Sharp XL-MP15H User Manual [it]

ITALIANO
Micro sistemi XL-MP15H composto da XL-MP15H (apparecchio principale) e CP-MP15H (sistema di diffusori).

Introduzione

N.B.

La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/ o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.

Accessori

Ver ificare che nella confezione siano compresi soltanto i seguenti accessori.
Telecomando x 1 Pila di formato “AAA” (UM-4,
R03, HP-16 o similari) x 2

SOMMARIO

Informazioni generali

Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Preparativi per l'uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni basilari
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regolazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Modo cartella MP3/WMA (solo per le MP3/WMA) . . . 11
Pagina
Foglio di cuscinetti antiscivolo
per cuffie x 8
Antenna AM a telaio x 1
Pagina
La radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caratteristiche d'avanguardia
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . . . . 13 - 14
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . 14
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
I-1

Precauzioni

T
U NING /
FO
L
D ER
T U N I
N G /F O L D ER
T
U
N I
N G /
F O
L D
E R
MICROCOMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/STAND-BY
REMOTE SENSOR
PRESET
AUDIO
IN

In generale

Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/ elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
Non mettere niente sull'apparecchio.
Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che superano i 60˚C o che raggiungano estremi troppo bassi.
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
La presa di alimentazione CA viene usata come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.
10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING/FOLDER
REMOTE SENSOR
PRESET
PHONES
AUDIO IN
10 cm
M I C R O C O
M P O N E N
T S Y S T E
M X L
­M P1 5
T
UN ING /
F
O L
D ER
T E S E R P
M I C R O C
O M P O N
E N T S Y S T
E
M X L
­M P
1 5
T U N I
N G /
F
O L
D E R
T E S E R P
10 cm
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.

Controllo di volume

Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall’efcienza dei diffusori, il luogo ed altri vari fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all'accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cufe o dagli auricolari può causare la perdita dell'udito.
M I
C R O C O
M P O N E N
T S Y S T E
M X L
- M P1 5
T
U
N
I
N G
/
F
O
L D E
R
T E S E R P

Comandi e indicatori

1
ON/ STAND-BY
2 3 4
5 6
7
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
PHONES

Pannello anteriore

1. Vano disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
XL-MP15
REMOTE SENSOR
8 9
10
11 12
IN
AUDIO
13 14
3. Tasto Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Indicatore di stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Tasto di brano giù del disco o spostamento rapido indietro,
preselezioni del sintonizzatore giù, ora giù. . . . 7, 8, 12, 13
6. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del disco,
preselezioni del sintonizzatore su, ora su . . . . . 7, 8, 12, 13
7. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Tasto di sintonizzazione in avanti/Cartella avanti . . . 10, 12
10. Tasto sintonizzazione giù/Cartella giù . . . . . . . . . . . . 10, 12
11. Tasto di arresto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
12. Tasto di riproduzione/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
13. Presa Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14. Presa per la cufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pagina di consultazione
I-2
Comandi e indicatori (continua)
1 2 3 4 5
1
2
3
1
10 2 3
4 5
6 7 8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Display

1. Indicatore modo AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Indicatore di modo FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico . . . . 12
4. Indicatore di riproduzione con timer . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Indicatore memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
6. Indicatori della frequenza di ricezione del
6
4
sintonizzatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pannello posteriore

1. Cavo di alimentazione c.a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Filo dell’ antenna FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Prese per l’antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Diffusori

1. Gamma completa
2. Condotto riflessione bassi
3. Filo dei diffusori

Telecomando

1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Tasto di arresto del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
4. Tasto di riproduzione/pausa CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
5. Tasto di brano giù del disco o spostamento rapido indietro, preselezioni del sintonizzatore giù, ora giù . . . 7, 8, 12, 13
6. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del disco,
preselezioni del sintonizzatore su, ora su. . . . . 7, 8, 12, 13
7. Tasto sintonizzazione giù/Cartella giù . . . . . . . . . . . . 10, 12
8. Tasto di sintonizzazione in avanti/Cartella avanti . . . 10, 12
9. Tasti per la ricerca diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Tasto sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13, 14
12. Tasto Audio In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Tasto del sintonizzatore (Banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
14. Tasto muto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
15. Tasto riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Tasto di memoria/display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
17. Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Tasto di ripetizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Tasto extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20. Tasto del equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
Pagina di consultazione
Pagina di consultazione
Pagina di consultazione
2
3
I-3

Collegamenti del sistema

Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento.
Collegamento dell'antenna (vedere pagina 4)
Antenna AM a telaio
Diffusore destro
Collegamento dei diffusori (vedere pagina 5)

Collegamento dell'antenna

Antenna FM collegata:
Collegare il lo dell'antenna FM nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il lo dell’antenna AM a telaio all’apposita presa. Posizionare l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale. Posizionare l’antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc. o ssarla a un supporto o a una parere con delle viti (non incluse nella confezione).
Antenna FM
Diffusore sinistro
Collegamento di alimentazione CA (vedere pagina 5)
Presa a muro (220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio > < Appendere alla parete >
Parete Viti
I-4
(non fornite in
dotazione)
Collegamenti del sistema (continua)
STAND-BY
ON
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
PRESET

Collegamento dei diffusori

Collegare il filo nero al terminale negativo (–) e il filo rosso al terminale positivo (+).
Rosso Nero
Attenzione:
Usare diffusori con un'impedenza di 4 ohm o superiore, in quanto i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare l'apparecchio.
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte anteriore dell'apparecchio.
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi.
Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male se si rompessero.

Utilizzo dei cuscinetti antiscivolo

È possibile installare le cuffie in verticale od orizzontale. Applicare i cuscinetti (in dotazione) al fondo delle cuffie, in modo che non scivolino o cadano a causa di vibrazioni.
(Posizione verticale)
(Posizione orizzontale)
Sbagliato

Telecomando

Installazione della pila

1
Aprire il coperchio del vano pile.
2
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
3
Chiudere il coperchio.
Precauzioni per l’uso di una pila:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Togliere le pile se l'apparecchio non sarà usato per lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un malfunzionamento.
Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la luce diretta del sole, incendi o simili.
Rimozione delle pile:
Aprire il coperchio del vano pile e sollevare la pila da togliere.
Note riguardanti l'uso:
Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o similari).
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Il prodotto acclude un foglio di cuscinetti per cuffie (8). Usare 4 cuscinetti per ciascuna cuffia.

Collegamento di alimentazione CA

Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro.
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
Presa a muro (220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)

Prova del telecomando

Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (pagine 4 - 5). Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'apparecchio.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi la musica.
Sensore remoto
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
STAND-BY
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO
IN
PHONES
0,2 m - 6 m
I-5

Comando unico

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
VOL
STAND-BY
ON
X-BASS
MUTE
EQUALIZER
ROCK
FLAT
CLASSIC
POPS
JAZZ
ON/ STAND-BY
FUNCTION
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
STAND-BY
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
MUTE
VOL

Controllo extra bassi (X-BASS)

Quando si preme il tasto X-BASS, l’apparecchio entrerà in modalità extra bassi, la quale mette in risalto le frequenze dei bassi, e verrà visualizzato “X-BASS”. Per annullare la modalità extra bassi, premere il tasto X-BASS fino a che compare “X-BASS OFF”.

Funzione (solo sull'unità principale)

Quando si preme il tasto FUNCTION sull'unità principale, la funzione corrente passerà ad una modalità diversa. Premere ripetutamente il tasto FUNCTION per selezionare la funzione desiderata.
CD TUNER
AUDIO IN
X-BASS
EQUALIZER

Per accendere l'apparecchio

Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel modo
In modalità STAND-BY la spia rossa si accende.
stand-by.

Funzione di spegnimento automatico

In modo di arresto della funzione CD, l'apparecchio principale entra in modo stand-by dopo 15 minuti di inattività.

Impostazione automatica del volume

Se si spegne ed accende l’unità principale con il volume impostato su 16 o più, il volume inizierà su 16.
Se si spegne e riaccende l’unità con un volume impostato su un valore inferiore a 15, tale valore verrà conservato quando si riaccende l’unità.

Controllo di volume

Funzionamento dell'apparecchio principale:
Quando si gira il controllo VOLUME in senso orario, il volume aumenterà. Quando lo si gira in senso antiorario, il volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOL (+ o –) per aumentare o diminuire il volume.
.....
Nota:
La funzione di backup proteggerà la modalità di funzionamento memorizzata (tranne l’orologio) per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.

Muto

Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per ripristinare il volume.

Equalizzatore

Quando si preme il tasto EQUALIZER sul telecomando, sarà visualizzata l’impostazione del modo attuale. Per cambiare modo, premere ripetutamente il tasto EQUALIZER no a quando viene visualizzato il modo di suono desiderato.
30 MAXMIN
I-6

Regolazione dell'orologio

TIMER
CLOCK
STAND-BY
ON
PRESET
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
AUDIO IN
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
PRESET
PRESET
In questo esempio, l'orologio è regolato per il display di 24 ore (00:00).
1
In modalità STAND-BY.
2
Premere il tasto CLOCK/TIMER per più di 2 secondi.
3
Entro 10 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per impostare l’ora.
ON
STAND-BY
ON/ STAND-BY
PRESET
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
CLOCK
TIMER

Ascolto di un CD o disco MP3/WMA

Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/ RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell'apparecchiatura usata per la registrazione.
MP3: MP3 è una forma di compressione. È l'acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.
Questo sistema supporta MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, e file VBR.
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.
La velocità di dati supportata da MP3 è 32 ~ 320 kbps.
WMA: WMA sono le con formato di sistema d’avanguardia i quali includono le audio compressi con il codice Windows Media Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come le con formato audio per Windows Media Player.
La velocità di dati supportata da WMA è 64 ~ 160 kbps.
4
Premere nuovamente il tasto CLOCK/TIMER.
5
Entro 10 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per impostare i minuti.
6
Per controllare il display dell'ora:
Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 5 secondi.
Per regolare di nuovo l’orologio dopo una interruzione di corrente o aver scollegato l’unità o averla reimpostata:
Eseguire “Regolazione dell'orologio” dall’inizio.
Nota:
Per resettare l’orologio in caso di interruzione di corrente o scollegamento dell’unità, impostare l’apparecchio in modalità STAND-BY.
Premere nuovamente il tasto CLOCK/TIMER.
I-7
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA (continua)
FUNCTION
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
STAND-BY
CD
ON
AUDIO IN
PRESET
MICROCOMPONENTSYSTEM
XL-MP15
ON/STANDBY
e
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
STAND-BY
CD
ON/ STAND-BY
PRESET
ON
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
Per spostarsi all’indietro durante la riproduzione:
Durante la riproduzione premere e tenere premuto il tasto Rilasciare il tasto per riprendere la riproduzione.
Arresto della riproduzione:
Premere il tasto (CD ).
Attenzione:
Non riprodurre dischi di forma speciale (a forma di cuore, ottagonale, ecc). Potrebbe provocare malfunzionamenti.
Se un disco è rovinato, sporco o inserito capovolto, sul display appare “NO DISC”.
Non inserire oggetti appuntiti all'interno del vano del disco.
Scosse elettriche o vibrazioni potrebbero causare difetti di
tracciamento.
Quando l'unità non si trova in uso, assicurarsi di chiudere il vano del disco. Se viene lasciato aperto, la lente potrebbe impolverarsi e l'unità potrebbe non funzionare correttamente.
In caso di interferenze TV o radio durante la riproduzione del disco, allontanare l'unità dalla fonte di interferenza.
.
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. 2 Aprire il vano disco. 3 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
I disco da 8 cm possono essere riprodotti senza un adattatore.
12 cm 8 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/STAND BY
4 Chiudere il vano disco.
Numero totale dei brani del disco
Data la struttura delle informazioni sul disco, ci vuole più tempo (da 20 a 90 secondi circa) per leggere un CD-R/RW registrato in formato MP3 o WMA, rispetto a un normale CD.
5 Premere il tasto / (CD / ) per iniziare la riproduzione dal
brano 1. Una volta terminata la riproduzione dell'ultimo brano del disco,
I'unità si fermerà automaticamente.
XL-MP15
REMOTE SENSOR
Tempo totale di riproduzione del disco
Numero totale delle cartelle sul disco
Per interrompere la riproduzione:
Premere il tasto / (CD / ) durante la riproduzione. Il tempo di riproduzione lampeggia per indicare una condizione.
Premere nuovamente il tasto / (CD / ) per riavviare la riproduzione.
Per riascoltare il brano corrente:
Durante la riproduzione premere il tasto
Per andare all’inizio del brano successivo:
Durante la riproduzione premere il tasto
Per saltare diversi brani in una volta sola:
Premere ripetutamente il tasto viene visualizzato il numero del brano desiderato.
Per avviare la riproduzione del brano desiderato:
Premere il tasto arresto, per selezionare il numero del brano, quindi premere il tasto
/ (CD / ).
Per avanzare rapidamente durante la riproduzione:
Durante la riproduzione premere e tenere premuto il tasto . Rilasciare il tasto per riprendere la riproduzione.
o mentre si è in modalità di
o , no a quando
o
Numero total dei le (brani) del disco
.
.

Varie funzioni del disco

Funzione Apparecchio
Riproduzi­one
principale
Arresto Premere mentre
Pausa Premere mentre
Brano su/ brano giù
PRESET
Sposta­mento rapido in avanti/ sposta­mento rapido indietro
Note per CD o MP3/WMA:
È possibile ancora riprodurre dischi riscrivibili multisessione la cui scrittura non è terminata.
Quando viene inserito un disco (CD, WMA o MP3), verrà visualizzato “TOC READ” per diversi secondi, a seconda del numero di file presenti nello stesso. Se questa scritta rimane visualizzata per un periodo di tempo indeterminato a causa della riproduzione di un file non specificato, di rumori esterni o altro, spegnere e riaccendere l'unità.
PRESET
Telecomando Funzionamento
Premere mentre l'apparecchio è nel modo di arresto.
l'apparecchio è nel modo di riproduzione.
l'apparecchio è nel modo di riproduzione. Premere il tasto
/ (CD / ) per ricominciare la riproduzione dal punto in cui è stata eseguita la pausa.
PRESET
PRESET
Premere mentre l'apparecchio è nel modo di riproduzione o di arresto.
Se si preme il tasto mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto / (CD
/ ) per avviare il brano desiderato.
Premere e tenere abbassato mentre l'apparecchio è nel modo di riproduzione.
Rilasciare il tasto per riprendere la riproduzione.
I-8

Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA

12
34
56
78
90

Ricerca diretta di un brano (SOLO PER TELECOMANDO)

Usando i tasti di ricerca diretta, è possibile eseguire la riproduzione dei brani desiderati sul disco attuale.
Utilizzare i tasti ricerca facilitata nel telecomando per selezionare la pista desiderata durante la riproduzione o nel modo di arresto.
I tasti di ricerca diretta permettono di selezionare fino al numero
9.
Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare il tasto “+10”.
A. Per esempio, per scegliere 13 1 Premere una volta il tasto
“+10”.
2 Premere il tasto “1”. 3 Premere il tasto “3”.
Numero del brano selezionato
12
34
56
78
90
10
B. Per esempio, per scegliere 130 1 Premere due volte il tasto “+10”. 2 Premere il tasto “1”. 3 Premere il tasto “3”. 4 Premere il tasto “0”.
Durante la modalità di arresto:
Premere il tasti per la ricerca diretta per selezionare il brano desiderato ed esso verrà riprodotto.
Durante la riproduzione del disco:
Selezionare il brano desiderato premendo semplicemente il tasti per la ricerca diretta, e il brano verrà riprodotto nuovamente.
Note:
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al numero di brani sul disco.
Durante la riproduzione ad accesso casuale, non si può eseguire la ricerca diretta.
Per i dischi CD-R/RW registrati in formato MP3 o WMA, è possibile selezionare il numero di brano, ma non la cartella premendo i tasti di ricerca diretta.
Arresto della riproduzione:
Premere il tasto (CD ).

Ripetizione di lettura (SOLO PER TELECOMANDO)

La riproduzione ripetuta permette di ripetere continuamente il singolo brano, brani in cartelle o tutta la sequenza dei brani.
RANDOM
REPEAT
Per prima cosa, premere il tasto di REPEAT, il display visualizza la modalità di ripetizione corrente. Entro 3 secondi, premere di nuovo il tasto di REPEAT per cambiare la modalità di ripetizione nell’ordine che segue:
In caso di modo CD audio:
La riproduzione normale.
Ripetere la traccia attualmente in riproduzione.
Ripetere il disco attualmente in riproduzione.
“NORMAL”
“RPT ONE”
“RPT ALL”
In caso di modalità disco MP3/WMA:
“NORMAL”
“RPT ONE”
“RPT FLD”
“RPT ALL”
Attenzione:
Dopo aver eseguito la ripetizione, assicurarsi di premere tasto (CD ). Altrimenti continuerà a riascoltarsi.
La riproduzione normale.
Ripetere la traccia attualmente in riproduzione.
Ripetere la cartella corrente in riproduzione.
Ripetere il disco attualmente in riproduzione.

Riproduzione ad accesso casuale (SOLO PER TELECOMANDO)

I brani del disco possono essere letti automaticamente in ordine sparso.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:
Premere il tasto RANDOM sul telecomando. Dopo la riproduzione di un brano sull’unità principale si visualizza “RANDOM”.
Premere nuovamente il tasto RANDOM per annullare la riproduzione casuale.
Note:
Se lei preme il tasto o durante la riproduzione
casuale si può muovere alla prossima traccia selezionata tramite l’operazione casuale.
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà scegliere l'ordine di lettura dei brani.)
Durante la riproduzione casuale non è possibile selezionare la funzione “Ripeti”.
In modalità Casuale la riproduzione si interromperà dopo che tutti i brani sono stati riprodotti.
Note:
L'apparecchio supporta solo il formato “MPEG-1 Audio Layer-3”. (La frequenza di campionamento è 32, 44,1, 48kHz) I formati “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3” e MP1, MP2 non sono supportati.
L'ordine di riproduzione per file MP3 può a volte variare in base al software di scrittura adoperato durante il download del file.
La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di 32~320 kbps, WMA è di 64~160 kbps.
Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere l’estensione “.MP3” “.WMA”. Non è possibile riprodurre i file privi dell'estensione MP3/WMA.
La playlist non è supportata dal presente apparecchio.
L’apparecchio supporta solo etichetta ID3 MP3 versione 1.x.
Il display del tempo di riproduzione non appare correttamente
durante la riproduzione di un le con velocità di trasmissione variabile.
Anche i meta tag WMA supportano titolo, artista e nome dell'album registrati sui file WMA.
I file WMA protetti da copyright non possono essere riprodotti.
I-9
Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3/WMA (continua)
AUDIO IN
PRESET
AUDIO IN
PRESET

Riproduzione programmata

1 Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto
MEMORY/DISP per passare al modo di memorizzazione del programma.
2 Premere il tasto o per selezionare i brani
desiderati.
3 Premere il tasto MEMORY/DISP per memorizzare il numero di
brano.
4 Ripetere il procedimento dei punti 2 – 3 per gli altri brani. Si
possono programmare no a 32 brani.
5 Premere il tasto / (CD / ) per iniziare la riproduzione.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Durante il modo di arresto programmato, premere il tasto (CD ). Sul display verrà visualizzato “CLEAR” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati.
Note:
Se il coperchio del disco è aperto, la sequenza programmata verrà cancellata.
Il programma verrà cancellato automaticamente se si preme il tasto ON/STAND-BY per entrare in modalità stand-by o passare dalla funzione CD a un’altra.
Durante la funzione di riproduzione programmata, premere il tasto RANDOM per annullare automaticamente la sequenza programmata.
PRESET
AUDIO IN

Riproduzione programmata (Modo cartella)

1 Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto
MEMORY/DISP per passare al modo di memorizzazione del programma.
Si accende l’icona “MEM” per indicare la programmazione della modalità risparmio.
2 Premere il tasto TUNING/FOLDER ( o ) sul telecomando
per selezionare la cartella desiderata.
In seguito, premere il tasto o sul telecomando per selezionare i brani desiderati.
3 Premere il tasto MEMORY/DISP per salvare il numero di
cartella e di brano.
4 Ripetere i punti 2 – 3 per le altre cartelle/brani. Si possono
programmare no a 32 brani.
5 Premere il tasto / (CD / ) per iniziare la riproduzione.
L’icona “MEM” lampeggia per indicare la riproduzione programmata.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Durante il modo di arresto programmato, premere il tasto (CD ). Sul display verrà visualizzato “CLEAR” e tutti i contenuti programmati verranno cancellati.
Note:
Se il coperchio del disco è aperto, la sequenza programmata verrà cancellata.
Il programma verrà cancellato automaticamente se si preme il tasto ON/STAND-BY per entrare in modalità stand-by o passare dalla funzione CD a un’altra.
Durante la funzione di riproduzione programmata, premere il tasto RANDOM per annullare automaticamente la sequenza programmata.
PRESET
AUDIO IN
I-10

Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA)

Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media Audio)
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio). Seguire le istruzioni del sito web per eseguire il download dai file musicali. In seguito, è possibile riprodurre i le musicali scaricati trasferendoli su un disco CD-R/RW.
I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del proprietario è contrario alla legge.

Ordine di riproduzione della cartella

Se i le MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea automaticamente un numero per ciascuna cartella.
Le cartelle possono essere selezionare con il tasto TUNING/FOLDER ( o ) del telecomando. Se all'interno della cartella selezionata non vi è alcun formato di le supportato, questa cartella viene saltata e viene selezionata la successiva.
Esempio: Come creare un numero di cartella se i le in formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.
1 La cartella ROOT è indicata come cartella 1. 2 Così come per le cartelle contenute all’interno della cartella
ROOT (Cartella A e Cartella B), la cartella registrata precedentemente sul disco viene indicata come cartella 2.
3 Così come per la cartelle contenute all’interno di Cartella A
(Cartella C e Cartella D), la cartella registrata precedentemente sul disco viene indicata come cartella 3.
4 Poiché non vi è alcuna cartella su Cartella C, Cartella D verrà
indicata come cartella 4.
5 Cartella E inclusa in Car tella D verrà indicata come cartella 5. 6 Cartella B inclusa nella car tella ROOT verrà indicata come
cartella 6.
* Le informazioni registrate sul disco riguardanti l'ordine di cartella e di le dipendono dal software di scrittura. Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i le secondo l'ordine di riproduzione previsto. Vengono riprodotti tutti i le dentro la cartella selezionata. Se si seleziona la cartella D, verranno riprodotti i le 4, 5 e 6. I le 7 e 8 di Cartella E non verranno riprodotti.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8

Procedimento per la riproduzione di un disco MP3/WMA

Per riprodurre un CD-R/RW.
1 Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.
Una volta inserito il disco, verranno visualizzate le informazioni del disco.
In modo cartella, passare al punto 2.
Se si seleziona un brano, passare al punto 3.
2 Premere il tasto TUNING/FOLDER ( o ) per selezionare la
cartella che si desidera riprodurre.
Quando si preme / ( brano della cartella selezionata.
3 Selezionare il brano che si desidera riprodurre premendo il
tasto o .
Premere il tasto
4
Premere il tasto MEMORY/DISP per visualizzare il titolo del brano, il nome del cantante e il titolo dell'album nel caso siano registrati nel CD.
Per annullare la visualizzazione di titolo, artista e album, premere il tasto MEMORY/DISP fino a che compare il numero del brano.
Il titolo del brano, il nome del cantante e il titolo dell'album verranno scorsi nello schermo nella maniera seguente.
L'etichetta ID3 MP3 supporta solo la versione 1.x.
Nota:
Se appare “NO DISC” sul display, signica che “Copyright protected WMA le” o “Not supported playback le” si trova selezionato.
Numero totale delle cartelle
CD
/ (CD / )
Track number (Numero brano)
Title (Titolo)
Artist (Artista)
Album (Album)
Numero totale dei brani
/ ) viene riprodotto il primo
per avviare la riproduzione.
I-11

Ascolto della radio

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
ON/ STAND-BY
FUNCTION
AUDIO IN
PRESET
TUNING FOLDER
DISP
MEMORY
BAND
TUNER
PRESET
ON/ STAND-BY
FUNCTION
TUNING FOLDER
ON/ STAND-BY
PRESET

Sintonizzazione

1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. 2 Premere il tasto TUNER nel telecomando oppure ripetutamente
il tasto FUNCTION nell’unità principale per selezionare la funzione di sintonizzazione.
3 Premere il tasto TUNING/FOLDER ( o ) per sintonizzarsi
sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING/FOLDER ( o ) tante volte quanto è necessario per sintonizzare il sistema sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING/FOLDER ( o ) per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli.
Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premere di nuovo il tasto TUNING/FOLDER ( o ).
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la modalità stereo e visualizzare l’indicatore “ST”.
Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER (BAND) così da fare spegnere l’indicatore “ST”. La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
Indicatore di modo FM stereofonico
PHONES
MEMORY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
TUNER
BAND
DISP

Memorizzazione di una stazione

È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle premendo un tasto (PRESET
1 Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo
“Sintonizzazione” a pagina 12.
2 Premere il tasto MEMORY/DISP per passare al modo di
memorizzazione delle preselezioni.
3 Entro 5 secondi, premere il tasto PRESET
selezionare il canale da preimpostare.
4 Premere il tasto MEMORY/DISP.
In questo esempio, la stazione FM “103,25 MHz” è preimpostata sul canale FM 9.
5 Ripetere i punti descritti in precedenza per aggiungere altre
stazioni preimpostate.
Quando si preimposta una nuova stazione, quella preimpostata in precedenza verrà cancellata.
Nota:
La funzione “backup” protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
( o )).
( o ) per

Per richiamare una stazione memorizzata

Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi per selezionare la stazione desiderata.

Scansione delle stazioni preselezionate

Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione memoria preimpostata).
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per più di 0,5 secondi.
Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si trova la
stazione desiderata.
PRESET
I-12

Funzione di timer e autospegnimento

AUDIO IN
PRESET
PRESET

Riproduzione con timer

Prima di impostare il timer:
1 Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora esatta (leggere
a pagina 7). Se la funzione con timer non è stata impostata non può essere utilizzata.
2 Per la riproduzione con timer, caricare il disco da riprodurre.
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. 2 Premere il tasto CLOCK/TIMER per circa 2 secondi.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto CLOCK/TIMER. 4 Premere il tasto PRESET ( o ) per regolare l’ora e poi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
5 Premere il tasto PRESET ( o ) per impostre i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
6 Cambiare l’ingresso con il tasto PRESET ( o ) per
selezionare “TMR-OFF”, quindi premere il tasto CLOCK/TIMER.
AUDIO IN
10 Per selezionare CD, premere il tasto / (CD / ) quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
11 Per selezionare TUNER, premere il tasto TUNER (BAND),
quindi premere il tasto CLOCK/TIMER.
O
12 Selezionare una stazione premendo il tasto PRESET ( o ),
quindi premere il tasto CLOCK/TIMER per impostare la stazione selezionata.
O
13 Per selezionare un numero di canale preimpostato premere
PRESET ( o ) e quindi il tasto CLOCK/TIMER.
14 L'indicatore “ ” si illumina e l'apparecchio è pronto per la
riproduzione con timer.
15 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel
modo stand-by. confermare le impostazioni del timer.
16 Quando si raggiunge l'ora di inizio preselezionata, si avvia la
riproduzione. L'indicatore “ ” lampeggerà per visualizzare l'esecuzione del timer.
17 Quando l’ora di fine impostata per il timer viene raggiunta, il
sistema si pone automaticamente nel modo stand-by.
Premere il tasto CLOCK/TIMER per
Verifica dell’impostazione del timer: 1 Premere ripetutamente il tasto CLOCK/TIMER per visualizzare
quanto segue:
7 Premere il tasto PRESET ( o ) per impostre l'ora, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
8 Premere il tasto PRESET ( o ) per impostre i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
9 Per selezionare la fornte di riproduzione del timer, cambiare
l'ingresso con il tasto PRESET ( o ) per selezionare “SOURCE”.
Annullamento dell’impostazione del timer:
Premere il tasto SLEEP per 2 secondi. L’indicatore “ ” scompare e sul display si visualizza “TMR-OFF”.
Usare di nuovo l'impostazione memorizzata del timer:
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene immessa. Per riutilizzare la stessa impostazione, premere il tasto SLEEP per 2 secondi. L’indicatore “ ” si accende e sul display compare “TMR-ON”.
Note:
Dopo aver selezionato la sorgente di riproduzione, quando si preme il tasto CLOCK/TIMER per confermare, “SOURCE” verrà visualizzato e lampeggerà per 2 secondi, per poi passare all’ultima funzione.
Una volta trascorso il tempo preimpostato, la riproduzione verrà avviata secondo l’impostazione corrente, se non viene selezionata nessuna fonte.
Non è possibile preimpostare il volume durante l’impostazione del timer.
I-13
Funzione di timer e autospegnimento
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
PHONES
ON/ STAND-BY
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PRESET
PHONES
AUDIO IN
(continua)

Operazione di autospegnimento

Le modalità radio, compact disc e audio in possono essere disattivate automaticamente.
1 Ascoltare la sorgente musicale desiderata. 2 Premere il tasto SLEEP per selezionare l’ora.
(Massimo: 90 minuti - Minimo: 10 minuti)
3 L'apparecchio si porrà automaticamente nel modo standby
dopo che il tempo preimpostato è trascorso.
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automatico:
1 Premere una volta il tasto SLEEP.
Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 10 secondi circa.
È possibile cambiare il tempo rimanente di autospegnimento mentre esso viene visualizzato premendo il tasto SLEEP (punti 2).
Per cancellare l'operazione di autospegnimento:
Per cancellare l'operazione di autospegnimento senza porre il sistema nel modo stand by, fare quanto segue.
1 Premere il tasto SLEEP ripetutamente per selezionare
“SLEEP 00”.

Per usare insieme le funzioni timer e autospegnimento

Autospegnimento e riproduzione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e svegliarsi il mattino dopo con la musica di un CD.
1 Regolare il tempo di autospegnimento (vedere “Operazione di
autospegnimento”).
2 Impostare la riproduzione con timer mentre è impostato il timer
per l'autospegnimento (punti 2 - 14, pagina 13).
Impostazione del timer dell'autospegnimento
90 minuti
L’operazione di autospegnimento si arresta automaticamente
Impostazione della riproduzione con timer
Tempo desiderato
Ora di inizio della riproduzione con timer
Ora di arresto

Perfezionamento del vostro sistema

Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
Lettore audio portatile, ecc.
Cavo audio (non in dotazione)
MICRO COMPONENT SYSTEM
ON/ STAND-BY
PRESET

Ascolto dell’audio riprodotto da lettori audio portatili, ecc.

1 Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore audio
portatile ecc. alla presa AUDIO IN.
2 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. 3 Premere il tasto AUDIO IN. 4 Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
Se il livello del volume della periferica connessa è troppo alto, potrebbe vericarsi una distorsione dell'audio. Se ciò dovesse accadere, abbassare il volume della periferica connessa. Se il volume è troppo basso, aumentare il volume della periferica connessa.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l'apparecchio lontano dal televisore.

Cuffia

Non alzare al massimo il volume all'accensione. Ascoltare la
musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell'udito.
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con
un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automaticamente. Regolare il volume con il comando VOLUME.
XL-MP15
REMOTE SENSOR
AUDIO IN
PHONES
PHONES
AUDIO IN
I-14

Tabella per la soluzione di problemi

Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l'intervento di personale di assistenza tecnica. Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica SHARP.

In generale

Sintomo Causa possibile
L'orologio non è regolato sull'ora corretta.
Quando si preme un tasto, l'apparecchio non reagisce.
Non c'è suono. Il livello del volume è regolato

Lettore CD

Sintomo Causa possibile
Non viene avviata la riproduzione.
La riproduzione si interrompe a metà brano oppure non è eseguita bene.
Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe.

Telecomando

Sintomo Causa possibile
Il telecomando non funziona.

Sintonizzatore

Sintomo Causa possibile
La radio emette continuamente rumori insoliti.
Si è verificata un'interruzione di corrente? Regolare di nuovo l'orologio. (Cfr. pag. 7)
Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
Se l'apparecchio non funziona ancora bene, regolarlo di nuovo. (Cfr. pag. 15)
su “MIN”?
È stata collegata la cuffia?
Sono stati scollegati i fili dei
diffusori?
Il disco è stato inserito capovolto?
Il disco soddisfa i requisiti standard?
Il disco è distorto o graffiato?
È l'apparecchio soggetto a
eccessive vibrazioni?
Il disco è molto sporco?
Si è formata condensazione
all'interno dell'apparecchio?
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito nella presa di corrente?
La pila è stata inserita con le polarità nella direzione giusta?
Le pile sono scariche?
La distanza (o l'angolo) è
sbagliata?
Il sensore del telecomando è illuminato da una forte luce?
L'apparecchio è situato vicino a
un televisore o un computer?
L'antenna FM o l'antenna AM a
telaio è stata collocata bene? Allontanare l’antenna dal cavo di alimentazione c.a. se è troppo vicina.

Condensazione

Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare condensazione all'interno dell'apparecchio (trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità. Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco all'interno no a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un'ora circa). Asciugare la condensa dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.

Se si verifica un problema

Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue: 1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. 2 Se l'apparecchio continua a non funzionare bene anche dopo
avere eseguito l'operazione precedente, disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla di nuovo e poi riaccendere.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l'apparecchio, cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale.

Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento di tutta la memoria

1
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel modo
.
stand-by
2 Tenere premuto il tasto TUNING/FOLDER e premere il tasto
ON/STAND-BY sull’unità principale. Compare “RESET”.
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi l’orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e eil programma di CD.

Prima di trasportare l'apparecchio

Rimuovere tutti i CD dall'apparecchio. Accertarsi che non ci siano CD nel piatto disco. In seguito, attivare la modalità di stand-by. L'apparecchio si potrebbe danneggiare se viene trasportato con dei dischi all'interno.

Cura corretta dei dischi

I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro supercie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in basso.
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l'etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umidità eccessiva.
Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o impronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso l'esterno.
NO
SÌ Correcto
I-15

Manutenzione

MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
ON/STAND BY
REMOTE

Pulizia del mobiletto

Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare le rifiniture del mobiletto.
Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe provocare malfunzionamenti.

Pulizia della lente di lettura del CD

Non toccare la lente di lettura. Se si sporca la lente con ditate o polvere, pulirla delicatamente con un panno di cotone asciutto.
ON/STAND BY
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-MP15
REMOTE

Dati tecnici

Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.

In generale

Alimentazione
Consumo
Dimensioni
Peso
(*) Il valore del consumo di corrente si riferisce a quando l’unità
principale è in modalità di alimentazione in stand-by.

Amplificatore

Potenza d'uscita
Terminali di uscita
Terminali di ingresso

Lettore CD

Tipo
Lettura segnale
Convertitore D/A
Risposta in frequenza
Gamma dinamica
220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz
Acceso: 15 W Nel modo stand-by: 0,6 W(*)
Larghezza: 200 mm Altezza: 137 mm Profondità: 210 mm
1,5 kg
MPO: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10% T.H.D.) RMS: 8 W (4 W + 4 W) (1% T.H.D.)
Diffusori: 4 ohm Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm)
Audio In (segnale audio): 250 mV/47 k ohm
Caricamento superiore di 1 disco
Non contatto, trasduttore con semiconduttori a 3 raggi laser
Convertitore D/A multibit
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)

Sintonizzatore

Gamma di frequenza
Altro

Diffusore

Tipo
Potenza d'ingresso massima
Potenza d'ingresso nominale
Impedenza
Dimensioni
Peso
I-16
FM: 87,5 - 108 MHz AM: 522 - 1620 KHz
Il limite massimo di stazioni preimpostate è
40.
Diffusori a 1 vie 10 cm Copertura Totale
10 W
5 W
4 ohm
Larghezza: 135 mm Altezza: 160 mm Profondità: 165 mm
0,87 kg/ciascuno
Loading...