Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku SHARP. V záujme čo
dosiahnutia čo najlepšieho výkonu tohto zariadenia si dôkladne
prečítajte túto príručku. Príručka vám pomôže pri používaní výrobku
SHARP.
Osobitná poznámka
Dodanie tohto systému nepredstavuje licenciu ani nezadáva právo
na distribúciu obsahu vytvoreného pomocou tohto výrobku vo
vysielacích zariadeniach s cieľom zárobku (už či pozemných,
satelitných, káblových a/alebo iných distribučných kanáloch), cez
počítačové aplikácie s cieľom zárobku (internet, intranety a/alebo iné
siete) ani inými reprodukčnými systémami s cieľom zárobku
(audiosystémy hrajúce po zaplatení atď.) alebo inými fyzickými
médiami s cieľom zárobku (CD, DVD, polovodičové čipy, pevné
disky, pamät’ové karty atď.) Na také použitie je potrebné samostatná
licencia. Podrobnosti nájdete na http://mp3licensing.com
Trojvrstvová MPEG Layer 3 audio kódovacia technológia licencovaná od Fraunhofer IIS a Thomson.
Príslušenstvo
Skontrolujte, či ste obdržali nasledujúce príslušenstvo.
Všeobecné informácie
Diaľkový ovládač 1Batérie veľkosti „AAA“ (UM-4,
Poznámka:
S-1
Súčast’ou dodávky je len vyššie uvedené príslušenstvo.
z Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru a zabezpečte,
aby bol okolo bočných strán a spodnej časti zariadenia voľný
priestor najmenej 10 cm. Nad zariadením musí byt’ tiež minimálne
10 cm voľného priestoru.
10 cm10 cm
z Zariadenie používajte na pevnom a rovnom povrchu bez vibrácií.
z Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia,
silných magnetických polí, prílišnej prašnosti, vlhkosti a
elektronických/elektrických zariadení (domáce počítače,
telefaxové prístroje ap.), ktoré vytvárajú silný elektrický šum.
z Na vrch jednotky neumiestňujte žiadne predmety.
z Jednotku nevystavujte pôsobeniu vlhkosti, teplôt nad 60°C a ani
pôsobeniu extrémne nízkych teplôt.
z Ak systém nepracuje správne, odpojte ho od prívodu elektrickej
energie. Systém opätovne pripojte ku zdroju elektrickej energie a
zapnite ho.
z V prípade búrky s hromobitím odpojte v záujme bezpečnosti
jednotku od prívodu elektrickej energie.
z Pri vyt’ahovaní zástrčky zo zásuvky držte zástrčku za hlavu – v
opačnom prípade (t’ah za kábel) môže dôjst’ k poškodeniu
vnútorných vodičov kábla.
z Zástrčka je určená na odpojenie zariadenia od siete, a preto by
mala byt’ vždy ľahko dostupná.
z Neodstraňujte vonkajší kryt, inak môže dôjst’ k zásahu
elektrickým prúdom. O výkon vnútorných servisných
činností požiadajte miestny servis SHARP.
z Vetracie otvory sa nesmú zakrývat’ (noviny, obrusy, závesy ap.).
z Na zariadenie neukladajte zdroje otvoreného ohňa (napr.
zapálené sviečky).
z Venujte pozornost’ environmentálne prípustnej likvidácii batérie.
z Zariadenie je určené na používanie v miernych podnebných
podmienkach.
z Toto zariadenie sa môže používat’ výlučne v rozsahu teplôt
5°C – 35°C.
10 cm
10 cm
Výstraha:
Používané napätie musí byt’ rovnaké, aké je označené na
z
jednotke. Používanie tohto produktu pri vyššom napätí, ktoré sa
odlišuje od napätia, vyznačeného na jednotke, môže viest’ k
vzniku požiaru alebo inej nehody, ktorá môže mat’ za následok
poškodenie zariadenia. Spoločnost’ SHARP nepreberá
zodpovednost’ za škody spôsobené použitím tohto zariadenia pri
inom napätí, než stanovenom.
z CD prehrávače využívajú laserový snímač, ktorý môže pri
priamom pohľade poškodit’ zrak. Nepozerajte sa priamo na
snímač, ani sa ho nedotýkajte.
Ovládanie hlasitosti
Hladina zvuku v rámci daného nastavenia hlasitosti závisí od
účinnosti reproduktora, umiestnenia a od iných faktorov.
Odporúčame, aby ste hlasitost’ extrémne nezvyšovali. Pred
zapnutím vždy skontrolujte úroveň hlasitosti (podľa potreby ju znížte)
a hudbu počúvajte na prijateľnej úrovni hlasitosti.
Starostlivost’ o kompaktné disky
Kompaktné disky sú vo všeobecnosti pomerne odolné voči
poškodeniu, avšak v dôsledku nahromadenia prachu na ich povrchu
môže dôjst’ k ich nesprávnemu fungovaniu. V záujme čo najdlhšieho
bezproblémového fungovania vašej zbierky CD diskov a prehrávača
postupujte vždy podľa nižšie uvedených pokynov.
z Na žiadnu zo strán disku nič nepíšte – najmä nie na stranu, na
ktorej nie je štítok, pretože z tejto strany sa načíta signál. Povrch
na tejto strane ničím neoznačujte.
z Nevystavujte CD disky pôsobeniu priameho slnečného žiarenia,
tepla a nadmernej vlhkosti.
z Disky CD vždy držte za okraje. Odtlačky prstov, špina alebo voda
na CD môže spôsobovat’ šum alebo nesprávne fungovanie disku.
Ak je CD disk znečistený alebo nesprávne hrá, vyčistite ho
pomocou mäkkej a suchej utierky smerom od stredu pozdĺž
polomeru.
Pred pripájaním komponentov nezabudnite vytiahnut’ zástrčku zo zásuvky.
Pripojenie antény (pozri stranu 7)
XL-MP2H
SLOVENSKY
AM slučková anténa
Pravý reproduktor
Pripojenie reproduktorov
(pozri stranu 7)
FM anténa
Ľavý reproduktor
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
Zásuvka
(Striedavý prúd 230 V, 50 Hz)
Pripojenie striedavého prúdu (pozri stranu 7)
Príprava na použitie
S-6
XL-MP2H
SLOVENSKY
Systémové pripojenia (pokračovanie)
Pripojenie antény
Pripojená anténa FM:
Umiestnite kábel antény FM v takom smere, aby ste dosiahli čo
najsilnejší signál.
Dodaná slučková anténa AM:
Pripojte slučkovú anténu AM do zásuvky na slučkovú anténu AM.
Umiestnite slučkovú anténu AM tak, aby ste dosiahli optimálny signál.
Umiestnite slučkovú anténu AM na policu atď. alebo ju priskrutkujte
na stojan či na stenu (skrutky nie sú dodané).
Poznámka:
Ak umiestnite anténu na jednotku alebo do blízkosti kábla so
Príprava na použitie
striedavým elektrickým prúdom, môže dochádzat’ k nežiaducemu
šumu. V záujme lepšieho príjmu umiestnite anténu ďalej od jednotky.
Inštalácia slučkovej AM antény:
< Montáž >< Pripojenie na stenu >
Pripojenie reproduktora
Čierny vodič pripojte k zápornej koncovke (-) a červený vodič ku
kladnej koncovke (+).
Upozornenie:
z
Používajte reproduktory s impedanciou 4 ohmov alebo vyššou,
nakoľko reproduktory s nižšou impedanciou môžu poškodit’ jednotku.
z Dbajte, aby ste nezamenili pravý a ľavý
kanál. Pravý reproduktor je ten, ktorý sa
nachádza na pravej strane, ak sa postavíte
tvárou k jednotke.
z Dbajte, aby sa odkryté vodiče
reproduktora navzájom nedotkli.
z Nedovoľte, aby nejaké predmety spadli
alebo boli vložené do otvorov pre zvukové
efekt „Bass reflex“.
z Na reproduktory nestúpajte a ani si na ne
nesadajte. V opačnom prípade môže dôjst’ k
zraneniu.
Červený
Čierny
Nesprávne
Pripojenie striedavého prúdu
Po skontrolovaní správnosti všetkých pripojení, zastrčte napájací
kábel zariadenia do zásuvky v stene.
S-7
Stena Skrutky (netvoria
súčast’ dodávky)
Zásuvka
(Striedavý prúd
230 V, 50 Hz)
Poznámka:
z Ak jednotku nebudete dlhší čas používat’, odpojte elektrický kábel
z elektrickej zásuvky.
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérie
1 Odpojte kryt priestoru pre batériu.
2 Batéria vložte podľa pokynov uvedených v priestore na
batérie.
Pri vkladaní alebo vyberaní batérií ich zatlačte smerom ku
svorkám batérií.
3 Kryt priestoru pre batériu osaďte spät’.
Bezpečnostné pokyny pre používanie batérií:
z Všetky staré batérie naraz vymeňte za nové.
z Nepoužívajte dovedna staré a nové batérie.
z Ak zariadenie nebudete dlhší čas používat’, batérie vyberte.
Týmto zabránite možnému poškodeniu z dôvodu vytečenia
batérií.
Upozornenie:
z Nepoužívajte dobíjateľné batérie (NiCd ap.).
z Nesprávna inštalácia batérií môže viest’ k nesprávnemu
fungovaniu zariadenia.
Vyberanie batérií:
Otvorte kryt na batérie a batérie vytiahnite smerom nahor.
Poznámky týkajúce sa používania:
z Batérie nahraďte, pokiaľ sa ovládacia vzdialenost’ skráti alebo je
ovládanie nevypočítateľné. Kúpte si 2 ks batérií veľkosti „AAA“
(UM-4, R03, HP-16 alebo podobné).
z Vysielač na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke pravidelne
čistite mäkkou utierkou.
z Vystavenie senzora na zariadení silnému svetlu môže narušit’
jeho fungovanie. Ak k tomu dôjde, zmeňte osvetlenie alebo otočte
zariadenie inak.
z Diaľkový ovládač uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od vlhka,
tepla, zdrojov nárazov a vibrácií.
Test diaľkového ovládača
Po inštalácii zariadenia (pozri strany 6 - 7) skontrolujte, či diaľkové
ovládanie pracuje správne.
Namierte diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor jednotky.
Diaľkový ovládač možno používat’ v rámci nižšie zobrazeného
rozsahu:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa zariadenie? Teraz môžete
zariadenie používat’.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zariadenie uvediete do
pohotovostného režimu.
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie hlavnej jednotky:
Keď ovládač hlasitosti (VOLUME) otáčate v smere hodinových
ručičiek, hlasitost’ narastá. Keď ho otáčate proti smeru hodinových
ručičiek, hlasitost’ klesá.
Používane diaľkového ovládania:
Stlačte tlačidlo VOLUME (+ alebo -), čím zvýšite alebo znížite hlasitost’.
...
30 MAXMIN 01
Ekvalizér
Keď je tlačidlo EQUALIZER na hlavnej jednotke stlačené, zobrazí
sa súčasné nastavený režim. Ak chcete zmenit’ nastavenie na iný
režim, opakované stláčajte tlačidlo EQUALIZER, kým sa neobjaví
požadovaný režim.
(Displej vypnutý)
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
S-9
Funkcia automatického vypnutia
Pri prehrávaní CD pri režime stop bude zariadenie po 10 minútach
nečinnosti uvedené do pohotovostného režimu.
Automatické nastavenie hlasitosti
z Ak vypnete a zapnete zariadenie s hlasitost’ou nastavenou na 16
alebo vyššou, zariadenie začne hrat’ s hlasitost’ou 16.
z Ak zariadenie vypnete a potom znova zapnete s nastavenou
hlasitost’ou na úrovni nižšej ako 15, pri zapnutí bude mat’
nastavenú hlasitost’.
X-BASS
Keď je tlačidlo X-BASS na diaľkovom ovládaní alebo na hlavnej
jednotke stlačené, zariadenie zapne režim extra bas, ktorý
zvýrazňuje basové frekvencie, a objaví sa nápis „X-BASS“. Ak
chcete režim extra bas zrušit’, stlačte tlačidlo X-BASS ešte raz.
Nastavenie hodín
PRESET
Potvrdenie zobrazenia času:
Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER. Čas sa zobrazí približne na 5
sekúnd.
Poznámky:
z Ak chcete znova nastavit’ hodiny v prípade, že došlo k prerušeniu
dodávky prúdu alebo pri odpojení zariadenia od zdroja, zariadenie
musí byt’ v pohotovostnom režime (STAND-BY).
z Hodnota „0:00“ alebo blikajúci čas sa objaví, keď je obnovená
dodávka elektrickej energie po výpadku prúdu alebo po odpojení
zariadenia od zdroja alebo pri stlačení tlačidla resetovania.
Hodiny nastavte nasledovne:
Úprava času:
Vykonajte „Nastavenie hodín“ od začiatku.
XL-MP2H
SLOVENSKY
V rámci tohto príkladu sú hodiny nastavené na 24-hodinový formát (0:00)
1 V pohotovostnom režime (STAND-BY).
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER a podržte na viac ako 2
sekundy.
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) a
nastavíte hodiny.
4 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER znova.
5 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) a
nastavíte minúty.
6 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER znova.
.
Základné operácie
S-10
XL-MP2H
SLOVENSKY
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA
Na tomto systéme možno prehrávat’ štandardné disky CD, disky CDR/RW v CD formáte a CD-R/RW so súbormi MP3 alebo WMA, avšak
na tieto disky nemožno zhotovovat’ záznam.
Niektoré audio disky CD-R a CD-RW sa nemusia dat’ prehrat’
vzhľadom na ich stav alebo vzhľadom na zariadenie, ktoré bolo
použite na záznam.
MP3:
MP3 je forma kompresie. Ide o skratku, ktorá znamená MPEG
Audio Layer 3.
MP3 je typ audio kódu, ktorý sa spracúva prostredníctvom
vysokej kompresie z originálneho audio zdroja s veľmi nízkou
stratou kvality.
z Keď jednotka načíta skladbu vo formáte MP3, rozsvieti sa
indikátor skladby MP3.
z Tento systém podporuje súbory MPEG 1 Layer 3 a VBR.
z Počas prehrávania súboru VBR sa počítadlo na displeji môže
mierne odlišovat’ od aktuálneho času prehrávania.
z Prenosová rýchlost’, ktorá je podporovaná MP3 je 32 ~ 320 kb/s.
WMA:
WMA súbory sú audio súbory ASF (Advanced Systems Format),
ktorých kompresia sa uskutočňuje pomocou kódovacieho
zariadenia Windows Media Audio. Formát WMA vyvinula
spoločnost’ Microsoft ako súbor audio formátu pre Windows
Media Player.
z Keď jednotka načíta skladbu vo formáte WMA, rozsvieti sa
indikátor WMA.
z Podporovaná prenosová rýchlost’ pre WMA je od 64 kb/s do 160
Stlačením tlačidla priameho vyhľadávania si vyberte
požadovanú skladbu. Zvolená skladba bude prehraná.
Pre prehrávaní disku:
Požadovanú skladbu si môžete zvolit’ stlačením tlačidla
priameho vyhľadávania. Zvolená skladba bude prehraná.
TRACK
Zvolené číslo skladby
CD
Poznámky:
z Číslo skladby, ktoré je vyššie, než počet skladieb na disku, sa
nedá zvolit’.
z Počas náhodného prehrávania sa funkcia priameho vyhľadávania
použit’ nedá.
z V prípade diskov CD-R/RW nahraných vo formáte MP3 či WMA si
môžete stlačením tlačidiel priameho vyhľadávania vybrat’ číslo
skladby, ale nemôžete si vybrat’ zložku.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
S-13
Opakované prehrávanie (LEN NA DIAĽKOVOM
OVLÁDANÍ)
Opakované prehrávanie môže zabezpečit’ stále prehrávanie jednej
skladby aj všetkých sekvencií skladieb.
RANDOM
REPEAT
FOLDER 1
WMA MP3
1
Pri každom stlačení tlačidla sa režim opakovania zmení v nasledujúcom poradí:
Pre režime audio CD:
Opakovanie prehrávania jednej skladby
1
Opakovanie prehrávania všetkých skladieb na disku
Opakovanie prehrávania zložky na disku, keď je režim nastavený na zložky
Folder
Opakovanie prehrávania je zrušené
Prehrávanie formou náhodného výberu (LEN
NA DIAĽKOVOM OVLÁDANÍ)
Všetky skladby na diskoch možno automaticky prehrávat’ v
náhodnom poradí.
Náhodné prehrávanie všetkých skladieb:
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo RANDOM, aby sa na displeji
rozsvietil indikátor pre náhodné prehrávanie.
RANDOM
FOLDER RANDOM
MP3
Ak chcete náhodné prehrávanie zrušit’, stlačte tlačidlo znova, aby
indikátor pre náhodné prehrávanie z displeja zmizol.
Poznámky
z Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo alebo
z
z Pri náhodnom prehrávaní nie je možné použit’ funkciu
z Pri náhodnom prehrávaní sa prehrávanie skončí po náhodnom
:
, môžete prejst’ na skladbu, ktorá bola náhodným
postupom zvolená ako ďalšia.
V režime náhodného prehrávania jednotka vyberá a prehráva
skladby automaticky. (Poradie prehrávania skladieb sa nedá zvolit’.)
opakovania.
prehraní všetkých skladieb.
Upozornenie:
Po vykonaní opakovania stlačte tlačidlo .
Inak bude hrat’ stále.
Poznámka:
() Keď ste v režime zložky, vybraný režim prehrávania môže byt’
použitý len na súbory vo vybranej zložke.
Poznámky
z Toto zariadenie podporuje len formát „MPEG-1 Audio Layer-3“.
:
(Vzorkovacia frekvencia je 32, 44,1, 48 kHz)
Formáty „MPEG-2 Audio Layer-3“, „MPEG- 2.5 Audio Layer-3“ a
MP1, MP2 nie sú podporované.
z Poradie prehrávania zložiek MP3 sa môže niekedy odlišovat’ v
závislosti od softvéru požitého pri st’ahovaní.
z Prenosová rýchlost’, ktorá je podporovaná MP3, je 32~320 kb/s,
WMA je 64~160 kb/s.
z Pre súbory MP3/WMA použite príponu súboru „.MP3“ „.WMA“.
Súbory sa bez prípony MP3/WMA nedajú prehrávat’.
z Toto zariadenie nepodporuje playlisty.
z Toto zariadenie podporuje len MP3 ID3-Tag verziu 1.x.
z Zobrazený čas prehrávania nemusí byt’ presný pri prehrávaní
súboru s premenlivou prenosovou rýchlost’ou.
z WMA meta tag podporuje aj názov, meno speváka a albumu,
ktoré sú nahrané v súboroch WMA.
z Súbory WMA chránené copyrightom nie je možné prehrávat’.
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
S-14
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
Pokročilé prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA (pokračovanie)
Naprogramované prehrávanie
1 Zatiaľ čo ste v režime „Stop“, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP, čím vstúpite do režimu ukladania programovania.
MEMORY
TRACK
CD
2 Pomocou tlačidiel pre priame vyhľadávanie na diaľkovom
ovládači zvoľte požadovanú skladbu.
MEMORY
TRACK
CD
Skladbu môžete vybrat’ aj pomocou tlačidla alebo
.
3 Stlačením tlačidla MEMORY/DISP uložíte číslo skladby.
MEMORY
TRACK
CD
4 Ak chcete zvolit’ ďalšie skladby, opakujte kroky 2 - 3.
Naprogramovat’ môžete až 32 skladieb.
5 Stlačením tlačidla CD / spustíte prehrávanie.
Na zrušenie režimu naprogramovaného prehrávania:
Počas režimu „Stop“ v naprogramovanom režime stlačte tlačidlo
MEMORY/DISP a stlačte tlačidlo alebo STOP na diaľkovom
ovládaní. Na displeji sa objaví „CLEAR“ a naprogramovaný obsah
bude vymazaný.
Poznámky:
z Pri otvorení priehradky na disk bude naprogramované poradie
zrušené.
z Program sa automaticky zruší, ak stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY
na navodenie pohotovostného režimu alebo ak zmeníte funkciu z
CD na inú.
z Ak počas programovania stlačíte tlačidlo RANDOM,
programovania sa automaticky zruší.
CD
PRESET
2
1
4
3
5
6
7
8
90
+10
STOP
MEMORY/
DISP
S-15
Naprogramované prehrávanie (Režim zložiek)
1 Zatiaľ čo ste v režime „Stop“, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP, čím vstúpite do režimu ukladania programovania.
MEMORY
2
Ak si chcete vybrat’ požadovanú zložku, stlačte na
MP3
diaľkovom ovládaní tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ).
MEMORY
FOLDER
MP3
Zložku si môžete vybrat’ aj stlačením tlačidla TUNING/
FOLDER ( alebo ).
Potom stlačte na diaľkovom ovládaní tlačidlo alebo
, aby ste si vybrali požadované skladby.
MEMORY
FOLDER
MP3
Skladbu si môžete vybrat’ aj stlačením tlačidlo alebo
na hlavnej jednotke.
3 Ak chcete uložit’ číslo zložky a skladby, stlačte tlačidlo
MEMORY/DISP.
MEMORY
MP3
4 Kroky 2 – 3 opakujte pre ďalšie zložky/skladby.
Naprogramovat’ je možné až 32 skladieb.
5 Stlačením tlačidla CD / spustíte prehrávanie.
Na zrušenie režimu naprogramovaného prehrávania:
Počas režimu „Stop“ v naprogramovanom režime stlačte tlačidlo
MEMORY/DISP a stlačte tlačidlo alebo STOP na diaľkovom
ovládaní. Na displeji sa objaví „CLEAR“ a naprogramovaný obsah
bude vymazaný.
Poznámky:
z Pri otvorení priehradky na disk bude naprogramované poradie
zrušené.
z Program sa automaticky zruší, ak stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY
na navodenie pohotovostného režimu alebo ak zmeníte funkciu z
CD na inú.
z Ak počas programovania stlačíte tlačidlo RANDOM, programova-
nia sa automaticky zruší.
CD
PRESET
2
1
4
3
5
6
7
8
90
+10
STOP
MEMORY/
DISP
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
S-16
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
Režim zložiek MP3/WMA (len pre súbory MP3/WMA)
Prehrávanie súboru MP3/WMA (Windows Media Audio)
Na internete existuje veľa stránok s hudbou, z ktorých si môžete
stiahnut’ hudobné súbory MP3/WMA (Windows Media Audio). Pri
st’ahovaní hudobných súborov sa riaďte pokynmi na internetovej
stránke. Stiahnutú hudbu si potom môžete prehrávat’ tak, že si
skladby napálite na CD-R/RW, alebo pripojením pamät’ového
zariadenia cez USB.
z Skladby/súbory, ktoré ste si stiahli, sú len na vašu osobnú
potrebu. Akékoľvek iné použitie skladieb bez povolenia majiteľa je
protizákonné.
O poradí prehrávania zložiek
Ak sú súbory MP3/WMA nahrané v niekoľkých zložkách, ku každej
zložke bude automaticky priradené číslo zložky.
Tieto zložky sa dajú vybrat’ pomocou tlačidla TUNING/FOLDER na
diaľkovom ovládaní. Ak vo vybranej zložke nie sú žiadne
podporované formáty súborov, zložka je preskočená a vybraná ja
nasledujúca zložka.
Príklad: Ako nastavit’ číslo zložky, ak sú súbory formátu MP3/WMA
nahrané pod číslami uvedenými nižšie.
1. Zložka ROOT je nastavená ako zložka 1.
2. Pokiaľ ide o zložky vnútri zložky ROOT (zložka A a zložka B),
zložka, ktorá bola nahratá na disk skôr, bude nastavená ako
zložka 2.
3. Pokiaľ ide o zložky vnútri zložky A (zložka C a zložka D), zložka,
ktorá bola nahratá na disk skôr, bude nastavená ako zložka 3.
4. Keďže v zložke C nie je žiadna zložka, zložka D bude nastavená
ako zložka 4.
5. Zložka E, ktorá je v zložke D, bude nastavená ako zložka 5.
6. Zložka B v zložke ROOT bude nastavená ako zložka 6.
* Informácie o poradí zložiek a súborov, ktoré sú zapísané na disku,
závisí od zapisovacieho softvéru. Môže nastat’ situácia, že
zariadenie bude prehrávat’ súbory v inom poradí, ako by sme
očakávali.
Všetky súbory vo vybranej zložke budú prehrané.
Ak je vybraná zložka D, budú prehrané súbory 4, 5 a 6. Súbory 7 a 8
v zložke E nebudú prehrané.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
S-17
Postup prehrávania disku MP3/WMA
Prehrávanie CD-R/RW.
1 Stlačte tlačidlo CD a vložte disk MP3/WMA.
z Po vložení disku sa zobrazí informácia o disku.
Indikátor FOLDER
Indikátor WMA
Celkový počet zložiek
V prípade režimu zložiek pokračujte krokom 2.
z
z
V prípade režimu skladieb, pokračujte krokom 3.
Indikátor MP3
Celkový počet skladieb
2 Stlačením tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) zvoľte
požadovanú zložku na prehrávanie.
Indikátor FOLDER
FOLDER
WMA MP3
Číslo zložky
z Na začatie prehrávania v režime zložiek, pokračujte krokom 4.
z Ak chcete zmenit’ prehrávanú zložku, stlačením tlačidla
TUNING/FOLDER ( alebo ) si vyberte inú zložku.
z Pri prehrávaní v režime zložiek, stlačte tlačidlo TUNING/
FOLDER ( alebo ) a požadovanú zložku si môžete zvolit’ aj
v prípade, že je v prehrávacom režime.
Prehrávanie bude pokračovat’ prvou skladbou vybranej zložky.
Číslo skladby
3 Skladbu, ktorú chcete prehrávat’, si zvoľte stlačením
tlačidla alebo . Pokračujte krokom 4.
MP3MP3
4
Stlačte tlačidlo CD
z Ak chcete zobrazit’ názov, meno hudobníka a albumu (pokiaľ sú
nahrané na disku), stlačte tlačidlo MEMORY/DISP.
z Ak chcete zrušit’ zobrazenie názvu, mena hudobníka a albumu,
stlačte tlačidlo MEMORY/DISP dvakrát a zobrazí sa vám číslo
skladby.
z Názov, meno hudobníka a názov albumu sa budú objavovat’ na
displeji LCD v tomto poradí.
MP3 ID3-Tag podporuje len verziu 1.x.
Poznámka:
z Keď sa zobrazí „ERR DISC“, znamená to, že bol zvolený „Súbor
WMA chránený copyrightom“ alebo „Súbor, ktorého Prehrávanie
nie je podporované“.
2 Stlačením tlačidla TUNER (BAND) si zvoľte požadované
frekvenčné pásmo (FM alebo AM).
3 Stlačením tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) nalaďte
požadovanú stanicu.
Manuálne ladenie:
Stlačte tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) toľkokrát, koľko
je potrebné, kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Automatické ladenie:
Ak stlačíte tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) na dobu
dlhšiu, než 0,5 sekundy, ladenie sa spustí automaticky a tuner
sa zastaví na prvej stanici s dobrým príjmom.
Poznámky:
z Ak dôjde k rádiovej interferencii, automatické ladenie sa v tomto
bode môže zastavit’.
z Automatické ladenie preskočí stanice so slabým signálom.
z Ak chcete funkciu automatického ladenia zrušit’, opätovne stlačte
tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ).
Príjem FM stereo vysielania:
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), čím zobrazíte indikátor „ST“.
z „ “ sa zobrazí a FM vysielanie bude v režime stereo.
z Ak je FM príjem slabý, stlačením tlačidla TUNER (BAND) vypnete
indikátor „ST“. Príjem sa zmení na monofónny a zvuk bude
čistejší.
Indikátor FM stereo príjmu
S-19
MHz
ST
Indikátor stereo režimu FM
Počúvanie stanice uloženej v pamäti
Uloženie stanice do pamäte
Do pamäte možno uložit’ až 20 staníc z pásma FM a 10 staníc z pásma AM.
1 Vykonajte kroky 1 - 3 uvedené v časti „Počúvanie rádia“ na
strane 19.
2 Stlačením tlačidla MEMORY/DISP vstúpite do režimu
uloženia predvoleného ladenia.
3 Stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte kanál, ktorý
chcete uložit’.
z Na prednastavenie stanice možno použit’ tlačidlá s číslami na
diaľkovom ovládaní. V tomto príklade stlačte po vykonaní 2.
kroku opísaného vyššie číslo 9.
4 Stlačte tlačidlo MEMORY/DISP.
V tomto príklade je stanica na FM frekvencii „103,25“ MHz
prednastavená na FM kanáli 9.
5 Na vloženie ďalších prednastavených staníc opakujte
vyššie uvedené kroky.
z Keď prednastavíte novú stanicu, skôr prednastavená stanica sa
zruší.
Poznámka:
V prípade výpadku elektrického prúdu funkcia zálohovania chráni
uložené stanice v pamäti po dobu niekoľkých hodín.
MEMORYMEMORY
Počúvanie prednastavených staníc
1 Stlačením tlačidla TUNER (BAND) si zvoľte FM alebo AM.
2 Stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) si zvoľte
požadované číslo kanála.
MEMORY
MEMORY
MHz
Počúvanie magnetofónovej pásky
Pred prehrávaním:
z V záujme dosiahnutia najlepšieho zvuku používajte
pri prehrávaní bežné pásky alebo pásky so zníženou
hladinou šumu.
(Pásky typu Metal alebo CrO
používat’.)
z Nepoužívajte pásky typu C-120 a ani pásky nízkej
kvality, v opačnom prípade môže dôjst’ k
nesprávnemu fungovaniu zariadenia.
z Pred vložením kazety do priestoru pre kazety mierne
okamžite. Stlačte toto tlačidlo znova a kazetu môžete
vybrat’. Keď páska dohrá dokonca, automaticky sa zastaví.
Pauza
z Stlačením tlačidla PAUSE dočasne zastavíte prehrávanie alebo
nahrávanie. Ak ho stlačíte znova, predchádzajúca operácia bude
pokračovat’.
Rýchle prevíjanie dopredu a dozadu
z Stlačte tlačidlo F.FWD alebo REWIND . Keď sa dostanete
na požadované miesto,stlačte tlačidlo STOP/EJECT / .
Systém automatického zastavenia:
z Pri nahrávaní alebo prehrávaní sa kazetový magnetofón na konci
pásky automaticky zastaví a tlačidlá sa vypnú.
z Tento systém nepracuje pri operácii rýchleho prevíjanie dopredu
alebo dozadu. Keď príde páska nakoniec, nezabudnite stlačit’
tlačidlo STOP/EJECT / .
Upozornenie:
z Pri operácii rýchleho prevíjanie dopredu alebo dozadu
nestláčajte tlačidlo PAUSE . Tlačidlo REWIND alebo F.FWD
sa po dokončení pásky samočinne neuvoľní. Keď páska
dobehne do konca, stlačte tlačidlo STOP/EJECT / .
z Pred zmenou typu operácie na magnetofóne stlačte tlačidlo
STOP/EJECT / .
S-21
Záznam na magnetofónovú pásku
Pred uskutočnením záznamu:
z Pri zaznamenávaní dôležitých vecí vždy uskutočnite predbežný
test za účelom ubezpečenia sa, či sa požadovaný materiál
zaznamená správne.
z Spoločnost’ SHARP nepreberá zodpovednost’ za poškodenie
alebo stratu záznamov vyplývajúcich z nesprávneho fungovania
tejto jednotky.
z S ovládacími prvkami hlasitosti a zvuku možno manipulovat’
bez toho, aby mali vplyv na zaznamenávaný signál (Monitor
variabilného zvuku).
z Na záznam používajte len obyčajné pásky. Nepoužívajte
pásky typu Metal alebo CrO
Poistka voči vymazaniu záznamu:
z Pred uskutočnením záznamu na magnetofónovú pásku
skontrolujte, či nie sú vylomené poistky, ktoré chránia obsah
pásky pred vymazaním. Kazety disponujú odstrániteľnými
poistkami, ktoré zabraňujú náhodnému záznamu alebo
vymazaniu.
z V záujme ochrany zaznamenaného zvuku poistky po ukončení
záznamu vylomte. Ak aj napriek tomu chcete na túto pásku
zaznamenávat’, otvor vylomenej poistky prelepte lepiacou
páskou.
Keď príde páska na koniec, CD prehrávač aj magnetofón sa
automaticky zastavia.
Záznam na pásku
Poistka strany B
Poistka strany A
S-22
XL-MP2H
SLOVENSKY
Záznam na magnetofónovú pásku (pokračovanie)
Záznam z rádia
1 Nalaďte požadovanú stanicu. (Pozri stranu 19)
2 Vložte prázdnu kazetu.
3 Stlačením tlačidla RECORD začnete nahrávat’.
4 Stlačením tlačidla STOP/EJECT / nahrávanie zastavíte.
Keď je počut’ praskanie
Niekedy je pri nahrávaní z rozhlasového vysielania počut’ praskanie
(hluk vysokých tónov). Ak sa to stane, prepnite prepínač na
potlačenie praskania „BEAT CANCEL“ (na zadnej stene zariadenia)
do polohy 1 alebo 2, čím znížite hladinu praskavého hluku.
Záznam na pásku
Poznámka:
Ak počas záznamu zo stanice AM započujete pískanie, pohnite AM
slučkovou anténou.
Vymazanie pások so záznamom
1 Pásku, ktorú chcete vymazat’, vložte do priehradky na
kazety tak, aby bola k vám tou stranou, ktorú budete
vymazávat’.
2 Stláčajte tlačidlo TAPE, kým sa na displeji neobjaví
„TAPE“. Keď používate diaľkové ovládanie, stlačte tlačidlo
TAPE.
3 Stlačte tlačidlo RECORD , čím sa zároveň stlačí aj tlačidlo
PLAY , a začne sa vymazávanie.
S-23
Používanie þasovaþa a režimu spánku
5 Pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) nastavíte minúty a
6 Prepnite vstup pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) a
potom stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER.
TMR-OFF“; potom stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER.
zvoĐte „
XL-MP2H
SLOVENSKY
Naþasované prehrávanie:
Pred nastavením þasovaþa:
1 Skontrolujte, þi sú hodiny nastavené na správny þas (pozri
stranu 10).
Ak hodiny nie sú nastavené, funkciu þasovaþa nebude možné
použit’.
2Na þasované prehrávanie vložte disk, ktorý sa má prehrávat’.
1 Počas zobrazeného nadpisu „SLEEP“ stlačte tlačidlo SLEEP.
z Zvyšný čas režimu spánku sa zobrazí približne na 10 sekúnd.
z Zvyšný čas režimu spánku môžete zmenit’ počas jeho zobrazenia
stlačením tlačidla SLEEP (kroky 2 - 3).
Zrušenie režimu spánku:
Ak chcete zrušit’ režim spánku bez prepnutia jednotky do
pohotovostného režimu, postupujte nasledovne.
1 Kým indikátor ukazuje „SLEEP“, stlačením tlačidla SLEEP
nastavte 0 minút.
Spoločné používanie časovača a režimu spánku
Režim spánku a časovaného prehrávania:
Napríklad – zaspávate pri počúvaní rádia a na ďalšie ráno sa
zobudíte pri spustenom disku CD.
XL-MP2H
SLOVENSKY
4 Po vypršaní nastaveného času sa systém automaticky
prepne do pohotovostného režimu.
1 Nastavte čas režimu spánku (kroky 1 – 4 vľavo).
2 Kým je časovač spánku nastavený, nastavte časované
prehrávanie (kroky 2 - 10, strany 24 - 25).
Nastavenie časovača
režimu spánku
90 minút
Fungovanie režimu spánku sa
automaticky zastaví
Nastavenie časovaného
prehrávania
Počiatočný čas časovaného
prehrávania
Čas ukončenia
Požadovaný čas
Pokročilé funkcie
S-26
XL-MP2H
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
S-27
Vylepšenie systému
Slúchadlá
z Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitost’.
z Skontrolujte, či slúchadlá disponujú konektorom s priemerom 3,5
mm a impedanciou 16 až 50 ohmov. Odporúčaná impedancia je
32 ohmov.
z Po pripojení slúchadiel sa reproduktory automaticky odpoja.
Upravte hlasitost’ pomocou tlačidiel VOLUME.
Odstraňovanie problémov
Používateľ zariadenia môže mnohé problémy odstránit’ bez toho,
aby musel volat’ servisného technika.
Ak dôjde k výskytu problémom so zariadením, predtým, než zavoláte
autorizovanému predajcovi SHARP alebo servisnému centru,
skontrolujte nasledujúce položky.
Všeobecné informácie
SymptómMožná príčina
z Hodiny nie sú nastavené
na správny čas.
z Po stlačení tlačidla
jednotka nereaguje.
z Z jednotky nevychádza
žiadny zvuk.
CD prehrávač
SymptómMožná príčina
z Prehrávanie sa nedá
spustit’.
z Prehrávanie sa v strede
zastaví alebo sa
nevykonáva správne.
z Zvuky pri prehrávaní
miznú alebo sa v strede
skladby stratia.
z Nedošlo k výpadku elektrického
prúdu? Vymažte hodiny. (Pozri
stranu 10)
z Prepnite túto jednotku do
pohotovostného režimu a
opätovne ju zapnite.
z Ak jednotka stále nefunguje
správne, anulujte („resetujte“) ju.
(Pozri stranu 28)
z Nie je úroveň hlasitosti nastavená
na „0“?
z Nie sú pripojené slúchadlá?
z Nie sú káble reproduktorov
odpojené?
z Nie je disk vložený opačnou
stranou smerom nahor?
z Spíňa disk požadované normy?
z Nie je disk zdeformovaný alebo
poškriabaný?
z Nie je jednotka umiestnená v
blízkosti nadmerných vibrácií?
z Nie je disk priveľmi znečistený?
z Nevytvoril sa vnútri jednotky
kondenzát?
Tuner
SymptómMožná príčina
z Z rádia stále vychádza
neprirodzený hluk.
z Nie je jednotka umiestnená v
blízkosti TV prijímača lebo
počítača?
z Je slučková FM alebo AM anténa
správne umiestnená? Ak sa
anténa nachádza v blízkosti
vedenia so striedavým prúdom,
presuňte ju ďalej.
Kazetový magnetofón
SymptómMožná príčina
z Záznam nie je možné
uskutočnit’.
z Skladby nemožno
zaznamenat’ v
požadovanej kvalite
zvuku.
z Pásku nemožno úplne
vymazat’.
z Preskakovanie zvuku.z Nie je páska uvoľnená?
z Výšky sú nezreteľné.z Nie je páska príliš napnutá?
z Kolísanie zvuku.z Nie sú vodiace kolíky, hnacie
z Neodstránili ste poistku voči
vymazaniu záznamu?
z Používate bežnú („Normal“)
pásku? (Na pásky typu Metal
alebo CrO
vykonat’.)
valčeky a hlavy znečistené?
sa záznam nedá
2
Diaľkový ovládač
SymptómMožná príčina
z Diaľkový ovládač
nefunguje.
z Je jednotka pripojená do
elektrickej siete?
z Sú batérie vložené správne?
z Nie sú batérie vybité?
z Nie sú vzdialenost’ alebo uhol
nesprávne?
z Nesmeruje na senzor diaľkového
ovládača silné svetlo?
Ak dôjde k výskytu problému
Ak na tento produkt pôsobí silné externé rušenie (mechanický náraz,
prílišná statická energia, neprirodzené napätie v dôsledku bleskov
ap.), alebo ak sa jednotka nesprávne používa, môže dôjst’ k jej
zlyhaniu.
Ak dôjde k takémuto problému, postupujte nasledovne:
1. Prepnite jednotku do pohotovostného režimu a opätovne ju
zapnite.
2. Ak sa v jednotke neobnoví predchádzajúca operácia, jednotku
odpojte a opätovne pripojte a znova ju zapnite.
Poznámka:
Ak sa vám ani pomocou jedného kroka nepodarí obnovit’ činnost’
jednotky, vymažte pamät’ jednotky.
Kondenzácia
Náhle zmeny teploty či skladovanie alebo prevádzka zariadenia v
mimoriadne vlhkom prostredí môže spôsobit’ kondenzáciu vnútri
zariadenia (snímač CD, magnetofónová hlava atď.), alebo na
vysielači na diaľkovom ovládaní. Kondenzácia môže viest’ k chybnej
funkcii zariadenia. Ak sa to stane, nechajte zariadenie zapnuté a bez
vloženého disku (či kazety), kým nie je možné normálne prehrávanie
(asi 1 hodinu.) Prípadný kondenzát na vysielači utrite jemnou látkou
pred začatím používania zariadenia.
Vymazanie celého obsahu pamäte
(„resetovanie“)
1. Stlačením tlačidla ON/STAND-BY vstúpite do pohotovostného
režimu.
2. Stlačte prepínač „RESET“.
Upozornenie:
Týmto krokom vymažete všetky údaje uložené v pamäti – hodiny,
nastavenia časovača, predvoľby tunera a program CD.
XL-MP2H
SLOVENSKY
Referencie
S-28
XL-MP2H
SLOVENSKY
Údržba
Čistenie šošoviek snímača
Čistenie tela jednotky
Pravidelne čistite telo jednotky mäkkou utierkou a zriedeným
mydlovým roztokom a následne jednotku utrite suchou utierkou.
Upozornenie:
z Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo ap.).
z Do vnútra jednotky nevlievajte olej. V opačnom prípade môže
Referencie
Nedotýkajte sa šošoviek laserového
snímača. Keď sa na snímači objavia
odtlačky prstov alebo sa na ňom
nahromadí prach, jemne ho vyčistite
bavlneným tampónom.
Chemikálie môžu poškodit’ povrchovú úpravu tela jednotky.
dôjst’ k zlyhaniu jednotky.
Čistenie častí, ktoré dochádzajú do styku s
páskou
z Znečistené hlavy, vodiace kolíky alebo prítlačné valčeky môžu
spôsobovat’ nekvalitný zvuk a zasekávanie pásky. Tieto časti
vyčistite bavlnenou utierkou namočenou v komerčne dostupnom čističi pre vnútorné súčasti magnetofónu, alebo pomocou
izopropylalkoholu.
z Pri čistení hláv, prítlačných valčekov ap. odpojte tie jednotky,
ktoré sú pod vysokým napätím.
Mazacia hlava
Záznamová/
prehrávacia
hlava
Vodiaci kolík
Prítlaèný valèek
z Po dlhodobom používaní sa hlavy magnetofónu a vodiace kolíky
môžu zmagnetizovat’ a spôsobovat’ tak nekvalitný zvuk.
Pomocou komerčne dostupného demagnetizačného zariadenia
demagnetizujte tieto časti každých 30 hodín prehrávania/
záznamu. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie
demagnetizačného zariadenia.
S-29
Technické údaje
Ako súčast’ našej politiky trvalého zlepšovania si spoločnost’
SHARP vyhradzuje právo na konštrukčné a technické zmeny
zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené výkonové
technické údaje sú menovité hodnoty vyrobených jednotiek. V rámci
jednotlivých jednotiek môže dochádzat’ k miernym odchýlkam od
týchto hodnôt.
Všeobecné informácie
Zdroj napájaniaStriedavý prúd 230 V, 50 Hz
Príkon
RozmeryŠírka: 138 mm
Hmotnost’2,6 kg
(*) Táto hodnota spotreby energie sa dosahuje vtedy, keď je
zariadenie v pohotovostnom režime.
Zosilňovač
Výstupný výkonPMPO: 26 W (spolu)
Výstupné
koncovky
Tuner
Frekvenčný rozsah FM: 87,5 – 108,0 MHz
Zapnuté: 18 W
Pohotovostný režim: 0,6 W(*)
Výška: 212 mm
Hĺbka: 218 mm
MPO: 13 W (6,5 W + 6,5 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Reproduktor: 4 ohmov
Slúchadlá: 16 - 50 ohmov
(odporúčaná hodnota: 32 ohmov)
AM: 522 – 1.620 kHz
CD prehrávač
TypPrehrávač kompaktných diskov
Výstup signáluBezkontaktný, 3-lúčový polovodič s