar a reprodução do mesmo ponto, pressionar botão novamente.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão . Para retomar a reprodução do mesmo ponto, pressionar o botão .
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Para remover o disco:
Durante o modo de parada, pressionar o botão CD EJECT.
Cuidado:
Se um disco estiver danificado, sujo ou col ocado inversamente,
!
"NO DISC" ou "READ ERR" aparecerá no mostrador. Manter objetos estranhos afastados do compartimento do disco.
!
Sujeitando a unidade a choques ou vibrações , podem ocorrer
!
erros de leituras das faixas. Quando a unidade não for utilizada, certificar-se de fechar o
!
compartimento do disco. Se for deixado aberto, as lentes poderão ser cobertas com pó e a unidade pode não operar apro­priadamente. Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do
!
CD, mover a unidade para longe da TV ou rádio.
" Fones de ouvido
Antes de conectar ou desconectar os fones
!
de ouvido, reduzir o volume. Certifique-se de que os fones de ouvido pos-
!
suem tomada de diâmetro de 3,5 mm e estão entre 16 ohms e 50 de ohms de impedância. A impedância recomendada é 32 ohms. Ao conectar os fones de ouvido, os alto-falan-
!
tes se desconectam automaticamente. Aju­star o volume utilizando o controle VOLUME.
" Para modificar a exibição (somente disc os
MP3)
Durante o modo de parada ou reprodução, pressionar o botão MP3 DISPLAY. Cada vez que o botão é pressionado, o mostrador se modifica como a seguir:
[Quando no modo de parada]
Número total de faixas
[Quando no modo de reprodução]
Número de faixa
Nome da faixa
Tempo de reprodução decorrido
Nome da faixa
Nome da pasta
Nome da pasta
P-11
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
Reprodução Avançada de disco MP3 ou CD
" Para selecionar a pasta desejada ou a faixa por
nome (somente discos MP3)
1
Durante o modo de parada, pressionar o botão MP3 DIS­PLAY no controle remoto para exibir o nome da pasta.
2
Selecionar a pasta desejada pressionando o botão ou
.
3
Pressionar o botão MP3 DISPLAY para mostrar o nome da faixa.
4
Selecionar a faixa desejada pressionando o botão ou
.
5
Pressionar o botão ( ) para inici­ar a reprodução.
" Para localizar o começo de uma faixa
Para mover ao começo da próxima faixa:
Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a re­produção.
Para reiniciar a faixa que está sendo reproduzida:
Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a re­produção.
Nota:
Qualquer faixa pode ser saltada pressionando-se o botão ou repetidamente até que o número da faixa desejada apareça.
" Para localizar uma porção desejada
O som será ouvido durante a operação com um CD, mas não com um disco MP3. Verificar o tempo de r eprodução exiido no caso de um disco MP3.
Para um avanço rápido:
Pressionar e manter o botão na unidade principal ou o botão
no controle remoto durante a reprodução.
Para um retrocesso rápido:
Pressionar e manter o botão na unidade principal ou o botão
no controle remoto durante a reprodução.
Notas:
! A reprodução normal será reiniciada quando o botão ( ) ou
( ) for liberado.
Quando o final da última faixa for alcançado durante o avanço
!
rápido, "END" aparecerá no mostrador e a operação de CD será pausada. Quando o início da primeira faixa for alcançado durante o retrocesso rápido, o disco irá iniciar a reprodução auto­maticamente.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-12
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
P-13
Reprodução Avançada de disco MP3 ou CD (continuação)
" Procura direta de uma faixa
Utilizando os botões de procura direta, as faixas desejadas podem ser reproduzidas.
1
Durante o modo de parada, uti­lizar os botões de procura dire-
ta no controle remoto para selecionar a faixa desejada.
Número da faixa selecionada
Os botões de procura direta permitem que se selecione até
!
o número 9. Para selecionar um número maior ou igual a 10, use o botão
!
"+10".
A. Por exemplo, para escolher 13
1 Pressionar o botão "+10" uma
vez.
2 Pressionar o botão "3".
B. Por exemplo, para escolher 30
1 Pressionar o botão "+10" três vezes. 2 Pressionar o botão "0".
2
Pressionar o botão ( ) para começar a reprodução.
A reprodução da faixa selecionada é iniciada. Quando a última faixa no disco terminar de ser reproduzida, a unidade irá parar automaticamente.
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Notas:
A faixa selecionada pode ser inicializada simplesmente pelo
!
pressionamento dos botões de procura direta durante a repro­dução. [Não é necessário pressionar o botão ( )].
! Um número d e f aixas mai or que o número de faixas contidas no
disco não pode ser selecionado. Durante a reprodução aleatória, a procura direta não é possível.
!
! Para di scos MP3, os números das faixas pode m ser seleciona-
dos mas a pasta não pode ser selecionada através do pressiona­mento do(s) botão(ões) de procura direta.
" Reprodução repetitiva
Todas as faixas ou uma seqüência programada podem ser repeti­das continuamente.
Para repetir todas as faixas:
1 Pressionar o botão REPEAT. 2 Pressionar o botão ( ).
Para repetir uma faixa desejada:
1 Realizar os passos 1 - 3 na ses-
são "Reprodução programada" na página 14 e então pressionar o botão REPEAT.
2 Pressionar o botão ( ).
Para cancelar a reprodução repetitiva:
Pressionar o botão REPEAT novamente. " " se apagará.
Cuidado:
Depois de executar a reprodução repetitiva, certificar-se de pressionar o botão . Caso contrário, o d is c o irá ser reproduzido continuamente.
" Reprodução aleatória
As faixas podem ser reproduzidas na ordem aleatória automaticamente.
Pressionar o botão RANDOM para iniciar a reprodução aleatória.
Para cancelar a reprodução aleatória:
Pressionar o botão RANDOM novamente. "RANDOM" se apagará.
Notas:
A reprodução aleatória irá parar automaticamente quando todas
!
as faixas forem reproduzidas uma vez. (Uma mesma faixa não será reproduzida duas vezes.)
!
Na reprodução aleatória, a unidade irá selecionar e reproduzir faixas automaticamente. (A ordem das faixas não pode ser selec i onada.) Se o botão for pression ado d ur an te a rep ro d ução a lea t ória, é pos-
!
sível se mover à próxima faixa s elecionada pela operação aleatória. Por outro la do, o bo tão não permite que s e volt e à faixa anter ior. O começo da faixa que está sendo re pr od uz i da ser á localizado.
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
" Reprodução programada
Você pode escolher até 32 seleções para reprodução na ordem da que você desejar.
1
Durante o modo de parada, utilizar os botões de procura direta para selecionar a faixa desejada.
Número da faixa selecionada
Uma faixa também pode ser selecionada ao se pressionar o botão ou .
2
Pressionar o botão MEMORY (MEMORY/SET) para salvar o número da faixa.
3
Repetir os passos 1 - 2 para as outras faixas. Até 32 faixas podem ser programados.
Se você cometer um engano, as faixas programadas podem ser apagadas apertando o botão CLEAR.
4
Pressionar o botão ( ) para começar a reprodução.
Para apagar as seleções programadas:
Enquanto o indicador "MEMORY" estiver aceso, ajustar o CD para modo de parada e então pressionar o botão CLEAR. Cada vez que o botão é pressionado, uma faixa será apagada e será iniciado com a última faixa programada. Quando todas as fai­xas forem apagadas, "MEMORY" desaparecerá.
Adição de faixas ao programa:
Se um programa foi armazenado previamente, o "MEMORY" indi­cador será exibido. Então siga os passos 1 - 2 para adicionar fai­xas. As faixas novas serão armazenadas depoi s da última faixa do programa original.
Notas:
A abertura do compartimento do disco cancela automaticamente
!
a seqüência programada. Mesmo que o botão ON/STAND-BY seja pressionado para ent-
!
rar no modo de espera ou a função seja trocada de CD para outra função, as seleções programadas não podem ser apaga­das. Durante operação programada, a reprodução aleatória não é
!
possível. Para discos MP3, os números das faixas podem ser seleciona-
!
dos mas a pasta não pode ser selecionada através do pressiona­mento do(s) botão(ões) de procura direta.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
Ordem de Reprodução
Quando a faixa é memorizada,"MEMORY" aparecerá.
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-14
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Rádio
P-15
Escutando ao rádio
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão FUNCTION até que "FM" ou "AM" apa­reçam no mostrador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão TU­NER (BAND) para selecionar "FM" ou "AM".
3
Pressionar o botão TUNING ( ou ) para sintonizar na estação desejada.
Sintonia manual:
Pressionar o botão TUNING tantas vezes quantas forem exigi­das para sintonizar a estação desejada.
Auto sintonia:
Quando o botão TUNING é pressionado por mais de 0,5 se­gundos a varredura começará automaticamente e o sintoniza­dor irá parar na primeira estação de radiodifusão receptível.
Notas:
Quando ocorrer uma interferência de rádio, a sintonização
!
de auto varredura pode parar automaticamente naquele ponto.
A sintonia de auto varredura saltará as estações com sinais
!
fracos. Para parar a auto varredura, pressionar o botão TUNING no-
!
vamente.
Para receber uma transmissão FM estéreo:
Pressionar o botão FUNCTION [TUNER (BAND)] para exibir o i ndi­cador "ST".
" " aparecerá quando uma radiodifusora FM estiver em estéreo.
!
Se a recepção de FM é fraca, pressionar o botão FUNCTIO N
!
[TUNER (BAND)] para extinguir o indicador "ST". A recepção muda para monofônica e o som fica mais claro.
Modo indicador de FM estéreo Indicador de recepção estéreo de FM
11
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
Escutando a uma estação memorizada
! Memorizando uma estação
12
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
Você pode armazenar 40 estações AM e FM na memória e as rechamar no pressionar de um botão. (Sintonia pré-fixada)
1
Executar passos 1 - 3 de "Escutando ao rádio" na página
15.
2
Pressionar o botão MEMORY/SET (MEMORY) para entrar o modo salvar de sintonia pré- ajustada.
3
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou ) para selecio-
nar o número do canal prefixado.
Armazenar as estações na memória, em ordem, começando com canal 1 prefixado.
4
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão MEMORY/SET (MEMORY) para armazenar aquela estação em memória.
Se os indicadores "MEMORY" e números preajustados desa­parecerem antes da estação ser memorizada, repetir a ope­ração do passo 2.
5
Repetir passos 1 - 4 para ajustar outras estações ou para modificar uma estação prefixada.
Quando uma estação nova é armazenada na memória, a estação anterior memorizada é apagada.
Nota:
A função reserva protege as estações memorizadas durante algu­mas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão do cabo de energia AC.
! Para rechamar uma estação memorizada
Pressionar o botão PRESET ( ou ) por menos que 0,5 se­gundos para selecionar a estação desejada.
Pré-ajuste do canal Freqüência e banda de freqüência
! Para varrer as estações prefixadas
Podem ser varridas automaticamente as estações salvadas na memória. (Varredura de memória préfixada)
1
Pressionar o botão PRESET ( ou ) por mais que 0,5 se­gundos.
O número pré-ajustado piscará e as estações programadas serão sintonizadas seqüencialmente, por 5 segundos cada.
2
Pressionar o botão PRESET ( ou ) novamente quando a estação desejada tiver sido localizada.
! Para apagar uma estação memorizada
1 Rechamada da estação memorizada. 2 Enquanto este for exibi do, press ionar o
botão MEMORY/SET (MEMORY).
3 Dentro de 30 segundos, pressionar o
botão CLEAR no controle remoto.
! Para apagar a memória prefixada inteira
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY
para entrar no modo de espera de energia.
2 Enquanto pressionar o botão ME-
MORY/SET e o botão FUNCTION, pressionar o botão ON/STAND-BY até aparecer "TUNER CL".
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Rádio
7
P-16
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de fita
Para escutar uma fita cassete
Antes da reprodução:
Para reproduzir, utilizar fitas normais ou de baix o
"
ruído para obter um som melhor. (Fitas de metal ou CrO não são recomendadas.)
Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qualidade, pois po-
"
dem causar falhas de funcionamento. Antes de carregar uma fita no compartimento de cas-
"
sete, apertar a frouxidão da fita com uma caneta ou um lápis.
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar.
2
Pressionar o botão FUNCTION até "TAPE" aparecer no mostrador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão TAPE.
3
Abrir o compartimento cassete através do pressionar da área marcada "PUSH EJECT ".
4
Carregar o cassete no comparti­mento cassete com o lado a ser re­produzido de frente para o observador.
5
Fechar o compartimento cassete através do pressionar da área marcada "PUSH EJECT ".
6
Pressionar o botão para começar a reprodução.
Quando a reprodução for realizada utilizando o controle remo­to, pressionar o botão .
P-17
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Retrocesso/Avanço rápido:
Para avançar a fita cassete, pressionar o botão na unidade prin­cipal ou o botão no control e remot o. Para retroceder, pressionar o botão na unidade ou o botão no controle remoto.
Cuidado:
Para remover o cassete, pressionar o botão e então abrir o
"
compartimento. Antes de mudar de uma operação de fita para outra, pressionar o
"
botão . Se ocorrer uma falha de energia durante a operação de fit a cas-
"
sete, o cabeçote permanecerá engatado na fita e o comparti­mento cassete não irá abrir. Neste caso, esperar até que a energia seja restabelecida. Mesmo que o botão ( ) seja pressionado durante a repro-
"
dução de fita cassete, a unidade não irá entrar no modo de pausa.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de fita
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-18
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Gravação de fita
P-19
Gravação em uma fita cassete
Antes de gravar:
Quando gravar seleções importantes, fazer um teste preliminar
"
para assegurar que o material desejado está gravado cor reta­mente. A SHARP não se responsabiliza por danos ou perdas de sua
"
gravação originados do mau funcionamento da unidade. O volume e os controles de som podem ser ajustados sem efeito
"
no sinal gravado (Monitor de Som Variável).
Para gravar, utilizar somente fitas normais. Não utilizar fitas
"
de metal ou CrO .
Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qualidade, pois podem cau-
"
sar falhas de funcionamento.
! Gravação a partir de um CD ou disco MP3
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão FUNCTION até "CD" aparecer no most­rador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão CD.
3
Carregar do disco desejado.
4
Carregar o cassete no compartimento cassete com o lado a ser gravado de frente para o observador.
Bobinar além do limite da fita que está sendo gravada não pode ser executada.
5
Pressionar o botão .
A gravação será pausada.
6
Pressionar o botão ( ) para co­meçar a gravação.
A reprodução do disco irá iniciar poucos segundos após a
"
fita cassete inicia r . Quando a reprodução do disco acabar ou o final da fita for
"
alcançado, o disco e a cassete irão parar automaticamente.
Para executar uma gravação programada:
1 Faixas programadas (consultar página 14) 2 Pressionar o botão . 3 Pressionar o botão ( ).
Para parar a gravação:
Pressionar o botão . O disco e a fita irão parar.
Para interromper a gravação:
Pressionar o botão .
A gravação entrará em pausa, mas a reprodução do disco conti-
"
nuará.
Pressionar o botão ( ) para retomar a gravação.
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
! Gravação do rádio
1
Sintonizar na estação desejada. (Ver página 15.)
2
Carregar o cassete no compartimento cassete com o lado a ser gravado de frente para o observador.
Bobinar além do limite da fita que está sendo gravada não pode ser executada.
3
Pressionar o botão .
A gravação será pausada.
4
Pressionar o botão ( ) para co­meçar a gravação.
Para parar a gravação:
Pressionar o botão .
Para interromper a gravação:
Pressionar o botão . Pressionar o botão ( ) para retomar a gravação.
Nota:
Se um ruído de assobio foi escutado enquanto uma estação AM está sendo gravada, mover a antena espiral AM.
! Para apagar as fitas gravadas
1 Carregar a fita a ser apagada no compartimento cass ete com o
lado a ser apagado de frente para o observador.
2 Pressionar o botão FUNCTION até "TAPE" aparecer no mostra-
dor.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão TAPE. 3 Pressionar o botão . 4 Pressionar o botão ( ) para começar a apagar.
Lacre de prevenção contra apagamento de fitas cassetes:
Quando for gravar uma fita cas-
"
sete, certificar-se de que o
lacre de prevenção contra apa-
gamento não esteja removido.
Os cassetes possuem lacres
removíveis para prevenir a gra-
vação ou apagamento aciden-
tal.
Para proteger o som gravado,
"
remover o lacre depois de gra-
var. Cobrir o buraco do lacre
com fita adesiva para gravar
uma fita sem lacre.
Etiqueta do lado B
Lado A
Etiqueta do lado A
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Gravação de fita
03/8/21 XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-20
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Temporizador e operação de dormir
Operação possível somente com o controle remoto.
Reprodução com temporizador:
A unidade se liga e reproduz a fonte desejada (CD, disco MP3, rádio, fita) no momento ajustado.
Operação de dormir:
O rádio, CD, disco MP3 e fita cassete podem todos ser desligados automaticamente.
! Reprodução temporizada
Antes de ajustar o temporizador:
1 Pressionar o botão CLOCK para verificar se o relógio está aju-
stado com o horário correto. (Verificar a página 9.)
2 Carregar o cassete ou o disco a ser reproduzido.
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão CD, TUNER (BAND) ou TAPE para sel­ecionar a função desejada.
Ao selecionar TUNER (BAND), sintonize na estação desejada.
3
Ajustar o volume utilizando os botõ es VOLUME.
Não colocar o volume em um nível muito alto.
4
Pressionar o botão TIMER e dentro de 3 segundos, pres­sionar o bot ão MEMORY.
Características avançadas
P-21
5
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para especificar a hora de início e então pressionar o
botão MEMORY.
03/8/21 XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
6
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PR ESET ( ou
) para especificar os minutos para iniciar e então pres-
sionar o botão MEMORY.
A tempo de inicialização da reprodução temporizada, função
"
e volume irão ser exibidos e então a unidade irá entrar no modo de espera automaticamente.
" " irá piscar e o tempo atual será exibido.
"
Para cancelar a reprodução temporizada:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
7
Quando o horário de preajuste for alcançado, a repro­dução começará.
O volume aumentará gradualmente até que alcance o volume que você estava escutando antes do sistema entrar no modo de espera temporizador.
8
A unidade irá entrar no modo de espera uma hora após a reprodução temp or iz a da iniciar.
Para reajus t ar ou mudar o aj uste temporizado:
Realizar a "Reprodução temporizada" desde o início.
Nota:
Quando realizar a reprodução temporizada utilizando outra unidade conectada às tomadas VIDEO/AUX IN, selecionar "VIDEO/AUX" no passo 2. Neste momento, somente esta unidade irá ser ligada ou entrar no modo de espera de energia automaticamente. Esta irá entrar no modo de espera de energia um a hora após a reprodução temporizada iniciar. Contudo, a outra unidade não será ligada ou desligada.
! Operação dormir
1
Reprodução do recurso de com desejado.
2
Pressionar o botão SLEEP e dentro de 3 segundos, pres­sionar o botão MEMORY.
Para modificar o tempo de dormir:
Enquanto o tempo de dormir é exibido, pressionar o botão PRESET ( ou ).
(Máximo: 3 horas - Mínimo: 5 minutos)
3:00 2:00 1:30 1:00
0:10
0:15 0:300:05(Cancelamento)
3
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão MEMORY.
4
Seu sistema entrará no modo de espera automaticamente após o tempo preajustado ser decorrido.
O volume será abaixado 30 segundos antes da operação de dormir acabar.
Para cancelar a operação de dormir:
Pressionar o botão ON/STAND-BY enquanto o temporizador de dormir é ajustado.
Para confirmar o tempo de dormir restante:
Pressionar o botão SLEEP uma vez enquanto o temporizador de dormir é ajustado. O tempo de dormir restante é exibido por aproximadamente 3 segundos.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Características avançadas
03/8/21 XL-MP35H(H)P3.fm
7
P-22
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Características avançadas
Temporizador e operação de dormir (continuação)
! Para utilizar o temporizador e a operação de
dormir juntamente
Exemplo: para dormir e acordar ouvindo a mesma estação de rádio Somente a mesma fonte pode ser reproduzida (a função não pode ser trocada).
1
Ajustar o tempo de dormir (passos 1 - 3, página 22).
2
Enquanto o temporizador de dormir estiver ajustado, aju­star o horário de reprodução desejado (passos 4 - 6, pági­nas 21 - 22).
Ajuste do temporizador de dormir
5 minutos - 3 horas
A função de dormir fará o aparelho parar automaticamente.
Cuidado:
Ao utilizar o gravador de cassete, certifique-se que o comprimento da fita é sufi ci ente para executar as duas funções. Se quiser dormir e acordar ouvindo a mesma fita e a fita for mais curta que o ajust e do temporizador de dormir, a reprodução temporizada não será possível.
Ajuste de reprodução do temporizador
Tempo de início de reprodução do temporizador
Aprimorando seu sistema
O cabo de conexão não está incluído. Comprar um cabo comerci­almente disponível como o mostrado abaixo.
Branco Vermelho
Branco
Fio RCA
Não fornecido
(
Vermelho
)
Para o soquete de saída de linha
! Para escutar os sons reproduzidos pelo vídeo
cassete, DVD, etc.
1 Utilizar um cabo de conexão para conectar o vídeo cassete,
DVD, etc. nas tomadas VIDEO/AUX IN. Quando utilizar equipamento de vídeo, conectar a saída de áudio
nesta unidade e a saída de vídeo na televisão. 2 Pressionar o bo tão ON/STAND-BY para ligar a energia. 3 Pressionar o bo tão FU NCTION até "AUX" aparecer no mostra-
dor.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão VI-
DEO/AUX. 4 Reproduzir o equipamento conectado.
Nota:
Para evitar interferência, colocar a unidade longe do televisor.
! Para gravar uma fita
1 Carregar o cassete no compartimento cassete com o lado a ser
gravado de frente para o observador. 2 Pressionar o bo tão VIDEO/AUX. 3 Pressionar o bo tão . 4 Pressionar o bo tão ( ). 5 Reprodução de vídeo cassete, DVD, etc.
Videocassete,
DVD, etc.
P-23
03/8/21 XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
Quadro de diagnóstico de falh as
Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono sem chamar um técnico de s erviço. Se algo está errado com este produto, confira o seguinte itens antes de chamar seu revendedor SHARP autorizado ou c entro de serviço.
! Geral
Sintoma Possível causa
O relógio não está ajusta-
"
do com o horário correto. Quando um botão é pres-
"
sionado, a unidade não responde.
Nenhum som é ouvido.
"
! Aparelho de CD
Sintoma Possível causa
A reprodução não inicia.
"
A reprodução pára no
"
meio ou não é executada corretamente.
Os sons de reprodução
"
estão pulados, ou a repro­dução parou no meio de uma faixa.
Ocorreu uma falha de energia?
"
Reajustar o relógio. (Consultar a página 9).
Ajustar a unidade para o modo
"
de espera de energia e então voltar a ligá-la.
Se a unidade ainda funcionar in-
"
corretamente, reinicializar. (Veri­ficar a página 25.)
O nível do volume está ajustado
"
para "0"? Os fones de ouvido estão conec-
"
tados? Os cabos do alto-falante se
"
desconectaram?
O disco foi colocado de cabeça
"
para baixo? O disco satisfaz os padrões?
"
O disco está alterado ou arran-
"
hado? A unidade está localizada perto
"
de vibrações excessivas? O disco está muito sujo?
"
Há formação de unidade dentro
"
do aparelho?
! Sintonizador
Sintoma Possível causa
O rádio faz ruído anormal
"
continuamente.
! Compartimento de cassete
Sintoma Possível causa
Não pode gravar.
"
Não pode gravar faixas com
"
qualidade de som apropri ada. Não pode apagar com-
"
pletamente. Som saltado.
"
Os agudos não podem
"
ser ouvidos. Flutuação de som.
"
A fita pode ser removida."Se ocorrer falta de energia du-
"
! Controle Remoto
Sintoma Possível causa
O controle remoto não
"
opera.
A unidade está localizada perto
"
de TV ou computador? A antena circular FM/AM esta colo-
"
cada apropriadamente? Mover a antena para longe do cabo de ener­gia CA se estiver localizada perto.
A proteção contra gravação foi
"
removida? É uma fita normal? (não é possí-
"
vel gravar em fita metal ou CrO ).
A fita está frouxa?
"
A fita está estirada?
"
Cabrestante, roletes de engrena-
"
gem ou cabeçotes estão sujos?
rante a reprodução, os cabeço­tes permanecerão engatados na fita. Não forçar demasiadamente a abertura do compartimento.
O cabo de energia AC da unida-
"
de está conectado? A polaridade das pilhas está correta?
"
As baterias estão sem carga?
"
A distância ou ângulo estão in-
"
corretos? O sensor do controle remoto re-
"
cebe luz forte?
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Referências
7
P-24
03/8/21 XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Referências
P-25
Quadro de diagnóstico de falhas (continuação)
! Se problemas acontecerem
Caso este produto seja submetido a fortes inte rferências externas (choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anor­mal de suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de forma incorrecta, pode ocorrer falhas.
Quando oco rrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajustar a unidade para o modo de espera e ligar a energia nova-
mente.
2 Se a unidade não é restabelecida na operação anterior,
desconectar e conectar a unidade e então ligar a energia.
Nota:
Se nenhuma operação restabelece a unidade, apague toda a memória através de um reajuste.
! Apagando toda a memória (zerar)
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY
para entrar no modo de espera de energia.
2 Enquanto pressionar o botão ME-
MORY/SET e o botão , pressio­nar o botão ON/STAND-BY até aparecer "CLEAR".
Cuidado:
Esta operação apagará todos os dados a rmazenados na memória inclusive relógio, ajustes temporizados, pré-ajuste de sintonizador e programa de CD.
! Condensação
Mudanças de temperatura súbitas, armazenamento ou operação em ambiente extremamente úmido podem causar condensação dentro do gabinete (capturador de CD, cabeçotes de fita, etc.) ou no transmissor do controle remoto. Condensação pode causar a falhas na uni dade. Se isto acontecer, deixar a energia ligada sem disco (ou cas sete) na unidade até que reprodução normal seja possível (aproxim adamente 1 hora). Enxu­gar qualquer condensação no transmissor com um pano suave antes de operar a unidade.
Manutenção
! Limpeza da lente de captura do CD
Não tocar a lente de captura de laser. Se impressões digitais ou pó se acu­mularem no capturador, limpá-lo sua­vemente com um cotonete de algodão seco.
! Limpando o gabinete
Periodicamente enxugar o gabinete com um pano suave e uma solução de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
Não utilizar substâncias químicas para li mpar (petróleo, solvente
"
de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do gabinete. Não aplicar óleo dentro da unidade, pois isto pode causar m al-
"
funcionamento.
! Limpar as partes de manipulação da fita
Cabeçotes, cabrestantes ou roletes com engrenagens sujos
"
podem causar som de qualidade inferior e embaraço da fita. Lim­par estas partes com um cotonete de algodão umedecido com limpador de roletes com engrenagens comercial ou álcool iso­propílico. Quando limpar os cabeçotes, roletes de engrenagem, etc.,
"
desconectar a unidade que contém altas tensões.
A
B
C
D
Cabeçote de apagar Cabrestante
Cabeçote de Gravação/ Reprodução
Após o uso prolongado, os cabeçotes e cabrestante podem ser
"
magnetizados, causando som de qualidade inferior. Desmagneti­zar estas partes uma vez a cada 30 horas de tempo de repro­dução/gravação utilizando uma desmagnetizadora de cabeçote de fita comercial. Ler as instruções do desmagnetizador cuidado­samente antes de uso.
Rolete com engrenagem
03/8/21 XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
Especificações
Como parte de nossa política de melhoria cont ínua, a SHARP se reserva ao direito de fazer modificações de projeto e es pecificação para melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de especificação de desempenho indicadas são valores nomi nais de unidades de produção. Podem existir algumas div ergências destes valores em unidades individuais.
! Geral
Fonte de energia AC 230 V, 50 Hz Consumo de ener-
gia Dimensões Largura: 160 mm
Peso 2,5 kg
! Amplificador
Energia de saída PMPO: 30 W (total)
Terminais de saída Alto-falantes: 4 ohms
Terminais de entra-daVídeo/Auxiliar (sinal de áudio): 500 mV/47
! Sintonizador
Alcance de fre­qüência
Ligado: 26 W Espera de energia: 0,9 W
Altura: 240 mm Profundidade: 247 mm
MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Fones de ouvido: 16 - 50 ohms (recomenda­do: 32 ohms)
kohms
FM: 87,5 - 108 MHz AM: 522 - 1.620 kHz
! Aparelho de CD
Tipo Aparelho de disco compacto Leitura de sinal Capturador laser semicondutor de 3-feixes,
Conversor D/A conversor D/A 1-bit Resposta de fre-
qüência Faixa dinâmica 90 dB (1 kHz)
sem-contato
20 - 20.000 Hz
! Compartimento de cassete
Resposta de fre­qüência
Relação de sinal/ ruído
Flutuagão e tremu­lação
50 - 14.000 Hz (Fita normal)
50 dB (gravação/reprodução)
0,3 % (DIN 45 511)
! Alto-falante
Tipo 10 cm Alto-falante de amplo-alcance Energia de entrada
máxima Energia de entrada
estimada Impedância 4 ohms Dimensões Largura: 145 mm
Peso 1,4 kg/cada
10 W
5 W
Altura: 240 mm Profundidade: 175 mm
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Referências
7
03/8/21 XL-MP35H(H)P3.fm
P-26
TINSZ0226SJZZ
Loading...