Parabéns por comprar este produto SHARP. P ara obter o melhor
desempenho deste produto, por favor leia est e manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Por favor assegure-se de que o equipamento está posicionado
"
em uma área bem ventilada e que existe pelo menos 10 cm de
espaço livre ao longo dos lados e na parte de trás. Também
deve haver um mínimo de 20 cm de espaço livre no topo da uni dade.
10 cm10 cm
Utilizar a unidade em uma super fície nivelada firme e livre de
"
vibração.
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos
"
fortes, poeira excessiva, umida de e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram
ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
"
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
"
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
"
energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia
AC de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica, desligar a uni dade para
"
segurança.
Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando removê-la
"
da tomada da parede de parede, por que puxar os cabos pode
danificar os cabos internos.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em
"
choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais,
"
toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo c omo, por exemplo, velas acesas,
"
sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
"
jogar fora as pilhas.
O aparelho está projetado para ser utilizado em climas modera-
"
dos.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
"
20 cm
10 cm
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da
"
unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que
a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo
de acidente causando danos. A SHARP não será responsável
por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma
tensão diferente da que é especificada.
Aparelhos de CD utilizam captadores a laser que podem
"
danificar os olhos se observados diretamente. Não olhar
para o captador e não tocar o captador diretamente.
! Controle de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da
eficiência do alto-falante, sua l ocalização e v ários outros f atores. É
aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocorrem durante o ligar da unidade com o controle de volume ajustado
alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
! Cuidado com discos compactos
Discos compactos são bastante resistentes a danos, porém erros
de reprodução podem acontecer devido a um acúmulo de sujeira
na superfície de disco. Seguir as diretriz es abaixo para aproveitar
ao máximo sua coleção de CDs e seu equipamento.
Não escreva em nenhum lado do disco, part icularmente o lado
"
sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta superfície.
Manter seus discos longe de luz solar direta, calor e umidade
"
excessiva.
Sempre segurar os CDs pelas extre midades. Impressões digi-
"
tais, sujeira, ou água no CDs podem causar ruído ou erro de
reprodução. Se um CD está sujo ou não é reproduzido corretamente, limpar com um pano suave, seco e enxugar diretamente
para fora desde o centro, ao longo do raio.
Conectar a antena espiral AM/FM na tomada ANTENNA.
Posicionar o cabo da antena FM e girar a antena espiral AM para
obter uma recepção ótima. Colocar a antena espiral AM em uma
estante ou prendê-la a uma prateleira ou na parede.
Notas:
Colocar a antena na unidade ou próxi mo do cabo de energia AC
"
pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da uni dade para uma recepção melhor.
Não conectar a antena FM anexada a uma antena externa pois
"
isso pode causar problemas.
Instalando a antena espiral AM:
< Montando >< Prendendo à parede >
Parede Parafusos
(não providos)
! Conexão de alto-falante
Conectar o cabo com linha branca no terminal negativo (-) e o cabo
simples no terminal positivo (+).
Cuidado:
Utilizar alto-falantes com uma impedância
"
de 4 ohms ou mais, pois impedâncias mais
baixas nos alto-falantes podem danificar a
unidade.
Não se equivocar com os canais direito e es-
"
querdo. O alto-falante direito deve estar no
lado direito quando se observar a unidade
pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do
"
alto-falante tocarem uns aos outros.
Localização do sistema de alto falante:
Não existe nenhuma distinção entre os alto-falantes direito e
esquerdo.
Nota:
As grades de ferro dos alto-falante não são removíveis.
! Conectando o cabo de energia AC
Depois de conferir que todas as conexões foram feitas corretamente, conectar o cabo de energia AC na tomada de entrada de
energia AC e então conectar o cabo de energia AC desta unidade
na tomada de parede.
Notas:
Desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede se a
"
unidade não for ser utilizada por um período prolongado de
tempo.
Nunca utilizar um cabo de e nergia diferente do forneci do. Caso
"
contrário, mau funcionamento ou acidento podem acontecer.
! Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera
de energia.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Incorreto
Preparação para uso
7
P-6
03/8/21XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Controle remoto
! Instalação de bateria
1 Remover a cobertura de bateria.
2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção indi-
cada no compartimento de baterias.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Substituir a cobertura.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.
"
Não misture baterias velhas e novas.
"
Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por perío-
"
dos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a
vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
"
etc.).
A instalação incorreta das bat erias podem causar mal funciona-
"
mento da unidade.
Notas relativas à utilização:
Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida
"
ou se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de
tamanho "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o sen-
"
sor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na
"
operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
"
vibrações.
! Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 5 - 6).
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado
abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora,
você pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
P-7
03/8/21XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
Controle de som
! Ajuste do volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é girado no sentido horário, o volume
aumenta, e quando é girado no se nti do anti-horário, o volume diminui.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o
volume.
.....
2129 30 MAXIMUM0
! Ajuste do grave
Operação da unidade principal:
1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "BASS".
2 Dentro de 6 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar
graves.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão BASS (+ ou -) para ajustar graves.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
...
...
0 5 5
! Ajuste do agudo
Operação da unidade principal:
1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "TRE".
2 Dentro de 6 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar
agudos.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão TREBLE (+ ou -) para ajustar agudos.
...
03/8/21XL-MP35H(H)P1.fm
...
0 5 5
TINSZ0226SJZZ
Operação básica
7
P-8
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Operação básica
P-9
Ajuste do relógio
Operação possível somente com o controle remoto.
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1
Pressionar o botão CLOCK e dentro de 3 segundos, pressionar o botão MEMORY.
2
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para selecionar o mostrador 24 horas ou 12 horas e
então pressionar o botão MEMORY.
"0:00"Aparecerá o mostrador 24-horas.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"Aparecerá o mostrador 12-horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Note que isto só pode ser ajustado quando a unidade é instala-
da primeiro ou foi zerada. [Consultar "Apagando toda a
memória (zerar)" na página 25 para detalhes.]
3
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para ajustar a hora e então pressionar o botão MEMORY.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avan-
"
çar o tempo em 1 hora. Mantenha pressionado para avançar
continuamente.
Quando a exibição 12 horas é selecionada, "AM" mudará
"
automaticamente para "PM".
4
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou )
para ajustar os minutos e então pressionar o botão MEMORY.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avan-
"
çar o tempo em um 1 minuto. Mantser pressionado para
avançar continuamente.
A hora não avançará mesmo se os minutos avançarem de
"
"59" para "00".
Para confirmar a exibição de tempo quando está ligada:
Pressionar o botão CLOCK.
A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 3 segundos.
Nota:
"CLOCK" ou tempo irão piscar quando o fornecimento de energia
CA for restaurado após falha de energia ou desconexão da unidade.
Reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Executar o "Ajuste do relógio" desde o princípio. Se o mostrador de
horário estiver piscando, o passo 2 (por selecionar a exibição 24
horas ou 12 horas) será pulado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar
"Apagando toda a memória (zerar)" na página 25 para detalhes.]
2 Executar "Ajuste do relógio" desde o princípio.
03/8/21XL-MP35H(H)P1.fm
TINSZ0226SJZZ
Audição de um disco MP3 ou CD
Este sistema também pode reproduzir discos CD-R e CD-RW de
áudio, mas não pode gravar.
Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não se r reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi utilizado
para gravá-los.
MP3 é uma forma de compressão. É um acrônimo que suporta
MPEG Audio Layer 3.
MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de
uma compressão significativa da fonte de áudio original com
uma perda muito pequena na qualidade do som.
Notas:
Devido à est rutura da informação do disco, demora mais tempo
"
para ler um disco MP3 que um CD normal (aproximadamente 20
a 90 segundos).
O indicador "MP3" irá se acender se um disco MP3 for inicializado.
"
Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
"
e VBR.
Durante a reprodução de arquivo VBR, o cont ador de tempo no
"
mostrador pode ser diferente do seu tempo de reprodução real.
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão FUNCTION até "CD" aparecer no mostrador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão CD.
3
Pressionar o botão CD EJECT para abrir o compartimento de disco.
4
Colocar o disco na haste
com o rótulo para cima.
5
Fechar o compartimento pressionando firmemente o canto
marcado com "PUSH CLOSE".
6
Pressionar o botão ( ) para iniciar a reprodução da faixa 1.
Quando a última faixa do disco terminar de ser reproduzida, a
unidade irá parar automaticamente.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
03/8/21XL-MP35H(H)P1.fm
7
P-10
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
Audição de um disco MP3 ou CD (continuação)
Para interromper a reprodução:
Operação da unidade principal:
Pressionar o botão .
Para retomar a reprodução do mesmo ponto, pressionar botão
novamente.
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão .
Para retomar a reprodução do mesmo ponto, pressionar o botão .
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Para remover o disco:
Durante o modo de parada, pressionar o botão CD EJECT.
Cuidado:
Se um disco estiver danificado, sujo ou col ocado inversamente,
!
"NO DISC" ou "READ ERR" aparecerá no mostrador.
Manter objetos estranhos afastados do compartimento do disco.
!
Sujeitando a unidade a choques ou vibrações , podem ocorrer
!
erros de leituras das faixas.
Quando a unidade não for utilizada, certificar-se de fechar o
!
compartimento do disco. Se for deixado aberto, as lentes
poderão ser cobertas com pó e a unidade pode não operar apropriadamente.
Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do
!
CD, mover a unidade para longe da TV ou rádio.
" Fones de ouvido
Antes de conectar ou desconectar os fones
!
de ouvido, reduzir o volume.
Certifique-se de que os fones de ouvido pos-
!
suem tomada de diâmetro de 3,5 mm e estão
entre 16 ohms e 50 de ohms de impedância.
A impedância recomendada é 32 ohms.
Ao conectar os fones de ouvido, os alto-falan-
!
tes se desconectam automaticamente. Ajustar o volume utilizando o controle VOLUME.
" Para modificar a exibição (somente disc os
MP3)
Durante o modo de parada ou reprodução, pressionar o botão MP3
DISPLAY.
Cada vez que o botão é pressionado, o mostrador se modifica
como a seguir:
[Quando no modo de parada]
Número total de faixas
[Quando no modo de reprodução]
Número de
faixa
Nome da faixa
Tempo de reprodução
decorrido
Nome da faixa
Nome da pasta
Nome da pasta
P-11
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
Reprodução Avançada de disco MP3 ou CD
" Para selecionar a pasta desejada ou a faixa por
nome (somente discos MP3)
1
Durante o modo de parada, pressionar o botão MP3 DISPLAY no controle remoto para exibir o nome da pasta.
2
Selecionar a pasta desejada pressionando o botão ou
.
3
Pressionar o botão MP3 DISPLAY
para mostrar o nome da faixa.
4
Selecionar a faixa desejada pressionando o botão ou
.
5
Pressionar o botão ( ) para iniciar a reprodução.
" Para localizar o começo de uma faixa
Para mover ao começo da próxima faixa:
Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a reprodução.
Para reiniciar a faixa que está sendo reproduzida:
Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a reprodução.
Nota:
Qualquer faixa pode ser saltada pressionando-se o botão ou
repetidamente até que o número da faixa desejada apareça.
" Para localizar uma porção desejada
O som será ouvido durante a operação com um CD, mas não com
um disco MP3. Verificar o tempo de r eprodução exiido no caso de
um disco MP3.
Para um avanço rápido:
Pressionar e manter o botão na unidade principal ou o botão
no controle remoto durante a reprodução.
Para um retrocesso rápido:
Pressionar e manter o botão na unidade principal ou o botão
no controle remoto durante a reprodução.
Notas:
! A reprodução normal será reiniciada quando o botão () ou
() for liberado.
Quando o final da última faixa for alcançado durante o avanço
!
rápido, "END" aparecerá no mostrador e a operação de CD será
pausada. Quando o início da primeira faixa for alcançado
durante o retrocesso rápido, o disco irá iniciar a reprodução automaticamente.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-12
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
P-13
Reprodução Avançada de disco MP3 ou CD (continuação)
" Procura direta de uma faixa
Utilizando os botões de procura direta, as faixas desejadas podem
ser reproduzidas.
1
Durante o modo de parada, utilizar os botões de procura dire-
ta no controle remoto para
selecionar a faixa desejada.
Número da faixa selecionada
Os botões de procura direta permitem que se selecione até
!
o número 9.
Para selecionar um número maior ou igual a 10, use o botão
!
"+10".
A. Por exemplo, para escolher 13
1 Pressionar o botão "+10" uma
vez.
2 Pressionar o botão "3".
B. Por exemplo, para escolher 30
1 Pressionar o botão "+10" três vezes.
2 Pressionar o botão "0".
2
Pressionar o botão ( ) para começar a reprodução.
A reprodução da faixa selecionada é iniciada. Quando a última
faixa no disco terminar de ser reproduzida, a unidade irá parar
automaticamente.
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Notas:
A faixa selecionada pode ser inicializada simplesmente pelo
!
pressionamento dos botões de procura direta durante a reprodução. [Não é necessário pressionar o botão ( )].
! Um número d e f aixas mai or que o número de faixas contidas no
disco não pode ser selecionado.
Durante a reprodução aleatória, a procura direta não é possível.
!
! Para di scos MP3, os números das faixas pode m ser seleciona-
dos mas a pasta não pode ser selecionada através do pressionamento do(s) botão(ões) de procura direta.
" Reprodução repetitiva
Todas as faixas ou uma seqüência programada podem ser repetidas continuamente.
Para repetir todas as faixas:
1 Pressionar o botão REPEAT.
2 Pressionar o botão ( ).
Para repetir uma faixa desejada:
1 Realizar os passos 1 - 3 na ses-
são "Reprodução programada"
na página 14 e então pressionar
o botão REPEAT.
2 Pressionar o botão ( ).
Para cancelar a reprodução repetitiva:
Pressionar o botão REPEAT novamente. " " se apagará.
Cuidado:
Depois de executar a reprodução repetitiva, certificar-se de pressionar
o botão . Caso contrário, o d is c o irá ser reproduzido continuamente.
" Reprodução aleatória
As faixas podem ser reproduzidas na ordem aleatória automaticamente.
Pressionar o botão RANDOM para
iniciar a reprodução aleatória.
Para cancelar a reprodução aleatória:
Pressionar o botão RANDOM novamente. "RANDOM" se apagará.
Notas:
A reprodução aleatória irá parar automaticamente quando todas
!
as faixas forem reproduzidas uma vez. (Uma mesma faixa não
será reproduzida duas vezes.)
!
Na reprodução aleatória, a unidade irá selecionar e reproduzir faixas
automaticamente. (A ordem das faixas não pode ser selec i onada.)
Se o botão for pression ado d ur an te a rep ro d ução a lea t ória, é pos-
!
sível se mover à próxima faixa s elecionada pela operação aleatória.
Por outro la do, o bo tão não permite que s e volt e à faixa anter ior.
O começo da faixa que está sendo re pr od uz i da ser á localizado.
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
" Reprodução programada
Você pode escolher até 32 seleções para reprodução na ordem da
que você desejar.
1
Durante o modo de parada, utilizar os botões de procura
direta para selecionar a faixa desejada.
Número da faixa selecionada
Uma faixa também pode ser selecionada ao se pressionar o
botão ou .
2
Pressionar o botão MEMORY (MEMORY/SET) para salvar o
número da faixa.
3
Repetir os passos 1 - 2 para as outras faixas. Até 32 faixas
podem ser programados.
Se você cometer um engano, as faixas programadas podem
ser apagadas apertando o botão CLEAR.
4
Pressionar o botão ( ) para começar a reprodução.
Para apagar as seleções programadas:
Enquanto o indicador "MEMORY" estiver aceso, ajustar o CD para
modo de parada e então pressionar o botão CLEAR.
Cada vez que o botão é pressionado, uma faixa será apagada e
será iniciado com a última faixa programada. Quando todas as faixas forem apagadas, "MEMORY" desaparecerá.
Adição de faixas ao programa:
Se um programa foi armazenado previamente, o "MEMORY" indicador será exibido. Então siga os passos 1 - 2 para adicionar faixas. As faixas novas serão armazenadas depoi s da última faixa do
programa original.
Notas:
A abertura do compartimento do disco cancela automaticamente
!
a seqüência programada.
Mesmo que o botão ON/STAND-BY seja pressionado para ent-
!
rar no modo de espera ou a função seja trocada de CD para
outra função, as seleções programadas não podem ser apagadas.
Durante operação programada, a reprodução aleatória não é
!
possível.
Para discos MP3, os números das faixas podem ser seleciona-
!
dos mas a pasta não pode ser selecionada através do pressionamento do(s) botão(ões) de procura direta.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de um disco MP3 ou CD
Ordem de Reprodução
Quando a faixa é memorizada,"MEMORY" aparecerá.
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-14
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Rádio
P-15
Escutando ao rádio
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão FUNCTION até que "FM" ou "AM" apareçam no mostrador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão TUNER (BAND) para selecionar "FM" ou "AM".
3
Pressionar o botão TUNING ( ou ) para sintonizar na
estação desejada.
Sintonia manual:
Pressionar o botão TUNING tantas vezes quantas forem exigidas para sintonizar a estação desejada.
Auto sintonia:
Quando o botão TUNING é pressionado por mais de 0,5 segundos a varredura começará automaticamente e o sintonizador irá parar na primeira estação de radiodifusão receptível.
Notas:
Quando ocorrer uma interferência de rádio, a sintonização
!
de auto varredura pode parar automaticamente naquele
ponto.
A sintonia de auto varredura saltará as estações com sinais
!
fracos.
Para parar a auto varredura, pressionar o botão TUNING no-
!
vamente.
Para receber uma transmissão FM estéreo:
Pressionar o botão FUNCTION [TUNER (BAND)] para exibir o i ndicador "ST".
" " aparecerá quando uma radiodifusora FM estiver em estéreo.
!
Se a recepção de FM é fraca, pressionar o botão FUNCTIO N
!
[TUNER (BAND)] para extinguir o indicador "ST". A recepção
muda para monofônica e o som fica mais claro.
Modo indicador de FM estéreo
Indicador de recepção estéreo de FM
11
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
Escutando a uma estação memorizada
! Memorizando uma estação
12
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
Você pode armazenar 40 estações AM e FM na memória e as
rechamar no pressionar de um botão. (Sintonia pré-fixada)
1
Executar passos 1 - 3 de "Escutando ao rádio" na página
15.
2
Pressionar o botão MEMORY/SET
(MEMORY) para entrar o modo salvar
de sintonia pré- ajustada.
3
Dentro de 30 segundos, pressionar o
botão PRESET ( ou ) para selecio-
nar o número do canal prefixado.
Armazenar as estações na memória, em ordem, começando
com canal 1 prefixado.
4
Dentro de 30 segundos, pressionar o
botão MEMORY/SET (MEMORY) para
armazenar aquela estação em
memória.
Se os indicadores "MEMORY" e números preajustados desaparecerem antes da estação ser memorizada, repetir a operação do passo 2.
5
Repetir passos 1 - 4 para ajustar outras estações ou para
modificar uma estação prefixada.
Quando uma estação nova é armazenada na memória, a
estação anterior memorizada é apagada.
Nota:
A função reserva protege as estações memorizadas durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão do
cabo de energia AC.
! Para rechamar uma estação memorizada
Pressionar o botão PRESET ( ou ) por menos que 0,5 segundos para selecionar a estação desejada.
Pré-ajuste do canal Freqüência e banda de freqüência
! Para varrer as estações prefixadas
Podem ser varridas automaticamente as estações salvadas na
memória. (Varredura de memória préfixada)
1
Pressionar o botão PRESET ( ou ) por mais que 0,5 segundos.
O número pré-ajustado piscará e as estações programadas
serão sintonizadas seqüencialmente, por 5 segundos cada.
2
Pressionar o botão PRESET ( ou ) novamente quando
a estação desejada tiver sido localizada.
! Para apagar uma estação memorizada
1 Rechamada da estação memorizada.
2 Enquanto este for exibi do, press ionar o
botão MEMORY/SET (MEMORY).
3 Dentro de 30 segundos, pressionar o
botão CLEAR no controle remoto.
! Para apagar a memória prefixada inteira
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY
para entrar no modo de espera de
energia.
2 Enquanto pressionar o botão ME-
MORY/SET e o botão FUNCTION,
pressionar o botão ON/STAND-BY
até aparecer "TUNER CL".
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Rádio
7
P-16
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de fita
Para escutar uma fita cassete
Antes da reprodução:
Para reproduzir, utilizar fitas normais ou de baix o
"
ruído para obter um som melhor. (Fitas de metal
ou CrO não são recomendadas.)
Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qualidade, pois po-
"
dem causar falhas de funcionamento.
Antes de carregar uma fita no compartimento de cas-
"
sete, apertar a frouxidão da fita com uma caneta ou
um lápis.
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar.
2
Pressionar o botão FUNCTION até "TAPE" aparecer no
mostrador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão
TAPE.
3
Abrir o compartimento cassete através do pressionar da
área marcada "PUSH EJECT ".
4
Carregar o cassete no compartimento cassete com o lado a ser reproduzido de frente para o
observador.
5
Fechar o compartimento cassete através do pressionar da
área marcada "PUSH EJECT ".
6
Pressionar o botão para começar a reprodução.
Quando a reprodução for realizada utilizando o controle remoto, pressionar o botão .
P-17
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
Para parar a reprodução:
Pressionar o botão .
Retrocesso/Avanço rápido:
Para avançar a fita cassete, pressionar o botão na unidade principal ou o botão no control e remot o. Para retroceder, pressionar
o botão na unidade ou o botão no controle remoto.
Cuidado:
Para remover o cassete, pressionar o botão e então abrir o
"
compartimento.
Antes de mudar de uma operação de fita para outra, pressionar o
"
botão .
Se ocorrer uma falha de energia durante a operação de fit a cas-
"
sete, o cabeçote permanecerá engatado na fita e o compartimento cassete não irá abrir. Neste caso, esperar até que a
energia seja restabelecida.
Mesmo que o botão ( ) seja pressionado durante a repro-
"
dução de fita cassete, a unidade não irá entrar no modo de
pausa.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Reprodução de fita
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-18
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Gravação de fita
P-19
Gravação em uma fita cassete
Antes de gravar:
Quando gravar seleções importantes, fazer um teste preliminar
"
para assegurar que o material desejado está gravado cor retamente.
A SHARP não se responsabiliza por danos ou perdas de sua
"
gravação originados do mau funcionamento da unidade.
O volume e os controles de som podem ser ajustados sem efeito
"
no sinal gravado (Monitor de Som Variável).
Para gravar, utilizar somente fitas normais. Não utilizar fitas
"
de metal ou CrO .
Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qualidade, pois podem cau-
"
sar falhas de funcionamento.
! Gravação a partir de um CD ou disco MP3
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão FUNCTION até "CD" aparecer no mostrador.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão CD.
3
Carregar do disco desejado.
4
Carregar o cassete no compartimento cassete com o lado
a ser gravado de frente para o observador.
Bobinar além do limite da fita que está sendo gravada não pode
ser executada.
5
Pressionar o botão .
A gravação será pausada.
6
Pressionar o botão ( ) para começar a gravação.
A reprodução do disco irá iniciar poucos segundos após a
"
fita cassete inicia r .
Quando a reprodução do disco acabar ou o final da fita for
"
alcançado, o disco e a cassete irão parar automaticamente.
Para executar uma gravação programada:
1 Faixas programadas (consultar página 14)
2 Pressionar o botão .
3 Pressionar o botão ( ).
Para parar a gravação:
Pressionar o botão .
O disco e a fita irão parar.
Para interromper a gravação:
Pressionar o botão .
A gravação entrará em pausa, mas a reprodução do disco conti-
"
nuará.
Pressionar o botão ( ) para retomar a gravação.
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
TINSZ0226SJZZ
! Gravação do rádio
1
Sintonizar na estação desejada. (Ver página 15.)
2
Carregar o cassete no compartimento cassete com o lado
a ser gravado de frente para o observador.
Bobinar além do limite da fita que está sendo gravada não pode
ser executada.
3
Pressionar o botão .
A gravação será pausada.
4
Pressionar o botão ( ) para começar a gravação.
Para parar a gravação:
Pressionar o botão .
Para interromper a gravação:
Pressionar o botão .
Pressionar o botão ( ) para retomar a gravação.
Nota:
Se um ruído de assobio foi escutado enquanto uma estação AM
está sendo gravada, mover a antena espiral AM.
! Para apagar as fitas gravadas
1 Carregar a fita a ser apagada no compartimento cass ete com o
lado a ser apagado de frente para o observador.
2 Pressionar o botão FUNCTION até "TAPE" aparecer no mostra-
dor.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão TAPE.
3 Pressionar o botão .
4 Pressionar o botão ( ) para começar a apagar.
Lacre de prevenção contra apagamento de fitas cassetes:
Quando for gravar uma fita cas-
"
sete, certificar-se de que o
lacre de prevenção contra apa-
gamento não esteja removido.
Os cassetes possuem lacres
removíveis para prevenir a gra-
vação ou apagamento aciden-
tal.
Para proteger o som gravado,
"
remover o lacre depois de gra-
var. Cobrir o buraco do lacre
com fita adesiva para gravar
uma fita sem lacre.
Etiqueta do
lado B
Lado A
Etiqueta do
lado A
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Gravação de fita
03/8/21XL-MP35H(H)P2.fm
7
P-20
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Temporizador e operação de dormir
Operação possível somente com o controle remoto.
Reprodução com temporizador:
A unidade se liga e reproduz a fonte desejada (CD, disco MP3,
rádio, fita) no momento ajustado.
Operação de dormir:
O rádio, CD, disco MP3 e fita cassete podem todos ser desligados
automaticamente.
! Reprodução temporizada
Antes de ajustar o temporizador:
1 Pressionar o botão CLOCK para verificar se o relógio está aju-
stado com o horário correto. (Verificar a página 9.)
2 Carregar o cassete ou o disco a ser reproduzido.
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
2
Pressionar o botão CD, TUNER (BAND) ou TAPE para selecionar a função desejada.
Ao selecionar TUNER (BAND), sintonize na estação desejada.
3
Ajustar o volume utilizando os botõ es VOLUME.
Não colocar o volume em um nível muito alto.
4
Pressionar o botão TIMER e dentro de 3 segundos, pressionar o bot ão MEMORY.
Características avançadas
P-21
5
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PRESET ( ou
) para especificar a hora de início e então pressionar o
botão MEMORY.
03/8/21XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
6
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão PR ESET ( ou
) para especificar os minutos para iniciar e então pres-
sionar o botão MEMORY.
A tempo de inicialização da reprodução temporizada, função
"
e volume irão ser exibidos e então a unidade irá entrar no
modo de espera automaticamente.
" " irá piscar e o tempo atual será exibido.
"
Para cancelar a reprodução temporizada:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
7
Quando o horário de preajuste for alcançado, a reprodução começará.
O volume aumentará gradualmente até que alcance o volume
que você estava escutando antes do sistema entrar no modo
de espera temporizador.
8
A unidade irá entrar no modo de espera uma hora após a
reprodução temp or iz a da iniciar.
Para reajus t ar ou mudar o aj uste temporizado:
Realizar a "Reprodução temporizada" desde o início.
Nota:
Quando realizar a reprodução temporizada utilizando outra unidade
conectada às tomadas VIDEO/AUX IN, selecionar "VIDEO/AUX" no
passo 2. Neste momento, somente esta unidade irá ser ligada ou
entrar no modo de espera de energia automaticamente. Esta irá
entrar no modo de espera de energia um a hora após a reprodução
temporizada iniciar. Contudo, a outra unidade não será ligada ou
desligada.
! Operação dormir
1
Reprodução do recurso de com desejado.
2
Pressionar o botão SLEEP e dentro de 3 segundos, pressionar o botão MEMORY.
Para modificar o tempo de dormir:
Enquanto o tempo de dormir é exibido, pressionar o botão
PRESET ( ou ).
(Máximo: 3 horas - Mínimo: 5 minutos)
3:002:001:301:00
0:10
0:150:300:05(Cancelamento)
3
Dentro de 30 segundos, pressionar o botão MEMORY.
4
Seu sistema entrará no modo de espera automaticamente
após o tempo preajustado ser decorrido.
O volume será abaixado 30 segundos antes da operação de
dormir acabar.
Para cancelar a operação de dormir:
Pressionar o botão ON/STAND-BY enquanto o temporizador de
dormir é ajustado.
Para confirmar o tempo de dormir restante:
Pressionar o botão SLEEP uma vez enquanto o temporizador de
dormir é ajustado.
O tempo de dormir restante é exibido por aproximadamente 3
segundos.
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Características avançadas
03/8/21XL-MP35H(H)P3.fm
7
P-22
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Características avançadas
Temporizador e operação de dormir
(continuação)
! Para utilizar o temporizador e a operação de
dormir juntamente
Exemplo: para dormir e acordar ouvindo a mesma estação de rádio
Somente a mesma fonte pode ser reproduzida (a função não pode
ser trocada).
1
Ajustar o tempo de dormir (passos 1 - 3, página 22).
2
Enquanto o temporizador de dormir estiver ajustado, ajustar o horário de reprodução desejado (passos 4 - 6, páginas 21 - 22).
Ajuste do temporizador
de dormir
5 minutos - 3 horas
A função de dormir fará o aparelho
parar automaticamente.
Cuidado:
Ao utilizar o gravador de cassete, certifique-se que o comprimento
da fita é sufi ci ente para executar as duas funções. Se quiser dormir
e acordar ouvindo a mesma fita e a fita for mais curta que o ajust e
do temporizador de dormir, a reprodução temporizada não será
possível.
Ajuste de reprodução
do temporizador
Tempo de início de
reprodução do
temporizador
Aprimorando seu sistema
O cabo de conexão não está incluído. Comprar um cabo comercialmente disponível como o mostrado abaixo.
Branco
Vermelho
Branco
Fio RCA
Não fornecido
(
Vermelho
)
Para o soquete de saída de linha
! Para escutar os sons reproduzidos pelo vídeo
cassete, DVD, etc.
1 Utilizar um cabo de conexão para conectar o vídeo cassete,
DVD, etc. nas tomadas VIDEO/AUX IN.
Quando utilizar equipamento de vídeo, conectar a saída de áudio
nesta unidade e a saída de vídeo na televisão.
2 Pressionar o bo tão ON/STAND-BY para ligar a energia.
3 Pressionar o bo tão FU NCTION até "AUX" aparecer no mostra-
dor.
Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão VI-
DEO/AUX.
4 Reproduzir o equipamento conectado.
Nota:
Para evitar interferência, colocar a unidade longe do televisor.
! Para gravar uma fita
1 Carregar o cassete no compartimento cassete com o lado a ser
gravado de frente para o observador.
2 Pressionar o bo tão VIDEO/AUX.
3 Pressionar o bo tão .
4 Pressionar o bo tão ( ).
5 Reprodução de vídeo cassete, DVD, etc.
Videocassete,
DVD, etc.
P-23
03/8/21XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
Quadro de diagnóstico de falh as
Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono
sem chamar um técnico de s erviço.
Se algo está errado com este produto, confira o seguinte itens
antes de chamar seu revendedor SHARP autorizado ou c entro de
serviço.
! Geral
SintomaPossível causa
O relógio não está ajusta-
"
do com o horário correto.
Quando um botão é pres-
"
sionado, a unidade não
responde.
Nenhum som é ouvido.
"
! Aparelho de CD
SintomaPossível causa
A reprodução não inicia.
"
A reprodução pára no
"
meio ou não é executada
corretamente.
Os sons de reprodução
"
estão pulados, ou a reprodução parou no meio de
uma faixa.
Ocorreu uma falha de energia?
"
Reajustar o relógio. (Consultar a
página 9).
Ajustar a unidade para o modo
"
de espera de energia e então
voltar a ligá-la.
Se a unidade ainda funcionar in-
"
corretamente, reinicializar. (Verificar a página 25.)
O nível do volume está ajustado
"
para "0"?
Os fones de ouvido estão conec-
"
tados?
Os cabos do alto-falante se
"
desconectaram?
O disco foi colocado de cabeça
"
para baixo?
O disco satisfaz os padrões?
"
O disco está alterado ou arran-
"
hado?
A unidade está localizada perto
"
de vibrações excessivas?
O disco está muito sujo?
"
Há formação de unidade dentro
"
do aparelho?
! Sintonizador
SintomaPossível causa
O rádio faz ruído anormal
"
continuamente.
! Compartimento de cassete
SintomaPossível causa
Não pode gravar.
"
Não pode gravar faixas com
"
qualidade de som apropri ada.
Não pode apagar com-
"
pletamente.
Som saltado.
"
Os agudos não podem
"
ser ouvidos.
Flutuação de som.
"
A fita pode ser removida."Se ocorrer falta de energia du-
"
! Controle Remoto
SintomaPossível causa
O controle remoto não
"
opera.
A unidade está localizada perto
"
de TV ou computador?
A antena circular FM/AM esta colo-
"
cada apropriadamente? Mover a
antena para longe do cabo de energia CA se estiver localizada perto.
A proteção contra gravação foi
"
removida?
É uma fita normal? (não é possí-
"
vel gravar em fita metal ou CrO ).
A fita está frouxa?
"
A fita está estirada?
"
Cabrestante, roletes de engrena-
"
gem ou cabeçotes estão sujos?
rante a reprodução, os cabeçotes permanecerão engatados na
fita. Não forçar demasiadamente
a abertura do compartimento.
O cabo de energia AC da unida-
"
de está conectado?
A polaridade das pilhas está correta?
"
As baterias estão sem carga?
"
A distância ou ângulo estão in-
"
corretos?
O sensor do controle remoto re-
"
cebe luz forte?
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Referências
7
P-24
03/8/21XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Referências
P-25
Quadro de diagnóstico de falhas
(continuação)
! Se problemas acontecerem
Caso este produto seja submetido a fortes inte rferências externas
(choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anormal de suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de
forma incorrecta, pode ocorrer falhas.
Quando oco rrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajustar a unidade para o modo de espera e ligar a energia nova-
mente.
2 Se a unidade não é restabelecida na operação anterior,
desconectar e conectar a unidade e então ligar a energia.
Nota:
Se nenhuma operação restabelece a unidade, apague toda a
memória através de um reajuste.
! Apagando toda a memória (zerar)
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY
para entrar no modo de espera de
energia.
2 Enquanto pressionar o botão ME-
MORY/SET e o botão , pressionar o botão ON/STAND-BY até
aparecer "CLEAR".
Cuidado:
Esta operação apagará todos os dados a rmazenados na memória
inclusive relógio, ajustes temporizados, pré-ajuste de sintonizador e
programa de CD.
! Condensação
Mudanças de temperatura súbitas, armazenamento ou operação
em ambiente extremamente úmido podem causar condensação
dentro do gabinete (capturador de CD, cabeçotes de fita, etc.) ou no
transmissor do controle remoto.
Condensação pode causar a falhas na uni dade. Se isto acontecer,
deixar a energia ligada sem disco (ou cas sete) na unidade até que
reprodução normal seja possível (aproxim adamente 1 hora). Enxugar qualquer condensação no transmissor com um pano suave
antes de operar a unidade.
Manutenção
! Limpeza da lente de captura do CD
Não tocar a lente de captura de laser.
Se impressões digitais ou pó se acumularem no capturador, limpá-lo suavemente com um cotonete de algodão
seco.
! Limpando o gabinete
Periodicamente enxugar o gabinete com um pano suave e uma
solução de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
Não utilizar substâncias químicas para li mpar (petróleo, solvente
"
de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do gabinete.
Não aplicar óleo dentro da unidade, pois isto pode causar m al-
"
funcionamento.
! Limpar as partes de manipulação da fita
Cabeçotes, cabrestantes ou roletes com engrenagens sujos
"
podem causar som de qualidade inferior e embaraço da fita. Limpar estas partes com um cotonete de algodão umedecido com
limpador de roletes com engrenagens comercial ou álcool isopropílico.
Quando limpar os cabeçotes, roletes de engrenagem, etc.,
"
desconectar a unidade que contém altas tensões.
A
B
C
D
Cabeçote de apagarCabrestante
Cabeçote de Gravação/
Reprodução
Após o uso prolongado, os cabeçotes e cabrestante podem ser
"
magnetizados, causando som de qualidade inferior. Desmagnetizar estas partes uma vez a cada 30 horas de tempo de reprodução/gravação utilizando uma desmagnetizadora de cabeçote
de fita comercial. Ler as instruções do desmagnetizador cuidadosamente antes de uso.
Rolete com engrenagem
03/8/21XL-MP35H(H)P3.fm
TINSZ0226SJZZ
Especificações
Como parte de nossa política de melhoria cont ínua, a SHARP se
reserva ao direito de fazer modificações de projeto e es pecificação
para melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de
especificação de desempenho indicadas são valores nomi nais de
unidades de produção. Podem existir algumas div ergências destes
valores em unidades individuais.
! Geral
Fonte de energiaAC 230 V, 50 Hz
Consumo de ener-
gia
DimensõesLargura: 160 mm
Peso2,5 kg
! Amplificador
Energia de saídaPMPO: 30 W (total)
Terminais de saída Alto-falantes: 4 ohms
Terminais de entra-daVídeo/Auxiliar (sinal de áudio): 500 mV/47
! Sintonizador
Alcance de freqüência
Ligado: 26 W
Espera de energia: 0,9 W
Altura: 240 mm
Profundidade: 247 mm
MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Fones de ouvido: 16 - 50 ohms (recomendado: 32 ohms)
kohms
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
! Aparelho de CD
TipoAparelho de disco compacto
Leitura de sinalCapturador laser semicondutor de 3-feixes,
Conversor D/Aconversor D/A 1-bit
Resposta de fre-
qüência
Faixa dinâmica90 dB (1 kHz)
sem-contato
20 - 20.000 Hz
! Compartimento de cassete
Resposta de freqüência
Relação de sinal/
ruído
Flutuagão e tremulação
50 - 14.000 Hz (Fita normal)
50 dB (gravação/reprodução)
0,3 % (DIN 45 511)
! Alto-falante
Tipo10 cm Alto-falante de amplo-alcance
Energia de entrada
máxima
Energia de entrada
estimada
Impedância4 ohms
DimensõesLargura: 145 mm
Peso1,4 kg/cada
10 W
5 W
Altura: 240 mm
Profundidade: 175 mm
XL-MP35H
PORTUGUÊS
Referências
7
03/8/21XL-MP35H(H)P3.fm
P-26
TINSZ0226SJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.