Sharp XL-MP35H User Manual [sk]

KOMPONENTOVÝ MIKROSYSTÉM
MODEL
XL-MP35H
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Komponentový mikrosystém XL-MP35H pozostávajúci z jednotky XL-MP35H (hlavná jednotka) a CP-XL45H (reproduktorový systém).
SLOVENSKY
03/8/20 XL-MP35H(H)_FRONT.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
ŠPECIÁLNE POZNÁMKY
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC podľa opráv definovaných v smernici 93/68/EEC.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY, vnútri zariadenia je stále prítomné sieťové napätie. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené v polohe STAND-BY, zariadenie sa dá uviesť do činnosti diaľkovým ovládačom.
Upozornenie:
Toto zariadenie neobsahuje žiadne súčasti určené na opravu. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to nemáte oprávnenie. Toto zariadenie obsahuje nebezpečné napätia, preto pred každou servisnou činnosťou alebo pred dlhším nepoužívaním vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Audiovizuálny materiál môže pozostávať z prác chránených autorským právom, ktoré sa nesmú nahrávať bez povolenia vlastníka príslušného autorského práva. Pozrite si, prosím, príslušný zákon platný vo vašej krajine.
Upozornenie:
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na zariadenie by sa nemali umiestňovať žiadne predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
Tento produkt je klasifikovaný ako LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1.
VÝSTRAHA
Používanie ovládacích prvkov, nastavovanie alebo vykonávanie postupov iných, ako sú špecifikované v tomto návode, môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnému žiareniu. Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači kompaktných diskov je škodlivý pre oči, nepokúšajte sa rozoberať skrinku. Servisné práce môže vykonávať iba kvalifikovaný personál.
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAIAs Vlnová dĺžka: 780 nm Trvanie emisie: spojité Výkon lasera: max. 0,6 mW
i
03/8/20 XL-MP35H(H)_common.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Úvod
SLOVENSKY
Obsah
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky SHARP. Aby ste mohli tento produkt využiť čo najlepšie, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod. Bude vás sprevádzať pri používaní vášho produktu značky SHARP.
Príslušenstvo
Skontrolujte, prosím, či je súčasťou dodávky nasledujúce príslušenstvo.
Napájací kábel 1 Diaľkový ovládač 1
Všeobecné informácie
Batéria veľkosti „AA“
(UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo
podobná) 2
Poznámka:
Súčasťou dodávky je len horeuvedené príslušenstvo.
Slučková anténa pre pásmo
FM/AM 1
Strana
Všeobecné informácie
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 4
Príprava na používanie
Prepojenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Základné činnosti
Ovládanie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prehrávanie disku CD alebo MP3
Počúvanie disku CD alebo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Rozšírené možnosti prehrávania disku CD alebo MP3
. . . 12 - 14
Rádio
Počúvanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Počúvanie staníc uložených v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prehrávanie pásky
Počúvanie magnetofónovej pásky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Nahrávanie pásky
Nahrávanie na magnetofónovú pásku . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
Pokročilé funkcie
Používanie časovača a automatického vypnutia . . . . . . 21 - 23
Vylepšenie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
S-1
Odporúčania
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
TINSZ0226SJZZ
Bezpečnostné opatrenia
Všeobecné údaje
z Skontrolujte, či je zariadenie umiestnené na dobre vetranom
mieste a zabezpečte, aby bolo po bokoch a vzadu najmenej 10 cm voľného priestoru. Nad zariadením musí byť voľný priestor minimálne 20 cm.
10 cm 10 cm
z Zariadenie používajte na pevnom, rovnom povrchu bez otrasov. z Zariadenie udržiavajte mimo priameho dosahu slnečného
žiarenia, silných magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektronických alebo elektrických zariadení (počítače, faxy atď.), ktoré vytvárajú elektrické rušenie.
z Na zariadenie neumiestňujte žiadne predmety. z Zariadenie nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C ani
extrémne nízkym teplotám.
z Ak váš systém nefunguje správne, odpojte napájací kábel zo
zásuvky v stene. Znova zapojte napájací kábel a potom systém zapnite.
z V prípade búrky zariadenie kvôli bezpečnosti vytiahnite zo
zásuvky.
z Keď odpájate napájací kábel zo zásuvky v stene, vyťahujte ho za
zástrčku, pretože ťahaním za samotný kábel by ste mohli poškodiť vnútorné drôty.
z Neodstraňujte vonkajší kryt, pretože by mohlo dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. S opravami zariadenia sa obráťte na miestny servis spoločnosti SHARP.
z Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrusy, závesy atď.
z Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú
napríklad zažaté sviečky.
z Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane
životného prostredia.
z Prístroj je navrhnutý na používanie v miernom podnebí. z Zariadenie by sa malo používať iba v rozsahu od 5 °C do 35 °C.
20 cm
10 cm
Upozornenie:
z Používané napätie sa musí zhodovať s tým, ktoré je uvedené na
tomto zariadení. Použitie tohto zariadenia s napätím vyšším, než je uvedené, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo inú nehodu, pri ktorej sa poškodí zariadenie. Spoločnosť SHARP nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené používaním tohto zariadenia pri inom napätím, než je uvedené.
z Prehrávače diskov CD používajú laserové snímanie signálu,
ktoré môže spôsobiť poškodenie očí pri priamom pohľade do laserového lúča. Nepozerajte sa do snímacej jednotky a nedotýkajte sa jej priamo.
Ovládací prvok hlasitosti
Úroveň zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu reproduktorov, ich umiestnenia arôznych iných faktorov. Odporúčame vyhýbať sa vysokým úrovniam hlasitosti. Nenastavujte hlasitosť na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu počúvajte pri miernej úrovni hlasitosti.
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú dostatočne odolné voči poškodeniu, avšak kvôli nahromadeným nečistotám môže dôjsť k preskakovaniu stôp. Aby ste mali zo svojej kolekcie kompaktných diskov a prehrávača maximálne potešenie, dodržiavajte nižšie uvedené pokyny. z Nepíšte na žiadnu stranu disku, hlavne nie na stranu bez
označenia, z ktorej sa čítajú signály. Tento povrch neoznačujte.
z Disky udržiavajte mimo dosahu slnečného žiarenia, tepla
a nadmernej vlhkosti.
z Kompaktné disky držte vždy za okraje. Odtlačky prstov, nečistota
alebo voda na kompaktných diskoch môžu spôsobiť šum alebo preskakovanie stôp. Ak je kompaktný disk znečistený alebo sa prehráva nesprávne, očistite ho mäkkou suchou látkou, pričom ho utierajte smerom zo stredu von pozdĺž polomeru.
XL-MP35H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
8
S-2
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Ovládacie prvky a indikátory
610789
11 12 13 14
15
16
22 23 24
Všeobecné informácie
25
5
17 18 19
26 27
28
20
21
1 2
3
4
1. Priestor pre disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Tlačidlo Vysunúť disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Ovládanie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Priestor pre kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Prípojka pre slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Tlačidlo Zapnúť/Pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Tlačidlo Výber funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 17, 23
8. Tlačidlo Zastaviť disk alebo pásku,
Ladiť smerom nadol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 18
9. Tlačidlo Prehrávať disk alebo Pozastaviť disk,
Prehrávať pásku, Ladiť smerom nahor . . . . . . 10, 11, 15, 17
10. Tlačidlo Výber basov/výšok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Tlačidlo Pamäť/Nastaviť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
12. Tlačidlo Pozastaviť nahrávanie pásky . . . . . . . . . . . . . 19, 20
13. Tlačidlo Predchádzajúca stopa na disku alebo
Pretočiť dozadu, Previnúť pásku dozadu,
Predchádzajúca predvoľba tunera . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 18
14. Tlačidlo Nasledujúca stopa na disku alebo Pretočiť dopredu, Previnúť pásku dopredu,
Nasledujúca predvoľba tunera . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 18
15. Indikátor načasovaného prehrávania
16. Indikátor nahrávania pásky
17. Indikátor automatického vypnutia
18. Indikátory náhodného prehrávania disku
19. Indikátor pamäte
20. Indikátor stereofónneho režimu FM
21. Indikátor stereofónneho príjmu v pásme FM
22. Indikátor disku MP3
23. Indikátor prehrávania disku
24. Indikátor opakovania disku
25. Vstupný konektor prívodu sieťového napájania . . . . . . . 5, 6
26. Zásuvka pre slučkovú anténu pre pásmo FM/AM . . . . . 5, 6
27. Vstupné konektory pre video a prídavné zariadenie
(zvukový signál) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
28. Svorky pre reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Referenčná strana
S-3
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
TINSZ0226SJZZ
2
3 4
5 6
7 8
9 10 11
12 13
14 15
16
Tlačidlá s označením „ “ na obrázku alebo zvýraznené tučným písmom vpravo sa dajú ovládať iba diaľkovým ovládačom.
1
17
18
19
20
21 22
23 24
25 26
27 28 29
1. Širokopásmový reproduktor
2. Kábel reproduktora
Referenčná strana
3. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Tlačidlo Zapnúť/Pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Tlačidlo Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Tlačidlo Časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Tlačidlo Automatické vypnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Tlačidlo Pretáčať disk dozadu, Ladiť smerom nadol,
Previnúť pásku dozadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 18
9. Tlačidlo Prehrať disk alebo pásku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17
10. Tlačidlo Zastaviť disk alebo pásku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 18
11. Tlačidlo Predchádzajúca stopa na disku,
Predchádzajúca predvoľba tunera . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 16
12. Tlačidlá Zvýšiť výšky a Znížiť výšky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13. Tlačidlo Pamäť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 16
14. Tlačidlo Vymazať program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
15. Tlačidlo Disk CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Tlačidlo Výber tunera a pásma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
17. Tlačidlo Zobrazenie disku MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18. Tlačidlá na priame vyhľadávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19. Tlačidlo Zvýšiť hlasitosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
20. Tlačidlo Pretočiť disk dopredu, Ladiť smerom nahor,
Previnúť pásku dopredu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 18
21. Tlačidlo Pozastaviť disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22. Tlačidlo Znížiť hlasitosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
23. Tlačidlo Nasledujúca stopa na disku,
Nasledujúca predvoľba tunera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 16
24. Tlačidlo Pozastaviť nahrávanie pásky . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
25. Tlačidlá Zvýšiť basy a Znížiť basy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
26. Tlačidlo Náhodné prehrávanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
27. Tlačidlo Opakovanie prehrávania disku . . . . . . . . . . . . . . . 13
28. Tlačidlo Video/Prídavné zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
29. Tlačidlo Páska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
XL-MP35H
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
8
S-4
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Prepojenia systému
pravý reproduktor
Príprava na používanie
anténa pre pásmo FM
pravý reproduktor
slučková anténa pre pásmo AM
ľavý reproduktor
ľavý reproduktor
12
(strana 23.)
VCR, DVD, atď.
kábel RCA
(nedodáva sa)
SHARP TINSZ0226SJZZ
biela linka priesvitný
S-5
zásuvka v stene (AC 230 V, 50 Hz)
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
(H)
TINSZ0226SJZZ
Pripojenie antény
Pripojte slučkovú anténu pre pásmo FM/AM do zásuvky ANTENNA.
Pripojenie reproduktorov
Pripojte drôt s bielou linkou do svorky mínus (-) a priesvitný drôt do svorky plus (+).
XL-MP35H
SLOVENSKY
13
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
Umiestnite drôtovú anténu pre pásmo FM a otočte slučkovú anténu pre pásmo AM tak, aby bol príjem optimálny. Slučkovú anténu pre pásmo AM umiestnite na poličku alebo ju pripevnite k stojanu alebo ku stene.
Poznámky:
z Umiestnenie antény na zariadenie alebo do blízkosti napájacieho
kábla môže spôsobiť rušenie. Príjem zlepšíte umiestnením antény mimo zariadenia.
z Pripojenú anténu pre pásmo FM nepripájajte k externej anténe,
pretože to môže spôsobiť problémy.
Inštalácia slučkovej antény pre pásmo AM:
< Montáž > < Pripevnenie na stenu >
stena skrutky
(nedodávajú sa)
Upozornenie:
z Používajte reproduktory s impedanciou
4 ohmy alebo vyššou, pretože reproduktory s nižšou impedanciou môžu poškodiť zariadenie.
z Nepomýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý
reproduktor je ten, ktorý je na pravej strane, keď sa pozeráte na zariadenie spredu.
z Nedovoľte, aby sa holé drôty
reproduktorov navzájom dotýkali.
Umiestnenie reproduktorového systému:
Medzi pravým a ľavým reproduktorom neexistuje žiadny rozdiel.
Poznámka:
Ochranné mriežky sa nedajú odstrániť.
nesprávne
Pripojenie napájacieho kábla
Po skontrolovaní správneho vykonania všetkých pripojení pripojte napájací kábel do vstupnej napájacej zásuvky apotom pripojte napájací kábel tohto zariadenia do sieť ovej zásuvky v stene.
Poznámky:
z Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, vytiahnite sieťový
napájací kábel zo zásuvky v stene.
z Nikdy nepoužívajte iný napájací kábel ako dodávaný. Inak môže
dôjsť k poruche alebo úrazu.
Zapnutie napájania
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
Po použití:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite pohotovostný režim.
Príprava na používanie
8
S-6
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérií
1 Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 2 Vložte dodávané batérie podľa smeru vyznačeného
v priestore pre batérie.
Pri vkladaní alebo vyberaní batérií ich zatlačte smerom ku
konektorom pre póly batérie.
3 Dajte kryt späť na miesto.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
z Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz. z Nemiešajte staré batérie s novými. z Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie. Tým
sa zabráni možnému poškodeniu spôsobenému vytekaním batérií.
Upozornenie:
Príprava na používanie
z Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklovo-kadmiové batérie atď.). z Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobiť poruchu zariadenia.
Poznámky týkajúce sa používania:
z Ak sa zníži prevádzkový dosah alebo ak zariadenie prestane
fungovať spoľahlivo, vymeňte batérie. Zakúpte si 2 batérie veľkosti „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo podobné).
z Vysielač diaľkového ovládača a snímač na zariadení pravidelne
čistite mäkkou tkaninou.
z Vystavenie snímača na zariadení silnému svetlu môže rušiť jeho
činnosť. Zmeňte osvetlenie alebo smer otočenia zariadenia.
z Diaľkový ovládač udržujte mimo vlhkosti, tepla, nárazov
a vibrácií.
Test diaľkového ovládača
Po skontrolovaní všetkých pripojení skontrolujte diaľkový ovládač (pozrite si strany 5 až 6). Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na snímač na zariadení.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom nižšie:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa napájanie? Teraz si môžete dopriať pôžitok z hudby.
senzor diaľkového ovládania
0,2 m - 6 m
S-7
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
TINSZ0226SJZZ
Ovládanie zvuku
Úprava hlasitosti
Používanie prostredníctvom hlavnej jednotky:
Otáčaním ovládacieho prvku VOLUME v smere hodinových ručičiek sa hlasitosť zvyšuje. Jeho otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa hlasitosť znižuje.
Používanie prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačením tlačidla VOLUME (+ alebo -) môžete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť.
.....
21 29 30 MAXIMUM0
Úprava basov
Používanie prostredníctvom hlavnej jednotky:
1 Stlačením tlačidla BASS/TREBLE vyberte položku „BASS“. 2 Do 6 sekúnd otočením ovládacieho prvku VOLUME upravte
nastavenie basov.
Používanie prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačením tlačidla BASS (+ alebo -) upravte nastavenie basov.
XL-MP35H
SLOVENSKY
...
Úprava výšok
Používanie prostredníctvom hlavnej jednotky:
1 Stlačením tlačidla BASS/TREBLE vyberte položku „TRE“. 2 Do 6 sekúnd otočením ovládacieho prvku VOLUME upravte
nastavenie výšok.
Používanie prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačením tlačidla TREBLE (+ alebo -) upravte nastavenie výšok.
...
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
...
0 5 5
...
0 5 5
TINSZ0226SJZZ
Základné činnosti
8
S-8
XL-MP35H
SLOVENSKY
Nastavenie hodín
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača. V tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinový (0:00) formát zobrazenia.
Stlačte tlačidlo CLOCK a do 3 sekúnd stlačte tlačidlo
1
MEMORY.
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla PRESET ( alebo )
2
Základné činnosti
vyberte 24-hodinový alebo 12-hodinový formát zobrazenia a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
„0:00“ Zobrazí sa 24-hodinový formát hodín. (0:00 - 23:59) „AM 12:00“ (12:00 doobeda - 11:59 poobede). Treba si uvedomiť, že toto nastavenie sa dá vykonať iba pri
prvej inštalácii zariadenia alebo po vynulovaní jeho nastavenia. (Podrobnejšie informácie získate v časti „Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)“ na strane 25.)
S-9
Zobrazí sa 12-hodinový formát hodín.
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla PRESET ( alebo )
3
nastavte hodiny a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
z Jedným stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) vykonáte
posun času o 1 hodinu. Ak ho podržíte stlačené, bude sa posúvať plynulo.
z Keď zvolíte 12-hodinový formát zobrazenia, indikátor „AM“
sa automaticky zmení na „PM“.
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla PRESET ( alebo )
4
nastavte minúty a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
z Jedným stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) vykonáte
posun času o 1 minútu. Ak ho podržíte stlačené, bude sa posúvať plynulo.
z Nastavená hodina sa neposunie, ani keď minúty posuniete
dopredu z hodnoty „59“ na hodnotu „00“.
Potvrdenie zobrazenia hodín pri zapnutom napájaní:
Stlačte tlačidlo CLOCK. Hodiny sa zobrazia na približne 3 sekúnd.
Poznámka:
Po obnovení dodávky elektrickej energie po jej prerušení alebo po odpojení zariadenia bude blikať nápis „CLOCK“ alebo čas. Opätovne nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Opätovné nastavenie hodín:
Vykonajte postup v časti „Nastavenie hodín“ od začiatku. Ak zobrazený čas bliká, krok 2 (určený na výber 24-hodinového alebo 12-hodinového formátu zobrazenia) sa preskočí.
Zmena 24-hodinového alebo 12-hodinového formátu zobrazenia:
1 Vymažte všetok naprogramovaný obsah. (Podrobnejšie
informácie získate v časti „Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)“ na strane 25.)
2 Vykonajte postup v časti „Nastavenie hodín“ od začiatku.
13
SHARP TINSZ0226SJZZ
(H)
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
TINSZ0226SJZZ
14
SHARP TINSZ0226SJZZ (H)
Počúvanie disku CD alebo MP3
Tento systém dokáže prehrávať aj audiodisky typu CD-R a CD-RW, ale nedokáže nahrávať. Niektoré audiodisky typu CD-R a CD-RW sa nemusia dať prehrávať kvôli stavu disku alebo zariadenia, ktoré sa použilo na ich nahrávanie.
MP3 je formát kompresie. Je to skratka pre formát MPEG Audio Layer 3. MP3 je typ zvukového kódu, ktorý sa spracováva pri značnej kompresii pôvodného zdroja zvuku s veľmi malou stratou kvality zvuku.
Poznámky:
z Vďaka štruktúre informácií na disku trvá čítanie disku MP3 dlhšie
ako v prípade normálneho disku CD (približne 20 až 90 sekúnd).
z Pri inicializácii disku MP3 sa rozsvieti indikátor „MP3“. z Tento systém podporuje súbory s formátom MPEG 1 Layer 3,
MPEG 2 Layer 3 a VBR.
z Počas prehrávania súboru VBR sa počítadlo času na displeji
môže líšiť od aktuálneho času prehrávania.
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
1
Podržte stlačené tlačidlo FUNCTION, až kým sa na displeji
2
nezobrazí nápis „CD“.
Pri ovládaní pomocou diaľkového ovládača stlačte tlačidlo CD.
Stlačením tlačidla CD EJECT otvorte priestor pre disk.
3
Na vreteno položte disk
4
označenou stranou smerom nahor.
Zatvorte priestor pre disk pevným zatlačením na roh
5
s označením „PUSH CLOSE“.
Stlačením tlačidla ( ) spustite prehrávanie od stopy č. 1.
6
Po skončení prehrávania poslednej stopy na disku sa zariadenie automaticky zastaví.
XL-MP35H
SLOVENSKY
Prehrávanie disku CD alebo MP3
03/9/10 XL-MP35H(H)E1.fm
8
S-10
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Počúvanie disku CD alebo MP3 (pokračovanie)
Prerušenie prehrávania: Používanie prostredníctvom hlavnej jednotky:
Stlačte tlačidlo . Ak chcete obnoviť prehrávanie z toho istého bodu, stlačte tlačidlo znova.
Používanie prostredníctvom diaľkového ovládača:
Stlačte tlačidlo . Ak chcete obnoviť prehrávanie z toho istého bodu, stlačte tlačidlo .
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Vybratie disku:
V režime zastavenia stlačte tlačidlo CD EJECT.
Zmena zobrazenia na displeji (iba disky MP3)
V režime zastavenia alebo prehrávania stlačte tlačidlo MP3 DISPLAY. Pri každom stlačení tlačidla sa displej mení nasledovne:
[V režime zastavenia]
Upozornenie:
z Ak je disk poškodený, znečistený alebo vložený naopak, na
displeji sa zobrazí nápis „NO DISC“ alebo „READ ERR“.
z Do priestoru pre disk nevkladajte žiadne cudzie predmety. z Vystavovanie zariadenia nárazom alebo otrasom môže
spôsobovať nesprávne sledovanie stopy.
z Pokiaľ sa zariadenie nepoužíva, kryt priestoru pre disk
ponechajte zatvorený. Ak ho ponecháte otvorený, šošovka sa môže pokryť prachom a zariadenie nemusí pracovať správne.
z Ak počas používania disku CD dôjde k rušeniu televízora alebo
rádia, presuňte zariadenie ďalej od televízora alebo rádia.
Slúchadlá
z Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel
Prehrávanie disku CD alebo MP3
znížte hlasitosť.
z Skontrolujte, či majú konektory vašich
slúchadiel priemer 3,5 mm a impedanciu v rozsahu od 16 ohmov do 50 ohmov. Odporúčaná impedancia je 32 ohmov.
z Po pripojení slúchadiel sa automaticky
odpoja reproduktory. Nastavte hlasitosť pomocou ovládacieho prvku VOLUME.
S-11
[V režime prehrávania]
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
TINSZ0226SJZZ
Rozšírené možnosti prehrávania disku CD alebo MP3
Výber požadovaného priečinka alebo požadovanej stopy podľa názvu (iba disky MP3)
1
V režime zastavenia stlačením tlačidla MP3 DISPLAY na diaľkovom ovládači zobrazte názov priečinka.
2
Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovaný priečinok.
3
Stlačením tlačidla MP3 DISPLAY zobrazte názov stopy.
4
Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú stopu.
5
Stlačením tlačidla ( ) spustite prehrávanie.
Vyhľadanie začiatku stopy
Presun na začiatok nasledujúcej stopy:
Počas prehrávania podržte stlačené na menej ako 0,5 sekundy tlačidlo .
Opätovné spustenie aktuálne prehrávanej stopy:
Počas prehrávania podržte stlačené na menej ako 0,5 sekundy tlačidlo .
Poznámka:
Opakovaným stláčaním tlačidla alebo môžete preskakovať na ľubovoľnú stopu, až kým sa nezobrazí požadované číslo stopy.
Vyhľadanie požadovanej časti
Pri vykonávaní činností s diskom CD bude počuť zvuk, avšak nie pri disku MP3. V prípade disku MP3 sledujte zobrazený čas prehrávania.
Pretáčanie dopredu:
Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Pretáčanie dozadu:
Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Poznámky:
z Po uvoľnení tlačidla ( ) alebo ( ) sa obnoví normálne
prehrávanie.
z Keď sa počas pretáčania dopredu dosiahne koniec poslednej
stopy, na displeji sa zobrazí nápis „END“ a používanie disku CD sa pozastaví. Keď sa počas pretáčania dozadu dosiahne začiatok prvej stopy, disk sa začne automaticky prehrávať.
XL-MP35H
SLOVENSKY
Prehrávanie disku CD alebo MP3
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
8
S-12
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Rozšírené možnosti prehrávania disku CD alebo MP3 (pokračovanie)
Priame vyhľadávanie stopy
Použitím tlačidiel na priame vyhľadávanie sa dá prehrať požadovaná stopa.
1
V režime zastavenia použitím tlačidiel na priame vyhľadávanie na diaľkovom ovládači vyberte
požadovanú stopu.
z Tlačidlá na priame vyhľadávanie umožňujú vybrať
maximálne číslo 9.
z Pri výbere čísla 10 alebo viac použite tlačidlo „+10“.
A. Ak chcete napríklad vybrať
číslo 13
1 Jedenkrát stlačte tlačidlo „+10“. 2 Stlačte tlačidlo „3“.
B. Ak chcete napríklad vybrať číslo 30
1 Trikrát stlačte tlačidlo „+10“. 2 Stlačte tlačidlo „0“.
2
Stlačením tlačidla ( ) spustite prehrávanie.
Spustí sa prehrávanie zvolenej stopy. Po skončení prehrávania poslednej stopy na disku sa zariadenie automaticky zastaví.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Poznámky:
Prehrávanie disku CD alebo MP3
z Prehrávanie vybratej stopy sa dá spustiť jednoduchým stlačením
tlačidiel na priame vyhľadávanie počas prehrávania. [Nie je nutné stláčať tlačidlo ( ).]
z Číslo stopy vyššie ako počet stôp na disku sa nedá vybrať. z Počas náhodného prehrávania nie je možné použiť funkciu
priameho vyhľadávania.
z V prípade diskov MP3 môžete stlačením tlačidiel na priame
vyhľadávanie vybrať číslo stopy, avšak nedá sa vybrať priečinok.
č
íslo vybratej stopy
Opakované prehrávanie
Všetky stopy alebo ich naprogramovaná postupnosť sa dajú neustále opakovať.
Opakovanie všetkých stôp:
1 Stlačte tlačidlo REPEAT. 2 Stlačte tlačidlo ( ).
Opakovanie požadovanej stopy:
1
Vykonajte kroky 1 až 3 v časti „Programové prehrávanie“ na strane 14 a potom stlačte tlačidlo REPEAT.
2 Stlačte tlačidlo ( ).
Zrušenie opakovaného prehrávania:
Znova stlačte tlačidlo REPEAT. Indikátor „ “ zhasne.
Upozornenie:
Po vykonaní opakovaného prehrávania nezabudnite stlačiť tlačidlo
. V opačnom prípade sa bude disk neustále prehrávať.
Náhodné prehrávanie
Stopy sa dajú automaticky prehrávať v náhodnom poradí.
Stlačením tlačidla RANDOM sa spustí náhodné prehrávanie.
Zrušenie náhodného prehrávania:
Znova stlačte tlačidlo RANDOM. Indikátor „RANDOM“ zhasne.
Poznámky:
z Náhodné prehrávanie sa automaticky zastaví po jednom
prehraní všetkých stôp. (Rovnaká stopa sa neprehrá dvakrát.)
z Zariadenie pri náhodnom prehrávaní vyberá aprehráva stopy
automaticky. (Poradie stôp nemôžete zvoliť.)
z Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo , môžete sa
presunúť na stopu zvolenú náhodným výberom ako ďalšiu. Na druhej strane tlačidlo neumožňuje presun na predchádzajúcu stopu. Vyhľadá sa začiatok aktuálne prehrávanej stopy.
S-13
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
TINSZ0226SJZZ
Programové prehrávanie
Môžete si vybrať až z 32 možností prehrávania v požadovanom poradí.
1
V režime zastavenia použitím tlačidiel na priame vyhľadávanie vyberte požadovanú stopu.
číslo vybratej stopy
Stopu môžete vybrať aj stlačením tlačidla alebo .
2
Stlačením tlačidla MEMORY (MEMORY/SET) uložte číslo stopy.
3
Zo pa kujte kroky 1 až 2 pr e ďalši e st op y. Napr og ra movať s a dá až 32 stôp.
Ak sa pomýlite, naprogramované stopy sa dajú vymazať stlačením tlačidla CLEAR.
4
Stlačením tlačidla ( ) spustite prehrávanie.
Vymazanie naprogramovaného výberu:
Ak svieti nápis „MEMORY“, nastavte jednotku CD do režimu zastavenia a potom stlačte tlačidlo CLEAR. Pri každom stlačení tlačidla sa vymaže jedna stopa, pričom sa začína poslednou naprogramovanou stopou. Po vymazaní všetkých stôp nápis „MEMORY“ zmizne.
Pridávanie stôp do programu:
Ak ste program predtým uložili, bude svietiť indikátor „MEMORY“. Potom postupovaním podľa krokov 1 až 2 pridajte ďalšie stopy. Tieto nové stopy sa uložia za poslednou stopou pôvodného programu.
Poznámky:
z
Otvorením priestoru pre disk automaticky zrušíte naprogramovanú postupnosť.
z Aj keď stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnete pohotovostný
režim alebo zmeníte funkciu z CD na inú, naprogramované výbery sa nevymažú.
z Počas používania programového prehrávania nie je možné použiť
funkciu náhodného prehrávania.
z V prípade diskov MP3 môžete stlačením tlačidiel na priame
vyhľadávanie vybrať číslo stopy, avšak nedá sa vybrať priečinok.
XL-MP35H
SLOVENSKY
Prehrávanie disku CD alebo MP3
poradie prehrávania
Keď je stopa uložená v pamäti, zobrazí sa nápis „MEMORY“.
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
8
S-14
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Rádio
Počúvanie rádia
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Podržte stlačené tlačidlo FUNCTION, až kým sa na displeji nezobrazí nápis „FM“ alebo „AM“.
Pri ovládaní pomocou diaľkového ovládača stlačením tlačidla TUNER (BAND) vyberte možnosť „FM“ alebo „AM“.
3
Stlačením tlačidla TUNING ( alebo ) nalaďte požadovanú stanicu.
Ručné ladenie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING, až kým sa nenaladí požadovaná stanica.
Automatické ladenie:
Keď podržíte tlačidlo TUNING na viac ako 0,5 sekundy, spustí sa automatické vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví na prvej stanici s vysielaním, ktoré dokáže zachytiť.
Poznámky:
z Pri výskyte rušenia rádia sa automatické vyhľadávanie
staníc môže automaticky zastaviť v tomto bode.
z Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia stanice
so slabým signálom.
z Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte
tlačidlo TUNING.
Príjem stereofónneho vysielania v pásme FM:
Stlačením tlačidla FUNCTION [TUNER (BAND)] zobrazte indikátor „ST“.
z Ak sa vysiela v pásme FM stereofónne, zobrazí sa indikátor „ “. z Ak je príjem v pásme FM slabý, stlačte tlačidlo FUNCTION
[TUNER (BAND)], aby zmizol indikátor „ST“. Príjem sa zmení na monofónny a zvuk bude čistejší.
S-15
indikátor stereofónneho režimu v pásme FM
indikátor stereofónneho príjmu v pásme FM
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
TINSZ0226SJZZ
Počúvanie staníc uložených v pamäti
Uloženie stanice do pamäte
Do pamäte môžete uložiť 40 staníc pre pásma AM a FM a vyvolať ich stlačením tlačidla (ladenie pomocou predvolieb).
1
Vyko na jt e kr ok y 1 až 3 v čas ti „Po čú va ni e rádia“ na strane 15.
2
Stlačením tlačidla MEMORY/SET (MEMORY) zapnite režim ukladania naladených staníc do predvolieb.
3
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) vyberte číslo kanála predvoľby.
Stanice ukladajte do pamäte v poradí počnúc predvoleným kanálom 1.
4
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla MEMORY/SET (MEMORY) túto
stanicu uložíte do pamäte.
Ak indikátor „MEMORY“ a číslo predvoľby zhasnú pred uložením stanice do pamäte, zopakujte postup od kroku 2.
5
Opakovaním krokov 1 až 4 nastavte iné stanice alebo zmeňte predvolenú stanicu.
Ke ď sa nov á stanic a ul oží do pamät e, p redtý m ul ožená stani ca sa vymaže.
Poznámka:
Funkcia zálohovania chráni uložené stanice na niekoľko hodín pre prípad výpadku napájania alebo odpojenia sieťového napájacieho kábla.
Stanice uložené v pamäti sa dajú automaticky prehľadávať (prehľadávanie pamäte predvolieb).
1 Vyvolajte uloženú stanicu. 2 Počas jej zobrazovania stlačte tlačidlo
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo CLEAR na
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY
2 Pri stlačenom tlačidle MEMORY/
Vyvolanie uloženej stanice
Požadovanú stanicu zvolíte podržaním tlačidla PRESET ( alebo ) na menej ako 0,5 sekundy.
predvolený kanál frekvencia a frekvenčné pásmo
Prehľadávanie predvolených staníc
1
Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) na viac ako 0,5 sekundy.
Číslo predvoľby začne blikať a naprogramované stanice sa začnú postupne ladiť, každá na 5 sekúnd.
2
Po nájdení požadovanej stanice znova stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ).
Vymazanie uloženej stanice
MEMORY/SET (MEMORY).
diaľkovom ovládači.
Vymazanie celej pamäte predvolieb
zapnite pohotovostný režim.
SET a FUNCTION stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, až kým sa nezobrazí nápis „TUNER CL“.
XL-MP35H
SLOVENSKY
Rádio
8
S-16
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Počúvanie magnetofónovej pásky
Pred spustením prehrávania: z Ak chcete dosiahnuť najlepší zvuk, na prehrávanie
použite normálne alebo nízkošumové pásky. (Pásky obsahujúce kovy alebo pásky typu CrO sa neodporúčajú.)
z Nepoužívajte pásky typu C-120 alebo nekvalitné
pásky, pretože môžu spôsobovať poruchy.
z Pred vložením pásky do kazetovej jednotky natiahnite
uvoľnenú pásku perom alebo ceruzkou.
Prehrávanie pásky
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Podržte stlačené tlačidlo FUNCTION, až kým sa na displeji nezobrazí nápis „TAPE“.
Pri ovládaní pomocou diaľkového ovládača stlačte tlačidlo TAPE.
3
Otvorte priestor pre kazetu zatlačením na miesto označené nápisom „PUSH EJECT “.
4
Vložte kazetu do priestoru pre kazetu stranou, ktorá sa má
prehrávať, otočenou smerom kvám.
5
Zatvorte priestor pre kazetu zatlačením na miesto označené nápisom „PUSH EJECT “.
6
Stlačením tlačidla spustite prehrávanie.
Pri prehrávaní použitím diaľkového ovládača stlačte tlačidlo .
S-17
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
TINSZ0226SJZZ
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
Prevíjanie dopredu a dozadu:
Ak chcete previnúť pásku dopredu, stlačte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo na diaľkovom ovládači. Ak ju chcete previnúť dozadu, stlačte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Upozornenie:
z Ak chcete vybrať kazetu, stlačte tlačidlo a potom jednotku
otvorte.
z Pred zmenou používania jednej pásky za druhú stlačte tlačidlo . z Ak nastane prerušenie dodávky elektrickej energie počas
používania pásky, magnetofónová hlava ostane v kontakte s páskou a priestor pre kazetu sa neotvorí. V takom prípade počkajte, kým sa neobnoví dodávka energie.
z Aj keď počas prehrávania pásky stlačíte tlačidlo ( ), jednotka
neprejde do režimu pozastavenia.
XL-MP35H
SLOVENSKY
Prehrávanie pásky
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
8
S-18
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
Nahrávanie na magnetofónovú pásku
Pred nahrávaním:
z Keď nahrávate dôležité časti, vykonajte predbežný test na
zaručenie toho, že sa požadovaný materiál nahráva správne.
z Spoločnosť SHARP nezodpovedá za poškodenie alebo stratu
nahrávky spôsobenú poruchou tohto zariadenia.
z Ovládacie prvky pre hlasitosť a zvuk je možné nastavovať bez
ovplyvnenia nahrávaného signálu (Variable Sound Monitor).
z Na nahrávanie používajte len normálne pásky. Nepoužívajte
pásky obsahujúce kovy alebo pásky typu CrO .
z Nepoužívajte pásky typu C-120 alebo nekvalitné pásky, pretože
môžu spôsobovať poruchy.
1 2
3 4
5
6
Vykonávanie programového nahrávania:
1 Naprogramujte stopy (pozrite si stranu 14). 2 Stlačte tlačidlo . 3 Stlačte tlačidlo ( ).
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo . Disk a páska sa zastavia.
Prerušenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo .
z
Ak chcete pokračovať v nahrávaní, stlačte tlačidlo ( ).
Nahrávanie z disku CD alebo MP3
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
Podržte stlačené tlačidlo FUNCTION, až kým sa na displeji nezobrazí nápis „CD“.
Pri ovládaní pomocou diaľkového ovládača stlačte tlačidlo CD.
Vložte požadovaný disk.
Vložte kazetu do priestoru pre kaz etu stranou, ktorá sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Previňte ju až na začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
Stlačte tlačidlo .
Nahrávanie sa pozastaví.
Stlačením tlačidla ( ) spustite nahrávanie.
z Disk sa začne prehrávať po niekoľkých sekundách po
spustení pásky.
z Keď sa skončí prehrávanie disku alebo sa dosiahne koniec
pásky, disk a páska sa automaticky zastavia.
Nahrávanie sa pozastaví, ale prehrávanie disku bude pokračovať.
S-19
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
TINSZ0226SJZZ
Nahrávanie z rádia
1
Nalaďte požadovanú stanicu (pozrite si stranu 15).
2
Vložte kazetu do priestoru pre kaz etu stranou, ktorá sa má nahrávať, otočenou smerom k vám.
Previňte ju až na začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
3
Stlačte tlačidlo .
Nahrávanie sa pozastaví.
4
Stlačením tlačidla ( ) spustite nahrávanie.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo .
Prerušenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo . Ak chcete pokračovať v nahrávaní, stlačte tlačidlo ( ).
Poznámka:
Ak počas nahrávania zo stanice v pásme AM počujete pískavý zvuk, presuňte slučkovú anténu pre pásmo AM.
Vymazávanie nahraných pások
1 Vložte pásku určenú na vymazanie do priestoru pre kazetu
stranou, ktorá sa má vymazať, otočenou smerom k vám.
2 Podržte stlačené tlačidlo FUNCTION, až kým sa na displeji
nezobrazí nápis „TAPE“. Pri ovládaní pomocou diaľkového ovládača stlačte tlačidlo
TAPE. 3 Stlačte tlačidlo . 4 Stlačením tlačidla ( ) spustite vymazávanie.
Poistná plôška magnetofónových pások zabraňujúca vymazaniu:
z Keď nahrávate na
magnetofónovú pásku,
skontrolujte, či nie sú
odstránené poistné plôšky
zabraňujúce vymazaniu.
Kazety obsahujú odnímateľné
plôšky, ktoré zabraňujú
náhodnému nahrávaniu alebo
vymazaniu.
z Ak chcete ochrániť nahraný
zvuk, po vykonaní nahrávky
plôšku odstráňte. Ak chcete
nahrávať na kazetu bez plôšky,
prekryte otvor po odstránenej
plôške lepiacou páskou.
XL-MP35H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
03/9/10 XL-MP35H(H)E2.fm
8
S-20
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Používanie časovača a automatického vypnutia
Toto je možné vykonávať iba pomocou diaľkového ovládača.
Načasované prehrávanie:
Zariadenie sa zapne a v predvolenom čase začne prehrávať požadovaný zdroj (disk CD, MP3, tuner, páska).
Používanie automatického vypnutia:
Rádio, disk CD, MP3 a magnetofónová páska sa dajú všetky vypnúť automaticky.
Pokročilé funkcie
Načasované prehrávanie
Pred nastavením časovača:
1 Stlačením tlačidla CLOCK skontrolujte, či sú hodiny nastavené
na správny čas. (Pozrite si stranu 9.)
2 Vložte kazetu alebo disk, ktorý chcete prehrávať.
1
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
2
Stlačením tlačidla CD, TUNER (BAND) alebo TAPE vyberte požadovanú funkciu.
Po vybratí možnosti TUNER (BAND) nalaďte požadovanú stanicu.
3
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
Hlasitosť príliš nezvyšujte.
4
Stlačte tlačidlo TIMER a do 3 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY.
5
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) zadajte počiatočnú hodinu a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
S-21
03/9/10 XL-MP35H(H)E3.fm
TINSZ0226SJZZ
6
Do 30 sekúnd stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) zadajte počiatočnú minútu a potom stlačte tlačidlo MEMORY.
z Zobrazí sa počiatočný čas načasovaného prehrávania,
funkcia a hlasitosť a potom sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného režimu.
z Zobrazí sa indikátor „ “ a aktuálny čas.
Zrušenie načasovaného prehrávania:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie.
7
Po dosiahnutí predvoleného času sa spustí prehrávanie.
Hlasitosť sa bude postupne zvyšovať, až kým nedosiahne úroveň, pri akej ste počúvali systém predtým, než prešiel do načasovaného pohotovostného režimu.
8
Zariadenie prejde hodinu po spustení načasovaného prehrávania do pohotovostného režimu.
Vynulovanie alebo zmena nastavenia časovača:
Vykonajte postup v časti „Načasované prehrávanie“ od začiatku.
Poznámka:
Pri vykonávaní načasovaného prehrávania použitím iného zariadenia pripojeného do zásuviek VIDEO/AUX IN vyberte v kroku 2 možnosť „VIDEO/AUX“. Vtedy sa v danom čase zapne len toto zariadenie alebo automaticky prejde do pohotovostného režimu. Prepnutie do pohotovostného režimu sa vykoná 1 hodinu po spustení načasovaného prehrávania. Avšak druhé zariadenie sa nezapne ani nevypne.
Funkcia automatického vypnutia
1
Spustite požadovaný zvukový zdroj.
2
Stlačte tlačidlo SLEEP a do 3 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY.
Zmena času automatického vypnutia:
Keď sa zobrazí čas vypnutia, stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ).
(maximum: 3 hodiny, minimum: 5 minút)
3:00 2:00 1:30 1:00
0:10
3
Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY.
4
Systém po uplynutí predvoleného času automaticky prejde do pohotovostného režimu.
Hlasitosť sa zníži 30 sekúnd pred dokončením operácie vypnutia.
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým je nastavený časovač automatického vypnutia.
Potvrdenie času zostávajúceho do automatického vypnutia:
Kým je nastavený časovač automatického vypnutia, jedenkrát stlačte tlačidlo SLEEP. Čas zostávajúci do automatického vypnutia sa zobrazí asi na 3 sekundy.
0:15 0:300:05
XL-MP35H
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
03/9/10 XL-MP35H(H)E3.fm
8
S-22
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Používanie časovača a automatického vypnutia (pokračovanie)
Súčasné použitie časovača a automatického vypnutia
Príklad: Zaspávanie a prebúdzanie pri tej istej rozhlasovej stanici Prehrávať sa dá iba ten istý zdroj (funkcia sa nedá prepnúť).
1
Nastavte čas automatického vypnutia (kroky 1 až 3, strana 22).
2
Keď je časovač automatického vypnutia nastavený, nastavte požadovaný čas prehrávania (kroky 4 až 6 na
stranách 21 až 22).
Pokročilé funkcie
Upozornenie:
Keď používate kazetovú jednotku, skontrolujte, či je páska dosť dlhá na vykonanie oboch funkcií. Ak chcete zaspávať a budiť sa pri počúvaní pásky a dĺžka pásky je kratšia ako nastavenie časovača automatického vypnutia, načasované prehrávanie nebude možné.
Vylepšenie vášho systému
Kábel na pripojenie sa nedodáva. Zakúpte si bežne dostupný kábel, aký je znázornené dole.
Počúvanie zvukov prehrávaných z videorekordéra, prehrávača diskov DVD atď.
1 Na pripojenie videorekordéra, prehrávača diskov DVD atď. do
konektorov VIDEO/AUX IN použite prípojný kábel. Keď používate obrazové zariadenie, pripojte zvukový výstup
k tomuto zariadeniu a obrazový výstup k televízoru. 2 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite napájanie. 3 Podržte stlačené tlačidlo FUNCTION, až kým sa na displeji
nezobrazí nápis „AUX“.
Pri ovládaní pomocou diaľkového ovládača stlačte tlačidlo
VIDEO/AUX. 4 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
Poznámka:
Aby ste predišli rušeniu šumom, umiestnite zariadenie ďalej od televízora.
Nahrávanie na pásku
1 Vložte kazetu do priestoru pre kazetu stranou, ktorá sa má
nahrávať, otočenou smerom k vám. 2 Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX. 3 Stlačte tlačidlo . 4 Stlačte tlačidlo ( ). 5 Spustite prehrávanie na videorekordéri, prehrávači diskov DVD
atď.
S-23
03/9/10 XL-MP35H(H)E3.fm
TINSZ0226SJZZ
Tabuľka na riešenie problémov
Mnoho potenciálnych problémov môže vyriešiť majiteľ bez toho, aby volal servisného technika. Ak niečo s týmto produktom nie je v poriadku, pred zavolaním autorizovanému obchodnému zástupcovi spoločnosti SHARP alebo do servisného strediska skontrolujte nasledovné body.
Všeobecné údaje
Príznak Možná príčina
z Hodiny nie sú nastavené
na správny čas.
z Keď stlačíte nejaké
tlačidlo, zariadenie nereaguje.
z Nie je počuť žiaden zvuk. z Je úroveň hlasitosti nastavená
Prehrávač diskov CD
Príznak Možná príčina
z Prehrávanie sa nespúšťa. z Je disk vložený naopak? z Prehrávanie sa zastavuje
v strede alebo sa nevykonáva správne.
z Prehrávané zvuky
preskakujú alebo sa zastavujú v strede stopy.
z Nastalo prerušenie dodávky
elektrickej energie? Nastavte hodiny. (Pozrite si stranu 9.)
z Nastavte zariadenie do
pohotovostného režimu a potom ho znova zapnite.
z Ak zariadenie stále nefunguje
správne, vynulujte jeho nastavenie. (Pozrite si stranu 25.)
na hodnotu „0“?
z Sú pripojené slúchadlá? z Sú odpojené káble
reproduktorov?
z Vyhovuje disk požadovaným
normám?
z Je disk poškodený alebo
poškriabaný?
z Je zariadenie umiestnené pri
zdroji nadmerných vibrácií?
z Je disk veľmi znečistený? z Vytvorila sa vo vnútri zariadenia
zrazená vodná para?
Tuner
z Rádio neustále vydáva
z Nedá sa nahrávať. z Je odstránená plôška na
z Nedajú sa nahrávať stopy
z Nahrávka sa nedá úplne
z Zvuk skáče. z Je páska uvoľnená?
z Nie sú počuť výšky. z Sú hnacie kladky, prítlačné z Zvuk kolíše. z Páska sa nedá vybrať. z Ak počas prehrávania nastalo
z Diaľkový ovládač
Príznak Možná príčina
nezvyčajné zvuky.
z Je zariadenie umiestnené pri
televízore alebo počítači?
z Je anténa pre pásmo FM alebo
slučková anténa pre pásmo AM umiestnená správne? Odsuňte anténu ďalej od napájacieho kábla, ak je blízko neho.
Kazetová jednotka
Príznak Možná príčina
zabránenie vymazaniu?
s dobrou kvalitou zvuku.
vymazať.
z Je to normálna páska? (Na
pásku obsahujúcu kovy alebo pásku typu CrO nemôžete nahrávať.)
z Je páska roztiahnutá?
valčeky alebo hlavy špinavé?
prerušenie dodávky elektrickej energie, hlavy ostanú zasunuté na páske. Neotvárajte jednotku príliš násilne.
Diaľkový ovládač
Príznak Možná príčina
nefunguje.
z Je napájací kábel zariadenia
pripojený?
z Dodržali ste správnu polaritu
batérie?
z Sú batérie vybité? z Je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
z Nepôsobí na snímač diaľkového
ovládania silné svetlo?
XL-MP35H
SLOVENSKY
Odporúčania
8
S-24
03/9/10 XL-MP35H(H)E3.fm
TINSZ0226SJZZ
XL-MP35H
SLOVENSKY
Tabuľka na riešenie problémov (pokračovanie)
Keď je tento produkt vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu (mechanický náraz, nadmerná statická elektrina, abnormálne napájacie napätie spôsobené úderom blesku atď.) alebo ak sa nesprávne prevádzkuje, môže vykazovať poruchy.
Ak sa vyskytne takýto problém, vykonajte nasledovné kroky:
1
2
Poznámka:
Ak ani jeden z horeuvedených úkonov neobnoví prevádzkyschopnosť zariadenia, vymažte celú pamäť jej vynulovaním.
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY
2 Pri stlačenom tlačidle MEMORY/
Odporúčania
Upozornenie:
Tento úkon vymaže všetky údaje uložené v pamäti, vrátane hodín, nastavení časovača, predvolieb tunera a programu disku CD.
Náhle zmeny teploty a skladovanie alebo prevádzka v nadmerne vlhkom prostredí môžu spôsobiť zrážanie vodnej pary vo vnútri zariadenia (laserový snímač diskov CD, magnetofónové hlavy atď.) alebo na vysielači diaľkového ovládača. Zrážanie vodnej pary môže spôsobiť poruchu zariadenia. Ak sa tak stane, nechajte zariadenie zapnuté bez vloženého disku (alebo kazety), až kým sa nebude dať normálne prehrávať (asi o 1 hodinu). Pred zapnutím zariadenia utrite všetku skondenzovanú vlhkosť na vysielači mäkkou handrou.
S-25
Ak sa vyskytne problém
Zariadenie nastavte do pohotovostného režimu a potom ho znova zapnite. Ak sa pri zariadení neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav, odpojte ho a znova zapojte a potom ho zapnite.
Vymazanie celej pamäte (vynulovanie)
zapnite pohotovostný režim.
SET a stlačte tlačidlo ON/ STAND-BY, až kým sa nezobrazí nápis „CLEAR“.
Zrážanie vodnej pary
Údržba
Čistenie šošovky snímacej jednotky CD
Nedotýkajte sa šošovky laserovej snímacej jednotky. Ak sú na snímacej jednotke odtlačky prstov alebo usadený prach, jemne ju vyčistite suchým vatovým tampónom.
Čistenie skrinky zariadenia
Skrinku pravidelne utierajte mäkkou tkaninou a zriedeným mydlovým roztokom a potom suchou tkaninou.
Upozornenie:
z Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na farby
atď.). Môže to poškodiť povrchovú úpravu skrinky.
z Do vnútra zariadenia nenanášajte olej. Môže to spôsobiť poruchy.
Čistenie súčastí dráhy pásky
Špinavé hlavy, hnacie kladky alebo prítlačné valčeky môžu
z
spôsobiť nekvalitný zvuk alebo namotanie pásky. Vyčistite tieto súčasti vatovým tampónom navlhčeným bežným čistiacim prostriedkom na hlavy a prítlačné valčeky alebo izopropylovým alkoholom. Pri čistení hláv, prítlačných valčekov a podobných súčastí
z
zariadenie odpojte od napájania, pretože je pod vysokým napätím.
A
B
C
D
Mazacia hlava Hnacia kladka
Nahrávacia/prehrávacia hlava
Po dlhom používaní môžu byť hlavy a hnacie kladky kazetovej
z
mechaniky zmagnetizované, čo spôsobuje nekvalitný zvuk. Odmagnetizujte tieto súčasti každých 30 hodín prehrávania a nahrávania pomocou bežného demagnetizéra magnetofónových hláv. Pred použitím demagnetizéra si pozorne prečítajte pokyny na jeho použitie.
Prítlačný valček
14
SHARP TINSZ0226SJZZ
(H)
03/9/10 XL-MP35H(H)E3.fm
TINSZ0226SJZZ
Špecifikácie
Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnosť SHARP vyhradzuje právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií za účelom zdokonalenia produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené čísla udávajúce výkon predstavujú nominálne hodnoty výrobných zariadení. Pri jednotlivých zariadeniach sa môžu vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
Všeobecné údaje
Zdroj napájania striedavé napätie 230 V, 50 Hz Spotreba
energie
Rozmery Šírka: 160 mm
Hmotnosť 2,5 kg
Zosilňovač
Výstupný výkon Špičkový hudobný výkon (PMPO): 30 W
Výstupné konektory
Vstupné konektory Video/Prídavné zariadenie (zvukový signál):
Tuner
Frekvenčný rozsah FM: 87,5 - 108 MHz
Počas prevádzky: 26 W V pohotovostnom režime: 0,9 W
Výška: 240 mm Hĺbka: 247 mm
(celkový) Hudobný výkon (MPO): 15 W (7,5 W + 7,5 W)
(DIN 45 324) Efektívny výkon (RMS): 10 W (5 W + 5 W)
(DIN 45 324) Reproduktory: 4 ohmy Slúchadlá: 16 až 50 ohmov (odporúčaná
hodnota je 32 ohmov)
500 mV/47 kiloohmov
AM: 522 - 1620 kHz
Prehrávač diskov CD
Typ Prehrávač kompaktných diskov Čítanie signálu Bezkontaktné, 3-lúčovým polovodičovým
D/A prevodník 1-bitový D/A prevodník Frekvenčná
charakteristika Dynamický rozsah 90 dB (1 kHz)
Kazetová jednotka
Frekvenčná charakteristika
Pomer signál/šum 50 dB (nahrávanie/prehrávanie) Skreslenie zvuku 0,3 % (DIN 45 511)
Reproduktor
ť
Typ Širokopásmový reproduktor s priemerom
Maximálny vstupný výkon
Nominálny vstupný výkon
Impedancia 4 ohmy Rozmery Šírka: 145 mm
Hmotnosť 1,4 kg (každý)
laserovým snímačom
20 - 20 000 Hz
50 - 14 000 Hz (normálna páska)
10 cm 10 W
5 W
Výška: 240 mm Hĺbka: 175 mm
XL-MP35H
SLOVENSKY
Odporúčania
8
S-26
03/9/10 XL-MP35H(H)E3.fm
TINSZ0226SJZZ
SHARP CORPORATION
9906
TINSZ0226SJZZ 03J N HK 1
03/8/20 XL-MP35H(H)_BACK.fm
TINSZ0226SJZZ
Loading...