Sharp XL-MP150H User Manual [nl]

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM MICRO-CHAÎNE SISTEMA MICRO MIKRO KOMPONENT SYSTEM MICRO SISTEMI MICRO SYSTEEM SISTEMA DE MICRO COMPONENTE MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELLO MODEL MODELO MODEL
XL-MP150H
Mikro Komponenten System XL-MP150H besteht aus XL-MP150H (Hauptgerät) und CP-MP150H (Lautsprecher-system).
Micro-chaîne XL-MP150H composée de XL-MP150H (appareil principal) et de CP-MP150H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP150H que consta de XL-MP150H (aparato principal) y CP­MP150H (sistema de altavoces).
XL-MP150H mikro komponent system bestående av XL-MP150H (huvudenhet) och CP-MP150H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP150H composto da XL-MP150H (apparecchio principale) e CP-MP150H (sistema di diffusori).
XL-MP150H micro systeem bestaande uit XL-MP150H (hoofdtoestel) en CP­MP150H (luidsprekersysteem).
XL-MP150H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP150H (unidade principal) e CP-MP150H (sistema de alto-falante).
XL-MP150H Micro Component System consisting of XL-MP150H (main unit) and CP-MP150H (speaker system).
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-48. Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-48. Consulte las páginas i a x y S-1 a S-48.
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-48. Leggere le pagine i a x e I-1 a I-48.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-48.
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-48.
Please refer to pages i to x and E-1 to E-48.
XL-MP150H
i
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc­tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/ 68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/ 336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/ EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/ EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/ 336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Direc­tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP150H
MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
0203
03/12/16
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte­rior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND­BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND­BY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span­ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger­ous voltages, always remove mains plug from the socket be­fore any service operation and when not in use for a long period.
0203
XL-MP150H
03/12/16
ii
XL-MP150H
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos autorias que não devem ser gravados sem autorização do proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
0307
03/12/16
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli­ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT. Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
XL-MP150H
03/12/16
0402_A5_2
iv
XL-MP150H
v
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipula­tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous ra­diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
0203
03/12/16
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER­STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAIAs Wellenlänge: 795 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 795 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: GaAIAs Longitud de onda: 795 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAIAs Våglängd: 795 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAIAs Lunghezza d’onda: 795 nm Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: GaAIAs Golflengte: 795 nm Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: GaAlAs Comprimento de onda: 795 nm Duração da emissão: contínua Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: GaAIAs Wavelength: 795 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW
0203
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVAT TAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
XL-MP150H
vi
03/12/16
XL-MP150H
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
03/12/16
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su pro­ducto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usa­dos no deberían mezclarse con los residuos domésti­cos generales. Ex­iste un sistema de recogida indepen­diente para estos productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är märkt med symbol­en ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska pro­dukter inte ska kas­tas i det vanliga hushållsavfallet ef­tersom det finns ett separat avfallshan­teringssystem för dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
XL-MP150H
viii
03/12/16
XL-MP150H
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire
Attenzione: Il dispo­sitivo è contrasseg­nato da questo sim­bolo, che segnala di non smaltire le ap­parecchiature elet­triche ed elettroni­che insieme ai normali rifiuti do­mestici. Per tali pro­dotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit bete­kent dat afgedankte elektrische en elek­tronische appara­tuur niet samen met het normale huisafv­al mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzon­derlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt. Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
03/12/16
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi­co
para estes pro-
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general house­hold waste. There is a separate collec­tion system for these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
XL-MP150H
x
03/12/16
XL-MP150H
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor het verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze aanwijzingen ver­duidelijken de bediening van dit SHARP product.
Bijzondere aantekening
De levering van dit product sluit niet automatisch een licentie in en geeft geen enkel recht , de inhoud, die met dit product werd gescha­pen, te benutten in inkomsten genererende omroepsystemen (aards, via satelliet, via kabel of via andere kanalen), voor inkomstengene­rerende on-line aanwendingen (via internet, intranet en/of andere netwerken), andere inkomstengenererende inhoudsdistributiesyste­men ( gebruik voor muziek op betaling of op bestelling en dergelijke), of op inkomsten genererende fysieke media (CD’s DVD’s, half­geleiderchips, harde schijven, geheugenkaarten en dergelijke). Voor dit gebruik is een extra licentie nodig. Voor details verwijzen wij naar de website: http://mp3licensing.com De MPEG Layer-3 audio coderingstechnologie is in licentie van Frauenhofer IIS en Thomson.
Accessoires
Controleert u alstublieft of de volgende accessoires inderdaad aan­wezig zijn.
Algemene informatie
Afstandsbediening 1"AA" formaat bat-
FM-antenne 1 USB kabel 1
N-1
Opmerking:
Alleen de bovenvermelde accessoires worden meegeleverd.
terij (UM/SUM-3,
R6, HP-7 of gelijk-
waardig) 2
NEDERLANDS
AM-ringantenne 1
Inhoud
Pagina
Algemene informatie
Voorzorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedieningsorganen en indicatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Voorbereidingen voor gebruik
Systeemaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basisbediening
Algemene bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instellen van de klok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Geavanceerde weergave van een CD of
MP3/WMA-disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 18
MP3/WMA-navigatie (alleen voor MP3/WMA-bestanden) 19 - 22
Radio
Luisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Cassette weergave
Luisteren naar een cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
Opname van een cassette
Opnemen op een cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
Geavanceerde mogelijkheden
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) . . . . . . . . 29 - 34
Luisteren naar een via USB aangesloten computer . . . . 35 - 39
Timer en inslaaptimer bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 43
Verbeteren van uw systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 - 45
Referenties
Tabel probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 47
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Voorzorgen
Algemeen
Controleer dat het toestel in een goed geventileerde ruimte is ge­plaatst en dat er tenminste 10 cm vrije ruimte is bij de zijpanelen, en het boven- en achterpaneel van het toestel.
10 cm10 cm
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
USB
Gebruik het toestel op een stevige, horizon­tale ondergrond die vrij is van trillingen.
Stel het toestel niet aan direct zonlicht, magnetisme, stof, en vochtigheid bloot en houd het toestel uit de buurt van elek­tronische/elektrische apparaten (perso­nal computers, facsimiles, etc.) die mogelijk storing veroorzaken.
Zet niets bovenop het toestel. Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan 60˚C of extreem lage temperaturen bloot. Als uw systeem niet naar behoren functioneert, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de stekker weer terug in het stopcontact en zet uw systeem aan.
Bij onweer dient u voor de veiligheid de stekker van uw toestel uit het stopcontact te halen.
Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het stopcontact haalt. Indien aan het snoer wordt getrokken, kunnen de interne draden beschadigen.
10 cm
10 cm
/
PM S A
TI Y. PT H SEARC
DISPLAY E OD M
B S U
De behuizing mag niet verwijderd wor­den, aangezien dit kan leiden tot elektrische schokken. Raadpleeg voor werkzaamheden aan het binnenwerk uw plaatselijke SHARP servicecentrum.
Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen op het toestel gezet worden. U dient rekening te houden met het milieu wanneer u batterijen weggooit. Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat. Dit toestel dient uitsluitend te worden gebruikt bij een omgevings­temperatuur vanaf 5˚C tot 35˚C.
Waarschuwing:
De netspanning dient overeen te komen met de spanning aangege­ven op het toestel. Gebruik van dit toestel met een ander voltage dan het aangeduide is gevaarlijk en kan leiden tot brand of andere onge­lukken. SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ten gevolge van gebruik van dit toestel met een ander voltage dan het gespecificeerde.
Volumeregeling
Het daadwerkelijke geluidsniveau, bij een gegeven volume-instell­ing, hangt af van de doelmatigheid en de opstelling van de luidsprek­ers en van diverse andere factoren. U dient blootstelling aan hoge geluidsniveaus, die zich kunnen voordoen, wanneer het apparaat wordt aangezet terwijl het volume hoog staat, of bij doorlopend luis­teren bij hoge volumes, te vermijden.
Condensatie
Door plotselinge temperatuurverschillen en opslag of gebruik in een zeer vochtige ruimte wordt condens in het toestel (op de CD-af­tastlens, cassettekoppen, enz.) of op de zender van de afstandsbe­diening gevormd. Het toestel functioneert mogelijk niet juist door condens. U moet in geval van condensvorming de stroom ingeschakeld laten zonder een CD (of cassette) geplaatst en wachten totdat normale weergave weer mogelijk is (ongeveer 1 uur). Veeg condens met een zachte doek van de zender van de afstandsbediening alvorens deze voor bediening te gebruiken.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Algemene informatie
6
N-2
XL-MP150H
NEDERLANDS
Bedieningsorganen en indicatoren
/
ASPM
PTY.TI SEARCH
DISPLAY MODE
USB
Algemene informatie
CD
N-3
Voorpaneel
1. CD-laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Timerindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Aan/uit (standby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Toets voor klok/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 40
5. Cassette opname-pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 28, 47
6. RDS ASPM (Automatisch Station
Programma Geheugen) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. RDS programmatype/verkeersinformatie zoektoets . . . . . 32
8. Keuzetoets RDS-displayfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Cassettevak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. USB aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. Aansluiting hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12. Toets voor openen/sluiten disclade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Keuzetoetsen disc-nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14. Disc directe weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
15. Afstandsbedieningssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Volumeregelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17. Geheugen/insteltoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 24, 40, 47
18. Keuzetoets equalizerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Toets voor extra lage tonen (surround) /
demonstratiefunktie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11, 24, 47
20. CD toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Cassette toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
22. Cassette achteruit weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . 25, 26, 28
23. Toets voor disc lager fragment of snel terug, cassette terugspoelen, tuner lagere voorkeurzender,
lagere tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26, 32, 40, 43
24. Band reverse-functie keuzetoets . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27, 28
25. Toets voor disc hoger fragment of snel door, cassette snel doorspoelen, tuner hogere voorkeurzender,
hogere tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26, 32, 40, 43
26. Tuner (Band) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 32
27. USB/video/externe apparatuur toets . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
28. Toets voor disc weergave of herhalen,
cassette vooruit weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 25
29. Toets voor lager afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 47
30. Toets voor hoger afstemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
31. Stoptoets voor disc of cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25
Referentiepagina
12 3 456789101112
22 23
24
14
21
15 16 17
20
18
19
13
25
Display
1. CD-nummerindicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. MP3/WMA mapindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. MP3/WMA titelindicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. MP3 indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. WMA indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. RDS indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Verkeersinformatie-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Dynamische PTY indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Verkeersinformatieprogrammaindicator . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Inslaaptimer-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11. Timer-gestuurde weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12. Timer-gestuurde opname indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. Cassette opname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. MP3/WMA totaalindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Dagelijkse timerindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
16. FM-stereofunctie indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. FM stereo-ontvangst indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18. Cassette vooruit weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Band reverse-functie indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
20. Geheugenindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
21. Cassette achteruit weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . 25
22. Extra bas indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
23. Disc herhaalde weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
24. Disc pauze-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
25. Disc weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referentiepagina
XL-MP150H
NEDERLANDS
Algemene informatie
N-4
6
XL-MP150H
NEDERLANDS
Bedieningsorganen en indicatoren (vervolg)
1
2
Algemene informatie
1
2
AC INPUT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
RIGHT
Achterpaneel
Referentiepagina
1. Luidspreker-aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. 75 Ohm FM-antenneaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. AM ringantenne aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Video/externe apparatuur (audiosignaal)
ingangsaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. Ventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Subwoofer voor-uitgang aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ANTENNA
AM
3
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
RIGHT LEFT
4
IN
5
6
LEFT
SUBWOOFER
7
PRE-OUT
3
Luidsprekersysteem
1. Tweeter
2. Woofer
3. Bassreflexkanaal
4. Luidsprekersnoer
N-5
4
XL-MP150H
Afstandsbediening
1. Zender afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Keuzetoetsen disc-nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Cursor-toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Toetsen voor invoeren tekens/disc direct zoeken . . . 16, 21
1
7 8
13
2
3
9
10 11
14
15
16
17
23
C D
18
19
20
21
22
24 25
4
5 6
26 27 28 29
12
5. Keuzetoets equalizerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Toets voor de extra lage tonen (surround) . . . . . . . . . . . . 11
7. Aan/uit (standby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. CD toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Tuner (Band) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Cassette toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. Video/externe apparatuur/USB toets . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12. Toetsen voor het verhogen en verlagen
van het volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. Toets voor disc wissen/dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
14. Disc willekeurige weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Disc stoptoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Cassette achteruit weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Cassette stoptoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. Geheugen toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 24, 41
19. Disc pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20. Toets voor disc weergave of herhalen . . . . . . . . . . . . . 14, 17
21. Cassette vooruit weergavetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
22. Cassette opname-pauzetoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
23. MP3/WMA navigatiefunctie-keuzetoets . . . . . . . . . . . . . . . 19
24. MP3/WMA displaytoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
25. Enter toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
26. Toets voor klok/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 40, 41
27. Tekentoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
28. Toets voor disc lager fragment of snel terug, cassette snel doorspoelen, tuner lagere voorkeurzender,
lagere tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
29. Toets voor disc hoger fragment of snel door, cassette snel doorspoelen, tuner hogere voorkeurzender,
hogere tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
Referentiepagina
NEDERLANDS
Algemene informatie
6
N-6
XL-MP150H
Systeemaansluitingen
NEDERLANDS
Trek de stekker beslist uit het stopcontact alvorens verbindingen te maken.
Rechterluidspreker
Voorbereidingen voor gebruik
Aansluiten van de antennes (zie bladzijde 8)
FM-antenne
AC INPUT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
AM-ringantenne
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
Linkerluidspreker
N-7
Aansluiten van de luidsprekers (zie bladzijde 8)
Stopcontact (wisselstroom 230 V, 50 Hz)
Netsnoeraansluiting (zie bladzijde 9)
XL-MP150H
NEDERLANDS
 Aansluiten van de antennes
Bijgeleverde FM-antenne:
Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS aansluiting en
 Aansluiten van de luidsprekers
Sluit de zwarte draad aan op de min (-) pool van de aansluiting, en de rood gekleurde draad op de (+) pool van de aansluiting.
richt de draad zodanig dat de ontvangst optimaal is.
Bijgeleverde AM-ringantenne:
Sluit het snoer van de AM-antenne aan op de AM LOOP aansluiting. Richt de AM-antenne zodanig dat het ontvangen signaal optimaal is. De AM-ringantenne kan rechtop worden neergezet, bijvoorbeeld op een boekenplank, of met schroeven (niet bijgeleverd) tegen de muur of het audiorack aan worden bevestigd.
ANTENNA
AM LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
SUBWOOFER
RIGHT
LEFT
PRE-OUT
Let op:
 Gebruik luidsprekers met een impedantie van 6 Ohm of hoger,
ANTENNA
AM LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
SUBWOOFER
LEFT
PRE-OUT
FM
75 OHMS
daar luidsprekers met een lagere impedantie het toestel mogelijk beschadigen.
 Verwissel in geen geval de rechter en linker
kanalen. De rechter luidspreker is de luid­spreker aan de rechterkant wanneer u naar het toestel gekeerd staat.
 Laat de ontblote luidsprekerdraden el-
kaar niet raken.
Opmerking:
Als u de antenne op het toestel of in de buurt van het netsnoer plaatst, kan het signaal gestoord worden. Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van het toestel voor een betere ontvangst.
 Zorg dat er geen voorwerpen in de bassre-
flexkanalen vallen of worden gestoken.
 Ga niet op de luidsprekers zitten of staan. Dit
kan leiden tot persoonlijk letsel.
 De grilles van de luidsprekers zijn afneembaar
Installeren van de AM-ringantenne:
< In elkaar zetten > < Bevestigen aan de wand >
Muur Schroeven
(niet meegeleverd)
Er mag niets in aanraking komen met de luidspreker-membranen wanneer u de grilles van de luidsprekers haalt.
Rood
Zwart
Onjuist
Voorbereidingen voor gebruik
6
N-8
XL-MP150H
Systeemaansluitingen (vervolg)
NEDERLANDS
 Netsnoeraansluiting
Steek de stekker van het netsnoer van dit toestel in een stopcontact nadat u heeft gecontroleerd dat alle verbindingen juist zijn gemaakt. De demonstratiefunctie wordt geactiveerd indien u de stekker voor het eerst in een stopcontact steekt.
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
Opmerkingen:
 Het toestel start de bandinitialisatie als de stekker in een stop-
contact wordt gestoken. U hoort nu een initialisatie-geluid en het toestel kan niet worden ingeschakeld. Wacht totdat het proces klaar is.
 Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel voor lan-
gere tijd niet gaat gebruiken.
Ventilator:
Het hoofdtoestel bevat een ventilator aan de achterzijde voor be­tere koeling. Blokkeer de ventilatoropening niet d.m.v. voorwerpen,
Voorbereidingen voor gebruik
daar het toestel anders niet goed kan worden geventileerd.
SUBWOOFER
LEFT
PRE-OUT
Stopcontact (wisselstroom 230 V, 50 Hz)
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
RIGHT LEFT
 Demonstratiefunctie
Als u voor het eerst de stekker van het toestel in het stopcontact doet, zal het toestel in de demonstratiefunctie gaan. U zult woorden over het display zien schuiv­en.
Annuleren van de demonstratie-functie:
Druk op de X-BASS (SURROUND)/ DEMO toets wanneer het toestel in de standby-stand (demonstratiefunctie) staat. Het toestel gaat nu in de stroom­spaarstand.
X-BASS (SURROUND)
/DEMO
Weer activeren van de demonstratiefunctie:
Druk nog een keer op X-BASS (SURROUND)/DEMO wanneer het toestel in de standby-stand staat.
Opmerking:
Wanneer de stroom ingeschakeld is, kunt u de X-BASS (SUR­ROUND)/DEMO toets gebruiken om de extra bass functie in te stellen.
 FM-buitenantenne
Gebruik indien nodig voor een betere ontvangst een externe FM­antenne. Raadpleeg de plaats van aankoop.
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
ANTENNA
75 OHMS
AM
LOOP
FM
Externe FM-antenne
N-9
e
n
.
Afstandsbediening
 Batterijen inzetten
1 Open het batterijklepje. 2 Plaats de bijgeleverde batterijen overeenkomstig de (+) en
(-) markeringen in het batterijvak (achterzijde van het batte­rijklepje).
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen moet u deze naar
de polen drukken.
3 Sluit het klepje.
Voorzorgen bij het gebruik van batterijen:
 Vernieuw altijd alle batterijen tegelijk.  Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd.  Verwijder de batterijen als het toestel langere tijd niet gebruikt zal
worden. Hierdoor voorkomt u mogelijke schade vanwege lek­kende batterijen.
Let op:
 Gebruik geen oplaadbare batterijen (nikkelcadmium batterij, etc.).  Verkeerd geplaatste batterijen kunnen problemen veroorzaken.
Batterijen verwijderen:
Open het batterijklepje en trek de batterij omhoog om deze uit te ne­men.
ij dit zijn
eeg zijn,
oetuze
als KCA
iet
dez
aar inlevere
Opmerkingen aangaande de afstandsbediening:
 Vervang de batterijen wanneer het bereik afneemt of wanneer de
bediening onbetrouwbaar wordt. Gebruik 2 "AA" formaat batte­rijen (UM/SUM-3, R6, HP-7 of vergelijkbaar).
 Reinig de zender van de afstandsbediening en de sensor op het
toestel zelf regelmatig met een zachte doek.
 De bediening wordt mogelijk gestoord als de sensor op het toestel
blootstaat aan fel licht. Verander de verlichting of de richting van het toestel wanneer dit gebeurt.
 Houd de afstandsbediening uit de buurt van vocht, hitte, schokken
en trillingen.
 Testen van de afstandsbediening
Controleer de afstandsbediening nadat u alle verbindingen heeft ge­controleerd (zie bladzijden 7 - 9). Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel.
De afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het hi­eronder aangegeven bereik:
Druk op de ON/STAND-BY toets. Wordt de stroom ingeschakeld? Nu kunt u van uw muziek genieten.
Afstandsbedieningssensor
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
0,2 m - 6 m
USB
XL-MP150H
NEDERLANDS
Voorbereidingen voor gebruik
6
N-10
XL-MP150H
NEDERLANDS
Algemene bediening
Inschakelen van de stroom
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
Na gebruik:
Basisbediening
Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby­stand te zetten.
Verlichtingsregelaar
De verlichting rond het display licht op wanneer de stroom wordt ingeschakeld. Houd de CLEAR/DIMMER toets op de afstandsbe­diening 2 seconden of langer ingedrukt om de verlichting uit en in te schakelen.
 Volume auto fade-in
Indien u het hoofdtoestel uit- en weer inschakeld met het volume op 27 of hoger, begint het volume op 16 en verloopt naar het laatst ingestelde niveau.
N-11
/
 Volumeregeling
Bediening via hoofdtoestel:
Het volume wordt verhoogd door de VOL +/- regelaar naar rechts te draaien. Draai de regelaar naar links om het volume te verlagen.
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Bediening via afstandsbediening:
Druk op de VOLUME (+ of -) toets om het volume te verlagen of te verhogen.
.....
30 MAXIMUM0
 Surround modus
Wanneer de X-BASS (SURROUND)/DEMO [X-BASS (SUR­ROUND)] toets is ingedrukt, funktioneert het apparaat in de sur­round modus en regelt automatisch de lage bas en hoge frequenties, naargelang het ingangsvolume. Om deze modus uit te schakelen, de X-BASS (SURROUND)/DEMO [X-BASS (SUR­ROUND)] toets opnieuw .
 Equalizer
Wanneer er op de EQUALIZER (EQUALIZER MODE) toets wordt gedrukt, zal de huidige functie-instelling getoond worden. Druk net zo vaak op de EQUALIZER (EQUALIZER MODE) toets tot de gewenste geluidsfunctie verschijnt als u wilt overschakelen naar een andere functie.
FLAT
ROCK Voor rockmuziek.
CLASSIC Voor klassieke muziek.
POPS Voor popmuziek.
VOCAL Zang is verbeterd.
JAZZ Voor jazz.
Opmerking:
Wanneer de EQUALIZER (EQUALIZER MODE) toets in de surround modus wordt ingedrukt, deze automatisch uitgeschakeld.
Het geluid wordt neutraal (onveranderd) weergegeven.
Instellen van de klok
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 24-uurs (0:00) display.
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
1
Druk op de CLOCK/TIMER toets.
2 3
Druk binnen 10 seconden op de of toets om "CLOCK" te kiezen en druk op de MEMORY/SET (MEMO-
RY) toets.
Druk op de of toets om de 24-uurs of 12-uurs
4
aanduiding te kiezen en druk dan op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
"0:00" De 24-uurs tijdsaanduiding verschijnt. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" De 12-uurs tijdsaanduiding verschijnt. (AM 12:00 - PM 11:59) "AM 0:00" De 12-uurs tijdsaanduiding verschijnt. (AM 0:00 - PM 11:59)
5
Druk op de of toets om het uur in te stellen en druk dan op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
Druk éénmaal op de of toets om de tijd met 1 uur te verhogen. Houd ingedrukt om snel te verhogen.
Druk op de of toets om de minuten in te stel-
6
len en druk dan op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
Druk éénmaal op de of toets om de tijd met 1 mi­nuut te verhogen. Houd ingedrukt om snel met stappen van 5­minuten te verhogen.
Bevestigen van het tijddisplay:
[Wanneer het toestel standby staat] Druk op de CLOCK/TIMER toets. De tijdsaanduiding zal circa 10 seconden worden getoond.
[Met de stroom ingeschakeld] Druk op de CLOCK/TIMER toets.
Druk binnen 10 seconden op de of toets om de uur te tonen.
De tijdsaanduiding zal circa 10 seconden worden getoond.
Opmerking:
"CLOCK" verschijnt of de tijd knippert ter controle van de tijd nadat er na een stroomonderbreking of het ontkoppelen van het netsnoer weer stroom wordt geleverd. Stel de klok als volgt opnieuw in indien de tijd onjuist is.
Gelijk zetten van de klok:
Voer "Instellen van de klok" vanaf stap 1 uit. Indien "CLOCK" niet in stap 3 verschijnt, zal stap 4 (voor het kiezen van de 24-uur of 12­uuraanduiding) worden overgeslagen.
Veranderen van het 24- of 12-uursdisplay:
1 Wis alle geprogrammeerde gegevens. [Zie "Wissen van het ge-
hele geheugen (terugstellen)" op bladzijde 47 voor details.] Voer de aanwijzingen onder "Instellen van de klok" vanaf stap 1 uit.
2
Opmerking:
De klok kan tevens met de afstandsbediening worden ingesteld.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Basisbediening
6
N-12
XL-MP150H
NEDERLANDS
Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc
Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname-apparatuur niet worden afgespeeld.
MP3: MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor MPEG Audio Layer 3. MP3 is een soort audiocodering voortkomend uit een aanzien­lijke compressie van de oorspronkelijke audiobron met zeer weinig verlies van de geluidskwaliteit.
 Dit systeem is geschikt voor MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
en VBR bestanden.
 Tijdens weergave van een VBR bestand verschilt de tijdteller op
het display mogelijk van de werkelijke weergavetijd.
WMA:
WMA-bestanden zijn Advanced System Format-bestanden welke audiobestanden bevatten die zijn gecomprimeerd met de Win­dows Media Audio-codec. WMA is ontwikkeld door Microsoft als audioformaat voor Windows Media Player.
 De "MP3"- of "WMA"-indicator licht op nadat het toestel de infor-
matie op een MP3- of WMA-disc heeft gelezen.
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende toetsen drukt.
 CD toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het toestel wordt
ingeschakeld en de "CD" functie wordt geactiveerd.
 CD / toets van de afstandsbediening: Het toestel wordt inge-
schakeld en de CD-weergave start (ongeacht de laatst gekozen functie).
 / toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
Functie voor automatisch uitschakelen:
In de stopmodus bij CD-, MP3-, of WMA-gebruik schakelt het hoofd­toestel over naar de standbymodus nadat deze 15 minuten niet is ge­bruikt.
N-13
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY MODE
USB
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te
schakelen.
2 Druk op de CD toets. 3 Druk op de 1 toets en binnen 5 seconden op de OPEN/
CLOSE toets om de 1 disclade te openen.
4 Plaats de disc op de disclade 1 met de labelkant boven.
Plaats 8 cm discs beslist in het midden van de discladen.
12 cm 8 cm
5 Druk op de OPEN/CLOSE toets om disclade 1 te sluiten.
MP3 indicator
[CD] [MP3/WMA]
Totaal aantal fragmenten op de disc
Vanwege de structuur van de discinformatie, duurt het
aflezen van een MP3/WMA disc langer dan bij een normale CD (ongeveer 20 tot 90 seconden).
Totale speeltijd van de disc
Totaal aantal mappen
WMA indicator
Totaal aantal bestanden
6 U kunt discs op de laden 2 - 5 leggen via de stappen 3 - 5. 7 Druk op de / toets om de weergave te starten.
De weergave zal beginnen vanaf fragment 1 op DISC 1. Als die
disc is afgelopen, zal de volgende disc automatisch worden weergegeven.
Het toestel stopt automatisch nadat het laatste fragment van de
vijfde disc is afgespeeld.
Indien er geen disc in een van de discladen (1 - 5) is geplaatst,
wordt de lege lade overgeslagen en naar de volgende lade met een disc versprongen.
Wisselen van andere discs tijdens discweergave:
Druk op een van de 1 - 5 toetsen van een gestopte disc en bin­nen 5 seconden op de OPEN/CLOSE toets en plaats een andere disc.
Verwijderen van discs:
Druk tijdens de stopfunctie op de 1 - 5 toets en dan binnen 5 se­conden op de OPEN/CLOSE toets.
Let op:
Plaats niet twee discs in één disclade.Speel geen discs af met speciale vormen (hart, achthoekig, etc).
Dit kan schade veroorzaken.
Druk niet op de CD-lade terwijl deze beweegt.Wanneer de spanning wordt onderbroken met de lade geopend
moet u wachten totdat er weer spanning wordt geleverd.
Indien de disclade geforceerd wordt gestopt, zal "ER-CD20" 3
seconden op het display verschijnen en het toestel niet functione­ren. U moet dan op de ON/STAND-BY toets drukken om de stroom standby te schakelen en schakel daarna de stroom weer in.
Indien een radio of TV de weergave van de CD stoort, dient u het
toestel verder van de TV of radio te plaatsen.
Als een disc beschadigd, vuil of ondersteboven geladen is, zal
deze worden overgeslagen of niet worden afgespeeld.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
Disc weergave-indicator
N-14
XL-MP150H
NEDERLANDS
Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc (vervolg)
Diverse discfuncties
Functie Hoofdtoes-
tel
Weergave Druk tijdens de stop-
Stoppen Druk tijdens weergave.
Pauzeren Druk tijdens weergave.
Hoger/lager fragment
Snel voor­waarts/ach­terwaarts
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
Afstands­bediening
Bediening
functie.
Druk op de / toets om de weergave vanaf het gepauzeerde punt voort te zetten.
Druk tijdens weergave of de stopfunctie.
Indien u tijdens de stopfunctie op de toets drukt, moet u op de /
toets drukken om vanaf het gewenste fragment te starten.
Houd tijdens weergave ingedrukt.
Laat de toets los om de weergave te hervatten.
Opmerkingen voor CD:
Naar een hoger/lager fragment is uitsluitend mogelijk op dezelfde
disc.
Snel voorwaarts/achterwaarts is uitsluitend mogelijk op dezelfde disc.
Wanneer bij het snel vooruit spoelen het einde van het laatste
fragment wordt bereikt, zal de aanduiding "END" op het display verschijnen en zal de CD worden gepauzeerd. Wanneer bij het snel terug spoelen het begin van het eerste fragment wordt bereikt, zal het toestel beginnen met weergeven.
Opmerkingen betreffende MP3/WMA-discs:
Naar een hoger/lager fragment is uitsluitend mogelijk op dezelfde
disc.
U hoort geluid tijdens snel voorwaarts/snel achterwaarts met een
CD, maar echter niet met een MP3/WMA-disc. Bekijk de weerga­vetijd op het display tijdens snel voorwaarts of achterwaarts met een MP3/WMA-disc. Snel voorwaarts/achterwaarts is uitsluitend mogelijk op dezelfde disc.
  Indien het eind van het fragment tijdens snel voorwaarts wordt be-
reikt, zal het volgende fragment worden afgespeeld. De weergave van het fragment start zodra het begin met snel achterwaarts is bereikt.
Display wijzigen (alleen MP3/WMA-discs)
Druk tijdens de weergave van de disc op de DISPLAY toets.
Bij elke druk op de toets wordt het display als volgt gewijzigd.
Fragment­nummer
Verstreken weergavetijd
Mapnaam
N-15
Bestandsnaam
Geavanceerde weergave van een CD of MP3/WMA-disc
Opgeven van de weer te geven disc
U kunt een disc laten weergeven door het discnummer op te geven.
1 Druk op een van de 1 - 5 toetsen om de gewenste disc
te kiezen.
Gekozen disc-nummer
2 Druk binnen 5 seconden op de CD DIRECT PLAY toets van
het hoofdtoestel.
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
De weergave start vanaf fragment 1 van de gekozen disc.Het toestel stopt automatisch nadat het laatste fragment van de
gekozen disc is afgespeeld.
Opmerking:
De weergave start niet en de discindicator dooft indien een lege disclade werd gekozen.
Stoppen van de weergave:
Druk op de (CD ) toets.
Direct opzoeken van een fragment
Met de directe zoektoetsen kunt u de gewenste fragmenten van de huidige disc voor weergave kiezen.
Gebruik de directe zoektoetsen van de afstandsbediening om tijdens weergave van de gekozen disc het gewenste fragment te kiezen.
Met de directe zoektoetsen kunt u tot nummer 9 kiezen.Gebruik de "+10" toets om nummer 10 of hoger te kiezen.
A. Bijvoorbeeld 13 kiezen
1 Druk éénmaal op de "+10"
toets.
2 Druk op de "3" toets.
B. Bijvoorbeeld 30 kiezen
1 Druk driemaal op de "+10" toets. 2 Druk op de "0" toets.
Indien u met de disc gestopt op de directe zoektoetsen drukt, moet u tevens op de / toets drukken om het gewenste fragment van de huidige disc af te spelen.
Opmerkingen:
Een hoger fragmentnummer dan het aantal fragmenten op de disc
kan niet worden gekozen.
Direct zoeken is niet tijdens willekeurige weergave mogelijk.
Ingesteld fragmentnummer
XL-MP150H
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
N-16
XL-MP150H
NEDERLANDS
Geavanceerde weergave van een CD of MP3/WMA-disc (vervolg)
Herhaalde weergave
U kunt alle 5 discs, alle fragmenten van een gekozen disc of gepro­grammeerde fragmenten herhaald afspelen.
Herhalen van alle fragmenten van maximaal 5 CD's:
Druk tweemaal op de / toets.
Herhalen van gewenste fragmenten:
Voer stappen 1 - 6 van "Geprogrammeerde weergave" op bladzijde 17 uit en druk vervolgens tweemaal op de / toets.
Annuleren van de herhaalde weergave:
Druk nogmaals op de / toets. " " dooft.
Herhalen van alle fragmenten van de gekozen disc:
1 Druk op een van de 1 - 5 toetsen. 2 Druk binnen 5 seconden tweemaal op de
CD DIRECT PLAY toets.
Annuleren van de herhaalde weergave:
Druk nogmaals op de CD DIRECT PLAY toets. " " dooft.
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
N-17
Willekeurige weergave
De fragmenten van de CD('s) kunnen in een willekeurig gekozen "kris-kras" volgorde worden weergegeven.
Willekeurige weergave van alle fragmenten van max. 5 discs:
Druk op de RANDOM toets van de afstandsbediening.
Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde:
Druk op de / toets. "R" dooft.
Willekeurige weergave van alle fragmenten van de gekozen disc:
1 Druk op een van de 1 - 5 toetsen. 2 Druk binnen 5 seconden op de CD DI-
RECT PLAY toets.
3 Druk op de RANDOM toets van de af-
standsbediening.
Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde:
Druk op de CD DIRECT PLAY toets. "R" dooft.
Opmerkingen:
Als u op de toets drukt bij willekeurige weergave, kunt u doorgaan
naar het volgende willekeurig gekozen fragment. U kunt echter niet met de toets teruggaan naar het vorige fragment. In plaats daar­van zal het begin van het huidige fragment worden opgezocht.
Bij willekeurige weergave worden de fragmenten automatisch
kris-kras door elkaar weergegeven. (U kunt niet zelf een bepaalde volgorde voor weergave kiezen.)
Let op:
Na gebruik van de herhaalde of willekeurige weergavefunctie moet u niet vergeten de (CD ) toets in te drukken. Vergeet u dit, dan zal het toestel de disc(s) doorlopend blijven weergeven.
:
XL-MP150H
 Geprogrammeerde weergave
U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen.
Druk op de MEMORY/SET (ME-
1
MORY) toets terwijl het toestel gestopt is om de functie voor het opslaan van een programma in te schakelen.
2
Druk op een van de 1 - 5 toet­sen om de gewenste disc te
kiezen.
Gekozen disc-nummer
3
Druk op de directe zoektoetsen van de afstandsbediening om het
gewenste fragment te kiezen.
Ingesteld fragmentnummer
U kunt tevens een fragment kiezen met de of toets.
Druk op de MEMORY/SET (MEM-
4
ORY) toets om het fragmentnum­mer op te slaan.
Herhaal de stappen 2 - 4 voor verdere fragmenten. U kunt
5
maximaal 32 fragmenten programmeren.
U kunt de geprogrammeerde fragmenten door een druk op de CLEAR/DIMMER toets wissen indien u een vergissing heeft gemaakt.
Druk op de (CD ) toets.
6
Het totale aantal van het geheugen verschijnt.
Druk op de / toets om de weergave te starten.
7
Wissen van de geprogrammeerde fragmenten
Druk op de CLEAR/DIMMER toets op de af­standsbediening terwijl de "MEMORY" indi­cator aan het knipperen is.
Met elke druk op de toets zal het laatste frag­ment van het programma worden gewist.
Annuleren van de geprogrammeerde weergavefunctie:
Druk op de CLEAR/DIMMER toets op de afstandsbediening terwijl het toestel gestopt is en de "MEMORY" indicator oplicht. De "MEMORY" indicator zal verdwijnen en alle programma's zullen worden gewist.
Toevoegen van fragmenten aan het programma:
Indien er reeds een programma is vastgelegd, zal de "MEMORY" in­dicator worden getoond. Voer in dat geval stappen 1 - 6 uit om frag­menten aan het programma toe te voegen. De nieuw geprogrammeerde fragmenten worden na het laatst geprogram­meerde fragment van het oorspronkelijke programma vastgelegd.
Controleren welke fragmenten zijn geprogrammeerd:
Druk op de of toets terwijl het toestel met de geprogrammeer­de weergavefunctie geactiveerd is gestopt.
Opmerkingen:
 Indien u een disc met geprogrammeerde fragmenten uitwerpt,
wordt het programma automatisch geannuleerd.
 De geprogrammeerde fragmenten worden niet gewist, ook niet
wanneer u op de ON/STAND-BY toets drukt om de standbyfunctie te activeren of van CD naar een andere bron schakelt.
 Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens geprogrammeerde
bediening.
 De CD DIRECT PLAY toets werkt niet tijdens geprogrammeerde
weergave.
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
N-18
XL-MP150H
NEDERLANDS
MP3/WMA-navigatie (alleen voor MP3/WMA-bestanden)
MP3/WMA-navigatie:
U kunt bestanden per map of titel opzoeken en afspelen. Indien u drie titels voor een bestand wilt invoeren, kunt u bijvoorbeeld het genre (bijvoorbeeld jazz) als titel 1, de albumnaam als titel 2 en de muziektitel als titel 3 invoeren zodat u later het gewenste bestand gemakkelijk kunt opzoeken.
 U kunt bestanden per map of titel 1/2/3 binnen één MP3/WMA-
disc opzoeken en afspelen (zie bladzijde 20).
 Door een naam in te voeren kunt u bestanden per map of titel 1/
2/3 binnen één MP3/WMA-disc opzoeken (zie bladzijde 21).
 Mappen of titels kunnen binnen één MP3/WMA-disc worden
geprogrammeerd (zie bladzijde 22).
Indien u bestandsnamen met uw PC invoert, dient u de woorden met koppeltekens te verbinden. Dit toestel herkent namelijk het eerste woord als titel 1, het tweede woord als titel 2 en het derde als titel 3. Er kunnen maximaal drie woorden worden herkend.
Voorbeeld:
Map
AAA
(POPULAR-HITS 1-A MUSIC.mp3) (POPULAR-HITS 2-B MUSIC.mp3)
BBB
(JAZZ-HITS 1-A MUSIC.mp3) (JAZZ-HITS 2-B MUSIC.mp3)
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
CCC
(ROCK-HITS 1-A MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 2-B MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 3-C MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 4-D MUSIC.mp3)
(Bestandsnaam)
Titel 1 Titel 2 Titel 3
N-19
Map Titel 1
Titel 2 Titel 3
Opmerkingen:
 MP3-bestanden moeten de ".mp3" extensie hebben.  WMA-bestanden moeten de ".wma" extensie hebben.  Maximaal 100 mappen of 300 bestanden kunnen met het toestel
worden afgelezen. Indien een totaal wordt overschreden, kunnen geen mappen/bestanden meer worden getoond.
 Dit toestel herkent en toont maximal 48 tekens voor mapnamen
en maximaal 32 tekens voor titel 1/2/3.
 Alle namen van bestanden/mappen verschijnen met hoofdletters.
 Opzoeken van bestand (per map of titel 1/2/3)
U kunt bestanden per map of titel 1/2/3 binnen één MP3/WMA-disc opzoeken en afspelen.
1
Druk op een van de 1 - 5 toetsen om een disclade met een MP3/WMA-disc te kiezen.
2
Druk op de / toets en het toestel start het aflezen van de MP3/WMA-disc.
Druk op de CD toets om de weergave te stoppen.
3
"NAVI READ" verschijnt en het totaal aantal mappen en be­standen van de gekozen disc wordt op het display getoond.
MP3 indicator WMA indicator
Gebruik de cursortoetsen of om verder te rollen en
7
kies een map (of titel) en druk vervolgens op de ENTER­toets.
Mapnaam
Indien u op de cursortoets / drukt in plaats van op de EN­TER-toets, worden alle bestanden van de gekozen map (of ti­tel) afgespeeld.
8
Gebruik de toetsen of om verder te rollen en kies een bestand.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Totaal aantal mappen
Druk op de NAVIGATION toets.
4
Druk op de cursortoetsen , ,
5
of om "FOL", "T-1", "T-2" of "T-3" te kiezen. Kies "FOL" (zal knipperen) om bestanden per mapnaam op te zoeken.
De volgende stappen beschrijven het opzoeken van bestan­den per map:
6
Druk op de ENTER toets.
Het totaal aantal mappen (of titels) verschijnt 2 seconden en de namen van de eerste 2 mappen (of titels) worden getoond.
 Met de NAVIGATION toets kunt u één stap terug gaan.  Druk op de DISPLAY toets om het
aantal bestanden te controleren.
Totaal aantal bestanden
Map Titel 1
Titel 2 Titel 3
Mapnaam
Bestandsnaam
Druk op de / toets om de weergave te starten.
9
Het toestel start de weergave vanaf het gekozen bestand tot het laatste bestand van de gekozen map (of titel) en het voor­gaande display wordt weer getoond.
Opzoeken van bestand per titel 1/2/3:
 Kies in stap 5 "T-1", "T-2" of "T-3" en volg dezelfde stappen als
voor het opzoeken van een bestand per map.
 Het toestel zoekt alle bestanden van de disc, ongeacht de map.
Stoppen van de weergave:
Druk op de CD toets.
Verlaten van de MP3/WMA-navigatiefunctie:
Druk tijdens de stopfunctie op de CD toets.
Opmerkingen:
 Tijdens de MP3/WMA-navigatiefunctie kunnen de functies voor
directe weergave en direct zoeken niet worden gebruikt.
 Indien de naam van een map, titel of bestand niet of onjuist wordt
getoond, moet u de disc even verwijderen, opnieuw plaatsen en het nogmaals proberen.
 Indien u tijdens de stopfunctie op de RANDOM toets drukt, wordt
de MP3/WMA-navigatiefunctie geannuleerd.
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
N-20
XL-MP150H
NEDERLANDS
MP3/WMA-navigatie (alleen voor MP3/WMA-bestanden) (vervolg)
 Zoeken met tekens (voor map of titel 1/2/3)
Door een naam in te voeren kunt u bestanden per map of titel 1/2/3 binnen één MP3/WMA-disc opzoeken.
Voer stappen 1 - 3 van "Opzoeken van bestand (per map of
1
titel 1/2/3)" op bladzijde 20 uit.
Druk op de NAVIGATION toets.
2 3
Druk op de cursortoetsen , , of om "FOL", "T-1", "T-2" of
"T-3" te kiezen. Kies "FOL" (zal knipperen) om bestanden per mapnaam op te zoeken.
Druk 2 seconden op de CHARACTER toets.
4
Het display is nu gereed voor het monteren van tekens. 1ste rij: tabel met reeks 2de rij: monteren invoer (8 cijfers)
5
Druk op de cursortoetsen of om de gewenste letters te kiezen.
Druk op de of toets om naar de volgende pagina van het tekendisplay te gaan.
6
Druk op de CHARACTER toets en het actieve teken wordt op de 2de rij van het display ingevoerd.
Voor het wissen van een ingevoerd teken, verplaatst u de cur-
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
sor met de of toets naar het teken en drukt u vervolgens op de CLEAR/DIMMER toets van de afstandsbediening.
Herhaal stappen 5 en 6 voor het invoeren van tekens.
7
Voor het zoeken van een map (titel) met naam hoeft u niet de hele naam in te voeren. Het toestel zoekt namelijk naar namen die overeenkomen met de ingevoerde tekens.
Map Titel 1
Titel 2 Titel 3
N-21
Druk wanneer u klaar bent op de ENTER toets. Het toestel
8
zoekt nu naar dezelfde naam binnen mappen (of titels).
"NOT FOUND" verschijnt en het menu wordt weer getoond in­dien het zoekwoord niet voor een naam van een map (of titel) is gevonden.
Gebruik de cursortoetsen of om verder te rollen en
9
kies een map (of titel).
Druk op de / toets om de weergave te starten.
10
Alle bestanden van de gekozen map (of titel) worden weerge­geven en het voorgaande display wordt weer getoond.
Verlaten van de MP3/WMA-navigatiefunctie:
Druk tijdens de stopfunctie op de CD toets.
Opmerkingen:
 Er wordt voor het zoeken geen onderscheid tussen hoofdletters
en kleine letters gemaakt. Gevonden namen verschijnen met hoofdletters.
 Bepaalde symbolen worden niet juist getoond.
Invoeren van tekens met de direct-toetsen:
De direct-toetsen op de afstandsbe­diening kunnen tevens voor het in­voeren van tekens worden gebruikt.
Gebruik in stap 5 hier links de toet­sen 0 - 9 om letters in te voeren.
Het lettertype verandert wanneer u op een toets drukt.
Druk bijvoorbeeld vier keer op "2" om "C" in te voeren.
2 A B C
Tekens:
1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO
: toont een spatie.
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
0
Geprogrammeerde weergave (voor map, titel 1/2/3)
Mappen of titels kunnen binnen één MP3/WMA-disc worden gepro­grammeerd. Map, titel 1, titel 2 en titel 3 kunnen niet tegelijkertijd worden gepro­grammeerd.
Voer stappen 1 - 3 van "Opzoeken van bestand (per map of
1
titel 1/2/3)" op bladzijde 20 uit.
2
Druk op de NAVIGATION toets.
3
Druk op de cursortoetsen , , of om "FOL", "T-1", "T­2" of "T-3" te kiezen en druk vervolgens op de ENTER
toets.
Het totaal aantal mappen (of titels) verschijnt 2 seconden en de namen van de eerste 2 mappen (of titels) worden getoond.
4
Druk op de cursortoetsen of om de gewenste map (of titel) te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET
(MEMORY) toets.
De map (of titel) wordt met alle bestanden vastgelegd.
Herhaal stap 4 voor andere mappen (of titels).
5
Maximaal 10 mappen (of 10 titels) kunnen worden geprogram­meerd.
6
Druk op de / toets om de weergave te starten.
De geprogrammeerde weergave start altijd met het laagste nummer van een map (of titel).
Stoppen van de weergave:
Druk op de CD toets.
 De geprogrammeerde gegevens worden niet gewist.
Controleren, toevoegen of wissen van geprogrammeerde gege­vens:
Kies in de stopstand een map (of titel) met de cursortoetsen of . "MEMORY" knippert indien de map (of titel) is geprogrammeerd.
Knippert indien de map (of titel) is geprogrammeerd
 De map (of titel) wordt uit het programma gewist wanneer u op de
MEMORY/SET (MEMORY) toets drukt terwijl "MEMORY" knippert.
 De map (of titel) wordt aan het programma toegevoegd wanneer
u op de MEMORY/SET (MEMORY) toets drukt indien "MEMORY" niet knippert.
 Druk tijdens de stopfunctie op de CLEAR/DIMMER toets om alle
programma's te wissen.
Verlaten van de MP3/WMA-navigatiefunctie:
Druk tijdens de stopfunctie op de CD toets.
 De geprogrammeerde gegevens worden gewist.
Opmerkingen:
 De geprogrammeerde gegevens worden gewist wanneer u een
disc uitwerpt, een andere disc afspeelt, van functie verandert of de standbyfunctie met de ON/STAND-BY toets activeert.
 Tijdens geprogrammeerde weergave werkt de CD DIRECT PLAY
toets op het hoofdtoestel niet.
 Indien u tijdens de stopfunctie op de RANDOM toets drukt, wordt
de MP3/WMA-navigatiefunctie geannuleerd.
Indien fragmenten met fragmentnummers zijn geprogrammeerd (zie "Geprogrammeerde weergave" op bladzijde 18):
Met MP3/WMA-navigatie worden uitsluitend mappen (of titels) afge­speeld die met namen zijn geprogrammeerd. De geprogrammeerde namen van mappen (titels) worden gewist wanneer u de functie ver­laat. Wanneer u de MP3/WMA-navigatiemodus verlaat, worden gepro­grammeerde nummers gewist. (Geprogrammeerde fragmentnummers worden gewist wanneer u de disc verwijdert.)
XL-MP150H
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
N-22
XL-MP150H
NEDERLANDS
Luisteren naar de radio
Radio
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende toetsen drukt.
 TUNER (BAND) toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het
/ toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
/
toestel wordt ingeschakeld en de "TUNER" functie wordt geacti­veerd.
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
Afstemmen
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te
schakelen.
2 Druk herhaaldelijk op de TUNER (BAND) toets om de ge-
wenste golfband (FM of AM) te kiezen.
3
Stem af op de gewenste zender met de TUNING ( of ) toets. Afstemmen met de hand:
Druk zo vaak als nodig is op de TUNING toets om af te stem­men op de gewenste zender.
Automatisch afstemmen:
Wanneer de TUNING toets meer dan 0,5 seconden ingedrukt wordt gehouden, zal het automatisch afstemmen beginnen en stoppen bij de eerste zender die ontvangen kan worden.
Opmerkingen:
Bij radiostoring, is het mogelijk dat het automatisch afstemmen
automatisch op dat punt blijft staan.
Het automatisch afstemmen zal signalen van zwakke zenders
overslaan.
Druk nog eens op de TUNING toets om het automatisch afstem-
men te stoppen.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS (Radio Data Systeem), zal
eerst de frequentie getoond worden en daarna zal de RDS indicator oplichten. Tenslotte zal de naam van het station getoond worden.
U kunt volautomatisch laten afstemmen op RDS zenders via
"ASPM", zie bladzijde 30.
Ontvangen van FM stereo uitzendingen:
Druk op de TUNER (BAND) toets zodat de "ST" indicator oplicht. " " wordt getoond indien het FM programma stereo wordt uitge-
zonden.
Als de FM ontvangst zwak is, kunt u op de TUNER (BAND) toets
drukken zodat de "ST" indicator uit gaat. De ontvangst wordt nu mono en het geluid zal duidelijker worden.
FM-stereofunctie indicator
N-23
FM stereo-ontvangst indicator
Zenders opslaan in het geheugen
U kunt 40 AM en FM zenders in het geheugen opslaan en deze met een druk op een toets weer oproepen. (Voorkeurzenders)
1 Voer stappen 1 - 3 van "Afstemmen" op bladzijde 23 uit. 2 Druk op de MEMORY/SET (MEMORY) toets om de functie
voor het programmeren van zenders te activeren.
3 Druk binnen 30 seconden op de PRESET ( of ) toets om
het voorkeurzendernummer te selecteren.
Programmeer de zenders op volgorde in het geheugen begin­nende met voorkeurzendernummer 1.
4 Druk binnen 30 seconden op de MEMORY/SET (MEMORY)
toets om deze zender in het geheugen op te slaan.
Als de "MEMORY" indicator en de aanduiding van het voor­keurzendernummer doven alvorens de zender in het geheugen is ingevoerd, dient de procedure te worden herhaald vanaf stap
2.
5 Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in te stellen of
om een voorkeurzender te wijzigen.
Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist.
Opmerking:
De backup functie kan de opgeslagen zenders een paar uur in het geheugen houden in geval van een stroomstoring of wanneer de stekker uit het stopcontact raakt.
Instellen van een voorkeurzender
Druk de PRESET ( of ) toets korter dan 0,5 seconden in om op de gewenste zender af te stemmen.
Aftasten van de voorkeuzezenders
De in het geheugen opgeslagen zenders kunnen automatisch worden afgetast. (Aftasten voorkeuzegeheugen)
1 Houd de PRESET ( of ) toets tenminste 0,5 seconden inge-
drukt. Het voorkeuzezendernummer gaat knipperen en er zal op vol­gorde 5 seconden lang op elk van de geprogrammeerde zenders worden afgestemd.
2 Druk nog een keer op de PRESET ( of ) toets wanneer u de
gewenste zender gevonden heeft.
PRESET
Wissen van het gehele ingestelde geheugen
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de standbyfunctie te activeren
2
Houd de en de X-BASS (SURROUND)/DEMO toets ingedrukt en druk tegelijkertijd op de TUNING toets totdat "TUNER CL" verschijnt.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Radio
.
6
N-24
XL-MP150H
NEDERLANDS
Luisteren naar een cassette
Alvorens weergave: Voor een optimaal geluid moet u normaal of low-
noise cassettes voor weergave gebruiken. (Metaal of CrO worden afgeraden.)
Gebruik geen C-120 cassettes of banden van
slechte kwaliteit, daar deze storingen kunnen ver­oorzaken.
Draai de band met bijvoorbeeld een pen strak alvo-
rens een cassette in de cassettehouder te plaatsen.
/
Cassette weergave
N-25
Cassetteweergave
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te
schakelen.
2 Druk op de TAPE toets. 3 Open de cassettehouder door
op het met " PUSH EJECT" ge­markeerde gedeelte te drukken.
4 Plaats een cassette in de cas-
settehouder met kant A naar u toe gericht.
5 Druk op de toets om een
kant of beide kanten te kiezen.
... Luisteren naar beide kanten.
Begin bij kant A om beide kante ( ) af te spelen. Als de weergave begint op kant B, zal kant A niet worden
weergegeven. ... Eindeloos herhalen van beide kanten. ... Luisteren naar een enkele kant.
6 Druk op de / (TAPE ) toets om naar kant A te luiste-
ren, of op de (TAPE ) toets voor kant B.
Weergave in voor­waartse richting
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende toetsen drukt. TAPE toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het toestel
wordt ingeschakeld en de "TAPE" functie wordt geactiveerd.
TAPE toets van de afstandsbediening: Het toestel wordt inge-
schakeld en de weergave van kant A start (ongeacht de laatst gekozen functie).
/ toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
Functie voor automatisch uitschakelen:
In de stopmodus van de cassettefunctie schakelt het hoofdtoestel over naar de standbymodus nadat deze 15 minuten niet is gebruikt.
Weergave in achter­waartse richting
Diverse cassettefuncties
Functie Hoofdtoes-
tel
Weergave van kant A
Weergave van kant B
Stoppen Druk tijdens weergave,
Snel voor­waarts/snel achter­waarts
Afstands­bediening
Bediening
Druk tijdens de stop­functie.
Druk tijdens de stop­functie.
snel voorwaarts of snel achterwaarts.
Druk tijdens weergave of de stopfunctie.
Opnemen op een cassette
Alvorens opname:
Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het beste
eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles goed wordt opgenomen.
SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen
van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel. Het volume en het geluid kunnen worden geregeld zonder dat dit in-
vloed heeft op het opgenomen signaal (Variabele geluidsmonitor).
Gebruik uitsluitend normaalcassettes voor opname. Ge-
bruik geen metaal of CrO cassettes.
Wispreventielipje van cassettes:
Voor opname op een cassette, moet u controleren dat de
wispreventielipjes niet zijn verwijderd. Cassettes hebben wispreventielipjes die kunnen worden verwijderd om het per on­geluk opnemen of wissen te voorkomen.
Voor het beschermen van een opname moet u het wispreventie-
lipje na de opname verwijderen. Wilt u later toch op deze cas­sette opnemen, dan moet u de opening van het wispreventielipje met plakband bedekken.
Kant A
XL-MP150H
NEDERLANDS
Let op:
Druk op de (TAPE ) toets en open vervolgens het comparti-
ment om de cassette te verwijderen.
Wanneer tijdens het gebruik van het deck de spanning wordt
onderbroken, zal de kop van het deck contact blijven houden met de band. De cassettehouder zal nu niet openen. Wacht in dit geval tot er weer spanning wordt toegevoerd.
Lipje voor kant B
Lipje voor kant A
Opname van een cassette
6
N-26
XL-MP150H
NEDERLANDS
Opnemen op een cassette (vervolg)
Opname van een cassette
Opnemen van een CD of MP3/WMA-disc
U kunt de gewenste disc met de CD DIRECT PLAY toets opnemen.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te
schakelen.
2 Druk op de CD toets. 3 Plaats een cassette in de cassettehouder met kant A naar
u toe gericht.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloop­strook.
4 Druk op de toets om een kant of beide kanten te kiezen.
... Opnemen op beide kan-
ten. ... Opnemen op een enkele
kant.
5 Druk op de toets.
De opname zal worden ge­pauzeerd.
6 Druk op een van de 1 - 5 toetsen om de gewenste disc
te selecteren.
7 Druk binnen 5 seconden op de CD DIRECT PLAY toets om
de opname te starten.
Opname start vanaf kant A.De opname start met de gekozen disc. Nadat het laatste
fragment is afgespeeld of het eind van de cassette wordt be­reikt, stoppen de disc en de cassette automatisch.
De weergave van de disc start ongeveer 7 seconden nadat
de cassette werd gestart.
Stoppen van de opname:
Druk op de (TAPE ) toets. De disc en de cassette stoppen beide.
N-27
XL-MP150H
Achtereenvolgend opnemen van meerdere discs:
1 Voer stappen 1 - 6 van "Opnemen van een CD of MP3/WMA-disc"
op bladzijde 27 uit.
2 Druk binnen 5 seconden op de / (TAPE ) toets om op kant
A op te nemen, of op de (TAPE ) toets voor kant B.
Geprogrammeerde opname:
1 Programmeer discs en fragmenten (zie bladzijden 18). 2 Druk op de toets. 3 Druk op de / (TAPE ) toets om op kant A op te nemen, of
op de (TAPE ) toets voor kant B.
Stoppen van de opname:
Druk op de (TAPE ) toets. De disc en de cassette stoppen beide.
Opmerking:
Begin op kant A om op beide kanten op te nemen. (Als de opname begonnen wordt op kant B, zal er niet worden overgeschakeld naar kant A.)
Automatische heropnamefunctie:
Als u tijdens de opname van kant A overschakelt naar kant B, zal het systeem het onderbroken fragment van het begin af aan op kant B opnemen. De opname zal dus worden gemaakt op kant B zonder dat het begin van het fragment zal worden verloren.
Opname van de radio
1
Stem af op de gewenste zender (zie bladzijde 23).
2
Plaats een cassette in de cassettehouder met kant A naar u toe gericht.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloop­strook.
3
Druk op de toets om een kant of beide kanten te kiezen.
... Opnemen op beide kan-
ten.
... Opnemen op een enkele
kant.
4
Druk op de toets.
De opname zal worden ge­pauzeerd.
5
Druk op de / (TAPE ) toets om op kant A op te nemen, of op de (TAPE ) toets voor kant B.
Begin op kant A om op beide kanten op te nemen. (Als de op­name begonnen wordt op kant B, zal er niet worden overge­schakeld naar kant A.)
Onderbreken van de opname:
Druk op de toets. Om de opname te hervatten, dient u dezelfde opnametoets in te drukken die u ingedrukt heeft bij stap 5. Bij gebruik van andere toet­sen kan de opname niet worden hervat.
Stoppen van de opname:
Druk op de (TAPE ) toets.
Opmerking:
Als u bij het opnemen van een AM zender een fluittoon hoort, dient u de AM ringantenne te verplaatsen.
NEDERLANDS
Opname van een cassette
6
Wissen van opgenomen cassettes
1 Druk op de TAPE toets. 2 Volg de stappen 2 - 5 onder "Opname van de radio".
N-28
XL-MP150H
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
RDS is een door een groeiend aantal FM zenders aangeboden service. Deze FM zenders sturen met hun reguliere program­ma's extra signalen mee. Deze signalen bevatten gegevens zoals de naam van de zender en informatie over het soort pro­gramma, zoals sport, muziek enz.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS zender, zullen "RDS" en de naam van de zender worden getoond. "TP" (Verkeersinformatieprogramma) verschijnt op het display wan­neer de zender verkeersinformatie heeft, en "TA" (Verkeersinfor­matie) verschijnt zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden. De aanduiding "PTYI" (Dynamische PTY indicator) zal verschijnen terwijl er een Dynamische PTY zender wordt ontvangen.
Bedieningen voor RDS kunnen uitsluitend met het hoofdtoestel worden uitgevoerd.
Geavanceerde mogelijkheden
Via RDS verzorgde informatie
Met elke druk op de DISPLAY MODE toets zal het display als volgt veranderen:
DISPLAY
MODE
Zendernaam (PS) Programmatype (PTY)
Frequentie Radio Tekst (RT)
Wanneer u afstemt op een zender die geen RDS gegevens uitzendt, of op een zeer zwakke RDS zender, zal het display in deze volgorde veranderen:
N-29
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
ASPM
XL-MP150H
NEDERLANDS
Gebruiken van het Auto Station Program Memo­ry (ASPM)
Tijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe RDS­zenders zoeken. Er kunnen maximaal 40 zenders worden vast­gelegd. Als u al een paar zenders in het geheugen heeft gezet, zal het aantal nieuwe zenders dat u kunt opslaan minder zijn.
1
Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2
Houd de ASPM toets tenminste 3 seconden ingedrukt.
1 Nadat "ASPM" ongeveer 4 seconden heeft geknipperd, zal
het scannen beginnen (87,50 - 108,00 MHz).
2 Wanneer er een RDS zender wordt gevonden, zal de aan-
duiding "RDS" korte tijd getoond worden en zal de zender in het geheugen worden opgeslagen.
3 Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen
is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 se­conden lang de aanduiding "END" getoond zal worden.
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-30
XL-MP150H
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
Voortijdig stoppen van de ASPM functie:
Druk tijdens het zoeken naar zenders op de ASPM toets. De reeds in het geheugen opgeslagen zenders worden hier bewaard.
Opmerkingen:
Als dezelfde zender op verschillende frequenties uitzendt, zal de sterkst doorkomende frequentie in het geheugen worden opgeslagen Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het geheu­gen opgeslagen zender zal niet worden opgeslagen. Als er reeds 40 zenders in het geheugen zijn opgeslagen, zal het scannen worden afgebroken. Als u de ASPM functie opnieuw wilt laten uitvoeren, dient u het voorkeuzegeheugen eerst te wissen. "END" wordt ongeveer 4 seconden getoond indien er geen zen­ders in het geheugen werden vastgelegd. Als de RDS signalen zeer zwak zijn, is het mogelijk dat de naam van de zender in kwestie niet in het geheugen kan worden opgeslagen.
Wissen van het gehele voorkeurzendergeheugen:
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
2 Houd de en de X-BASS (SURROUND)/DEMO toets ingedrukt
en druk tegelijkertijd op de TUNING toets totdat "TUNER CL" verschijnt.
Nadat u deze handeling heeft uitgevoerd zullen alle in het geheu­gen vastgelegde voorkeurzenders worden gewist.
Om opnieuw te proberen een zendernaam op te slaan, wanneer de verkeerde naam in het geheugen was gezet:
Het kan onmogelijk blijken zendernamen in het geheugen op te slaan
Geavanceerde mogelijkheden
via de ASPM functie als er veel ruis is of als het signaal te zwak is. Doe in dit geval het volgende.
1 Druk op de PRESET ( of ) toets om te controleren of de namen
correct zijn.
2 Als u een verkeerde naam tegenkomt terwijl u een zender aan het
ontvangen bent. Wacht tot de correcte naam verschijnt. Druk ver­volgens op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
3 Druk binnen 30 seconden op de MEMORY/SET (MEMORY) toets
terwijl het nummer van het voorkeuzekanaal knippert. De zendernaam is correct in het geheugen opgeslagen.
N-31
Opmerkingen:
U kunt dezelfde zendernaam opslaan in verschillende kanalen. Het is mogelijk dat de zendernamen tijdelijk afwijken in bepaalde gebieden of gedurende bepaalde perioden.
.
Opmerkingen aangaande het gebruik van RDS
Mocht zich een van de volgende gevallen voordoen, dan bete­kent dit niet dat het toestel defect is:
"PS", "NO PS" en een zendernaam worden afwisselend getoond en het toestel functioneert niet juist. Indien een bepaalde zender niet de juiste signalen uitzendt of aan het testen is, zal de RDS ontvangstfunctie mogelijk niet juist func­tioneren. Het is mogelijk dat gegevens zoals de zendernaam niet getoond worden wanneer u afstemt op een RDS zender waarvan het sig­naal te zwak is. "NO PS", "NO PTY" of "NO RT" zal ongeveer 5 seconden lang knipperen, waarna de frequentie getoond zal worden.
Opmerkingen over radiotekst:
Eerste 10 tekens van radio tekst zullen 4 seconden lang op het display getoond worden, waarna de tekstinformatie over het dis­play zal gaan rollen. Als u afstemt op een RDS zender die geen radiotekst gegevens uitzendt, zal de aanduiding "NO RT" getoond worden wanneer u overschakelt naar de radiotekst. Terwijl radio tekst gegevens ontvangen worden, of wanneer de in­houd van de tekst gewijzigd wordt, zal "RT" op het display ver­schijnen.
Oproepen van zenders uit het geheugen
Opgeven van programmatypes en zenders selecteren (PTY zoeken):
U kunt een in het geheugen opgeslagen zender opzoeken door het programmatype op te geven (nieuws, sport, verkeersprogramma enz, zie de bladzijden 33 - 34).
1
Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2
Druk op de PTY.TI SEARCH toets.
XL-MP150H
NEDERLANDS
PTY.TI
SEARCH
"SELECT" en "PTY TI" worden afwisselend 6 seconden op het
display getoond.
3
Druk binnen 6 seconden op de PRESET ( of ) toets om het programmatype te selecteren.
Door iedere druk op de toets zal het programmatype verande­ren. Indien u de toets langer dan 0,5 seconden indrukt, zal het programmatype voortdurend veranderen.
4
Druk op de PTY.TI SEARCH toets terwijl het gewenste pro­grammatype knipperend wordt getoond (binnen 6 seconden).
Geavanceerde mogelijkheden
Nadat het geselecteerde programmatype 2 seconden gebrand heeft, zal de aanduiding "SEARCH" verschijnen en zal het zoe­ken beginnen.
N-32
6
XL-MP150H
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
Opmerkingen:
Als het display niet meer knippert, kunt u opnieuw beginnen vanaf stap 2. Als het toestel een programma van het gewenste type vindt, zal het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 4 seconden lang knipperen, waarna de zendernaam 7 seconden zal knipperen om vervolgens te blijven branden. Als u naar hetzelfde programmatype wilt luisteren maar via een andere zender, dient u op de PTY.TI SEARCH toets te drukken terwijl het kanaalnummer of de zendernaam knippert. Het toestel zal dan de volgende zender opzoeken. Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding "NOT FOUND" 4 seconden lang getoond worden.
Als u het verkeersprogramma selecteert:
Als u bij stap 3 het verkeersprogramma (TP) selecteert, zal de aan­duiding "TP" verschijnen. (Dit betekent niet dat u nu direct naar ver­keersinformatie kunt luisteren.) De aanduiding "TA" zal verschijnen wanneer er verkeersinformatie wordt uitgezonden.
Handmatig opgeven van zendernamen en kiezen van zenders:
U kunt afstemmen op een zender door de zendernaam op te geven (BBC R1, BBC R2 enz.) van een van de in het geheugen opgeslagen zenders. Voor u deze handeling gaat proberen, moet u eerst een of meer sta­tionsnamen in het geheugen gezet hebben.
1 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band. 2 Druk op de PRESET ( of ) toets om af te stemmen op de ge-
Geavanceerde mogelijkheden
wenste zender.
3 De naam van de zender zal ongeveer 6 seconden lang getoond
worden. Vervolgens zal het display veranderen.
N-33
Beschrijving van de verschillende PTY (Programmatype) codes, TP (Verkeersinformatieprogramma) en TA (Verkeersinformatie).
U kunt de volgende PTY, TP en TA signalen opzoeken en ontvangen.
NEWS
AFFAIRS Actualiteitenprogramma dat dieper ingaat op het
INFO
SPORT EDUCATE Programma dat in de eerste plaats bedoeld is om
DRAMA CULTURE Programma's over enig aspect van de nationale of
SCIENCE Programma's over de natuurwetenschappen en
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
Korte verslagen van feiten, gebeurtenissen en openbare meningen, reportages en actualiteiten.
nieuws, in het algemeen met een andere presen­tatiestijl en een ander concept, inclusief debatten en analyses.
Programma met als doel advies te geven, in de breedste zin des woords.
Programma over enig aspect van sport.
iets van te leren, met de nadruk op de formele kan­ten van het onderwijs.
Alle hoorspelen en radio-series.
regionale cultuur, inclusief taal, theater enz.
technologie. Voornamelijk gebruikt voor licht amusement praat-
programma's die niet onder een andere categorie vallen. Bijvoorbeeld quizzen, panel-spelletjes, inter­views met beroemdheden ed.
Commerciële muziek, gewoonlijk beschouwd als populair in het huidige tijdsgewricht, vaak opdui­kend op ranglijsten van platenverkopen van dit mo­ment of uit het recente verleden.
Hedendaagse moderne muziek, gewoonlijk ge­schreven en uitgevoerd door jonge muzikanten.
Gemakkelijk in het gehoor liggende hedendaagse muziek, niet zijnde Pop, Rock of Klassiek, noch be­horend tot een van de gespecialiseerde muziek­stijlen, Jazz, Folk of Country. Muziek in deze categorie is vaak, maar niet altijd, vocaal en ge­woonlijk van korte duur.
LIGHT M
TP
TA
CLASSICS Uitvoeringen van de grote orkestrale werken, symfo-
OTHER M Muziek die niet onder de andere titels valt. Vooral voor
WEATHER Weerberichten, voorspellingen en Meteorologische
FINANCE Beursberichten, handel en industrie enz. CHILDREN Programma's voor een jeugdig publiek vooral ter
SOCIAL
RELIGION Alle kanten van overtuiging en geloof met betrekking
PHONE IN Waarin gewone mensen hun meningen op de radio
TRAVEL
LEISURE Programma's over recreationele activiteiten waar
JAZZ
Klassieke Muziek voor een breed publiek, niet spe­ciaal voor afficionado's. Bijvoorbeeld instrumentale muziek en individuele of koorzang.
nieen, kamermuziek enz. inclusief de grote opera's.
specialistische genres als Rhythm & Blues en Reggae.
informatie.
vermaak, minder ter lering.
Programma's over mensen en dingen die invloed hebben op individuen en groepen mensen. In­clusief sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie en maatschappij.
tot God of Goden, de aard van het bestaan en ethiek.
tot uitdrukking brengen via de telefoon of in een publiek forum.
Programma's over reizen naar bestemmingen dicht­bij en veraf, groepsreizen en reis-ideeën en kan­sen. Niet voor het aankondigen van problemen, vertragingen of wegomleggingen met gevolgen voor het dagelijks verkeer, waarvoor de TP/TA be­richten bedoeld zijn.
de luisteraar mogelijk aan deel kan nemen. Bijvoor­beeld tuinieren, vissen, antiek verzamelen, kokke­rellen, eten en wijn enz.
Polyfone syncopatische muziek gekarakteriseerd door improvisatie.
COUNTRY Liedjes die ontstaan zijn in het zuiden van de Ve-
NATION M Actuele populaire muziek uit het land of de regio
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT Programma's die van doen hebben met feitelijke
TEST
ALARM !
NONE
renigde Staten of de muzikale traditie van die regio voortzetten, gekarakteriseerd door een gemakkelijk in het gehoor liggende melodie en een tekst met een verhaal.
zelf in de landstaal, in contrast tot internationale populaire muziek die gewoonlijk geïnspireerd is op Amerikaanse of Engelse muziek en in het Engels wordt uitgevoerd.
Muziek uit de zogeheten 'gouden tijd' van de popu­laire muziek.
Muziek die geworteld is in de muzikale traditie van een bepaald volk, gewoonlijk uitgevoerd op akoes­tische instrumenten. De teksten zijn soms ge­baseerd op historische gebeurtenissen of personen.
zaken, gepresenteerd in een onderzoekende stijl.
Uitgezonden wanneer ontvangers of noodzendap­paratuur getest worden.
Noodbericht, uitgezonden onder uitzonderlijke om­standigheden om te waarschuwen voor gebeurte­nissen die een publiek gevaar vertegenwoordigen.
Geen programmatype (uitsluitend ontvangst).
Uitzendingen met verkeersinformatie.
Er wordt verkeersinformatie uitgezonden.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-34
PC
OS
XL-MP150H
NEDERLANDS
Luisteren naar een via USB aangesloten computer
Systeemeisen
Sluit een computer op de USB-aansluiting aan. U kunt nu de in de computer opgeslagen audio gegevens via de bijgeleverde luidsprek­ers weergeven.
De volgende hardware is vereist voor de USB-verbinding:
Compatibel met IBM PC/AT Apple Macintosh computer
Windows 98 Second Edition Mac OS X
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
USB Aanwezigheid van een USB-poort (USB 1.1) CPU MMX Pentium processor (266 MHz of hoger) of gelijkwaardig
Opmerkingen:
Sharp garandeert geen juiste werking met alle computers. Bediening van dit apparaat met de computer, en viceversa, is niet
mogelijk.
IBM en PC/AT zijn gedeponeerde handelsmerken van
International Business Machines Corporation in de Verenigde Staten.
Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van APPLE
Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
MMX en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Intel Corporation.
Geavanceerde mogelijkheden
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
De namen van andere systemen en producten in deze hand-
leiding zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de desbetreffende firma's. De symbolen TM en ® zijn weggelaten.
De equalizer en het volume van de PC moeten op een passend
niveau worden ingesteld, daar anders het geluid wordt vervormd.
Installeren van het besturingsprogramma
Indien u voor de eerste keer een computer aansluit, volg dan de instructies op het scherm om een besturingsprogramma te installeren (onderdeel van het operatiesysteem). Als dit eenmaal geïnstalleerd is, hoeft u de procedure niet meer te herhalen. Raadpleeg de handleiding van de computer voor het installeren.
1 Schakel nu de computer in om het operatiesysteem op te
starten.
2 Druk op de ON/STAND-BY toets op het hoofdapparaat om
de stroom in te schakelen.
3 Druk herhaaldelijk op de VIDEO/AUX/USB toets om "USB"
te kiezen.
4 Verbind het system met de computer via een USB-kabel.
Computer
Naar de USB aansluiting
Naar de USB poort
N-35
USB kabel (Bijgeleverd)
Het apparaat wordt geïdentificeerd en een besturingsprogramma (onderdeel van het operatiesysteem) wordt geïnstalleerd. Volg de in­structies op het scherm.
(De afbeeldingen van de schermen variëren al naar gelang het ope­ratiesysteem. De volgende afbeeldingen van schermen zijn ge­baseerd op Windows 98 Second Edition.)
Opmerkingen:
Indien het installeren niet automatisch begint, volg dan de op het
scherm gegeven instructies.
Leg de CD-ROM van het operatiesysteem klaar (afhankelijk van
de computer heeft u deze mogelijk nodig).
Ontkoppel de USB-kabel niet voordat het apparaat geïdentifceerd
is.
Voor een Macintosh computer met een USB-poort, is het
besturingsprogramma al geïnstalleerd (en u hoeft dus zelf geen programma te installeren).
Sharp waarborgt niet dat het apparaat correct werkt indien de
computer via een USB-hub (verdeler) of een USB-verlengkabel is aangesloten.
Indien meer als één USB-poort ter beschikking staat, benut dan
een basispoort (voor details, raadpleeg de handleiding van de computer).
XL-MP150H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
N-36
6
XL-MP150H
NEDERLANDS
Luisteren naar een via USB aangesloten computer (vervolg)
Controleren van een besturingsprogramma
Controleer na het installeren dat het besturingsprogramma wordt herkend.
Windows 98 Second Edition of Windows Millennium Edition:
1 Kies "Setting" (instelling) "Control Panel" (configurati-
escherm) uit het "Start" menu en klik.
2 Zodra het "Control Panel" (configuratiescherm) opent, kies
dan de "System" icoon en dubbelklik.
3 Klik de "Device Manager" (apparaatbeheer) tab.
Controleer dat "View devices by type" is gekozen.
4 Controleer, of het apparaat wordt geïdentificeerd.
Controleer dat onder "Sound, video and game controllers", "USB Audio Device" en onder "Universal Serial Bus control­lers", "USB Composite Device" is gekozen. Operatiesysteem: Windows 98 Second Edition.
Geavanceerde mogelijkheden
Windows 2000 Professional of Windows XP Edition:
1 Kies "Setting" (instelling) "Control Panel" (configurati-
escherm) uit het "Start" menu en klik.
Voor Windows XP, moet u "Control Panel" (configuraties­cherm) uit het "Start" menu kiezen en klikken.
2 Zodra het "Control Panel" (configuratiescherm) opent, kies
dan de "System" icoon en dubbelklik.
3 Kies de "Hardware" tab en klik "Device Manager" (appa-
raatbeheer).
Controleer dat "View devices by type" is gekozen.
4 Controleer, of het apparaat wordt geïdentificeerd.
Controleer dat onder "Universal Serial Bus controllers", "USB Composite Device" en onder "Sound, video and game control­lers", "USB Audio Device" is gekozen. Operatiesysteem: Windows XP.
N-37
Opmerkingen:
Andere onderdelen in de Device Manager (apparaatbeheer)
kunnen verschillen, afhankelijk van uw computer en programma’s.
Indien het apparaat niet geïdentificeerd kan worden, ontkoppel
dan even de USB-kabel en sluit weer aan. Indien het stuurprogramma niet werd geïnstalleerd en het apparaat nog altijd niet geïdentificeerd wordt, start dan de computer opnieuw.
XL-MP150H
Luisteren naar muziek die op de computer
NEDERLANDS
wordt gespeeld
1 Sluit het apparaat op de computer aan via een USB-kabel
(zie pagina 35).
2 Schakel de computer in en start het operatiesysteem op.
Wacht totdat het operatiesysteem is opgestart.
3 Druk op de ON/STAND-BY toets op het hoofdapparaat om
de stroom in te schakelen.
4 Druk herhaaldelijk op de VIDEO/AUX/USB toets om "USB"
te kiezen.
5 Start de weergave op de computer. 6 Regel het volume met het apparaat.
U kunt het volume regelen met een muziekprogramma. Via de "Audio Properties" in de takentray (Windows) kan het volume niet geregeld worden.
Opmerkingen:
Bij gebruik van USB-poort, moet u tijdens de weergave het
apparaat niet uitschakelen en niet van ingangsbron veranderen.
Ontkoppel de USB-kabel niet tijdens weergave. Stop eerst uw
muziekprogramma.
Alvorens het apparaat of de computer uit te schakelen, moet eerst
het muziekprogramma worden beëindigd.
Schakel eerst het apparaat uit en pas daarna de computer.Het wordt geadviseerd het apparaat uit te schakelen alvorens de
computer in de slaapstand of standby te schakelen.
Afhankelijk van uw computer en programma’s, kan de muziek
soms overslaan of hoort u ruis.
Raadpleeg de handleiding van de computer en van het
muziekprogramma.
Wanneer u een Macintosh computer gebruikt (met het apparaat
aangesloten en uitgeschakeld) en de werking niet stabiel is, ontkoppel dan de USB-kabel even.
Tijdens weergave met een PC en dit apparaat aangesloten,
worden er mogelijk andere geluiden (klikken, etc.) via de luidsprekers gereproduceerd.
Voor weergave met een Windows PC kan het geluid niet direct via
dit apparaat worden gereproduceerd door eenvoudigweg de USB-kabel aan te sluiten. U moet de weergave eerst stoppen en dan opnieuw starten (niet nodig met een Macintosh computer).
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-38
XL-MP150H
NEDERLANDS
Luisteren naar een via USB aangesloten computer (vervolg)
Nuttige functie met Windows Media Player of
iTunes speler
U kunt de volgende toetsen op het apparaat of op de afstandsbe­diening gebruiken voor bediening van Windows Media Player of de iTunes speler.
Operatie-
systeem
Windows 98 SE/2000/ ME/XP
Alleen Win­dows 2000/ XP
(Mac OS X) Volgende
Voorbereiding:
U moet de vereiste applicatie kiezen voor een effectief gebruik van de hierboven beschreven toetsen. Druk herhaaldelijk op de ENTER toets van de afstandsbediening tot-
Geavanceerde mogelijkheden
dat de gewenste applicatie verschijnt.
Applikatie Toets Aktie
Windows Media Player 9 Series
iTunes Weergave/ Pauze
Weergave/ Pauze
Stop
Volgende
Vorige
Vorige
Opmerkingen:
Zorg dat Windows Media Player of de iTunes speler in de actieve
modus staat.
Druk niet op de hier links aangegeven toetsen wanneer u andere
programma’s of applicaties start. U zou anders mogelijk ongewenste functies van de computer kunnen activeren.
Het wordt geadviseerd geen ander programma op de computer te
laten lopen tijdens het gebruik van de hiervoor beschreven func­ties.
Zorg dat u dezelfde applicatie met de PC kiest.
Opnemen op een cassette
1 Plaats een cassette in de cassettenhouder. 2 Druk herhaaldelijk op de VIDEO/AUX/USB toets om "USB" te
kiezen. 3 Druk op de toets. 4 Druk op de / (TAPE ) of (TAPE ) toets. De opname
begint gelijktijdig indien u op de / toets drukt en Windows
Media Player of de iTunes speler wordt gestart. 5 Start de weergave met de computer.
Stoppen van de opname
1 Druk op de (TAPE ) toets. De opname stopt gelijktijdig zodra u de op toets drukt, en Windows Media Player of de iTunes speler wordt geopendt.
Opmerking:
De opname stopt niet, ook al is de weergave van audiodata met
de PC al gestopt. U moet voor het volledig stoppen van de opname op de toets drukken.
N-39
"WMP"
(Windows Media Player)
"ITUNES W"
(iTunes voor Windows)
"ITUNES M"
(iTunes voor Mac)
Timer en inslaaptimer bediening
Timer-gestuurd weergeven:
Het toestel schakelt in en de weergave van de gekozen bron (CD, tuner, cassette) start op de ingestelde tijd.
Timer-gestuurde opname:
Het toestel wordt op de ingestelde tijd ingeschakeld en de opname van de tuner start.
Dit toestel heeft 2 timers: ONCE TIMER en DAILY TIMER.
Eénmalige timer:
Voor het bijvoorbeeld opnemen van een radioprogramma wanneer u afwezig bent.
Dagelijkse timer:
Stel de timer bijvoorbeeld in voor gebruik als wekker.
Gecombineerd gebruiken van de éénmalige timer en dagelijkse timer:
Gebruik bijvoorbeeld de éénmalige timer voor opname van een ra­dioprogramma en de dagelijkse timer voor het gewekt worden.
1 Stel de dagelijkse timer in (bladzijden 40 - 42). 2 Stel de éénmalige timer in (bladzijden 40 - 42).
Eénmalige timerweergave of éénmalige timerop­name werkt slechts één keer op de ingestelde tijd.
Dagelijkse timerweergave of dagelijkse timeropna­me werkt iedere dag op de ingestelde tijd.
/
Timergestuurde weergave of timergestuurde opname
Voor u de timer in gaat stellen:
1
Controleer dat de juiste tijd voor de klok is ingesteld (zie bladzijde 12).
U kunt de timerfunctie niet gebruiken indien niet ingesteld.
2 Voor timer-gestuur-
de weergave: Voor timer-gestuur-
de opname:
Plaats de weer te geven cassette of discs.
Plaats een voor opname geschikte casset­te in de cassettehouder.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te
schakelen.
2 Druk op de CLOCK/TIMER toets. 3 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
Opmerking:
De éénmalige timer heeft voorrang indien de ingestelde tijden voor de dagelijkse timer en éénmalige timer elkaar overlappen. Zorg dat er tenminste en interval van 1 minuut is.
Stel de juiste tijd voor de klok in indien "ONCE" of "DAILY" niet verschijnt.
Vervolg op de volgende bladzijde
N-40
XL-MP150H
NEDERLANDS
Timer en inslaaptimer bediening (vervolg)
4 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE SET" of "DAILY SET" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
5 Druk op de of toets om "PLAY" of "REC" te
kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
Wit Rood
De afbeeldingen tonen de instelling voor de dagelijkse timer.
6 Druk op de of toets om het uur in te stellen en
druk dan op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
De afbeeldingen tonen de instellingen voor timerweergave met de dagelijkse timer.
7 Druk op de of toets om de minuten in te
Geavanceerde mogelijkheden
stellen en druk dan op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
9 Kies de ingang met de of toets en druk ver-
volgens op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
Kies de via de timer weer te geven signaalbron: CD, TUNER of TAPE.
Kies de via de timer op te nemen signaalbron: TUNER.
 Indien u de tuner als bron kiest, moet u met de of
toets een zender kiezen en vervolgens op de MEMORY/
SET (MEMORY) toets drukken.
"NO PRESET" wordt getoond indien er geen zender is vast-
gelegd en de timerinstelling wordt geannuleerd.
10Stel het volume met de VOLUME regelaar in en druk vervol-
gens op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
Zet het volume niet te hoog.
11Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de stand-
by-stand te zetten.
De "TIMER" indicator licht op en het toestel staat gereed voor timerweergave of timeropname.
/
N-41
8 Stel de stoptijd in zoals in stappen 6 en 7 hierboven.
12Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, zal de weergave
of opname beginnen.
Het volume wordt geleidelijk tot het ingestelde niveau ver­hoogd.
13Wanneer de eindtijd voor de timer bereikt wordt, gaat het
systeem automatisch in de standby-stand. Eénmalige timer:
De timer wordt geannuleerd.
Dagelijkse timer:
De timer werkt iedere dag op dezelfde tijd totdat u de instelling voor de dagelijkse timer annuleert. Annuleer daarom de dagelijkse timer indien u deze niet wilt gebruiken.
Opmerking:
Kies "VIDEO" in stap 9 wanneer u timergestuurde weergave of op­name wilt uitvoeren met gebruik van een ander toestel dat met de VIDEO/AUX IN aansluitingen is verbonden.
Dit toestel wordt automatisch ingeschakeld of de stroom van dit toes­tel wordt standby geschakeld. Het aangesloten toestel wordt niet in­of uitgeschakeld.
Controleren van de timerinstelling tijdens de timerstandbyfunctie:
1 Druk op de CLOCK/TIMER toets. 2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de MEMO­RY/SET (MEMORY) toets.
3 Druk binnen 10 seconden op de of toets om "ONCE
CALL" of "DAILY CALL" te kiezen en druk vervolgens op de MEM­ORY/SET (MEMORY) toets.
De timerstandbyfunctie wordt weer geactiveerd nadat de ge­maakte instellingen op volgorde werden getoond.
Annuleren van de timerinstelling tijdens de timerstandbyfunctie:
1 Druk op de CLOCK/TIMER toets. 2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de MEMO­RY/SET (MEMORY) toets.
3 Druk binnen 10 seconden op de of toets om "ONCE
OFF" of "DAILY OFF" te kiezen en druk vervolgens op de MEM­ORY/SET (MEMORY) toets.
De timer wordt geannuleerd (de gemaakte instellingen worden echter niet gewist).
Opnieuw gebruiken van de vastgelegde timerinstelling:
De gemaakte timerinstelling blijft in het geheugen vastgelegd. Voer de volgende handelingen uit om dezelfde instelling opnieuw te ge­bruiken.
1 Schakel de stroom in en druk op de CLOCK/TIMER toets. 2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de MEMO­RY/SET (MEMORY) toets.
3 Druk binnen 10 seconden op de of toets om "ONCE
ON" of "DAILY ON" te kiezen en druk vervolgens op de MEMO­RY/SET (MEMORY) toets.
4 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
Opmerking:
De timer kan tevens met de afstandsbediening worden ingesteld.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-42
XL-MP150H
NEDERLANDS
Timer en inslaaptimer bediening (vervolg)
Slaaptimer
De radio, compact disk en cassette kunnen alledrie automatisch worden uitgeschakeld.
1 Geef de gewenste geluidsbron weer. 2 Druk op de CLOCK/TIMER toets. 3 Druk binnen 10 seconden op de
of toets om "SLEEP" te kiezen en druk op de MEMORY/SET (MEMORY) toets.
4 Druk op de of toets om de tijd te kiezen.
(Maximaal: 3 uren - Minimaal: 1 minuut)
3 uren - 5 minuten 5-minuten intervallen
5 minuten - 1 minuut 1-minuut intervallen
5 Druk op de MEMORY/
SET(MEMORY) toets.
"SLEEP" zal verschijnen.
6 Het toestel schakelt automatisch standby nadat de inge-
stelde tijd is verstreken.
Het volume zal 1 minuut voor de inslaaptimer afgelopen is, worden verlaagd.
Geavanceerde mogelijkheden
Controleren van de resterende slaaptijd:
1 Druk wanneer "SLEEP" wordt getoond op de CLOCK/TIMER
toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"SLEEP X : XX" te kiezen. "X : XX" is de resterende tijd voor de inslaaptimer.
De resterende inslaaptijd wordt ongeveer 10 seconden lang ge-
toond.
U kunt de resterende inslaaptijd veranderen terwijl het wordt ge-
toond, door op de MEMORY/SET (MEMORY) toets te drukken
N-43
(stappen 4 - 5).
Annuleren van de inslaaptimer:
Druk op de ON/STAND-BY toets terwijl "SLEEP" wordt getoond. Ga als volgt te werk om de inslaaptimer te annuleren zonder het systeem standby te schakelen.
1 Druk wanneer "SLEEP" wordt getoond op de CLOCK/TIMER
toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"SLEEP OFF" te kiezen en druk op de MEMORY/SET (MEMO­RY) toets.
Gebruik van de timer en de inslaaptimer samen
In slaap vallen en timerweergave:
U kunt bijvoorbeeld met het geluid van de radio in slaap vallen en de volgende ochtend door een CD gewekt worden.
In slaap vallen en timeropname:
U kunt bijvoorbeeld met het geluid van een CD in slaap vallen en ter­wijl u slaapt een radioprogramma opnemen.
1 Stel de slaaptijd in (zie links, stappen 1 - 5).
2 Stel timerweergave of timeropname in nadat de inslaaptimer is
ingesteld (stappen 2 - 10, bladzijden 40 - 41).
Instelling van de  inslaaptimer
1 minuut - 3 uren
Automatische uitschakeling  inslaaptimer.
Let op:
Zorg dat de speelduur voldoende is voor beide functies indien u het cassettedeck gebruikt. Timerweergave of timeropname is on­mogelijk indien de speelduur van de cassette te kort is voor de in­gestelde tijd voor het in slaap vallen en gewekt worden.
Instellen van timer voor  weergave of opname
Starttijd voor timerweergave of -opname
Stoptijd
Gewenste tijd
Verbeteren van uw systeem
Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de handel verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te schaffen.
Videorecorder, DVD, enz.
Naar de lijn-uitgangsaan-
ANTENNA
AM LOOP
Wit
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RCA tulpstekkersnoer
SUBWOOFER
PRE-OUT
(niet meegeleverd)
/
Rood Wit
FM
75 OHMS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende toetsen drukt. VIDEO/AUX toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het toes-
tel wordt ingeschakeld en de "VIDEO" functie wordt geactiveerd.
/ toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
sluitingen
Rood
Luisteren naar geluidsweergave van een video-
recorder, DVD, enz.
1 Gebruik een verbindingskabel om de videorecorder, DVD
enz. aan te sluiten op de VIDEO/AUX IN aansluitingen.
Bij gebruik van video-apparatuur, dient u de audio uitgang­saansluiting op dit toestel aan te sluiten en de video uitgangs­aansluiting op een televisie.
2 Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te
schakelen.
3 Druk op de VIDEO/AUX toets. 4 Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
Opmerking:
Plaats om storing te voorkomen het toestel uit de buurt van de TV.
Opname op een cassette
1 Plaats een cassette in de cassettehouder.
2 Druk op de VIDEO/AUX toets.
3 Druk op de toets.
4 Druk op de / (TAPE ) of (TAPE ) toets.
5 Speel de video, DVD, enz. af.
Hoofdtelefoon
Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit het
toestel haalt.
Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm diameter
stekker heeft en een impedantie tussen de 16 en 50 Ohm. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm.
Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de luidsprekers au-
tomatisch uitgeschakeld. Stel het volume in met de VOLUME regelaar.
XL-MP150H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-44
XL-MP150H
Verbeteren van uw systeem (vervolg)
NEDERLANDS
Aansluiten van een subwoofer
Verbind een los verkrijgbare subwoofer met ingebouwde versterker met dit toestel voor weergave met versterkte lage tonen. Verbind een RCA snoer van een los verkrijgbare subwoofer met in­gebouwde versterker met de SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting.
ANTENNA
AM LOOP
FM
75 OHMS
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
Geavanceerde mogelijkheden
VIDEO/AUX
IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
Luidspreker met ingebouwde versterker
Tabel probleemoplossing
Veel vermeende problemen kunnen door de gebruiker zelf worden opgelost, zonder een reparateur in te schakelen. Als er iets mis lijkt met dit product, dient u eerst de onderstaande punten te controleren voor u contact opneemt met uw erkende SHARP dealer of servicecentrum.
Algemeen
Symptoom Mogelijke oorzaak
De juiste tijd is niet voor
de klok ingesteld.
Het toestel reageert niet
na een druk op een toets.
Geen geluid. Staat het volumeniveau op "0"?
CD-speler
Symptoom Mogelijke oorzaak
De weergave begint niet. Zit de disc misschien onderste-
De weergave stopt halver-
wege of verloopt niet naar behoren.
Het weergegeven geluid
slaat over of stopt midde­nin een fragment.
Is er een stroomstoring geweest?
Stel de klok opnieuw in.
Zet het toestel in de standby-stand en zet het vervolgens weer aan.
Als het toestel nog steeds niet
naar behoren functioneert, dient u het te resetten.
Is de hoofdtelefoon aangesloten?
Sluiten de luidsprekersnoeren
kort?
boven in het toestel?
Voldoet de disc aan de stan-
daarden?
Is de disc vervormd of bekrast?
Is het toestel onderhevig aan tril-
lingen?
Is de disc erg vuil?
Heeft zich wellicht condens ge-
vormd binnenin het toestel?
N-45
Cassettedeck
Symptoom Mogelijke oorzaak
Kan niet opnemen. Is het wispreventielipje mis-
Fragmenten kunnen niet met
behoorlijke geluids-kwaliteit worden opgenomen.
Er kan niet volledig gewist
worden.
Geluid slaat over. Is de band los opgespoeld?
Hoge tonen niet hoorbaar. Zijn de capstans, aandrukrollers Zwevend geluid.De cassette kan niet ver-
wijderd worden.
schien verwijderd?
Is dit een normale band? (U kunt
niet opnemen op een metaal of CrO band.)
Is de band uitgerekt?
of koppen vuil?
Indien de stroom tijdens weer-
gave wordt onderbroken, blijven de koppen in contact met de band. Open de cassettehouder niet met geweld.
Tuner
Symptoom Mogelijke oorzaak
De tuner produceert con-
tinu rare geluiden.
Staat het toestel dicht bij een TV
of computer?
Is de FM-antenne of AM-ringan-
tenne juist geplaatst? Plaats de antenne verder uit de buurt van het netsnoer indien te dicht bij elkaar.
Afstandsbediening
Symptoom Mogelijke oorzaak
De afstandsbediening
werkt niet.
Zit de stekker van het toestel in
het stopcontact?
Zijn de batterijen met de polen in
de juiste richting ingezet?
Zijn de batterijen leeg?
Is de afstand of de hoek verkeerd?
  Valt er sterk licht op de sensor
voor de afstandsbediening?
USB
Symptoom Mogelijke oorzaak
Geluidvervorming of geen
geluid.
De muziek springt, of het
computerscherm "be­vriest".
Uit de computer is geen
geluid te horen.
Is het volume in het muziekpro-
gramma juist ingesteld.
Is, in de audio-eigenschappen,
"USB Audio Device" geselek­teerd als systeemgekozen appa­raat?
Loopt noch een ander program-
ma tegelijkertijd met het muziek­programma?
Indien het apparaat door de com-
puter is geïdentificeerd, trek dan de USB kabel uit en start de com­puter opnieuw. Of schakel het apparaat in de stand-by modus en schakel het daarna weer op­nieuw in.
Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar door vuil op het opper­vlak van het schijfje kan er een afleesfout ontstaan. Volg de onder­staande richtlijnen zodat u maximaal kunt profiteren van uw CD collectie en uw speler. Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder label,
waar het signaal op staat. Maak geen markering van enigerlei soort op dit oppervlak.
Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of vochtigheid, of
aan direct zonlicht.
Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het plaatoppervlak.
Vingerafdrukken, vuil of water op de CD kan storingen bij het aflezen van de CD-signalen veroorzaken. Als een CD vuil is en daardoor niet goed speelt, maak deze dan schoon door met een zachte, droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe te vegen.
NEE JA
Juist
XL-MP150H
NEDERLANDS
Referenties
6
N-46
XL-MP150H
NEDERLANDS
Tabel probleemoplossing (vervolg)
Bij problemen
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg van blikseminslag, enz.) of wan­neer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storin­gen optreden.
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u het volgende te doen:
1 Zet het toestel uit (standby) en vervolgens weer aan. 2 Indien het toestel na de voorgaande handeling nog niet juist func-
Opmerking:
Indien geen van de handelingen het toestel weer herstelt, moet u het gehele geheugen terugstellen.
Wissen van het gehele geheugen (terugstellen)
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
2 Houd dee en de X-BASS(SURROUND)/DEMO toets inge-
Referenties
Let op:
Deze handeling wist alle in het geheugen opgeslagen gegevens, in­clusief de klok- en timer-instellingen, voorkeuzezenders en CD pro­gramma's.
Voor u het toestel verplaatst
Verwijder alle CD's uit het toestel. Controleer dat er geen CD meer in een lade is. Schakel de stroom vervolgens standby. Het toestel wordt mogelijk beschadigd door het te verplaatsen met nog discs in het toestel aanwezig.
N-47
tioneert, moet u de stekker even uit het stopcontact trekken, weer terug steken en de spanning vervolgens inschakelen.
stand te zetten.
drukt en druk tegelijkertijd op de TUNING toets totdat "CLEAR ALL" verschijnt.
Onderhoud
Reinigen van de onderdelen die contact maken
met de band
Vuile koppen, aandrijfassen en aandrukrollen kunnen de geluids-
kwaliteit aantasten en vastlopen van de band in het transportme­chanisme veroorzaken. Maak deze onderdelen daarom regelmatig schoon met gebruik van een in de handel verkrijgbare reinigingsset of een wattenstokje bevochtigd met een weinig alcohol.
Wanneer u de koppen, aandrukrollen, enz. schoonmaakt, dient u
de stekker van het toestel uit het stopcontact te halen vanwege de hoge spanningen in het binnenwerk.
B
D
C
Aandrukrol Wiskop
Capstan Opname-/weergavekop
Na langdurig gebruik zullen de koppen en aandrijfassen van het
cassettemechanisme gemagnetiseerd raken waardoor de geluids­kwaliteit afneemt. Demagnetiseer deze onderdelen daarom na elke 30 uur weergave-/opnametijd met een in de handel verkrijg­bare demagnetiseur. Volg de aanwijzingen van de betreffende demagnetiseur goed op.
Reinigen van de behuizing
Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en een slap sopje en wrijf na met een droge doek.
Let op:
Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen (benzine,
verfverdunner enz.). Deze kunnen de afwerking van de behuizing aantasten.
Probeer in geen geval het binnenwerk van het toestel te smeren.
Dit kan storingen veroorzaken.
A
Technische gegevens
SHARP behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de tech­nische gegevens aan te passen terwille van productverbeteringen zonder mededeling vooraf. De waarden gegeven in het gedeelte "Technische gegevens" zijn gebaseerd op een gemiddeld model van de productielijn. Er kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per individueel toestel.
Algemeen
Voedingsbron 230 V wisselstroom, 50 Hz Stroomverbruik Stroom ingeschakeld: 100 W
Stroom standby: 0,6 W (*)
Afmetingen Breedte: 185 mm
Gewicht 6,1 kg
( * )Deze waarde voor het stroomverbruik wordt verkregen wanneer
de demonstratiefunctie is uitgeschakeld en het toestel standby staat. Raadpleeg bladzijde 9 voor het uitschakelen van de demonstratiefunctie.
Versterker
Uitgangsvermogen PMPO: 752 W (total)
Uitgangsaanslui­tingen
Ingangsaansluitin­gen
Hoogte: 260 mm Diepte: 307 mm
MPO: 376 W (188 W + 188 W) (DIN 45 324) RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 324) RMS: 160 W (80 W + 80 W) (DIN 45 500)
Luidsprekers: 6 Ohm Hoofdtelefoon: 16 - 50 Ohm
(aanbevolen: 32 Ohm) Subwoofer voor-uitgang (audiosignaal):
200 mV/10 kOhm bij 70 Hz Video/extern (audiosignaal):
500 mV/47 kOhm USB ingang: USB type
CD-speler
Type 5-CD multi CD-speler Signaalaflezing Geen contact makende, 3-straals half-
D/A converter 1-bit D/A converter Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz Dynamisch bereik 90 dB (1 kHz)
geleider laser leeskop
Tuner
Frequentiebereik FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
Cassettedeck
Frequentiebereik 50 - 14.000 Hz (normal cassette) Signaal/ruisver-
houding Wow en flutter 0,35 % (DIN 45 511)
50 dB (opname/weergave)
Luidspreker
Type 2-weg type luidsprekersysteem
5 cm tweeter
13 cm woofer
Maximum ingangsvermogen
Opgegeven ingangsvermogen
Impedantie 6 Ohm Afmetingen Breedte: 185 mm
Gewicht 3,1 kg/per stuk
200 W
100 W
Hoogte: 260 mm Diepte: 260 mm
XL-MP150H
NEDERLANDS
Referenties
6
N-48
CONSUMER LIMITED WARRANTY
TINSZA136AWZZ 05D R AS 2
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original con- tainer, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Model Specific Section Your Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product: One (1) year parts and labor from the date of purchase. Additional Item(s) Excluded from Warranty Coverage (if any): Non-functional accessories, supplies, and consumable items. Where to Obtain Service: At a Sharp Authorized Servicer located in the United States.
What to do to Obtain Service: Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer.
(Be sure to have this information available when you need service for your Product.)
To find a location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP.
Be sure to have Proof of Purchase available. If you ship the Product, be sure it is insured and packaged securely.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.
SHARP CORPORATION
03/12/17 XL-MP150H_BACK.fm
0311
TINSEA016AWZZ
Loading...