MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SIS TEMI
MICRO SYSTE EM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP333H
XL-MP444H
DEUTSCH
Siehe Seiten i
bis vi und D-1
bis D-40.
FRANÇAIS
Se reporter aux
pages i à vi et
F-1 à F-40.
ESPAÑOL
Consulte las
páginas i a vi y
S-1 a S-40.
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-MP333H
XL-MP444H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind für das
Modell XL-MP444H.
! Les illustrations utilis
! Las ilustraciones impresas en este manual de manejo son del
! Bilderna i denna bruksanvisning gäller för modelltypen XL-
! Le illustrazioni stampate in questo manuale di istruzioni sono per
! De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op
! As ilustrações impressas neste manual de operações são para o
!
04/5/31
XL-MP444H
modèle
modelo XL-MP444H.
MP444H.
il modello XL-MP444H.
het XL-MP444H model.
modelo XL-MP444H.
The illustrations prin ted in this operation manual are for the model
XL-MP444H.
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP333H/XL-MP444H
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der T imer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
0203
04/5/26
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
1
TINSZA022SJZZ
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
XL-MP444H
0203
04/5/26
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm
ii
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
XL-MP444H
iii
● Når ON/ST AND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
04/5/26
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm
TINSZA022SJZZ
●Advarsel:
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der måikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
eksempel vaser, på dette apparat.
●Advarsel:
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
●Varoitus:
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2
XL-MP333H
XL-MP444H
04/5/26
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm
iv
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Gerät verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu
zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an
berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de
reparación, consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom enhetens laserstråle är
skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo apparecchio può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in dit toestel kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados nesta unidade são perigosos para
os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖ R OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄ NSEN FÖR
LASERKLASS 1.
0203
XL-MP333H
XL-MP444H
vi
04/5/26
XL-MP333H_MP444H_COMMON.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Introduction
ENGLISH
Contents
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the
best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
! XL-MP333H Micro Component System consisting of XL-MP333H
(main unit) and CP-MP333H (speaker system).
! XL-MP444H Micro Component System consisting of XL-MP444H
(main unit), CP-MP444HF (front speakers) and CP-MP444HSW
(subwoofer).
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
! Please ensure that the equipment is positioned in a well venti-
lated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free
space along the sides, top and back of the equipment.
10 cm (4") 10 cm (4")
! Use the unit on a firm, level surface free from
vibration.
! Keep the unit away from direct sunlight,
strong magnetic fields, excessive dust,
humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.)
9
TINSZA022SJZZ
which generate electrical noise.
! Do not place anything on top of the unit.
! Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
! If your system does not work proper ly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
! In case of an electrical storm, unplug the
unit for safety.
! Hold the AC power plug by the head when
removing it from the wall socket, as pulling
the lead can damage internal wires.
10 cm (4")
10 cm (4")
! Do not remove the outer cover, as this
may result in electric shock. Refer internal service to your local SHARP service
facility.
! The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
! No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
! Attention should be drawn to the environmental aspects of bat-
tery disposal.
! The apparatus is designed for use in moderate climate.
! This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage other than that
which is specified.
" Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels.
" Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely
humid environment may cause condensation inside the cabinet (CD
pickup, etc.) or on the transmitter on the remote control.
Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens,
leave the power on with no disc in the unit until normal playback is
possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a soft cloth before operating the unit.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
General Information
1
2
3
4
5
6
7
8
E-2
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
General Information
Controls and indicators
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
81093214 576
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
12
13
14
15
" Front panel
1.Equaliser M o de Se lect Butto n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
Preparation for Use
(XL-MP333H)
Speaker connection (see page 9)
Aerial connection (see page 9)
FM aerial
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
Connecting the AC power lead (see page 10)
AM loop aerial
Left speakerRight speaker
E-7
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
(XL-MP444H)
Aerial connection (see page 9)
FM aerial
Speaker connection (see page 9)
AM loop aerial
Front speaker (left)Front speaker (right)Subwoofer
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
Connecting the AC power lead (see page 10)
2
3
4
5
Preparation for Use
6
7
8
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-8
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Preparation for Use
System connections (continued)
" Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS
socket and position the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be received.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial to the AM LOOP
socket. Position the AM loop aerial for optimum
reception. Place the AM loop aerial on a shelf,
etc., or attach it to a stand or a wall with screws
(not supplied).
Note:
Placing the aerial on the stereo system or near the AC power lead
may cause noise pickup. Place the aerial away from the stereo system for better reception.
Installing the AM loop aerial:
< Assembling >< Attaching to the wall >
Wall Screws (not supplied)
External FM aerial:
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult
your dealer.
External FM aerial
" Speaker connection
Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to
the plus (+) terminal.
(XL-MP333H)
Right speaker
Red
(XL-MP444H)
Subwoofer
Black
Front speaker
(right)
Left speaker
Front speaker
(left)
E-9
Red
Black
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
Caution:
! Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower im-
pedance speakers can damage the unit.
! Do not mistake the right and the left chan-
nels. The right speaker is the one on the right
side when you face the unit.
! Do not let the bare speaker wires touch
each other.
! Do not allow any objects to fall into or to be
placed in the bass reflex ducts.
" Connecting the AC power lead
After checking all the connections have been made correctly, connect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the
AC power lead of this unit into the wall socket. If you plug in the unit
first, the unit will enter the demonstration mode.
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
! Do not stand or sit on the speakers. You may
be injured.
Notes:
! The speakers are magnetically shielded.
Therefore, they do not affect the display even you use them near
the TV. However, some colour variation may occur, depending on
the type of TV used.
If colour variation occurs...
Turn off the TV (from the power switch).
After 15 - 30 minutes, turn the TV on again.
If the colour variation is still present...
Move the speakers further away from the TV.
! If any kind of magnet or an electromagnet is placed too close to the
TV and the system, irregular colours may appear on the TV screen.
Incorrect
" Cooling fan (XL-MP444H only)
This product is equipped with a cooling
fan inside for better heat radiation.
Notes:
! Never use a pow er lead other than the one supplied. Otherwise, a
malfunction or an accident may occur.
! Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not
be in use for a prolonged period of time.
" Demonstration mode
When you plug the unit in for the first time,
the unit will enter the demonstration
mode. You will see words scroll.
To cancel the demonstration mode:
When the unit is in the power standby mode (demonstration mode),
press the X-BASS/DEMO button.
The unit will enter the low power
consumption mode.
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the X-BASS/
DEMO button again.
Note:
When the power is on, the X-BASS/DEMO button can be used to select the extra bass mode.
E-10
4
5
Preparation for Use
6
7
8
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Preparation for Use
Remote control
" Battery installation
1 Remove the battery cover.
2 Insert the supplied batteries according to the direction indi-
cated in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them toward the
battery terminals.
3 Replace the cover.
Precautions for battery use:
! Replace all old batteries with new ones at the same time.
! Do not mix old and new batteries.
! Rem ove the batteries if the unit is not to be used for long periods
of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Notes concerning use:
! Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the
! Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
! Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit if this
occurs.
! Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
" Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections (see
pages 7 - 10).
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you
can enjoy music.
Remote sensor
E-11
Caution:
! Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
! Inst alling the batteries incorrectly may cause the unit to malfunc-
tion.
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
TINSZA022SJZZ
General control
" Subwoofer volume control (XL-MP444H only)
1. Press the SUBWOOFER LEVEL
button on the remote control.
2. Within 5 seconds, adjust the
subwoofer volume with the VOLUME control (main unit) or the
VOLUME (+ or -) button (remote
control).
.....
30 (MAXIMUM
290
" Bass control (X-BASS)
When the power is first turned on,
the unit will enter the extra bass
mode which emphasises the bass
frequencies, and "X-BASS" will appear. To cancel the extra bass
mode, press the X-BASS/DEMO (XBASS) button.
)
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
4
" To turn the powe r on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
" Volume control
Main unit operation:
When the VOLUME control is turned
clockwise, the volume will increase.
When it is turned anti-clockwise, the
volume will decrease.
Remote control operation:
Press the VOLUME (+ or -) button to increase or decrease the volume.
.....
30 (MAXIMUM
290
)
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
" Equaliser
When the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button is pressed, the
current mode setting will be displayed. To change to a different
mode, press the EQUALIZER (EQUALIZER MODE) button repeatedly until the desired sound mode appears.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
The sound is not modified.
Bass and treble are emphasised.
Treble is cut a little.
Bass and treble are slightly emphasised.
Vocals (midrange tones) are emphasised.
Treble is slightly emphasised.
TINSZA022SJZZ
E-12
5
Basic Operation
6
7
8
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Basic Operation
Setting the clock
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
1 Press the CLOCK button and within 8 seco nds, press the
MEMORY/SET button.
2 Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button to
select 24-hour or 12-hour display and then press the MEMORY/SET button.
"0:00"The 24-hour display will appear.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"The 12-hour display will appear.
(AM 12:00 - PM 11:59)
3 Within 30 seconds, press the PR ESET ( or ) button to
adjust the hour and then press the MEMORY/SET button.
Press the PRESET ( or ) button once to advance the time
by 1 hour. Hold it down to advance continuously.
4 Within 30 seconds, press the PR ESET ( or ) button to
adjust the minutes and then pr ess the MEMORY/SE T button.
Press the PRESET ( or ) button once to advance the time
by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
To confirm the time display:
Press the CLOCK button.
The time display will appear for
about 8 seconds.
Note:
The "CLOCK" or time will flash at the push of the CLOCK button
when the AC power supply is restored after a power failure or
unplugging the unit.
Readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from step 1. If the "CLOCK" is not flashing in step 1, step 2 (for selecting the 24-hour or 12-hour display) will
be skipped.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the
memory (reset)" on page 38 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from step 1.
E-13
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
Listening to a CD or MP3 disc
This system can also play audio CD-R and CD-RW discs, but cannot record.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of the disc or the equipment used for recording.
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3.
MP3 is a type of audio code which is processed by significant
compression from the original audio source with very little loss
in sound quality.
Notes:
! Due to the structure of its disc information, it takes longer to read
an MP3 disc than a normal CD.
! "MP3" indicator will light up if an MP3 disc is initialised.
! This system supports MP EG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, and
VBR files.
! During VBR file playback, time counter in the display may differ
from its actual playback time.
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2 Press the CD button.
3 Press the OPEN/CLOSE button
to open the disc compartment.
All trays open in tiers.
4 Place the CD on the disc tray 1, label side up.
Be sure to place 8 cm (3") CD in the middle of the disc trays.
12 cm (5")8 cm (3")
5 To place discs in the trays 2 - 5
1. Slide in the tray with a disc toward the unit.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
4
5
2. Place a disc in an empty tray.
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
6
CD or MP3 disc Playback
7
8
E-14
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
CD or MP3 disc Playback
Listening to a CD or MP3 disc (continued)
6 Press the OPEN/CLOSE button to close the disc compart-
ment.
[CD]
Total number of tracks on the CD
whose number is flashing
[MP3]
Total number of tracks on the MP3 disc whose number is flashing
7 Press the / button to start playback.
Play indicator
! P layback will begin from track 1 on disc 1. After that disc finishes
playing, the next disc will automatically play.
! A fter the last track on the fifth disc is played, the CD player stops
automatically.
! When t here is no disc in one of the disc trays (1 - 5), the empty
tray will be skipped to the next tra y with a disc.
CD Indicator
Total playing time of the
CD whose number is
flashing
MP3 Disc Indicator
To exchange other discs whilst playing a disc:
Press the OPEN/CLOSE button. When trays open, exchange discs.
The tray in use does not open.
To remove the discs:
1. In the stop mode, press the
OPEN/CLOSE button.
All trays open in tiers.
2. Remove the disc in the tray 1.
3. Slide in the tray 1 toward the unit.
In the same way, remove discs in
the trays 2 - 5.
4. After removing the discs, press
the OPEN/CLOSE button again.
To specify a tray to open:
1. In the stop mode, press the 1 - 5 button.
2. Press the OPEN/CLOSE button.
3. Remove the disc, then press the OPEN/CLOSE button again.
E-15
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
! Various disc functions
FunctionMain unitRemote
control
PlayPress in the stop mode.
StopPress in the playback
PausePress in the playback
Track up/
Track down
Fast forward/Fast
reverse
Operation
mode.
mode. Press the / button to resume playback
from the paused point.
Press in the playback or
stop mode.
If you press the button in the
stop mode, press the /
button to start the desired
track.
Press and hold down in the
playback mode.
Release the button to resume playback.
Notes:
Track up/track down and fast forward/fast reverse are possible
"
only within one disc.
When the end of the last track is reached during fast forward, "
"
END" will appear on the display and CD operation will be paused.
When the beginning of the first track is reached during fast reverse, the unit will enter the playback mode.
( : Last track number)
Caution:
Do not place two discs in one disc tray.
"
Do not play discs with special shapes (heart or octagon shaped)
"
as it may cause malfunctions.
Do not push the disc compartment whilst it is moving.
"
If the power fails whilst the disc compartment is open, wait until
"
the power is restored.
If the disc compartment is st opped with force, the unit will not
"
function. If this occurs, press the ON/STAND- BY button to enter
the power stand-by mode and then turn the power on again.
If TV or radio interference occurs during CD operation, move the
"
unit away from the TV or radio.
If a disc is damaged, dirty, or loaded upside down, the disc will
"
skip or not play.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
CD or MP3 disc Playback
1
2
3
4
5
6
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
7
8
E-16
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Advanced CD or MP3 disc playback
! To change the display (MP3 discs only)
Whilst in the stop mode or playback
mode, press the MP3 DISPLAY button.
Each time the button is pressed, the display will change as follows.
[When in the stop mode]
Total number of tracks
Track name
[When in the playback mode]
Folder name
! To select the desired folder or track by name
(MP3 discs only)
1 Whilst in the stop mode, press the MP3 DISPLAY button on
the remote control to display the folder name.
2 S elect the desired folder by pressing the or button.
3 Press the MP3 DISPLAY button
to display the track name.
4 S elect the desired track by pressing the or butto n.
5 P ress the / button to begin
playback.
9
E-17
CD or MP3 disc Playback
Track number
Elapsed playback
time
Track name
Folder name
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
TINSZA022SJZZ
" To play from a specified disc
You can star t playback from the desired disc by selecting the number.
1 Press one of the 1 - 5 buttons to select the desired disc.
Selected disc number
2 Press the / button.
! Playback will begin from track 1 on the chosen disc. After that
disc finished playing the next disc automatically play.
! After the last track on the fifth disc is played, the CD player stops
automatically.
" Direct track search
By using the direct search buttons, the desired tracks on the current
disc can be played.
Use the direct search buttons on
the remote control to select the desired track whilst playing the selected disc.
Selected track number
! The direct search buttons allow you to select up to number 9.
! When select ing number 10 or higher, use the +10 button.
A. For example, to choose 13
1 Press the "+10" button once.
2 Press the "3" button.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
4
5
Note:
10
TINSZA022SJZZ
If a disc tray with no disc is selected, playback will not start and the
disc indicator will go out.
To stop playback:
Press the button.
B. For example, to choose 30
1 Press the "+10" button three times.
2 Press the "0" button.
If the direct search buttons are pressed whilst the disc is stopped,
press the / button to start the desired track on the current disc.
Notes:
! A track number higher than the number of tracks on the disc can-
not be selected.
! During random play, direct search is not possible.
6
CD or MP3 disc Playback
7
8
E-18
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
CD or MP3 disc Playback
Advanced CD or MP3 disc playback (continued)
" Repeat play
You can play up to 5 discs, or programmed tracks continuously.
To repeat all tracks on up to 5 discs:
Press the / button twice.
To repeat desired tracks:
Perform steps 1 - 4 in the "Programmed play" section on page 20
and then press the / button twice.
To repeat random play:
Press the / button during random play.
T o cancel repeat play:
Press the / button again.
" " will go out.
Caution:
After performing repeat play, be sure to press the button. Otherwise, the disc(s) will play continuously.
" Random play
The tracks on the disc(s) can be played in random order automatically.
To random play all tracks on up to 5 discs:
Press the RANDOM button on the remote control.
To cancel random play:
Press the button.
"R" will go out.
Notes:
! Random play will stop automatically when all tracks are played
once. (The same track will not be played back twice.)
! If you press the button during random play, you can move to
the next track by the random operation. On the other hand, the
button does not allow you to move to the previous track. The
beginning of the track being played will be located.
! In random play, the CD player will select and play tracks automat-
ically. (You cannot select the order of the tracks.)
E-19
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
" Programmed play
You can choose up t o 32 selections for playback in the order you
like.
1 Whilst in the stop mode, press one of the 1 - 5 buttons
to select the desired disc.
To clear the programmed selections:
Press the CLEAR button whilst the "MEMORY" indicator is lit.
Each time the button is pressed, one track will
be cleared, beginning with the last track programmed.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
Selected disc number
2 P ress the direct search buttons on the remote control to
select the desired track.
You can also select a track by pressing the or button.
Selected track number
3 Press the MEMORY/SET button to save the track number.
4 Repeat steps 1 - 3 for other t racks. Up to 32 tracks can be
programmed.
5 P ress the / butt on to start playback.
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
Adding tracks to the programme:
If a programme has been previously stored, the "MEMORY" indicator will be displayed. Then follow steps 1 - 3 to add tracks. The new
tracks will be stored after the last track of the original programme.
Notes:
! Opening the disc compartment automatically cancels the pro-
grammed sequence.
! Even if you press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by
mode or change the function from CD to another, the programmed selections will not be cleared.
! During the programme operation, random play is not possible.
TINSZA022SJZZ
4
5
6
CD or MP3 disc Playback
7
8
E-20
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Radio
Listening to the radio
" Tuning
1 P ress the ON /STAN D -BY butt on to turn the power on.
2 P ress the TUNER (BAND) button repeatedly to select the
desired frequency band (FM or AM).
3 Press the TUNING ( or ) button to tune in to the desired
station.
Manual tuning:
Press the TUNING button as many times as required to tune in
to the desired station.
Auto tuning:
When the TUNING button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at
the first receivable broadcast station.
Notes:
! When radio interference occurs, auto scan tuning may stop auto-
matically at that point.
! Auto scan tuning will skip weak signal stations.
! To stop the auto tuning, press the TUNING button again.
! When an RDS (Radio Data System) station is tuned in, the fre-
quency will be displayed first, and then the RDS indicator will
light. Finally, the station name will appear.
! Full auto tuning can be achieved for RDS stations "ASPM", see
page 24.
To receive an FM stereo transmission:
Press the TUNER (BAND) button to display the "ST" indicator.
! " " will appear when an FM broadcast is in stereo.
! If the FM reception is weak, press the TUNER (BAND) button to
extinguish the "ST" indicator. The reception changes to monaural, and the sound becomes clearer.
E-21
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
FM stereo mode indicator
FM stereo receiving indicator
TINSZA022SJZZ
" Memorising a station
You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at
the push of a button. (Preset tuning)
1 Perform steps 1 - 3 in "Tuning" on page 21.
2 P ress the MEMORY/SET button to enter the preset tun ing
saving mode.
" To recall a memorised station
Press the PRESET ( or ) button for less than 0.5 seconds to select the desired station.
" To scan the preset stations
The stations saved in memory can be scanned aut omatically. (Preset memory scan)
1 Press the PRESET ( or ) button for more than 0.5 seconds.
The preset number will flash and the programmed stations will be
tuned in sequentially, for 5 seconds each.
2 Press the PRESET ( or ) button again when the desired sta-
tion is located.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
3 W ithin 30 seconds, press th e PRESET ( or ) button to
select the preset channel number.
Store the stations in memory, in order, starting with preset
channel 1.
4 Within 30 seconds, press the MEMORY/SET button to store
that station in memory.
If the "MEMORY" and preset number indicators go out before
the station is memorised, repeat the operation from step 2.
5 Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a pre-
set station.
When a new station is stored in memory, the station previously
memorised will be erased.
Note:
The backup function protects the memorised stations for a few
hours should there be a power failure or the AC power lead get disconnected.
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
" To erase entire preset memory
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode.
2 Whilst pressing down the TUNER (BAND) button and the 2 but-
ton, press the ON/STAND-BY button until "TUNER CL" appears.
TINSZA022SJZZ
4
5
Radio
6
7
8
E-22
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Using the Radio Data System (RDS)
RDS is a broadcasting service which a growing number of FM
stations provide. These FM stations send additional signals
along with their regular programme signals. They send their
station names, and information about the type of programme
such as sport, music, etc.
When tuned to an RDS station, "RDS" and the station name will be
displayed.
"TP" (Traffic Programme) will appear on the display when the
received broadcast carries traffic information, and "TA" (Traffic
Announcement) will appear whilst a traffic information is on air.
" Information provided by RDS
Each time the DISPLA Y button is pressed, the display will
switch as follows:
E-23
You can control the RDS by using the remote control only.
Radio
Station name (PS)Programme type (PTY)
Frequency
When you are tuning in to a station other than an RDS station or to
an RDS station which sends weak signal, the display will change in
the following order:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
" Using the Auto Station Programme Memory
(ASPM)
Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will automatically
search for new RDS stations. Up to 40 stations can be stored.
If you have already stored some stations in memory, the number of
new stations you can store will be less.
1 Press the TUNER (BAND) button to select the FM band.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
2 Press and hold down the ASP M button for at least 3 sec-
onds.
1 After "ASPM" has flashed for about 4 seconds, scanning will
start (87.50 - 108.00 MHz).
4
2 When an RDS station is found, "RDS" will appear for a short
time and the station will be stored in memory.
3 After scanning, the number of stations stored in memory will
be displayed for 4 seconds, and then "END" will appear for
4 seconds.
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
Radio
5
6
7
8
E-24
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Radio
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
To stop the ASPM operation before it is complete:
Press the ASPM button whilst it is scanning for stations.
The stations which are already stored in memory will be kept there.
Notes:
! If the s ame station is broadcasting on different frequencies, the
strongest frequency will be stored in memory.
! Any station which has the same frequency as one stored in mem-
ory will not be stored.
! If 40 stations have already been stored in memory, the scan will
be aborted. If you want to redo the ASPM operation, erase the
preset memory.
! If no stations have been stored in memory, "END" will appear for
about 4 seconds.
! If the RDS signals are very weak, station names may not be
stored in memory.
T o erase all of the contents of preset memory:
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode.
2 Whilst pressing down the TUNER (BAND) button and the 2 but-
ton, press the ON/STAND-BY button until "TUNER CL" appears.
! A fter performing this operation, all of the preset memory informa-
tion will be erased.
T o store a station name again if the wrong name was stored in
memory:
It may be impossible to store station names in memor y using the
ASPM function if there is lots of noise or if the signal is too weak. In
this case, perform as follows.
1 Press the PRESET ( or ) button to check whether the names
are correct.
2 If you find a wrong name during receiving the station, wait until the
correct name will be displayed. And then press the MEMORY/
SET button.
3 Within 5 seconds, press the MEMORY/SET button whilst the pre-
set channel number is flashing.
! The new station name has been stored in memory correctly.
Notes:
! The same station name can be stored in different channels.
! In a certain area or during certain time periods, the station names
may temporarily be different.
" Notes for RDS operation
If any of the following events occur, it does not mean that the
unit is faulty:
! "PS", "NO PS" and a station name appear alternately, and the
unit does not operate properly.
! If a particular station is not broadcasting properly or a station is
conducting tests, the RDS reception function may not work properly.
! When you receive an RDS station whose signal is too weak,
information like the station name may not be displayed.
! "NO PS" or "NO PTY" will flash for about 5 seconds, and then the
frequency will be displayed.
E-25
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
! To recall stations in memory
To specify programmed types and select stations (PTY search):
You can search a station by specifying the programme type (news,
sports, traffic programme, etc. ... see pages 27 - 28) from the sta-
tions in memory.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
1 Press the TUNER (BAND) button to select the FM.
2 Press the PTY.TI button.
3
"PTY TI" will flash for about 4 seconds.
3 Within 4 seconds, press the PRESET ( or ) button to se-
lect the programme type.
Each time the button is pressed, the programme type will appear. If the button is held down for more than 0.5 seconds, the
programme type will appear continuously.
4 Whilst the selected programme type is flashing (wi thin 4
seconds), press the PTY.TI button again.
After the selected programme type has been lit for 2 seconds,
"SEARCH" will appear, and the search operation will start.
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
4
5
Radio
6
7
8
E-26
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Radio
Using the Radio Data System (RDS) (continued)
Notes:
! If the display has stopped flashing, start again from step 2. If th e
unit finds a desired programme type, the corresponding channel
number will flash for about 4 seconds, and then the station name
will flash for 7 seconds, which will remain lit.
! If you want to listen to the same programme type of another sta-
tion, press the PTY.TI button whilst the channel number or station
name is flashing. The unit will look for the next station.
! If no station can be found, "NOTFOUND" will appear for 4 sec-
onds.
If you select the traffic programme:
If you select the traffic programme (TP) in step 4, "TP" will appear.
(This does not mean that you can listen to the traffic information at
that time.)
When the traffic information is broadcast, "TA" will appear.
T o specify station names and select stations manually:
You can select a station by specifying the n ame (BB C R1, B BC R2,
etc.) from the stations stored in memory.
Before starting this operation, you must store one or more station
names in memory.
1 Press the TUNER (BAND) button to select the FM band.
2 Press the PRESET ( or ) button to select a desired station.
3 The station name will be displayed for 6 seconds. Then the dis-
play will change.
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffi c
Programme) and TA (Traffic Announcement).
You can search for and receive the following PTY, TP and TA signals.
NEWSShort accounts of facts, events and publicly ex-
AFFAIRSTopical programme expanding or enlarging upon
INFOProgrammes whose purpose is to impart advice in
SPORTProgramme concerned with any aspect of sport.
EDUCATEProgramme intended primarily to educate, of which
DRAMAAll radio plays and serials.
CULTUREProgrammes concerned with any aspect of national
SCIENCEProgrammes about the natural sciences and tech-
VARIEDUsed for mainly speech-based programmes usually
POP MCommercial music, which would generally be con-
ROCK MContemporary modern music, usually written and
EASY MCurrent contemporary music considered to be
pressed views, reportage and actuality.
the news, generally in different presentation style or
concept, including debate, or analysis.
the widest sense.
the formal element is fundamental.
or regional culture, including language, theatre, etc.
nology.
of light-entertainment nature, not covered by other
categories. Examples include: quizzes, panel
games, personality interviews.
sidered to be of current popular appeal, often featuring in current or recent record sales charts.
performed by young musicians.
"easy-listening", as opposed to Pop, Rock or Classical, or one of the specialised music styles, Jazz,
Folk or Country. Music in this category is often but
not always, vocal, and usually of short duration.
E-27
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
LIGHT MClassical music for general, rather than specialist
appreciation. Examples of music in this category
are instrumental music, and vocal or choral works.
CLASSICSPerformances of major orchestral works, sympho-
nies, chamber music, etc., and including Grand Opera.
OTHER MMusical styles not fitting into any of the other cate-
gories. Particularly used for specialist music of
which Rhythm & Blues and Reggae are examples.
WEATHERWeather reports and forecasts and meteorological
information.
FINANCEStock Market reports, commerce, trading, etc.
CHILDRENFor programmes targeted at a young audience, pri-
marily for entertainment and interest, rather than
where the objective is to educate.
SOCIALProgrammes about people and things that influence
them individually or in groups. Includes: sociology,
history, geography, psychology and society.
RELIGIONAny aspect of beliefs and faiths, involving a God or
Gods, the nature of existence and ethics.
PHONE INInvolving members of the public expressing their
views either by phone or at a public forum.
TRAVELFeatures and programmes concerned with travel to
near and far destinations, package tours and travel
ideas and opportunities. Not for use for announcements about problems, delays, or roadworks affecting immediate travel where TP/TA should be used.
LEISUREProgrammes concerned with recreational activities
in which the listener might participate. Examples include, Gardening, Fishing, Antique collecting,
Cooking, Food & Wine, etc.
JAZZPolyphonic, syncopated music characterised by im-
provisation.
COUNTRYSongs which originate from, or continue the musical
tradition of the American Southern States. Characterised by a straightforward melody and narrative
story line.
NATION MCurrent Popular Music of the Nation or Region in
that country's language, as opposed to International 'Pop' which is usually US or UK inspired and in
English.
OLDIESMusic from the so-called "golden age" of popular
music.
FOLK MMusic which has its roots in the musical culture of a
particular nation, usually played on acoustic instruments. The narrative or story may be based on historical events or people.
DOCUMENT Programme concerned with factual matters, pre-
sented in an investigative style.
TESTBroadcast when testing emergency broadcast
equipment or receivers.
ALARMEmergency announcem ent made under exce ption-
al circumstances to give warning of events causing
danger of a general nature.
TPBroadcasts which carry traffic announcements.
TATraffic announcements are being broadcast.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Radio
1
2
3
4
5
6
7
8
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-28
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Advanced Features
Listening to sound from a USB-connected PC
" System r equirement s
Connect a PC to the USB port. You can play audio data stored on
the PC through the supplied speakers.
The followin g ha rdware are required for USB connection:
PC IBM PC/AT compatibleApple Macintosh computer
OS Windows 98 Second Edition
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
USB Available USB port (USB 1.1)
CPU MMX Pent ium process or (266 MHz or hig her) or equivalent
Notes:
! S harp does not guarantee proper operation on all computers.
! You cannot operate the unit on a PC, and vice versa.
! IBM and PC/AT are registered trademarks of International Busi-
ness Machines Corporation in the United States.
! M acintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. in
the United States and/or other countries.
! M MX and Pentium are trademarks or registered trademarks of
Intel Corporation.
! Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
! The names of other systems and products in this manual are
trademarks or registered trademarks of t he corresponding companies. Symbols and are omitted.
Mac OS 10
" Installing a driver
If this is your first time connecting to a PC, follow the on-screen
instructions to install a driver (included with the OS). Once installed,
you do not need to repeat the procedure.
For installation, refer to the operation manual for the PC.
1 Turn on a PC to boot the OS.
2 P ress the ON/STAND-BY button on the main unit to turn
the power on.
3 Connect the unit to the PC with a USB cable.
To the USB socketTo the USB port
PC
E-29
USB connection cable
(not supplied)
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
The unit is detected and a driver (included with the OS) is installed.
Follow the on-screen instructions.
(Screen shots vary depending on the OS. The screen shots below
are from Windows Millennium Edition.)
Notes:
! If installation does not start automatically, follow the online
instructions.
! Prepare the OS CD-ROM before installation (may be required
depending on the PC).
! Do not disconnect the USB cable until the unit is detected.
! For a Macintosh computer with a USB port, a dr iver is already
installed (you do not need to install it).
! Sharp does not guarantee proper operation when you connect a
PC using a USB hub or USB extension cable.
! When multiple USB ports are available, use a root hub port (for
details, refer to the operation manual for the PC).
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
4
5
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
Advanced Features
E-30
TINSZA022SJZZ
6
7
8
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Advanced Features
Listening to sound from a USB-connected PC (continued)
" Checking a driver
After installation, make sure the driver is recognised.
Windows 98 Second Editi on or Windows Millennium Edition:
1 Select "Setting" "Control Panel" from the "Start" menu
and click it.
2 When the "Control Panel" opens, select the "System" icon
and double click it.
3 Click the "Device Manager" tab.
Make sure "View devices by type" is selected.
4 Check that the unit is recognised.
Make sure "USB Audio Device" is under "Sound, video and
game controllers" and "USB Composite Device" is under "Universal Serial Bus controllers".
OS: Windows Millennium Edition
Windows 2000 Professional or Windows XP Edition:
1 Select "Setting" "Control Panel" from the "Start" menu
and click it.
For Windows XP Edition, select "Control Panel" from the "Start"
menu and click it.
2 When the "Control Panel" opens, select the "System" icon
and double click it.
3 S elect the "Hardware" tab and click "Device Manager".
Make sure "View devices by type" is selected.
4 Check th at the unit is recognised.
Make sure "USB Composite Device" is under "Universal Serial
Bus controllers" and "USB Audio Device" is under "Sound, video and game controllers".
OS: Windows XP Edition
E-31
Notes:
! Other items in the Device Manager may be different depending
on the PC environment.
! If the unit cannot be recognised, connect and disconnect the
USB cable. If the driver is not installed and the unit is still not recognised, restart the PC.
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
" Listening to audio data playing on a PC
1 Connect the unit to the PC with a USB cable (see page 29).
2 Turn on a PC to boot the OS.
Wait until the OS boots.
2
3 Press the ON/STAND-BY button on the main unit to turn
the power on.
4 Press the USB/AUX button repeatedly to select "USB".
3
5 Play back on the PC.
6 Adjust the volume on the unit.
You can adjust the volume with music software. This is not possible from "Audio Properties" in the task tray (Windows).
Notes:
! When using a USB port, do not tur n off the unit or switch the
input selector during playback.
! Do not disconnect a USB cable during playback. Close the music
software first.
! Before you turn off the unit or PC, close the music software.
! Turn off the unit before the PC.
! It is recommended to turn off the unit before putting the PC into
hibernation or standby mode.
! Sound may skip or noise may occur depending on the PC envi-
ronment.
! Refer to operation manuals for the PC and music software.
! When using a Macintosh computer (with the unit connected and
turned off) and the operation is unstable, disconnect the USB
cable.
! When playing back on a PC with the unit connected, other
sounds (clicks, etc.) are produced from the speakers.
! During playback on a Windows PC, you cannot listen to the
sound on the unit by simply connecting a USB cable. Stop and
resume playback (not necessary on a Macintosh computer).
Advanced Features
4
5
6
7
8
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
E-32
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Advanced Features
E-33
Listening to sound from other equipment
The connection lead is not included. Purchase a commercially available lead as shown below.
VCR, DVD, etc.
To the line output sockets
White
Red
TV
Yellow
Yellow
Video cable
(not supplied)
To video
input socket
Video cable
(not supplied)
RedWhiteYellow
RCA lead
(not supplied)
Yellow
" Listening to the playback sounds from VCR,
DVD, etc.
1 Con nect a VCR, DVD, etc. to the front INPUT (VIDEO, AU-
DIO L and R) sockets.
2 Con nect a TV to the rear VIDEO OUT socket.
Switch the TV input to auxiliary.
3 P ress the ON /STAN D -BY butt on to turn the power on.
4 Press the USB/AUX button repeatedly to select "AUX".
5 P lay the connected equipmen t.
You can enjoy sounds from the supplied speakers and images
on the TV.
Note:
To pr event noise interference, place the unit away from the television.
" Headphones
! Before plugging in or unplugging the headphones, reduce the vol-
ume.
! Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug
and are between 16 ohms and 50 ohms impedance. The recom mended impedance is 32 ohms.
! Plugging in the headphones disconnects the speakers automati-
cally. Adjust the volume using the VOLUME control.
10
TINSZA022SJZZ
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
Timer and sleep operation
Timer playback:
The unit turns on and plays the desired source (CD, tuner) at the
preset time.
Sleep operation:
The radio and compact disc can all be turned off automatically.
" Timer playback
Before setting timer:
1 Press the CLOCK button to check that the clock is set to the cor-
rect time. (Refer to page 13.)
2 Load the discs to be played.
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2 Press the CD or TUNER (BAND) bu tton to select the de-
sired function.
When you select the TUNER (BAND), tune into the desired station.
3 Adjust the volume using the VOLUME buttons.
Do not turn the volume up too high.
4 Press the TIMER/SLEEP butt on rep eatedly unti l " " is dis-
played and then within 8 seconds, press the MEMORY/SET
button.
5 Within 30 seconds, press the P RESET ( or ) button to
specify the hour to start, then press the MEMORY/SET button.
E-34
3
4
5
Advanced Features
6
7
8
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
Advanced Features
Timer and sleep operation (continued)
6 W ithin 30 seconds, press the PRESE T ( or ) button to
specify the minute to start, then press the MEMORY/SET
button.
! Settings are displayed in order and the unit will enter the tim-
er stand-by mode.
! Timer set indicator will light up.
To cancel the timer playback:
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
7 Wh en the preset time is reached, playback will start.
The volume will increase gradually until it reaches the volume
you were listening to before your system entered the timer
stand-by mode.
8 The unit will enter the power sta nd-by mode one hour after
the timer playback starts.
To reset or change the timer setting:
Perform "Timer playback" from the beginning.
Note:
When performing timer playback using another unit connected to the video and audio
input or USB sockets, select "AUX" or "USB"
in step 2.
At this time, only this unit will be turned on or
enter the power stand-by mode automatically. It will enter the power stand-by mode 1
hour after the playback starts. However, the
other unit will not be turned on or off.
E-35
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
" Sleep operation
1 P lay back the desired sound source.
2 Press the TIMER/SLEEP button repeatedly until "SLEEP" is
displayed and then within 8 seconds, press the MEMORY/
SET button.
" To use timer and sleep operation together
Example: To fall asleep and wake up to the same radio station
You can play back the same source only (the f unction cannot be
switched).
1 Set the sleep time (see left, steps 1 - 3).
2 Whilst the sleep timer is set, set the timer playback (steps
4 - 6, pages 34 - 35).
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
1
2
3
To change the sleep time:
Whilst the sleep time is displayed, press the PRESET ( or )
button.
(Maximum: 3 hours - Minimum: 5 minutes)
3:002:001:301:00
(cancel)0:050:100:150:30
3 W ithin 30 seconds, press the MEMORY /SET butto n .
4 The unit will enter the power stand-by mode automatically
after the preset time has elapsed.
The volume will turn down 30 seconds before the sleep operation finishes.
To confirm the remaining sleep time:
Press the TIMER/SLEEP button whilst the sleep timer is set.
The remaining sleep time is displayed for about 8 seconds.
To cancel the sleep operation:
Press the ON/STAND-BY button whilst the sleep timer is set.
Sleep timer setting Timer playback setting
5 minutes - 3 hours
Sleep operation will
automatically stop.
Timer playback
start time
E-36
4
5
Advanced Features
6
7
8
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
References
E-37
Troubleshooting chart
Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service technician.
If something is wrong with this product, check the following before
calling your authorised SHARP dealer or service centre.
! General
SymptomPossible cause
The clock is not set to the
"
correct time.
When a button is pressed,
"
the unit does not respond.
No sound is heard.
"
! CD player
SymptomPossible cause
Playback does not start.
"
Playback stops in the mid-
"
dle or is not performed
properly.
" Playback sounds are
skipped, or stopped in the
middle of a track.
Did a power failure occur? Reset
"
the clock. (Refer to page 13.)
Set the unit to the power stand-
"
by mode and then turn it back on.
If the unit still malfunctions, reset
"
it. (Refer to page 38.)
Is the volume level set to "0"?
"
" Are the headphones connected?
Are the speaker wires discon-
"
nected?
Is the disc loaded upside down?
"
Does the disc satisfy the stan-
"
dards?
Is the disc distorted or
"
scratched?
" Is the unit located near excessive
vibrations?
" Is the disc very dirty?
" Has condensation formed inside
the unit?
! Tuner
SymptomPossible cause
The radio makes unusual
"
noises continuously.
! USB
SymptomPossible cause
Distortion or no sound.
"
" Sound skips or the PC
screen freezes up.
No sound is heard from
"
the PC.
! Remote control
SymptomPossible cause
The remote control does
"
not operate.
Is the unit placed near the TV or
"
computer?
Is the FM aerial or AM loop aerial
"
placed properly? Move the aerial
away from the AC power lead if
it's located nearby.
Is the volume set properly on the
"
music software?
Is "USB Audio Device" selected
"
as the default device in the audio
properties?
" Is any software other than the
music software open?
If the unit is recognised by the
"
PC, disconnect the USB cable
and restart the PC. Or set the unit
to the power stand-by mode and
then turn it back on.
Is the AC power lead of the unit
"
plugged in?
Is the battery polarity correct?
"
Are the batteries dead?
"
Is the distance or angle incor-
"
rect?
Does the remote control sensor
"
receive strong light?
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
" If trouble occurs
When this product is subjected to strong external interference
(mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply
voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may
malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on again.
2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug and
plug in the unit, and then turn the power on.
Note:
If neither operation above restores the unit, clear all the memory by
resetting it.
" Clearing all the memory (reset)
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
2 Whilst pressing down the CD button and the 2 button, press
the ON/STAND-BY button until "CLEAR" appears.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including clock,
timer settings, tuner preset, and CD programme.
" Before transporting the unit
Remove all discs from the unit. Make sure there is no disc in the disc
tray. Then, set the unit to the power stand-by mode. Carrying the
unit with discs left inside can damage the unit.
Maintenance
" Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap
solution, then with a dry cloth.
Caution:
! Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It
may damage the cabinet finish.
! Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause malfunc-
tions.
" Care of discs
Discs are fairly resistant to damage, however mistracking can occur
due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum enjoyment from your disc collection and
player.
! Do not write on either side of the disc, particularly the non-label
side from which signals are read. Do not mark this surface.
! Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive
moisture.
! Always hold the discs by the edges . Fingerprints, dirt, or water on
the discs can cause noise or mistracking. If a disc is dirty or does
not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out
from the centre, along the radius.
NOYES
Correct
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
References
1
2
3
4
5
6
7
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
8
E-38
TINSZA022SJZZ
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
References
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reser ves
the right to make design and specification changes for product
improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be
some deviations from these values in individual units.
" General
Power sourceAC 230 V, 50 Hz
Power consumption
XL-MP333H Power on: 48 W
Power stand-by: 0.6 W (*)
XL-MP444H Power on: 90 W
Power stand-by: 0.6 W (*)
DimensionsWidth: 160 mm (6-5/16")
Height: 240 mm (9-7/16")
Depth: 300 mm (11-13/16")
Weight
XL-MP333H 4.8 kg (10.6 lbs.)
XL-MP444H 5.9 kg (13.0 lbs.)
(*) This power consumption value is obtained when the demonstra-
tion mode is cancelled in the power stand-by mode. Refer to page
10 to cancel the demonstration mode.
" Amplifier
Output power
XL-MP333H PMPO: 120 W
MPO: 60 W (30 W + 30 W) (DIN 45 324)
RMS: 40 W (20 W + 20 W) (DIN 45 324)
RMS: 30 W (15 W + 15 W) (DIN 45 500)
XL-MP444H Front speakers:
PMPO: 180 W
MPO: 90 W (45 W + 45 W) (DIN 45 324)
RMS: 60 W (30 W + 30 W) (DIN 45 324)
RMS: 45 W (22.5 W + 22.5 W) (DIN 45 500)
Subwoofer:
PMPO: 120 W
MPO: 60 W (DIN 45 324)
RMS: 40 W (DIN 45 324)
RMS: 30 W (DIN 45 500)
Output terminalsHeadphones: 16 - 50 ohms
(recommended: 32 ohms)
Video output: RCA type 1
(XL-MP333H)
Speakers: 6 ohms
(XL-MP444H)
Front speakers and subwoofer: 6 ohms
Input terminalsVideo/Auxiliary (audio signal):
500 mV/47 k ohms
Video input: RCA type 1
USB input: USB type 1
E-39
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
TINSZA022SJZZ
" CD player
Type5-disc multi-play compact disc player
Signal readoutNon-contact, 3-beam semiconductor laser
D/A converter1-bit D/A converter
Frequency response 20 - 20,000 Hz
Dynamic range90 dB (1 kHz)
" Tuner
Frequency rangeFM: 87.5 - 108 MHz
" Speaker section
(XL-MP333H)
! Speaker
Type2-way typ e sp e a k e r s ystem
Maximum input
power
Rated input power20 W
Impedance6 ohms
DimensionsWidth: 165 mm (6-1/2")
Weight2.4 kg (5.3 lbs.)/each
pickup
AM: 522 - 1,620 kHz
(magnetic shield)
4 cm (1.5") tweeter
10 cm (4") woofer
40 W
Height: 240 mm (9-7/16")
Depth: 210 mm (8-1/4")
(XL-MP444H)
! Front speaker
Type2-way type speaker system
Maximum input
power
Rated input power30 W
Impedance6 ohms
DimensionsWidth: 165 mm (6-1/2")
Weight2.4 kg (5.3 lbs.)/each
! Subwoofer
Type13 cm (5-1/8") subwoofer system
Maximum input
power
Rated input power40 W
Impedance6 ohms
DimensionsWidth: 160 mm (6-5/16")
Weight2.8 kg (6.2 lbs.)
(magnetic shield)
4 cm (1.5") tweeter
10 cm (4") woofer
60 W
Height: 240 mm (9-7/16")
Depth: 210 mm (8-1/4")
(magnetic shield)
80 W
Height: 240 mm (9-7/16")
Depth: 240 mm (9-7/16")
XL-MP333H
XL-MP444H
ENGLISH
References
1
2
3
4
5
6
7
04/5/26XL-MP333H_MP444H_E.fm
8
E-40
TINSZA022SJZZ
SHARP CORPORATION
0401_A5
TINSZA022SJZZ
04F N HK 1
04/5/31
XL-MP333H_MP444H_BACK.fm
TINSZA022SJZZ
U P
DOWN
XL-MP333H/XL-MP444H
MICRO COMPONENT SYSTEM
04/5/31
XL-MP333H_MP444H_SPINE.fm
TINSZA022SJZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.