Sharp XL-MP2H User Manual [sk]

XL-MP2H
SLOVENSKY

Úvod

Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku SHARP. V záujme čo dosiahnutia čo najlepšieho výkonu tohto zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku. Príručka vám pomôže pri používaní výrobku SHARP.

Osobitná poznámka

Dodanie tohto systému nepredstavuje licenciu ani nezadáva právo na distribúciu obsahu vytvoreného pomocou tohto výrobku vo vysielacích zariadeniach s cieľom zárobku (už či pozemných, satelitných, káblových a/alebo iných distribučných kanáloch), cez počítačové aplikácie s cieľom zárobku (internet, intranety a/alebo iné siete) ani inými reprodukčnými systémami s cieľom zárobku (audiosystémy hrajúce po zaplatení atď.) alebo inými fyzickými médiami s cieľom zárobku (CD, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, pamät’ové karty atď.) Na také použitie je potrebné samostatná licencia. Podrobnosti nájdete na http://mp3licensing.com Trojvrstvová MPEG Layer 3 audio kódovacia technológia licenco­vaná od Fraunhofer IIS a Thomson.

Príslušenstvo

Skontrolujte, či ste obdržali nasledujúce príslušenstvo.
Všeobecné informácie
Diaľkový ovládač 1 Batérie veľkosti „AAA“ (UM-4,
Poznámka:
S-1
čast’ou dodávky je len vyššie uvedené príslušenstvo.
R03, HP-16 alebo podobné) 2
Slučková anténa AM 1
SLOVENSKY

Obsah

Všeobecné informácie
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Príprava na použitie
Systémové pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Základné operácie
Všeobecné ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
.
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Pokročilé prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA . . . . 13 - 16
Režim zložiek MP3/WMA (len pre súbory MP3/WMA) . . . 17 - 18
Rádio
Počúvanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Počúvanie stanice uloženej v pamäti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prehrávanie pásky
Počúvanie magnetofónovej pásky
Záznam na pásku
Záznam na magnetofónovú pásku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Pokročilé funkcie
Používanie časovača a režimu spánku . . . . . . . . . . . . . . 24 - 26
Vylepšenie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Referencie
Odstraňovanie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Strana
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21

Bezpečnostné opatrenia

Všeobecné informácie
z Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru a zabezpečte,
aby bol okolo bočných strán a spodnej časti zariadenia voľný priestor najmenej 10 cm. Nad zariadením musí byt’ tiež minimálne 10 cm voľného priestoru.
10 cm10 cm
z Zariadenie používajte na pevnom a rovnom povrchu bez vibrácií. z Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia,
silných magnetických polí, prílišnej prašnosti, vlhkosti a elektronických/elektrických zariadení (domáce počítače, telefaxové prístroje ap.), ktoré vytvárajú silný elektrický šum.
z Na vrch jednotky neumiestňujte žiadne predmety. z Jednotku nevystavujte pôsobeniu vlhkosti, teplôt nad 60°C a ani
pôsobeniu extrémne nízkych teplôt.
z Ak systém nepracuje správne, odpojte ho od prívodu elektrickej
energie. Systém opätovne pripojte ku zdroju elektrickej energie a zapnite ho.
z V prípade búrky s hromobitím odpojte v záujme bezpečnosti
jednotku od prívodu elektrickej energie.
z Pri vyt’ahovaní zástrčky zo zásuvky držte zástrčku za hlavu – v
opačnom prípade (t’ah za kábel) môže dôjst’ k poškodeniu vnútorných vodičov kábla.
z Zástrčka je určená na odpojenie zariadenia od siete, a preto by
mala byt’ vždy ľahko dostupná.
z Neodstraňujte vonkajší kryt, inak môže dôjst’ k zásahu
elektrickým prúdom. O výkon vnútorných servisných činností požiadajte miestny servis SHARP.
z Vetracie otvory sa nesmú zakrývat’ (noviny, obrusy, závesy ap.). z Na zariadenie neukladajte zdroje otvoreného ohňa (napr.
zapálené sviečky).
z Venujte pozornost’ environmentálne prípustnej likvidácii batérie. z Zariadenie je určené na používanie v miernych podnebných
podmienkach.
z Toto zariadenie sa môže používat’ výlučne v rozsahu teplôt
5°C – 35°C.
10 cm
10 cm
Výstraha:
Používané napätie musí byt’ rovnaké, aké je označené na
z
jednotke. Používanie tohto produktu pri vyššom napätí, ktoré sa odlišuje od napätia, vyznačeného na jednotke, môže viest’ k vzniku požiaru alebo inej nehody, ktorá môže mat’ za následok poškodenie zariadenia. Spoločnost’ SHARP nepreberá zodpovednost’ za škody spôsobené použitím tohto zariadenia pri inom napätí, než stanovenom.
z CD prehrávače využívajú laserový snímač, ktorý môže pri
priamom pohľade poškodit’ zrak. Nepozerajte sa priamo na snímač, ani sa ho nedotýkajte.
Ovládanie hlasitosti
Hladina zvuku v rámci daného nastavenia hlasitosti závisí od účinnosti reproduktora, umiestnenia a od iných faktorov. Odporúčame, aby ste hlasitost’ extrémne nezvyšovali. Pred zapnutím vždy skontrolujte úroveň hlasitosti (podľa potreby ju znížte) a hudbu počúvajte na prijateľnej úrovni hlasitosti.
Starostlivost’ o kompaktné disky
Kompaktné disky sú vo všeobecnosti pomerne odolné voči poškodeniu, avšak v dôsledku nahromadenia prachu na ich povrchu môže dôjst’ k ich nesprávnemu fungovaniu. V záujme čo najdlhšieho bezproblémového fungovania vašej zbierky CD diskov a prehrávača postupujte vždy podľa nižšie uvedených pokynov. z Na žiadnu zo strán disku nič nepíšte – najmä nie na stranu, na
ktorej nie je štítok, pretože z tejto strany sa načíta signál. Povrch na tejto strane ničím neoznačujte.
z Nevystavujte CD disky pôsobeniu priameho slnečného žiarenia,
tepla a nadmernej vlhkosti.
z Disky CD vždy držte za okraje. Odtlačky prstov, špina alebo voda
na CD môže spôsobovat’ šum alebo nesprávne fungovanie disku. Ak je CD disk znečistený alebo nesprávne hrá, vyčistite ho pomocou mäkkej a suchej utierky smerom od stredu pozdĺž polomeru.
NIE
ÁNO Správne
XL-MP2H
SLOVENSKY

Všeobecné informácie

S-2
XL-MP2H
SLOVENSKY

Ovládacie prvky a indikátory

1
2 3
4 5 6
7 8
9
Všeobecné informácie
21 22 23 24 25 26
Predný panel
1. Dvierka na CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Tlačidlo On/Stand-By (Zapnuté/Pohotovostný režim) . . . . . 9
3. Indikátor nastavenia časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10
11
12 13
14 15 16
17
18 19
20
4. Tlačidlo režimu spánku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Tlačidlo Clock/Timer (Hodiny/Casovač) . . . . . . . . . . . . 10, 24
6. Tlačidlo Memory/Disp (Pamät’/Displej) . . . . . . . . . . 15, 19, 24
7. Tlačidlo pre ladenie/zložku smerom nahor. . . . . . . . . . . . . 19
8. Konektor pre pripojenie slúchadiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Tlačidlo pre ladenie/zložku smerom nadol . . . . . . . . . . . . . 19
10. Diaľkový senzor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Tlačidlo CD Play/Pause (Prehrávanie CD/Pauza) . . . . . . . . 11
12. Tlačidlo pre tuner (Pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. Tlačidlo Tape (Páska) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14. Tlačidlo Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
15. Tlačidlo na voľbu skladby na disku s vyšším poradovým
číslom alebo na rýchly presun vpred, na predvoľbu tunera
smerom nahor, na nastavenie času vpred . . . . 10, 15, 19, 24
16. Tlačidlo ekvalizéra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17. Tlačidlo Extra Bass (Extra bas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Tlačidlo na voľbu skladby na disku s nižším poradovým
číslom alebo na rýchly presun vzad, na predvoľbu tunera
smerom nadol, na nastavenie času vzad . . . . . 10, 15, 19, 24
19. Ovládanie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Priehradka na kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21. Tlačidlo záznamu na pásku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
22. Tlačidlo prehrávania pásky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
23. Tlačidlo na prevíjanie pásky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
24. Tlačidlo na rýchle prevíjanie pásky vpred . . . . . . . . . . . . . 21
25. Tlačidlo na zastavenie/vysunutie pásky . . . . . . . . . . . . 21, 22
26. Tlačidlo pauzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Referenčná strana
S-3
1
MEMORY
TRACK
SLEEP
243
FOLDER 1 RANDOM
WMA MP3
ROCK CLASSIC POPS JAZZ
CD
X BASS ST
12 13 14 15 16
TRACK
WMA MP3
CD
5678910
kHz MHz
Displej
1. Indikátor pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Indikátor zložky MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Indikátor opakovania prehrávania disku . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Indikátor náhodného výberu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Indikátor skladby MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
6. Indikátor WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11
7. Indikátor MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Indikátor CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Indikátor pauzy disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Indikátor prehrávania disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Indikátor načasovaného prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. Indikátor režimu spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13. Indikátor ekvalizéra (ROCK, CLASSIC, POPS, JAZZ) . . . . . 9
14. Indikátor prídavných hlbokých tónov (Extra Bass) . . . . . . 9
15. Indikátor stereo FM režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
16. Indikátor FM stereo príjmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Referenčná strana
XL-MP2H
SLOVENSKY
Zadný panel
1. Konektor pre slučkovú anténu AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Kábel antény na FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Konektory pre pripojenie reproduktora . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Prepínač na potlačenie praskania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
5. Tlačidlo resetovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. Zásuvka na napájanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
2
4 5
6
Reproduktorový systém
1. Výškový reproduktor
2. Basový reproduktor
3. Otvor pre zvukový efekt
„Bass Reflex“
4. Kábel reproduktora
1
Referenčná strana
Všeobecné informácie
3
2
4
S-4
XL-MP2H
SLOVENSKY
Ovládacie prvky a indikátory (pokračovanie)
2 3
4 5
6 7
8
Všeobecné informácie
1
1. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Tlačidlo On/Stand-By (Zapnuté/Pohotovostný režim) . . . . 9
3. Tlačidlo CD Play/Pause (Prehrávanie CD/Pauza) . . . . . . . 11
9
10 11 12 13
14 15
16
17
18
4. Tlačidlo na voľbu skladby na disku s vyšším poradovým číslom alebo na rýchly presun vpred, na predvoľbu tunera
smerom nahor, na nastavenie času vpred . . . . 10, 15, 19, 24
5. Tlačidlo na voľbu skladby na disku s nižším poradovým číslom alebo na rýchly presun vzad, na predvoľbu tunera
smerom nadol, na nastavenie času vzad . . . . . 10, 15, 19, 24
6. Tlačidlo pre ladenie/zložku smerom nadol . . . . . . . . . . . . . 19
7. Tlačidlo pre ladenie/zložku smerom nahor. . . . . . . . . . . . . 19
8. Tlačidlá pre priame vyhľadávanie na disku . . . . . . . . . 11, 13
9. Tlačidlo režimu spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Tlačidlo Clock/Timer (Hodiny/Casovač) . . . . . . . . . . . . 10, 24
11. Tlačidlo pre tuner (Pásmo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. Tlačidlo zastavenia disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. Tlačidlo Tape (Páska) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14. Tlačidlo náhodného výberu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
15. Tlačidlo Memory/Disp (Pamät’/Displej) . . . . . . . . . . 15, 19, 24
16. Tlacidlá na zosilnenie a zoslabenia hlasitosti . . . . . . . . . . . 9
17. Tlačidlo opakovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18. Tlačidlo Extra Bass (Extra bas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Tla
čidlo ekvalizéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Referenčná strana
19
Diaľkový ovládač
S-5

Systémové pripojenia

Pred pripájaním komponentov nezabudnite vytiahnut’ zástrčku zo zásuvky.
Pripojenie antény (pozri stranu 7)
XL-MP2H
SLOVENSKY
AM slučková anténa
Pravý reproduktor
Pripojenie reproduktorov (pozri stranu 7)
FM anténa
Ľavý reproduktor
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
Zásuvka (Striedavý prúd 230 V, 50 Hz)
Pripojenie striedavého prúdu (pozri stranu 7)

Príprava na použitie

S-6
XL-MP2H
SLOVENSKY
Systémové pripojenia (pokračovanie)
Pripojenie antény
Pripojená anténa FM:
Umiestnite kábel antény FM v takom smere, aby ste dosiahli čo najsilnejší signál.
Dodaná slučková anténa AM:
Pripojte slučkovú anténu AM do zásuvky na slučkovú anténu AM. Umiestnite slučkovú anténu AM tak, aby ste dosiahli optimálny signál. Umiestnite slučkovú anténu AM na policu atď. alebo ju priskrutkujte na stojan či na stenu (skrutky nie sú dodané).
Poznámka:
Ak umiestnite anténu na jednotku alebo do blízkosti kábla so
Príprava na použitie
striedavým elektrickým prúdom, môže dochádzat’ k nežiaducemu šumu. V záujme lepšieho príjmu umiestnite anténu ďalej od jednotky.
Inštalácia slučkovej AM antény:
< Montáž > < Pripojenie na stenu >
Pripojenie reproduktora
Čierny vodič pripojte k zápornej koncovke (-) a červený vodič ku kladnej koncovke (+).
Upozornenie:
z
Používajte reproduktory s impedanciou 4 ohmov alebo vyššou, nakoľko reproduktory s nižšou impedanciou môžu poškodit’ jednotku.
z Dbajte, aby ste nezamenili pravý a ľavý
kanál. Pravý reproduktor je ten, ktorý sa nachádza na pravej strane, ak sa postavíte tvárou k jednotke.
z Dbajte, aby sa odkryté vodiče
reproduktora navzájom nedotkli.
z Nedovoľte, aby nejaké predmety spadli
alebo boli vložené do otvorov pre zvukové efekt „Bass reflex“.
z Na reproduktory nestúpajte a ani si na ne
nesadajte. V opačnom prípade môže dôjst’ k zraneniu.
Červený
Čierny
Nesprávne
Pripojenie striedavého prúdu
Po skontrolovaní správnosti všetkých pripojení, zastrčte napájací kábel zariadenia do zásuvky v stene.
S-7
Stena Skrutky (netvoria
čast’ dodávky)
Zásuvka (Striedavý prúd 230 V, 50 Hz)
Poznámka:
z Ak jednotku nebudete dlhší čas používat’, odpojte elektrický kábel
z elektrickej zásuvky.

Diaľkový ovládač

Inštalácia batérie
1 Odpojte kryt priestoru pre batériu. 2 Batéria vložte podľa pokynov uvedených v priestore na
batérie.
Pri vkladaní alebo vyberaní batérií ich zatlačte smerom ku
svorkám batérií.
3 Kryt priestoru pre batériu osaďte spät’.
Bezpečnostné pokyny pre používanie batérií:
z Všetky staré batérie naraz vymeňte za nové. z Nepoužívajte dovedna staré a nové batérie. z Ak zariadenie nebudete dlhší čas používat’, batérie vyberte.
Týmto zabránite možnému poškodeniu z dôvodu vytečenia batérií.
Upozornenie:
z Nepoužívajte dobíjateľné batérie (NiCd ap.). z Nesprávna inštalácia batérií môže viest’ k nesprávnemu
fungovaniu zariadenia.
Vyberanie batérií:
Otvorte kryt na batérie a batérie vytiahnite smerom nahor.
Poznámky týkajúce sa používania:
z Batérie nahraďte, pokiaľ sa ovládacia vzdialenost’ skráti alebo je
ovládanie nevypočítateľné. Kúpte si 2 ks batérií veľkosti „AAA“ (UM-4, R03, HP-16 alebo podobné).
z Vysielač na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke pravidelne
čistite mäkkou utierkou.
z Vystavenie senzora na zariadení silnému svetlu môže narušit’
jeho fungovanie. Ak k tomu dôjde, zmeňte osvetlenie alebo otočte zariadenie inak.
z Diaľkový ovládač uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od vlhka,
tepla, zdrojov nárazov a vibrácií.
Test diaľkového ovládača
Po inštalácii zariadenia (pozri strany 6 - 7) skontrolujte, či diaľkové ovládanie pracuje správne. Namierte diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor jednotky.
Diaľkový ovládač možno používat’ v rámci nižšie zobrazeného rozsahu:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa zariadenie? Teraz môžete zariadenie používat’.
Diaľkový senzor
0,2 m - 6 m
XL-MP2H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
S-8
XL-MP2H
SLOVENSKY

Všeobecné ovládanie

Zapnutie zariadenia
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnete napájanie zariadenia.

Základné operácie

Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zariadenie uvediete do pohotovostného režimu.
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie hlavnej jednotky:
Keď ovládač hlasitosti (VOLUME) otáčate v smere hodinových ručičiek, hlasitost’ narastá. Keď ho otáčate proti smeru hodinových ručičiek, hlasitost’ klesá.
Používane diaľkového ovládania:
Stlačte tlačidlo VOLUME (+ alebo -), čím zvýšite alebo znížite hlasi­tost’.
...
30 MAXMIN 01
Ekvalizér
Keď je tlačidlo EQUALIZER na hlavnej jednotke stlačené, zobrazí sa súčasné nastavený režim. Ak chcete zmenit’ nastavenie na iný režim, opakované stláčajte tlačidlo EQUALIZER, kým sa neobjaví požadovaný režim.
(Displej vypnutý)
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
JAZZ
S-9
Funkcia automatického vypnutia
Pri prehrávaní CD pri režime stop bude zariadenie po 10 minútach nečinnosti uvedené do pohotovostného režimu.
Automatické nastavenie hlasitosti
z Ak vypnete a zapnete zariadenie s hlasitost’ou nastavenou na 16
alebo vyššou, zariadenie začne hrat’ s hlasitost’ou 16.
z Ak zariadenie vypnete a potom znova zapnete s nastavenou
hlasitost’ou na úrovni nižšej ako 15, pri zapnutí bude mat’ nastavenú hlasitost’.
X-BASS
Keď je tlačidlo X-BASS na diaľkovom ovládaní alebo na hlavnej jednotke stlačené, zariadenie zapne režim extra bas, ktorý zvýrazňuje basové frekvencie, a objaví sa nápis „X-BASS“. Ak chcete režim extra bas zrušit’, stlačte tlačidlo X-BASS ešte raz.

Nastavenie hodín

PRESET
Potvrdenie zobrazenia času:
Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER. Čas sa zobrazí približne na 5 sekúnd.
Poznámky:
z Ak chcete znova nastavit’ hodiny v prípade, že došlo k prerušeniu
dodávky prúdu alebo pri odpojení zariadenia od zdroja, zariadenie musí byt’ v pohotovostnom režime (STAND-BY).
z Hodnota „0:00“ alebo blikajúci čas sa objaví, keď je obnovená
dodávka elektrickej energie po výpadku prúdu alebo po odpojení zariadenia od zdroja alebo pri stlačení tlačidla resetovania. Hodiny nastavte nasledovne:
Úprava času:
Vykonajte „Nastavenie hodín“ od začiatku.
XL-MP2H
SLOVENSKY
V rámci tohto príkladu sú hodiny nastavené na 24-hodinový formát (0:00)
1 V pohotovostnom režime (STAND-BY). 2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER a podržte na viac ako 2
sekundy.
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) a
nastavíte hodiny.
4 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER znova. 5 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) a
nastavíte minúty.
6 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER znova.
.
Základné operácie
S-10
XL-MP2H
SLOVENSKY

Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA

Na tomto systéme možno prehrávat’ štandardné disky CD, disky CD­R/RW v CD formáte a CD-R/RW so súbormi MP3 alebo WMA, avšak na tieto disky nemožno zhotovovat’ záznam. Niektoré audio disky CD-R a CD-RW sa nemusia dat’ prehrat’ vzhľadom na ich stav alebo vzhľadom na zariadenie, ktoré bolo použite na záznam.
MP3: MP3 je forma kompresie. Ide o skratku, ktorá znamená MPEG Audio Layer 3. MP3 je typ audio kódu, ktorý sa spracúva prostredníctvom vysokej kompresie z originálneho audio zdroja s veľmi nízkou stratou kvality.
z Keď jednotka načíta skladbu vo formáte MP3, rozsvieti sa
indikátor skladby MP3.
z Tento systém podporuje súbory MPEG 1 Layer 3 a VBR. z Počas prehrávania súboru VBR sa počítadlo na displeji môže
mierne odlišovat’ od aktuálneho času prehrávania.
z Prenosová rýchlost’, ktorá je podporovaná MP3 je 32 ~ 320 kb/s.
WMA: WMA súbory sú audio súbory ASF (Advanced Systems Format), ktorých kompresia sa uskutočňuje pomocou kódovacieho zariadenia Windows Media Audio. Formát WMA vyvinula spoločnost’ Microsoft ako súbor audio formátu pre Windows Media Player.
z Keď jednotka načíta skladbu vo formáte WMA, rozsvieti sa
indikátor WMA.
z Podporovaná prenosová rýchlost’ pre WMA je od 64 kb/s do 160
kb/s.
S-11

Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA

1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnete napájanie
zariadenia.
2 Otvorte priehradku pre CD. 3 Umiestnite disk do stredu s nápisom nahor. 8-cm disky sa
dajú prehrávat’ bez adaptéra.
12 cm 8 cm
alebo
4 Zatvorte priehradu pre CD.
Indikátor WMA
(CD)
CD
TRACK
Celkový počet skladieb na disku
z Vzhľadom na štruktúru informácií na disku CD-R/RW nahr-
aných vo formáte MP3 alebo WMA trvá načítanie takýchto diskov dlhšie (približne 20 až 90 sekúnd) ako pri bežnom
Celkový čas prehrávania disku
Celkový počet zložiek na disku
CD.
5 Ak chcete prehrávat’ od skladby 1, stlačte tlačidlo CD / .
Indikátor prehrávaného disku Indikátor prehrávaného disku
(CD)
(CD)
CD
CD
TRACK
TRACK
Keď dohrá posledná skladba na disku, zariadenia sa automaticky zastaví.
Indikátor MP3
FOLDER
WMA MP3
TRACK
TRACK
MP3
MP3
(MP3/WMA)
Celkový počet súborov (skladieb) na disku
(MP3/WMA)
(MP3/WMA)
Prerušenie prehrávania:
z Počas prehrávania stlačte tlačidlo CD / . z Ak chcete pokračovat’ v prehrávaní, stlačte tlačidlo CD /
znova.
Ak chcete počúvat’ rovnakú skladbu ešte raz: Počas prehrávania stlačte tlačidlo .
Prechod na začiatok ďalšej skladby: Počas prehrávania stlačte tlačidlo .
Preskočenie niekoľkých skladieb naraz:
Opakovane stláčajte tlačidlo alebo , až kým sa neobjaví požadované číslo skladby.
Začatie prehrávania požadovanej skladby:
V režime „Stop“ stláčajte tlačidlo alebo , aby ste si zvolili číslo skladby, a potom stlačte tlačidlo CD / .
Rýchle počuteľné pretáčanie vpred:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo . Tlačidlo uvoľnite a začne sa prehrávanie.
Rýchle počute
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo . Tlačidlo uvoľnite a začne sa prehrávanie.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
ľné pretáčanie vzad:
Upozornenie:
z Neprehrávajte disky zvláštnych tvarov (srdce či osemuholník),
lebo môže dôjst’ k zlyhaniu.
z Ak je disk poškodený, znečistený alebo položený opačne, objaví
sa nápis „NO DISC“.
z Do mechaniky disku nedávajte žiadne cudzie predmety. z Vystavenie zariadenia otrasom alebo vibráciám môže spôsobit’
chybné prehrávanie.
z Keď zariadenie nepoužívate, uistite sa, že je priehradka na disk
zavretá. Keby zostala otvorená, na šošovky by sa mohol dostat’ prach a zariadenie by nemuselo pracovat’ správne.
z Ak počas prehrávania disku dochádza k rušeniu TV alebo rádiom,
umiestnite zariadenie ďalej od zdroja rušenia.
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
S-12
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA

Pokročilé prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA

Priame vyhľadávania skladby
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania skladby môžete prehrá­vat’ požadované skladby na disku.
Na voľbu požadovanej skladby počas prehrávania alebo v režime stop použite tlačidlá priamej voľby na diaľkovom ovládaní.
z Pomocou tlačidiel pre priame vyhľadávanie môžete vyberat’
skladby až do čísla 9.
z Pri voľbe čísla skladby 10 (alebo vyššieho čísla) použite
tlačidlo „+10“.
A. Príklad – výber skladby s
číslom 13
1Tlačidlo „+10“ stlačte raz. 2Stlačte tlačidlo „1“. 3Stlačte tlačidlo „3“.
B. Príklad – výber skladby s číslom 130
1Stlačte dvakrát tlačidlo „+10“. 2Stlačte tlačidlo „1“. 3Stlačte tlačidlo „3“. 4Stlačte tlačidlo „0“.
Pri režime „Stop“:
Stlačením tlačidla priameho vyhľadávania si vyberte požadovanú skladbu. Zvolená skladba bude prehraná.
Pre prehrávaní disku:
Požadovanú skladbu si môžete zvolit’ stlačením tlačidla priameho vyhľadávania. Zvolená skladba bude prehraná.
TRACK
Zvolené číslo skladby
CD
Poznámky:
z Číslo skladby, ktoré je vyššie, než počet skladieb na disku, sa
nedá zvolit’.
z Počas náhodného prehrávania sa funkcia priameho vyhľadávania
použit’ nedá.
z V prípade diskov CD-R/RW nahraných vo formáte MP3 či WMA si
môžete stlačením tlačidiel priameho vyhľadávania vybrat’ číslo skladby, ale nemôžete si vybrat’ zložku.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo .
S-13
Opakované prehrávanie (LEN NA DIAĽKOVOM
OVLÁDANÍ)
Opakované prehrávanie môže zabezpečit’ stále prehrávanie jednej skladby aj všetkých sekvencií skladieb.
RANDOM
REPEAT
FOLDER 1
WMA MP3
1
Pri každom stlačení tlačidla sa režim opakovania zmení v nasledujú­com poradí:
Pre režime audio CD:
Opakovanie prehrávania jednej skladby
1
Opakovanie prehrávania všetkých skladieb na disku
Opakovanie prehrávania zložky na disku, keď je režim nastavený na zložky
Folder
Opakovanie prehrávania je zrušené
Prehrávanie formou náhodného výberu (LEN
NA DIAĽKOVOM OVLÁDANÍ)
Všetky skladby na diskoch možno automaticky prehrávat’ v náhodnom poradí.
Náhodné prehrávanie všetkých skladieb:
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo RANDOM, aby sa na displeji rozsvietil indikátor pre náhodné prehrávanie.
RANDOM
FOLDER RANDOM
MP3
Ak chcete náhodné prehrávanie zrušit’, stlačte tlačidlo znova, aby indikátor pre náhodné prehrávanie z displeja zmizol.
Poznámky
z Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo alebo
z
z Pri náhodnom prehrávaní nie je možné použit’ funkciu
z Pri náhodnom prehrávaní sa prehrávanie skončí po náhodnom
:
, môžete prejst’ na skladbu, ktorá bola náhodným postupom zvolená ako ďalšia. V režime náhodného prehrávania jednotka vyberá a prehráva skladby automaticky. (Poradie prehrávania skladieb sa nedá zvolit’.)
opakovania.
prehraní všetkých skladieb.
Upozornenie:
Po vykonaní opakovania stlačte tlačidlo . Inak bude hrat’ stále.
Poznámka:
() Keď ste v režime zložky, vybraný režim prehrávania môže byt’
použitý len na súbory vo vybranej zložke.
Poznámky
z Toto zariadenie podporuje len formát „MPEG-1 Audio Layer-3“.
:
(Vzorkovacia frekvencia je 32, 44,1, 48 kHz) Formáty „MPEG-2 Audio Layer-3“, „MPEG- 2.5 Audio Layer-3“ a MP1, MP2 nie sú podporované.
z Poradie prehrávania zložiek MP3 sa môže niekedy odlišovat’ v
závislosti od softvéru požitého pri st’ahovaní.
z Prenosová rýchlost’, ktorá je podporovaná MP3, je 32~320 kb/s,
WMA je 64~160 kb/s.
z Pre súbory MP3/WMA použite príponu súboru „.MP3“ „.WMA“.
Súbory sa bez prípony MP3/WMA nedajú prehrávat’.
z Toto zariadenie nepodporuje playlisty. z Toto zariadenie podporuje len MP3 ID3-Tag verziu 1.x. z Zobrazený čas prehrávania nemusí byt’ presný pri prehrávaní
súboru s premenlivou prenosovou rýchlost’ou.
z WMA meta tag podporuje aj názov, meno speváka a albumu,
ktoré sú nahrané v súboroch WMA.
z Súbory WMA chránené copyrightom nie je možné prehrávat’.
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
S-14
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
Pokročilé prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA (pokračovanie)
Naprogramované prehrávanie
1 Zatiaľ čo ste v režime „Stop“, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP, čím vstúpite do režimu ukladania programovania.
MEMORY
TRACK
CD
2 Pomocou tlačidiel pre priame vyhľadávanie na diaľkovom
ovládači zvoľte požadovanú skladbu.
MEMORY
TRACK
CD
Skladbu môžete vybrat’ aj pomocou tlačidla alebo
.
3 Stlačením tlačidla MEMORY/DISP uložíte číslo skladby.
MEMORY
TRACK
CD
4 Ak chcete zvolit’ ďalšie skladby, opakujte kroky 2 - 3.
Naprogramovat’ môžete až 32 skladieb.
5 Stlačením tlačidla CD / spustíte prehrávanie.
Na zrušenie režimu naprogramovaného prehrávania:
Počas režimu „Stop“ v naprogramovanom režime stlačte tlačidlo MEMORY/DISP a stlačte tlačidlo alebo STOP na diaľkovom ovládaní. Na displeji sa objaví „CLEAR“ a naprogramovaný obsah bude vymazaný.
Poznámky:
z Pri otvorení priehradky na disk bude naprogramované poradie
zrušené.
z Program sa automaticky zruší, ak stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY
na navodenie pohotovostného režimu alebo ak zmeníte funkciu z CD na inú.
z Ak počas programovania stlačíte tlačidlo RANDOM,
programovania sa automaticky zruší.
CD
PRESET
2
1
4
3
5
6
7
8
90
+10
STOP
MEMORY/
DISP
S-15
Naprogramované prehrávanie (Režim zložiek)
1 Zatiaľ čo ste v režime „Stop“, stlačte tlačidlo MEMORY/
DISP, čím vstúpite do režimu ukladania programovania.
MEMORY
2
Ak si chcete vybrat’ požadovanú zložku, stlačte na
MP3
diaľkovom ovládaní tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ).
MEMORY
FOLDER
MP3
Zložku si môžete vybrat’ aj stlačením tlačidla TUNING/ FOLDER ( alebo ). Potom stlačte na diaľkovom ovládaní tlačidlo alebo
, aby ste si vybrali požadované skladby.
MEMORY
FOLDER
MP3
Skladbu si môžete vybrat’ aj stlačením tlačidlo alebo
na hlavnej jednotke.
3 Ak chcete uložit’ číslo zložky a skladby, stlačte tlačidlo
MEMORY/DISP.
MEMORY
MP3
4 Kroky 2 – 3 opakujte pre ďalšie zložky/skladby.
Naprogramovat’ je možné až 32 skladieb.
5 Stlačením tlačidla CD / spustíte prehrávanie.
Na zrušenie režimu naprogramovaného prehrávania:
Počas režimu „Stop“ v naprogramovanom režime stlačte tlačidlo MEMORY/DISP a stlačte tlačidlo alebo STOP na diaľkovom ovládaní. Na displeji sa objaví „CLEAR“ a naprogramovaný obsah bude vymazaný.
Poznámky:
z Pri otvorení priehradky na disk bude naprogramované poradie
zrušené.
z Program sa automaticky zruší, ak stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY
na navodenie pohotovostného režimu alebo ak zmeníte funkciu z CD na inú.
z Ak počas programovania stlačíte tlačidlo RANDOM, programova-
nia sa automaticky zruší.
CD
PRESET
2
1
4
3
5
6
7
8
90
+10
STOP
MEMORY/
DISP
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
S-16
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA

Režim zložiek MP3/WMA (len pre súbory MP3/WMA)

Prehrávanie súboru MP3/WMA (Windows Media Audio)
Na internete existuje veľa stránok s hudbou, z ktorých si môžete stiahnut’ hudobné súbory MP3/WMA (Windows Media Audio). Pri st’ahovaní hudobných súborov sa riaďte pokynmi na internetovej stránke. Stiahnutú hudbu si potom môžete prehrávat’ tak, že si skladby napálite na CD-R/RW, alebo pripojením pamät’ového zariadenia cez USB. z Skladby/súbory, ktoré ste si stiahli, sú len na vašu osobnú
potrebu. Akékoľvek iné použitie skladieb bez povolenia majiteľa je protizákonné.
O poradí prehrávania zložiek
Ak sú súbory MP3/WMA nahrané v niekoľkých zložkách, ku každej zložke bude automaticky priradené číslo zložky.
Tieto zložky sa dajú vybrat’ pomocou tlačidla TUNING/FOLDER na diaľkovom ovládaní. Ak vo vybranej zložke nie sú žiadne podporované formáty súborov, zložka je preskočená a vybraná ja nasledujúca zložka.
Príklad: Ako nastavit’ číslo zložky, ak sú súbory formátu MP3/WMA nahrané pod číslami uvedenými nižšie.
1. Zložka ROOT je nastavená ako zložka 1.
2. Pokiaľ ide o zložky vnútri zložky ROOT (zložka A a zložka B), zložka, ktorá bola nahratá na disk skôr, bude nastavená ako zložka 2.
3. Pokiaľ ide o zložky vnútri zložky A (zložka C a zložka D), zložka, ktorá bola nahratá na disk skôr, bude nastavená ako zložka 3.
4. Keďže v zložke C nie je žiadna zložka, zložka D bude nastavená ako zložka 4.
5. Zložka E, ktorá je v zložke D, bude nastavená ako zložka 5.
6. Zložka B v zložke ROOT bude nastavená ako zložka 6.
* Informácie o poradí zložiek a súborov, ktoré sú zapísané na disku, závisí od zapisovacieho softvéru. Môže nastat’ situácia, že zariadenie bude prehrávat’ súbory v inom poradí, ako by sme očakávali.
Všetky súbory vo vybranej zložke budú prehrané. Ak je vybraná zložka D, budú prehrané súbory 4, 5 a 6. Súbory 7 a 8 v zložke E nebudú prehrané.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
S-17
Postup prehrávania disku MP3/WMA
Prehrávanie CD-R/RW.
1 Stlačte tlačidlo CD a vložte disk MP3/WMA.
z Po vložení disku sa zobrazí informácia o disku.
Indikátor FOLDER
Indikátor WMA
Celkový počet zložiek
V prípade režimu zložiek pokračujte krokom 2.
z z
V prípade režimu skladieb, pokračujte krokom 3.
Indikátor MP3
Celkový počet skladieb
2 Stlačením tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) zvoľte
požadovanú zložku na prehrávanie.
Indikátor FOLDER
FOLDER
WMA MP3
Číslo zložky
z Na začatie prehrávania v režime zložiek, pokračujte krokom 4. z Ak chcete zmenit’ prehrávanú zložku, stlačením tlačidla
TUNING/FOLDER ( alebo ) si vyberte inú zložku.
z Pri prehrávaní v režime zložiek, stlačte tlačidlo TUNING/
FOLDER ( alebo ) a požadovanú zložku si môžete zvolit’ aj v prípade, že je v prehrávacom režime.
Prehrávanie bude pokračovat’ prvou skladbou vybranej zložky.
Číslo skladby
3 Skladbu, ktorú chcete prehrávat’, si zvoľte stlačením
tlačidla alebo . Pokračujte krokom 4.
MP3 MP3
4
Stlačte tlačidlo CD
z Ak chcete zobrazit’ názov, meno hudobníka a albumu (pokiaľ sú
nahrané na disku), stlačte tlačidlo MEMORY/DISP.
z Ak chcete zrušit’ zobrazenie názvu, mena hudobníka a albumu,
stlačte tlačidlo MEMORY/DISP dvakrát a zobrazí sa vám číslo skladby.
z Názov, meno hudobníka a názov albumu sa budú objavovat’ na
displeji LCD v tomto poradí.
MP3 ID3-Tag podporuje len verziu 1.x.
Poznámka:
z Keď sa zobrazí „ERR DISC“, znamená to, že bol zvolený „Súbor
WMA chránený copyrightom“ alebo „Súbor, ktorého Prehrávanie nie je podporované“.
/ a začne sa prehrávanie.
Track number
Title
Artist
Album
(Číslo skladby)
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
S-18
XL-MP2H
SLOVENSKY

Rádio

Počúvanie rádia

Ladenie
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnete napájanie
zariadenia.
2 Stlačením tlačidla TUNER (BAND) si zvoľte požadované
frekvenčné pásmo (FM alebo AM).
3 Stlačením tlačidla TUNING/FOLDER ( alebo ) nalaďte
požadovanú stanicu. Manuálne ladenie:
Stlačte tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) toľkokrát, koľko je potrebné, kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Automatické ladenie:
Ak stlačíte tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ) na dobu dlhšiu, než 0,5 sekundy, ladenie sa spustí automaticky a tuner sa zastaví na prvej stanici s dobrým príjmom.
Poznámky:
z Ak dôjde k rádiovej interferencii, automatické ladenie sa v tomto
bode môže zastavit’.
z Automatické ladenie preskočí stanice so slabým signálom. z Ak chcete funkciu automatického ladenia zrušit’, opätovne stlačte
tlačidlo TUNING/FOLDER ( alebo ).
Príjem FM stereo vysielania:
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), čím zobrazíte indikátor „ST“.
z „ “ sa zobrazí a FM vysielanie bude v režime stereo. z Ak je FM príjem slabý, stlačením tlačidla TUNER (BAND) vypnete
indikátor „ST“. Príjem sa zmení na monofónny a zvuk bude čistejší.
Indikátor FM stereo príjmu
S-19
MHz
ST
Indikátor stereo režimu FM

Počúvanie stanice uloženej v pamäti

Uloženie stanice do pamäte
Do pamäte možno uložit’ až 20 staníc z pásma FM a 10 staníc z pás­ma AM.
1 Vykonajte kroky 1 - 3 uvedené v časti „Počúvanie rádia“ na
strane 19.
2 Stlačením tlačidla MEMORY/DISP vstúpite do režimu
uloženia predvoleného ladenia.
3 Stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) zvoľte kanál, ktorý
chcete uložit’.
z Na prednastavenie stanice možno použit’ tlačidlá s číslami na
diaľkovom ovládaní. V tomto príklade stlačte po vykonaní 2. kroku opísaného vyššie číslo 9.
4 Stlačte tlačidlo MEMORY/DISP.
V tomto príklade je stanica na FM frekvencii „103,25“ MHz
prednastavená na FM kanáli 9.
5 Na vloženie ďalších prednastavených staníc opakujte
vyššie uvedené kroky.
z Keď prednastavíte novú stanicu, skôr prednastavená stanica sa
zruší.
Poznámka:
V prípade výpadku elektrického prúdu funkcia zálohovania chráni uložené stanice v pamäti po dobu niekoľkých hodín.
MEMORY MEMORY
Počúvanie prednastavených staníc
1 Stlačením tlačidla TUNER (BAND) si zvoľte FM alebo AM. 2 Stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) si zvoľte
požadované číslo kanála.
MEMORY
MEMORY
MHz

Počúvanie magnetofónovej pásky

Pred prehrávaním:
z V záujme dosiahnutia najlepšieho zvuku používajte
pri prehrávaní bežné pásky alebo pásky so zníženou hladinou šumu. (Pásky typu Metal alebo CrO používat’.)
z Nepoužívajte pásky typu C-120 a ani pásky nízkej
kvality, v opačnom prípade môže dôjst’ k nesprávnemu fungovaniu zariadenia.
z Pred vložením kazety do priestoru pre kazety mierne
napnite pásku pomocou ceruzky alebo pera.
neodporúčame
2
XL-MP2H
SLOVENSKY

Prehrávanie pásky

S-20
XL-MP2H
SLOVENSKY
Prehrávanie pásky
Počúvanie magnetofónovej pásky (pokračovanie)
Prehrávanie pásky
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnete napájanie
zariadenia.
2 Stlačením tlačidla TAPE si zvoľte funkciu „TAPE“. Objaví
sa „TAPE“.
3 Stlačením tlačidla STOP/EJECT / otvoríte priehradku
na kazety.
4 Do priehradky na kazety vložte kazetu tak, aby ste mali k
sebe otočenú tú stranu, ktorú chcete prehrávat’. Po vložení kazety, priehradku potlačením spät’ zatvorte.
5 Stlačením tlačidla PLAY začnete prehrávat’. 6 Stlačením tlačidla STOP/EJECT / zastavíte prehrávanie
okamžite. Stlačte toto tlačidlo znova a kazetu môžete vybrat’. Keď páska dohrá dokonca, automaticky sa zastaví.
Pauza
z Stlačením tlačidla PAUSE dočasne zastavíte prehrávanie alebo
nahrávanie. Ak ho stlačíte znova, predchádzajúca operácia bude pokračovat’.
Rýchle prevíjanie dopredu a dozadu
z Stlačte tlačidlo F.FWD alebo REWIND . Keď sa dostanete
na požadované miesto,stlačte tlačidlo STOP/EJECT / .
Systém automatického zastavenia:
z Pri nahrávaní alebo prehrávaní sa kazetový magnetofón na konci
pásky automaticky zastaví a tlačidlá sa vypnú.
z Tento systém nepracuje pri operácii rýchleho prevíjanie dopredu
alebo dozadu. Keď príde páska nakoniec, nezabudnite stlačit’ tlačidlo STOP/EJECT / .
Upozornenie:
z Pri operácii rýchleho prevíjanie dopredu alebo dozadu
nestláčajte tlačidlo PAUSE . Tlačidlo REWIND alebo F.FWD
sa po dokončení pásky samočinne neuvoľní. Keď páska
dobehne do konca, stlačte tlačidlo STOP/EJECT / .
z Pred zmenou typu operácie na magnetofóne stlačte tlačidlo
STOP/EJECT / .
S-21

Záznam na magnetofónovú pásku

Pred uskutočnením záznamu:
z Pri zaznamenávaní dôležitých vecí vždy uskutočnite predbežný
test za účelom ubezpečenia sa, či sa požadovaný materiál zaznamená správne.
z Spoločnost’ SHARP nepreberá zodpovednost’ za poškodenie
alebo stratu záznamov vyplývajúcich z nesprávneho fungovania tejto jednotky.
z S ovládacími prvkami hlasitosti a zvuku možno manipulovat’
bez toho, aby mali vplyv na zaznamenávaný signál (Monitor variabilného zvuku).
z Na záznam používajte len obyčajné pásky. Nepoužívajte
pásky typu Metal alebo CrO
Poistka voči vymazaniu záznamu:
z Pred uskutočnením záznamu na magnetofónovú pásku
skontrolujte, či nie sú vylomené poistky, ktoré chránia obsah pásky pred vymazaním. Kazety disponujú odstrániteľnými poistkami, ktoré zabraňujú náhodnému záznamu alebo vymazaniu.
z V záujme ochrany zaznamenaného zvuku poistky po ukončení
záznamu vylomte. Ak aj napriek tomu chcete na túto pásku zaznamenávat’, otvor vylomenej poistky prelepte lepiacou páskou.
.
2
Strana A
XL-MP2H
SLOVENSKY
Záznam z disku CD alebo MP3/WMA
1 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnete napájanie
zariadenia.
2 Vložte prázdnu kazetu. 3 Zvoľte funkciu „CD“. 4 Vložte disk, ktorý chcete nahrávat’.
z Ak je to potrebné, zvoľte číslo skladby. z Ak si želáte nahrávat’ skladby v naprogramovanom poradí,
programovanie vykonajte vopred (podľa návodu pod nadpisom „Naprogramované prehrávanie“).
5 Stlačte tlačidlo RECORD . Tlačidlo PLAY sa stlačí
zároveň a nahrávanie CD sa začalo.
Keď chcete nahrávat’ hudbu počas počúvania, stlačte tlačidlo RECORD . Nahrávat’ sa začne automaticky od začiatku skladby.
6 Stlačením tlačidla STOP/EJECT / nahrávanie zastavíte.
Keď príde páska na koniec, CD prehrávač aj magnetofón sa automaticky zastavia.

Záznam na pásku

Poistka strany B
Poistka strany A
S-22
XL-MP2H
SLOVENSKY
Záznam na magnetofónovú pásku (pokračovanie)
Záznam z rádia
1 Nalaďte požadovanú stanicu. (Pozri stranu 19) 2 Vložte prázdnu kazetu. 3 Stlačením tlačidla RECORD začnete nahrávat’. 4 Stlačením tlačidla STOP/EJECT / nahrávanie zastavíte.
Keď je počut’ praskanie
Niekedy je pri nahrávaní z rozhlasového vysielania počut’ praskanie (hluk vysokých tónov). Ak sa to stane, prepnite prepínač na potlačenie praskania „BEAT CANCEL“ (na zadnej stene zariadenia) do polohy 1 alebo 2, čím znížite hladinu praskavého hluku.
Záznam na pásku
Poznámka:
Ak počas záznamu zo stanice AM započujete pískanie, pohnite AM slučkovou anténou.
Vymazanie pások so záznamom
1 Pásku, ktorú chcete vymazat’, vložte do priehradky na
kazety tak, aby bola k vám tou stranou, ktorú budete vymazávat’.
2 Stláčajte tlačidlo TAPE, kým sa na displeji neobjaví
„TAPE“. Keď používate diaľkové ovládanie, stlačte tlačidlo TAPE.
3 Stlačte tlačidlo RECORD , čím sa zároveň stlačí aj tlačidlo
PLAY , a začne sa vymazávanie.
S-23
Používanie þasovaþa a režimu spánku
5 Pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) nastavíte minúty a
6 Prepnite vstup pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) a
potom stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER.
TMR-OFF“; potom stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER.
zvoĐte „
XL-MP2H
SLOVENSKY
Naþasované prehrávanie:
Pred nastavením þasovaþa:
1 Skontrolujte, þi sú hodiny nastavené na správny þas (pozri
stranu 10). Ak hodiny nie sú nastavené, funkciu þasovaþa nebude možné
použit’.
2Na þasované prehrávanie vložte disk, ktorý sa má prehrávat’.
1 Stlaþením tlaþidla ON/STAND-BY zapnete napájanie
zariadenia.
2 Stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER asi na 2 sekundy.
3 Do 10 sekúnd stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER. 4 Pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) nastavíte hodiny a
potom stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER.
7 Pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) nastavíte hodiny a
potom stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER.
8 Pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) nastavíte minúty a
potom stlaþte tlaþidlo CLOCK/TIMER.
MEMORY
FOLDER 1 RANDOM PS PTY I
TRACK
SLEEP
ROCK CLASSIC POPS JAZZ
WMA MP3
USB
CD
RDS
kHz MHz
X BASS ST
9 Ak si chcete zvolit’ zdroj þasovaného prehrávania, prepnite
vstup pomocou tlaþidla PRESET ( alebo ) a zvoĐte „SOURCE“.
Pokraþovanie na ćalšej strane
Pokroþilé funkcie
S-24
XL-MP2H
SLOVENSKY
Používanie časovača a režimu spánku (pokračovanie)
10 Na výber CD stlačte tlačidlo CD / a potom stlačte
tlačidlo CLOCK/TIMER.
13 Na zvolenie prednastaveného čísla kanálu stlačte tlačidlo
PRESET ( alebo ) a potom stlačte tlačidlo CLOCK/ TIMER.
11 Na výber TUNER (BAND) stlačte tlačidlo TUNER (BAND) a
12 Stlačením tlačidla PRESET ( alebo ) si zvoľte stanicu a
Pokročilé funkcie
S-25
potom stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
ALEBO
potom stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER, aby ste nastavili zvolenú stanicu.
ALEBO
14 Ak chcete aktivovat’ funkciu časovača, stlačte tlačidlo
SLEEP na viac ako 2 sekundy, čím aktivujete funkciu časovača.
Rozsvieti sa indikátor „TIMER“ a jednotka bude pripravená na časované prehrávanie.
15 Stlačením tlačidla ON/STAND-BY vstúpite do
pohotovostného režimu.
16 Keď príde prednastavený čas, začne sa prehrávanie. 17 Keď sa dosiahne koncový čas časovača, systém sa
automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Zrušenie funkcie časovača:
Stlačte tlačidlo SLEEP na 2 sekundy. Indikátor časovača „TIMER“ zmizne.
Poznámky:
z Po zvolení zdroja prehrávania sa pri stlačení tlačidla CLOCK/
TIMER na potvrdenie objaví „SOURCE“ a bude 2 sekundy blikat’, potom sa zmení na režim CD alebo TUNER.
z Keď príde prednastavený čas, začne sa prehrávanie na
časnom nastavení, pokiaľ nie je vybraný iný zdroj prehrávania.
z Hlasitost’ nie je možné prednastavit’ počas časovaného
prehrávania. Vždy pôjde na hlasitost’ 16.
Režim spánku
Rádio, kompaktný disk a magnetofónovú pásku možno vypnút’ automaticky.
1 Zapnite požadovaný zvukový zdroj. 2 Stlačením tlačidla SLEEP zvoľte čas.
(Maximum: 90 minút - Minimum: 10 minút)
SLEEP
3 Uvoľnite tlačidlo SLEEP.
„SLEEP“ sa následne zobrazí.
SLEEP
MHz
Potvrdenie zvyšného času režimu spánku:
1 Počas zobrazeného nadpisu „SLEEP“ stlačte tlačidlo SLEEP.
z Zvyšný čas režimu spánku sa zobrazí približne na 10 sekúnd. z Zvyšný čas režimu spánku môžete zmenit’ počas jeho zobrazenia
stlačením tlačidla SLEEP (kroky 2 - 3).
Zrušenie režimu spánku:
Ak chcete zrušit’ režim spánku bez prepnutia jednotky do pohotovostného režimu, postupujte nasledovne.
1 Kým indikátor ukazuje „SLEEP“, stlačením tlačidla SLEEP
nastavte 0 minút.
Spoločné používanie časovača a režimu spánku
Režim spánku a časovaného prehrávania:
Napríklad – zaspávate pri počúvaní rádia a na ďalšie ráno sa zobudíte pri spustenom disku CD.
XL-MP2H
SLOVENSKY
4 Po vypršaní nastaveného času sa systém automaticky
prepne do pohotovostného režimu.
1 Nastavte čas režimu spánku (kroky 1 – 4 vľavo). 2 Kým je časovač spánku nastavený, nastavte časované
prehrávanie (kroky 2 - 10, strany 24 - 25).
Nastavenie časovača režimu spánku
90 minút
Fungovanie režimu spánku sa automaticky zastaví
Nastavenie časovaného prehrávania
Počiatoččas časovaného prehrávania
Čas ukončenia
Požadovaný čas
Pokročilé funkcie
S-26
XL-MP2H
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
S-27

Vylepšenie systému

Slúchadlá
z Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitost’. z Skontrolujte, či slúchadlá disponujú konektorom s priemerom 3,5
mm a impedanciou 16 až 50 ohmov. Odporúčaná impedancia je 32 ohmov.
z Po pripojení slúchadiel sa reproduktory automaticky odpoja.
Upravte hlasitost’ pomocou tlačidiel VOLUME.

Odstraňovanie problémov

Používateľ zariadenia môže mnohé problémy odstránit’ bez toho, aby musel volat’ servisného technika. Ak dôjde k výskytu problémom so zariadením, predtým, než zavoláte autorizovanému predajcovi SHARP alebo servisnému centru, skontrolujte nasledujúce položky.
Všeobecné informácie
Symptóm Možná príčina
z Hodiny nie sú nastavené
na správny čas.
z Po stlačení tlačidla
jednotka nereaguje.
z Z jednotky nevychádza
žiadny zvuk.
CD prehrávač
Symptóm Možná príčina
z Prehrávanie sa nedá
spustit’.
z Prehrávanie sa v strede
zastaví alebo sa nevykonáva správne.
z Zvuky pri prehrávaní
miznú alebo sa v strede skladby stratia.
z Nedošlo k výpadku elektrického
prúdu? Vymažte hodiny. (Pozri stranu 10)
z Prepnite túto jednotku do
pohotovostného režimu a opätovne ju zapnite.
z Ak jednotka stále nefunguje
správne, anulujte („resetujte“) ju. (Pozri stranu 28)
z Nie je úroveň hlasitosti nastavená
na „0“?
z Nie sú pripojené slúchadlá? z Nie sú káble reproduktorov
odpojené?
z Nie je disk vložený opačnou
stranou smerom nahor?
z Spíňa disk požadované normy? z Nie je disk zdeformovaný alebo
poškriabaný?
z Nie je jednotka umiestnená v
blízkosti nadmerných vibrácií?
z Nie je disk priveľmi znečistený? z Nevytvoril sa vnútri jednotky
kondenzát?
Tuner
Symptóm Možná príčina
z Z rádia stále vychádza
neprirodzený hluk.
z Nie je jednotka umiestnená v
blízkosti TV prijímača lebo počítača?
z Je slučková FM alebo AM anténa
správne umiestnená? Ak sa anténa nachádza v blízkosti vedenia so striedavým prúdom, presuňte ju ďalej.
Kazetový magnetofón
Symptóm Možná príčina
z Záznam nie je možné
uskutočnit’.
z Skladby nemožno
zaznamenat’ v požadovanej kvalite zvuku.
z Pásku nemožno úplne
vymazat’.
z Preskakovanie zvuku. z Nie je páska uvoľnená? z Výšky sú nezreteľné. z Nie je páska príliš napnutá? z Kolísanie zvuku. z Nie sú vodiace kolíky, hnacie
z Neodstránili ste poistku voči
vymazaniu záznamu?
z Používate bežnú („Normal“)
pásku? (Na pásky typu Metal alebo CrO vykonat’.)
valčeky a hlavy znečistené?
sa záznam nedá
2
Diaľkový ovládač
Symptóm Možná príčina
z Diaľkový ovládač
nefunguje.
z Je jednotka pripojená do
elektrickej siete?
z Sú batérie vložené správne? z Nie sú batérie vybité? z Nie sú vzdialenost’ alebo uhol
nesprávne?
z Nesmeruje na senzor diaľkového
ovládača silné svetlo?
Ak dôjde k výskytu problému
Ak na tento produkt pôsobí silné externé rušenie (mechanický náraz, prílišná statická energia, neprirodzené napätie v dôsledku bleskov ap.), alebo ak sa jednotka nesprávne používa, môže dôjst’ k jej zlyhaniu.
Ak dôjde k takémuto problému, postupujte nasledovne:
1. Prepnite jednotku do pohotovostného režimu a opätovne ju zapnite.
2. Ak sa v jednotke neobnoví predchádzajúca operácia, jednotku odpojte a opätovne pripojte a znova ju zapnite.
Poznámka:
Ak sa vám ani pomocou jedného kroka nepodarí obnovit’ činnost’ jednotky, vymažte pamät’ jednotky.
Kondenzácia
Náhle zmeny teploty či skladovanie alebo prevádzka zariadenia v mimoriadne vlhkom prostredí môže spôsobit’ kondenzáciu vnútri zariadenia (snímač CD, magnetofónová hlava atď.), alebo na vysielači na diaľkovom ovládaní. Kondenzácia môže viest’ k chybnej funkcii zariadenia. Ak sa to stane, nechajte zariadenie zapnuté a bez vloženého disku (či kazety), kým nie je možné normálne prehrávanie (asi 1 hodinu.) Prípadný kondenzát na vysielači utrite jemnou látkou pred začatím používania zariadenia.
Vymazanie celého obsahu pamäte
(„resetovanie“)
1. Stlačením tlačidla ON/STAND-BY vstúpite do pohotovostného režimu.
2. Stlačte prepínač „RESET“.
Upozornenie:
Týmto krokom vymažete všetky údaje uložené v pamäti – hodiny, nastavenia časovača, predvoľby tunera a program CD.
XL-MP2H
SLOVENSKY
Referencie
S-28
XL-MP2H
SLOVENSKY

Údržba

Čistenie šošoviek snímača
Čistenie tela jednotky
Pravidelne čistite telo jednotky mäkkou utierkou a zriedeným mydlovým roztokom a následne jednotku utrite suchou utierkou.
Upozornenie:
z Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo ap.).
z Do vnútra jednotky nevlievajte olej. V opačnom prípade môže
Referencie
Nedotýkajte sa šošoviek laserového snímača. Keď sa na snímači objavia odtlačky prstov alebo sa na ňom nahromadí prach, jemne ho vyčistite bavlneným tampónom.
Chemikálie môžu poškodit’ povrchovú úpravu tela jednotky.
dôjst’ k zlyhaniu jednotky.
Čistenie častí, ktoré dochádzajú do styku s
páskou
z Znečistené hlavy, vodiace kolíky alebo prítlačné valčeky môžu
spôsobovat’ nekvalitný zvuk a zasekávanie pásky. Tieto časti vyčistite bavlnenou utierkou namočenou v komerčne dostupnom čističi pre vnútorné súčasti magnetofónu, alebo pomocou izopropylalkoholu.
z Pri čistení hláv, prítlačných valčekov ap. odpojte tie jednotky,
ktoré sú pod vysokým napätím.
Mazacia hlava Záznamová/
prehrávacia hlava
Vodiaci kolík Prítlaèný valèek
z Po dlhodobom používaní sa hlavy magnetofónu a vodiace kolíky
môžu zmagnetizovat’ a spôsobovat’ tak nekvalitný zvuk. Pomocou komerčne dostupného demagnetizačného zariadenia demagnetizujte tieto časti každých 30 hodín prehrávania/ záznamu. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie demagnetizačného zariadenia.
S-29

Technické údaje

Ako súčast’ našej politiky trvalého zlepšovania si spoločnost’ SHARP vyhradzuje právo na konštrukčné a technické zmeny zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené výkonové technické údaje sú menovité hodnoty vyrobených jednotiek. V rámci jednotlivých jednotiek môže dochádzat’ k miernym odchýlkam od týchto hodnôt.
Všeobecné informácie
Zdroj napájania Striedavý prúd 230 V, 50 Hz Príkon
Rozmery Šírka: 138 mm
Hmotnost’ 2,6 kg
(*) Táto hodnota spotreby energie sa dosahuje vtedy, keď je
zariadenie v pohotovostnom režime.
Zosilňovač
Výstupný výkon PMPO: 26 W (spolu)
Výstupné koncovky
Tuner
Frekvenčný rozsah FM: 87,5 – 108,0 MHz
Zapnuté: 18 W Pohotovostný režim: 0,6 W(*)
Výška: 212 mm Hĺbka: 218 mm
MPO: 13 W (6,5 W + 6,5 W) (DIN 45 324) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Reproduktor: 4 ohmov Slúchadlá: 16 - 50 ohmov
(odporúčaná hodnota: 32 ohmov)
AM: 522 – 1.620 kHz
CD prehrávač
Typ Prehrávač kompaktných diskov Výstup signálu Bezkontaktný, 3-lúčový polovodič s
Menič D/A 1-bitový menič D/A Frekvenč
odozva Dynamický rozsah 90 dB (1 kHz)
laserovým snímačom
20 – 20.000 Hz
Kazetový magnetofón
Frekvenčná odozva
Pomer signálu a šumu
Kolísanie a chvenie 0,35 % (DIN 45 511)
80 - 8.000 Hz (kazeta typu „Normal“)
50 dB (záznam/prehrávanie)
Reproduktor
Typ Systém 2-cestných reproduktorov Maximálny vstupný
výkon Menovitý vstupný
výkon Impedancia 4 ohmov Rozmery Šírka: 135 mm
Hmotnost’ 1,5 kg/1 ks
10 W
5 W
Výška: 211 mm Hĺbka: 180 mm
XL-MP2H
SLOVENSKY
Referencie
S-30
Loading...