Sharp XL-MP15H User Manual [es]

ESPAÑOL
Sistema micro componente XL-MP15H que consta de XL-MP15H (aparato principal) y CP-MP15H (sistema de altavoces).

Introducción

Notas Especiales

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/o otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.

Accesorios

Por favor, confirme que sólo los siguientes accesorios estén incluidos.
Controlador remoto x 1 Pila del tamaño “AAA” (UM-4,
R03, HP-16 o equivalentes) x 2

ÍNDICE

Información general

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento básico
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproducción de CD o disco de MP3/WMA
Escuchando un CD o disco de MP3/WMA . . . . . . . . 7 - 8
Reproducción avanzada de CD o disco de
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Modo de carpeta del MP3/WMA
(solamente para los ficheros de MP3/WMA) . . . . . . . . 11
Página
Funda para cojinete de altavoz
antideslizante x 8
Antena de cuadro de AM x 1
Página
Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Características avanzadas
Operación del temporizador y de desconexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S-1

Precauciones

T
U N I
N G /FO
L
D E R
T U N I
N G /
F
O L D ER
T
U
N I
N G /
F O
L
D
E R
MICROCOMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/STAND-BY
REMOTE SENSOR
PRESET
AUDIO
IN

Generalidades

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo.
10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING/FOLDER
REMOTE SENSOR
PRESET
PHONES
AUDIO IN
10 cm
M I C R O C O
M P O N E N
T S Y ST E
M X L
­M P 1 5
T
U N I
N G /F
O L
D E R
T E S E R P
M I C R O C
O M P O N
E N T S Y S T
E
M X L
­M P
1 5
T U
N I
N G /
F
O L D E R
T SE E R P
10 cm
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Deje las reparaciones internas a su centro SHARP local.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.

Control de volumen

El nivel de sonido como una función del volumen depende de eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo cuando lo encienda. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
M I
C RO CO
M P O N E N
T S Y S T E
M X L
- M P 15
TU N I
N G /
F
O
L D
E R
T E S RE P
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.

Controles e indicadores

1
ON/ STAND-BY
2
3
4
5 6
7
PRESET

Panel frontal

1. Bandeja de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR
8
9 10
11 12
IN
AUDIO
PHONES
13 14
3. Botón de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Indicador en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Botón de retroceso de pista o inversión rápida de discos, sintonización preajustada descendente,
reducción del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Botón de avance de pista o avance rápido de discos, sintonización preajustada ascendente,
incremento del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
7. Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Botón de sintonización hacia arriba/fichero arriba . 10, 12
10. Botón de sintonización abajo/fichero abajo . . . . . . . 10, 12
11. Botón de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
12. Botón reproducir/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
13. Toma de entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14. Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
S-2
Página de referencia
Controles e indicadores (continuación)
1 2 3 4 5
1
2
3
1
10
2
3
4 5
6 7
8
9
11 12 13 14
15 16
17
18 19
20

Pantalla

1. Indicador de modo AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Indicador de modo FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Indicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . 12
4. Indicador de reproducción con temporizador . . . . . . . . 13
5. Indicador de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
6. Indicadores de frecuencia de recepción del
6
4
sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Panel posterior

1. Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Cable de antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Toma de la antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Sistema de altavoces

1. Gama completa
2. Conducto de reflexión de graves
3. Cable del altavoz

Controlador remoto

1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Botón de parada de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
4. Botón de reproducción/pausa de CD . . . . . . . . . . . . . 8, 11
5. Botón de retroceso de pista o inversión rápida de discos, sintonización preajustada descendente,
reducción del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
6. Botón de avance de pista o avance rápido de discos, sintonización preajustada ascendente,
incremento del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 12, 13
7. Botón de sintonización abajo/fichero abajo . . . . . . . 10, 12
8. Botón de sintonización hacia arriba/fichero arriba . 10, 12
9. Botones de búsqueda directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Botón dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. Botón de reloj/temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13, 14
12. Botón de entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Botón de sintonizador [Banda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Botón silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
15. Botón de aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Botón de memoria/pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
17. Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . 6
18. Botón repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Botón Extra Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20. Botón ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
Página de referencia
Página de referencia
Página de referencia
2
3
S-3

Conexiones del sistema

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de la antena (ver página 4)
Antena de cuadro de AM
Altavoz derecho
Conexión de los altavoces (ver página 5)

Conexión de la antena

Antena FM fijada:
Sitúe el cable de la antena FM en la dirección donde se pueda recibir la señal más fuerte.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte la antena de lazo AM a la toma. Coloque el lazo antena AM de forma tal que la recepción sea óptima. Posiciónela en un estante, etc., o únala a un soporte o una pared con la ayuda de tornillos (no provistos).
Antena de FM
Altavoz izquierdo
Conexión de la alimentación de CA (ver página 5)
Toma de pared (220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
Pared Tornillos
(no suministrados)
S-4
Conexiones del sistema (continuación)
STAND-BY
ON
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
PRESET

Conexión de los altavoces

Conecte el cable negro al terminal negativo (–) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Rojo Negro
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 4 ohmios, dado que los altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.

Utilizar cojinetes para altavoces antideslizantes

Puede instalar los altavoces de modo vertical o horizontal. Fije los cojinetes (proporcionados) a la parte inferior de los altavoces para evitar que se deslicen o caigan a causa de la vibración.
(Posición vertical)
(Posición horizontal)
Incorrecto

Controlador remoto

Instalación de las pilas

1
Abra la cubierta de las baterías.
2
Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3
Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante período largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcionamiento del aparato.
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser expuestas al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Extraccion de las pilas:
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Se proporciona una funda para altavoz (8 ud.) con este producto. Utilice 4 cojinetes por altavoz.

Conexión de la alimentación de CA

Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared.
Nota:
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si no se utilizará la unidad durante un largo período de tiempo.
Toma de pared (220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)

Prueba del controlador remoto

Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones (ver páginas 4 - 5). Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
STAND-BY
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
PHONES
0,2 m - 6 m
S-5
Loading...
+ 11 hidden pages