SHARP XL-MP15H User Manual

FRANÇAIS
Micro-chaîne XL-MP15H composée de XL-MP15H (appareil principal) et CP-MP15H (enceinte acoustique).

Introduction

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des seuls accessoires suivants.
Télécommande x 1 Pile « AAA » (UM-4, R03, HP-16
ou équivalent) x 2

TABLE DES MATIÈRES

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . 9 - 10 Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA). . . . . . . . . . . 11
Page
Plaque de tampons
antidérapants pour enceintes
x 8
Cadre-antenne PO x 1
Page
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt
différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F-1

Précautions

T
U N IN G /
FO
LD E R
T U N I
N G /
F
O L D ER
T
U
N I
N G /
F O
L
D
E R
MICROCOMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/STAND-BY
REMOTE SENSOR
PRESET
AUDIO
IN

Général

S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING/FOLDER
REMOTE SENSOR
PRESET
PHONES
AUDIO IN
10 cm
M IC R O C O
M P O N E N
T S Y S T E
M X L
­M P 1 5
T
U N IN G /
F
O LD E R
T E S RE P
M I C R O C
O M P O N
E N T S Y S T
E
M X L
­M P
1 5
T U N I
N G /
F
O L D E R
T SE E R P
10 cm
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.
M I
C R O CO
M P O N E N
T S Y S T E
M X L
- M P 1 5
TU N I
N G /
F
O
L D
E R
T E S RE P
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.

Commandes et voyants

1
ON/ STAND-BY
2
3
4
5 6
7
PRESET

Façade

1. Compartiment pour disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR
8
9 10
11 12
IN
AUDIO
PHONES
13 14
3. Touche Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Voyant de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Touche de plage bas ou retour rapide, de
présélection bas de tuner, de temps bas. . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Touche de plage haut ou avance rapide, de
présélection haut de tuner, de temps haut . . . . 7, 8, 12, 13
7. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Touche de syntonisation haut/dossier haut . . . . . . . 10, 12
10. Touche de syntonisation bas/dossier bas . . . . . . . . 10, 12
11. Touche d’arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
12. Touche Lecture/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
13. Prise Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F-2
Page de référence
Commandes et voyants (suite)
3
2
1
MODÈLE N˚ XL-MP15H
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 5 W PUISSANCE MAXIMALE 10 W
SHARP CORPORATION
1 2 3 4 5
1
2
3
MICRO-CHAÎNE
220 - 240 V 50/60 Hz 15 W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ XL-MP15H
6
4

Affichage

1. Voyant de mode PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Voyant de mode FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
6. Voyants de fréquence de réception de tuner. . . . . . . . . . 12

Panneau arrière

1. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Fil d’antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Prise de cadre-antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Bornes d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Enceinte acoustique

1. Plage complète
2. Évent de baffle réflex
3. Fil d’enceinte
Page de référence
Page de référence
2
3
4 5
6 7
8
9
1

Télécommande

10
11 12 13 14
15 16
17
18 19
20
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Touche d’arrêt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
4. Touche de lecture/pause de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
5. Touche de plage bas ou retour rapide, de
présélection bas de tuner, de temps bas. . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Touche de plage haut ou avance rapide, de
présélection haut de tuner, de temps haut . . . . 7, 8, 12, 13
7. Touche de syntonisation bas/dossier bas . . . . . . . . 10, 12
8. Touche de syntonisation haut/dossier haut . . . . . . . 10, 12
9. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Touche de sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13, 14
12. Touche Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Touche de tuner [gamme d’ondes] . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Touche de silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
15. Touche de lecture au hasard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Touche de mémoire/affichage. . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
17. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Touche de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Touche d’extra-graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20. Touche d’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Page de référence
F-3

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Raccordement des antennes (voir page 4)
Cadre-antenne PO
Enceinte droite
Raccordement des enceintes (voir page 5)

Raccordement des antennes

Antenne FM reliée :
Positionner le fil d’antenne FM de façon à recevoir le meilleur signal.
Cadre-antenne PO fourni :
Raccorder l’antenne-cadre à la prise d’antennecadre PO. Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).
Antenne FM
Enceinte gauche
Branchement du cordon d’alimentation (voir page 5)
Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l'antenne loin de l'unité pour une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO :
< Montage > < Fixation au mur >
Mur Vis
(non fournies)
F-4
Raccordement du système (suite)
STAND-BY
ON
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
PRESET

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Rouge Noir
Attention :
Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 4 ohms. Des enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Utilisation des tampons antidérapants pour enceintes

Vous pouvez installer les enceintes verticalement ou horizontalement. Fixer les tampons (fournie) au bas des enceintes pour éviter qu'elles ne glissent ou ne chutent à cause des vibrations.
(Position verticale)
(Position horizontale)
Incorrect

Télécommande

Mise en place des piles

1
Ouvrir le couvercle des piles.
2
Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
3
Fermer le couvercle.
Précautions à prendre :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Enlèvement des piles :
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
Notes sur l'utilisation :
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
Une plaque de tampons d’enceintes (8 pièces) est fournie avec ce produit. Utilisez 4 tampons par enceinte.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)

Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements (voir pages 4 - 5). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
STAND-BY
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
PHONES
0,2 m - 6 m
F-5
Loading...
+ 11 hidden pages