Благодарим Вас за покупку изделия фирмы SHARP. Чтобы использовать
аппарат наилучшим образом, пожалуйста, внимательно прочтите настоящее
руководство. Оно поможет Вам при эксплуатации Вашего изделия фирмы
SHARP.
Микросистема XL-MP110HR состоит из XL-MP110HR (главного аппарата) и CPMP110HR (акустической системы).
XL-MP110HR(cover_f_b)e.p651/4/05, 3:32 PM1
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
I Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY,
аппарат по-прежнему находится под напряжением электросети.
Если кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY, аппарат
может быть приведен в действие в режиме таймера или при помощи
пульта дистанционного управления.
Предупреждение:
Данный аппарат не содержит частей, требующих обслуживания со
стороны пользователя. Если у Вас нет соответствующей квалификации,
никогда не снимайте крышку. Внутри аппарата имеется опасное для
жизни электрическое напряжение, поэтому всегда следует извлекать
сетевую вилку из розетки перед проведением работ по его
обслуживанию, или когда аппарат не используется в течение
длительного времени.
I Предупреждение:
Bо избежание пожара и поражения электрическим током не допускайте
попадания капель или брызг на аппарат. Не ставьте на аппарат
предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
XL-MP110HR(cover_f_b)e.p651/4/05, 3:32 PM2
I Данное изделие входит в группу изделий CLASS 1 LASER.
I ВНИМАНИЕ
Использование органов управления, perуляторов ли выполнение
пpoцeдyp, oтличных oт тех, котоpые yказаны в данном pyковoдстве,
можeт привести к воздействию на пользoвателя oпасного излyчeния.
Пocкольку лазерныи лyч, иcпoльзyeмый в проигрывателе кoмпактдисков, является apeдным дпя Baших глaз, не пытайтесь рaзoбpaть
корпус. Oбpaщaйтесь зa обслуживанием только к квалифицированнoмy
персоналу.
Свойства лазерного диода
Материал: арсенид галлия
Длина волны: 795 нм
Продолжительность излучения: непрерывная
Выходная мощность лазера: макс. 0,6 мВт
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
ВНИМАНИЕ:
ПРИ ОТКРЫВАНИИ АППАРАТА
ВОЗМОЖНО НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ
ИЗЛУЧЕНИЕ.
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ ИЛИ ЖЕ СМОТРИТЕ
НА НЕГО С ПОМОЩЬЮ ОПТИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ.
XL-MP110HR(cover_f_b)e.p651/4/05, 3:32 PM3
ii
“
XL-MP110HR
Специальные примечания
Приобретя данный продукт, Вы не получаете ни лицензии, ни какихлибо иных прав распространять прилагаемую к продукту информацию
с коммерческой целью через: системы вещания (наземные,
спутниковые, кабельные и/или другие каналы распространения),
сетевое окружение (Интернет, корпоративную локальную сеть и/или
другие сети), другие системы распространения информации (услуга
“платное аудио” (“pay-audio”) или “аудио по запросу” (
и т.п.) или используя физическую среду (компакт-диски, DVD,
полупроводниковые чипы, жесткие диски, карты памяти и т.п.). Для
этого требуется отдельная лицензия. Подробнее на сайте
http://mp3licensing.com.
Технология звукового кодирования MPEG (Уровень-3),
лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson.
Принадлежности
Подтвердите, пожалуйста, наличие следующих принадлежностей.
Пожалуйста, убедитесь в том, что аппарат размещен в
хорошо проветриваемом месте, и что имеется свободное
пространство, по крайней мере, 10 см по бокам, над
аппаратом и за аппаратом.
10 CM
Используйте аппарат на твердой
горизонтальной поверхности, не
подверженной вибрациям.
Предохраняйте аппарат от
воздействия прямых солнечных
лучей, сильных магнитных полей,
чрезмерного количества пыли, влаги
и близости электронного/
электрического оборудования
(домашние компьютеры,
факсимильные аппараты и т.п.),
которое генерирует электрические
помехи.
Не кладите какие-либо предметы сверху на аппарат.
Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур
свыше 60°С или крайне низких температур.
Если Ваша система не работает надлежащим образом,
отсоедините провод питания переменного тока от сетевой
розетки. Вставьте вилку провода питания переменного тока
обратно в розетку, а затем включите Вашу систему.
В случае грозы следует отсоединить
аппарат от сети питания в целях
безопасности.
10 CM
POWER/
ASPM
CD
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
XL-MP110
MICRO COMPONENT SYSTEM
10 CM
10 CM
XL-MP110HR
При отсоединении вилки питания от
сетевой розетки переменного тока
следует удерживать саму вилку, а не
провод, так как, потянув за провод, Вы
можете повредить его внутренние
соединения.
Нельзя снимать внешнюю крышку,
так как это может привести к
поражению электрическим током.
Для технического обслуживания
устройств, расположенных внутри
корпуса, обращайтесь в Ваш местный
сервисный центр обслуживания
продукции фирмы SHARP.
Нельзя препятствовать вентиляции,
закрывая вентиляционные отверстия
предметами, такими как газеты,
скатерти, занавески и т.п.
Нельзя располагать на аппарате источники открытого
пламени, как, например, горящие свечи.
При ликвидации батареек следует принимать во внимание
соответствующие экологические нормы.
Аппарат предназначен для использования при умеренном климате
Данный аппарат может использоваться только при
.
температуре в пределах от 5°С до 35°С.
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать напряжению,
указанному на данном аппарате. Использование данного изделия при
более высоком напряжении, чем напряжение, которое для него
предусмотрено, представляет опасность, и может привести к пожару
или к другому несчастному случаю, причиняющему повреждение.
Фирма SHARP не несет ответственность за любое повреждение,
вызванное использованием данного аппарата при напряжении,
отличающемся от предусмотренного значения.
Регулировка уровня громкости
Уровень звука при заданной установке регулятора громкости
зависит от мощности громкоговорителей, их расположения и
многих других факторов. Рекомендуется избегать высокого
уровня громкости звука. Не устанавливайте регулятор на полную
мощность при включении и слушайте музыку на умеренных
уровнях громкости.
Обязательно убедитесь в том, что вилка провода питания переменного тока отсоединена от сетевой розетки, перед
началом подсоединения любого из проводов.
Подсоединение антенн (см. стр. 8)
ЧМ-антенна
Правый громкоговоритель
Подготовка к использованию
Подсоединение
громкоговорителей (см. стр. 8)
7
AC INPUT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
RIGHT
Рамочная АМ-антенна
Левый громкоговоритель
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
Сетевая розетка
(Переменный ток 230 В, 50 Гц)
Подсоединение к источнику питания
переменного тока (см. стр. 9)
Подсоединение антенн
Прилагаемая ЧМ-антенна:
Подсоедините провод ЧМ-антенны к гнезду FM 75 OHMS и
найдите такое положение провода ЧМ-антенны, которое
обеспечивает самый высокий уровень принимаемого сигнала.
Прилагаемая рамочная АМ-антенна:
Подсоедините провод рамочной АМ-антенны к гнезду AM
LOOP. Установите рамочную АМ-антенну в положение
оптимального приема. Поместите рамочную АМ-антенну на
полку и т.п. или прикрепите ее к стойке или к стене винтами (не
прилагаются).
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
SUBWOOFER
LEFT
PRE-OUT
Примечание:
Размещение антенны на аппарате или вблизи провода питания
переменного тока может вызывать помехи. Для наилучшего
приема размещайте антенну подальше от аппарата.
Установка рамочной АМ-антенны:
< Сборка >< Прикрепление к стене >
FM
75 OHMS
Подключение громкоговорителей
Подсоедините черный шнур к отрицательному гнезду (–), а
красный шнур к положительному гнезду (+).
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
SUBWOOFER
RIGHT
LEFT
PRE-OUT
Красный
Черный
Внимание:
Используйте громкоговорители с полным сопротивлением 6
Ом или более, поскольку громкоговорители с более низким
полным сопротивлением могут повредить аппарат.
Не перепутайте правый и левый каналы.
Правый громкоговоритель находится с
правой стороны, если смотреть на аппарат.
Не допускайте контакта
незащищенных проводов
громкоговорителя между собой.
Не допускайте попадания каких-либо
объектов внутрь или размещения их
внутри канала отражателя нижних частот
Не становитесь и не садитесь на
.
Неправильно
громкоговорители. Вы можете получить
травму.
Решетки громкоговорителей являются
съемными
Обязательно убедитесь в том, что
ничто не касается диафрагмы
громкоговорителя, когда Вы снимете
решетки громкоговорителей.
XL-MP110HR
Подготовка к использованию
Стена Винты
(не прилагаются)
8
В
XL-MP110HR
Подсоединение системы (продолжение)
Подсоединение к источнику питания
переменного тока
После проверки правильности всех соединений подсоедините
вывод питания переменного тока данного аппарата к сетевой
розетке. Если Вы подключаете аппарат к сети первый раз,
аппарат войдет в режим демонстрации.
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
Примечания:
Аппарат начнет инициализацию ленты при подключении его
к сетевой розетке переменного тока. Во время этого
процесса будет слышен характерный для инициализации
звук, и аппарат будет невозможно включить. Подождите до
тех пор, пока данный процесс не завершится.
Отсоедините провод питания переменного тока от сетевой
розетки, если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного периода времени.
Охлаждающий вентилятор:
Данное изделие оборудовано внутри охлаждающим
вентилятором для улучшения теплоотвода. Убедитесь, что
отверстие вентилятора не закрыто, поскольку вентиляция
Подготовка к использованию
будет нарушена.
SUBWOOFER
RIGHT
LEFT
PRE-OUT
Сетевая розетка
(Переменный ток 230 В,
50 Гц)
RIGHT LEFT
Режим демонстрации
При подключении аппарата к сети в
первый раз, аппарат войдет в режим
демонстрации. Вы увидите
прокручивающиеся слова.
Для отмены режима демонстрации:
Когда аппарат находится в режиме
ожидания питания (режиме
демонстрации), нажмите кнопку
X-BASS/DEMO. Аппарат войдет в
режим низкой потребляемой
мощности.
Для возвращения к режиму демонстрации:
Когда аппарат находится в режиме ожидания питания,
нажмите кнопку X-BASS/DEMO еще раз.
Примечание:
При включенном питании кнопка X-BASS/DEMO может быть
использована для выбора режима экстра-баса.
Внешняя ЧМ-антенна
Используйте внешнюю ЧМ-антенну в случае, когда Вам
необходим более качественный прием.
Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
ANTENNA
VIDEO/AUX
IN
FM
75 OHMS
AM
LOOP
нешняя ЧМ-антенна
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
9
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
1 Снимите крышку батарейного отсека.
2 Вставьте прилагаемые батарейки в соответствии с
направлением, указанным в батарейном отсеке.
(обратная сторона крышки)
При установке или извлечении батареек нажимайте на них
по направлению к полюсу батареек.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Меры предосторожности при использовании батареек:
Заменяйте все старые батарейки новыми одновременно.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Извлекайте батарейки, если аппарат не будет
использоваться в течение длительного периода времени.
Это предотвратит возможное повреждение вследствие
утечки электролита.
Внимание:
Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-
кадмиевые батарейки и т.п.).
Неправильная установка батареек может привести к
неисправности аппарата.
Извлечение батареи:
Откройте крышку батарейного отсека и вытяните батарейку.
Примечания по использованию:
Если расстояние управления уменьшается или
Воздействие сильного освещения на датчик аппарата может
Предохраняйте пульт дистанционного управления от
Проверка функционирования пульта
Проверьте пульт дистанционного управления после проверки
правильности всех соединений (см. стр. 7 - 9).
Направьте пульт дистанционного управления прямо на датчик
дистанционного управления на аппарате.
Пульт дистанционного управления можно использовать в
пределах показанного ниже диапазона:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY. Включилось ли питание?
Теперь Вы можете наслаждаться музыкой.
XL-MP110HR
наблюдаются неполадки в управлении, следует заменить
батарейки. Приобретите 2 батарейки размера “AA” (UM/
SUM-3, R6, HP-7 или им подобные).
Периодически очищайте светодиод передатчика на пульте
дистанционного управления и датчик на аппарате мягкой тканью.
помешать работе пульта. Измените освещение или
расположение аппарата, если это произойдет.
воздействия сырости, нагрева, ударов и вибраций.
дистанционного управления
Датчик
дистанционного
управления
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
,
M
M
Подготовка к использованию
10
XL-MP110HR
Общее управление
/
Для включения питания
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
Основные операции
После использования:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в
режим ожидания питания.
Изменение подсветки дисплея
Для включения/выключения подсветки, удерживайте нажатой
кнопку CLEAR/DIMMER в течение 2 секунд или более.
Автоматическое нарастание громкости звука
Если выключить и включить главный аппарат, в то время,
когда громкость установлена на 27 и выше, стартовая
громкость будет 16, постепенно нарастая до последнего
установленного уровня.
11
Регулятор громкости
Функционирование главного аппарата:
При повороте регулятора VOL + / - по часовой стрелке
громкость будет увеличиваться. При повороте его против
часовой стрелки громкость будет уменьшаться.
Нажимайте кнопку VOLUME (+ или –) для увеличения или
уменьшения громкости.
.....
30 MAXIMUM0
Регулятор низких звуковых частот
При включении питания первый раз, аппарат войдет в режим
экстра-баса, который усиливает низкие звуковые частоты, и
появится индикация “X-BASS”. Для отмены режима экстрабаса, нажмите кнопку X-BASS/DEMO (X-BASS).
Эквалайзер
При нажатой кнопке EQUALIZER (EQUALIZER MODE), будет
отображаться индикация установки текущего режима. Для
перехода к другому режиму нажимайте повторно кнопку
EQUALIZER (EQUALIZER MODE) до тех пор, пока не появится
индикация нужного режима звучания.
"
Установка часов
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
В данном примере часы устанавливаются для отображения 24часовой индикации (0:00) на дисплее.
1
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
2
В течение 10 секунд нажмите кнопку или для выбора
3
индикации “CLOCK”, и нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
4
Нажмите кнопку или для выбора отображения
12-часовой или 24-часовой индикации на дисплее, а затем
Будет установлено отображение 24-часовой индикации.
XL-MP110HR
5
Нажимайте кнопку или для установки часа,
а затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
Нажмите кнопку или один раз для изменения
времени на каждый 1 час вперед. Удерживайте ее нажатой
для непрерывного продвижения вперед.
Нажимайте кнопку или для установки
6
минут, а затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
Нажмите кнопку или один раз для изменения
времени на каждую 1 минуту вперед. Удерживайте ее
нажатой для непрерывного изменения времени в 5минутных интервалах.
Для подтверждения индикации времени:
[Когда аппарат находится в режиме ожидания]
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
Индикация времени будет отображаться на дисплее в течение примерно 10 секунд.
[Когда аппарат включен]
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
В течение 10 секунд нажмите кнопку или для отображения
времени на дисплее. Индикация времени будет отображаться на дисплее в
течение примерно 10 секунд.
Примечание:
На дисплее появится индикация “CLOCK” или индикация времени будет мигать,
требуя подтверждения, когда питание от источника переменного тока будет
восстановлено после сбоя питания или отсоединения аппарата от сети. При
отображении неправильной индикации времени выполните повторную
установку часов следующим образом.
Для повторной установки часов:
Выполните действия раздела “Установка часов” , начиная с пункта 1. Если
индикация “CLOCK” не появится при выполнении действий пункта 3, то пункт 4
(для выбора отображения на дисплее 12-часовой или 24-часовой индикации)
будет пропущен.
Для изменения отображения на дисплее 12-часовой или 24-часовой
индикации:
Сбросьте все запрограммированное содержимое. [Подробные сведения
1
приведены в разделе “Очистка всей памяти (сброс)” на стр. 39.]
2
Выполните действия раздела “Установка часов”, начиная с пункта 1.
Примечание:
Установка часов может также быть выполнена с помощью пульта
дистанционного управления.
Основные операции
12
XL-MP110HR
Прослушивание дисков CD или MP3/WMA
Данная система также может воспроизводить стандартные
аудиодиски CD, CD-R/RW вформате CD, и CD-R/RW в формате MP3
или WMA, но не может осуществлять запись.
Возможно, некоторые аудиодиски CD-R и CD-RW могут быть
/
непригодными для воспроизведения из-за состояния диска или
устройства, которое было использовано для записи.
MP3:
MP3 является формой сжатия. Это акроним, который обозначает
MPEG Audio Layer 3.
MP3 является типом кодирования аудиосигнала, который
подвергается значительному сжатию относительно источника
оригинального аудиосигнала, с очень незначительным
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
ухудшением качества звучания.
Данная система поддерживает файлы MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 и VBR.
Во время воспроизведения файла VBR, показания счетчика
времени на дисплее могут отличаться от действительного времени
его воспроизведения.
WMA:
Файлы WMA – это файлы расширенного системногоформата,
которые включают аудио файлы, сжатые с помощью кодека Windows Media Audio. WMA разработаны компанией Microsoft как
файлы аудиоформата для Windows Media Player.
Примечание:
Индикатор “MP3” или “WMA” высветится после того, как аппарат
осуществит считывание информации с диска MP3 или WMA.
Функция автоматического включения питания:
Аппарат включится, если Вы нажмете любую из следующих кнопок.
Кнопку CD (на главном аппарате и на пульте дистанционного
управления): Aппарат включится и активизирует функцию “CD”.
Кнопку CD / на пульте дистанционного управления: Аппарат
включится и активизирует функцию “CD” (независимо от
последней функции).
Кнопку / на главном аппарате: Аппарат включится и
начнет выполнение последней функции воспроизведения
(CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
Функция автоматического выключения питания:
Воспроизведение компакт-дисков (CD) или дисков MP3/WMA
Главный аппарат войдет в режим ожидания через 15 минут после
начала режима остановки (CD, MP3 или WMA).
13
1
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
2 Нажмите кнопку CD.
3 Нажмите кнопку 1, и в течение 5 секунд нажмите
кнопку OPEN/CLOSE для того, чтобы открыть лоток
1 для дисков.
4 Поместите диск на лоток 1 для дисков стороной с
ярлыком вверх.
Убедитесь в том, что диски размером 8 см помещены
посередине лотков для дисков.
12 CM8 CM
5 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE для того, чтобы
закрыть лоток 1 для дисков.
Для считывания информации с диска MP3/WMA
требуется более продолжительное время, чем для
считывания с обычного диска CD (приблизительно от 20
до 90 секунд) вследствие структуры информации,
которая на нем содержится.
6 Вы можете поместить диски на лотки 2 - 5 выполняя
действия пунктов 3 - 5.
7 Нажмите кнопку / для того, чтобы начать
воспроизведение.
Воспроизведение начнется с дорожки 1 позиции DISC 1. После
завершения воспроизведения этого диска, автоматически
начнется воспроизведение следующего диска.
После завершения воспроизведения последней дорожки
пятого диска, аппарат автоматически остановится.
При отсутствии диска в одном из лотков для дисков (1 - 5),
пустой лоток будет пропущен и начнется воспроизведение
диска в следующем лотке.
Для замены других дисков во время воспроизведения диска:
Нажмите одну из кнопок 1 - 5 остановленного диска и в течение
5 секунд нажмите кнопку OPEN/CLOSE, и замените диски.
Для снятия дисков:
В режиме остановки нажмите одну из кнопок 1 - 5 и в течение
5 секунд нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Внимание:
Не помещайте два диска в один лоток для дисков.
Не пытайтесь воспроизводить диски специальной формы (в
форме сердца, восьмиугольника и т.п.) поскольку это может
стать причиной неправильного срабатывания.
Не подталкивайте лоток для дисков, когда он находится в
движении.
Если произойдет сбой питания, когда открыт лоток,
подождите до тех пор, пока питание не восстановится.
Если движение лотка будет остановлено с применением
силы, на дисплее в течение 3 секунд будет высвечиваться
индикация “ER-CD20” и аппарат приостановит
функционирование. В этом случае, нажмите кнопку ON/
STAND-BY для того, чтобы войти в режим ожидания
питания, а затем включите питание еще раз.
Если при функционировании диска CD возникнут помехи в
работе телевизора или радиоприемника, переместите
аппарат подальше от телевизора или радиоприемника.
Если диск поврежден, загрязнен или помещен верхней
стороной вниз, этот диск будет пропущен или его
воспроизведение не будет выполняться.
XL-MP110HR
Воспроизведение компакт-дисков (CD) или дисков MP3/WMA
14
XL-MP110HR
Прослушивание дисков CD или MP3/WMA (продолжение)
Различные функции для управления
дисками
ФункцияГлавный
аппарат
Воспроизведение
Остановка Нажимают в
ПаузаНажимают в
Повышение
дорожки
диска/
Понижение
дорожки
диска
Воспроизведение компакт-дисков (CD) или дисков MP3/WMA
Пульт
дистанцион-
ного
yправление
Управление
Нажимают в
режиме остановки.
режиме
воспроизведения.
режиме
воспроизведения.
Нажмите кнопку /
для
возобновления
воспроизведения с
места, где была
включена пауза.
Нажимают в
режиме
воспроизведения
или остановки.
Если Вы нажмете
кнопку в режиме
остановки, нажмите
кнопку / для
начала
воспроизведения
нужной дорожки.
Ускоренное
воспроизведение
вперед/
Ускоренное
воспроизведение назад
Примечания для дисков CD:
Повышение/понижение дорожки диска возможно только в
пределах отдельного диска.
Ускоренное воспроизведение вперед/ускоренное
воспроизведение назад возможно только в пределах
отдельного диска.
Если конец последней дорожки будет достигнут во время
выполнения ускоренного воспроизведения вперед, на дисплее
появится индикация “END” и работа с компакт-диском будет
приостановлена. Если начало первой дорожки будет достигнуто
во время выполнения ускоренного воспроизведения назад,
аппарат войдет в режим воспроизведения.
Примечания для дисков MP3/WMA:
Повышение/понижение дорожки диска возможно только в
пределах отдельного диска.
Можно услышать звук во время ускоренного воспроизведения
вперед/ускоренного воспроизведения назад диска CD, но не
диска MP3/WMA. Что касается ускоренного воспроизведения
вперед/ускоренного воспроизведения назад диска MP3/WMA,
обращайте внимание на индикацию времени воспроизведения
на дисплее.
Ускоренное воспроизведение вперед/ускоренное
воспроизведение назад возможно только в пределах
отдельного диска.
Если конец дорожки будет достигнут во время выполнения
ускоренного воспроизведения вперед, начнется
воспроизведение следующей дорожки. Начнется
воспроизведение этой же дорожки, если ее начало будет
достигнуто во время выполнения ускоренного воспроизведения
назад.
15
Нажимают и
удерживают
нажатой в режиме
воспроизведения.
Отпустите кнопку
для возобновления
воспроизведения.
XL-MP110HR
Для изменения индикации на дисплее
(только диски MP3/WMA)
Во время выполнения воспроизведения диска или в режиме
остановки, нажмите кнопку DISPLAY.
Каждый раз при нажатии на кнопку индикация на дисплее
будет изменяться следующим образом.
[В режиме остановки]
Номер дорожкиНазвание папки
Название файла
[Общее число дорожек]
Номер дорожки Истекшее время
воспроизведения
Название файла
Название папки
Поиск папки или дорожки по названию
(только диски MP3/WMA)
1
В режиме остановки, чтобы отобразить название папки,
нажмите кнопку DISPLAY.
2
Выберите нужную папку, нажав кнопку () или
().
3
Чтобы отобразить название
дорожки, нажмите кнопку
DISPLAY.
4
Выберите нужную дорожку, нажав кнопку () или
().
5
Чтобы начать воспроизведение,
нажмите кнопку / (CD /
).
Примечание:
После того, как Вы, с помощью одной из кнопок 1 - 5,
выбрали диск, экран не изменится, даже если нажать кнопку
DISPLAY, и на экране не отобразится ни папка, ни название
дорожки.
Воспроизведение компакт-дисков (CD) или дисков MP3/WMA
16
XL-MP110HR
Дополнительные функции воспроизведения дисков CD или MP3/WMA
Чтобы указать диск для воспроизведения
Вы можете выполнить воспроизведение диска, указав номер
диска.
1 Нажмите одну из кнопок 1 - 5 для выбора нужного
диска.
Прямой поиск дорожки
Используя кнопки прямого поиска можно выполнить
воспроизведение нужных дорожек на данном диске.
Используйте кнопки прямого
поиска на пульте
дистанционного управления
для выбора нужной дорожки во
время воспроизведения
выбранного диска.
Номер выбранного диска
2 В течение 5 секунд нажмите кнопку CD DIRECT PLAY
на главном аппарате.
Кнопки прямого поиска позволяют Вам сделать выбор
до номера 9.
При выборе номера 10 или большего номера
используйте кнопку “+10”.
A. Например, для выбора 13
1 Нажмите кнопку “+10” один
раз.
2 Нажмите кнопку “3”.
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Воспроизведение начнется с дорожки 1 выбранного диска.
После завершения воспроизведения последней дорожки
выбранного диска, аппарат автоматически остановится.
Примечание:
Если нажата кнопка выбранного лотка, в котором отсутствует
диск, воспроизведение диска не будет выполняться, а
индикатор номера диска погаснет.
Воспроизведение компакт-дисков (CD) или дисков MP3/WMA
Для остановки воспроизведения:
B. Например, для выбора 30
1 Нажмите кнопку “+10” три раза.
2 Нажмите кнопку “0”.
Если кнопки прямого поиска нажаты в то время, когда диск
остановлен, нажмите кнопку / для запуска нужной
дорожки на данном диске.
Примечания:
Номер дорожки, который превышает количество дорожек
на определенном диске, не может быть выбран.
Во время воспроизведения в произвольной
последовательности выполнение непосредственного поиска
становится невозможным.
Нажмите кнопку (CD ).
17
Номер выбранной
дорожки
MP3
XL-MP110HR
Повторное воспроизведение
Можно выполнять непрерывное повторное воспроизведение
всех 5 дисков, всех дорожек на выбранном диске или
запрограммированной последовательности.
Для повторного воспроизведения всех дорожек на не
более чем 5 дисках:
Нажмите кнопку / дважды.
Для повторного воспроизведения нужных дорожек:
Выполните действия пунктов 1 - 6 раздела
“Запрограммированное воспроизведение” на стр.19, а затем
дважды нажмите кнопку / .
Для отмены повторного воспроизведения:
Нажмите кнопку / еще раз.
Индикатор “ ” погаснет.
Для повторного воспроизведения всех
дорожек на выбранном диске:
1 Нажмите одну из кнопок 1 - 5.
2 В течение 5 секунд дважды нажмите
кнопку CD DIRECT PLAY.
Для отмены повторного воспроизведения:
Нажмите кнопку CD DIRECT PLAY еще раз.
Индикатор “ ” погаснет.
Произвольное воспроизведение
Дорожки на диске(-ах) воспроизводятся в произвольной
последовательности автоматически.
Для произвольного воспроизведения всех дорожек на не
более чем 5 дисках:
Нажмите кнопку RANDOM на пульте дистанционного управления.
Для отмены произвольного воспроизведения:
Нажмите кнопку / (CD / ).
Индикатор “NORMAL” будет отображаться в течение 2 секунд.
Для произвольного воспроизведения всех дорожек на
выбранном диске:
1 Нажмите одну из кнопок 1 - 5.
2 В течение 5 секунд нажмите кнопку
CD DIRECT PLAY.
3 Нажмите кнопку RANDOM на пульте
дистанционного управления.
Для отмены произвольного воспроизведения:
Нажмите кнопку CD DIRECT PLAY.
Индикатор “NORMAL” будет отображаться в течение 2 секунд.
Примечания:
Если Вы нажмете кнопку во время произвольного
воспроизведения, Вы сможете перейти к следующей
дорожке в соответствии с функцией произвольного
воспроизведения. Однако нажатие кнопки не позволит
Вам перейти к предыдущей дорожке. Установится начало
дорожки, которая воспроизводится в текущий момент.
В режиме произвольного воспроизведения аппарат будет
выбирать и воспроизводить дорожки автоматически. (Вы не
сможете выбрать последовательность дорожек.)
Внимание:
После завершения выполнения повторного или произвольного
воспроизведения, обязательно нажмите кнопку (CD ). В
противном случае, воспроизведение диска(-ов) будет
продолжаться постоянно.
Воспроизведение компакт-дисков (CD) или дисков MP3/WMA
18
XL-MP110HR
Дополнительные функции воспроизведения дисков CD или MP3/WMA (продолжение)
Запрограммированное воспроизведение
Вы можете выбрать порядок для воспроизведения не более 32
записей в нужной Вам последовательности.
В режиме остановки нажмите
1
кнопку MEMORY/SET (MEMORY)
для того, чтобы войти в режим
сохранения программирования.
2
Нажмите одну из кнопок 1 5 для выбора нужного диска.
Номер выбранного диска
3
Нажимайте кнопки прямого
поиска на пульте
дистанционного управления
для выбора нужной дорожки.
Вы можете также выбрать дорожку нажатием на кнопку
или .
4
Нажмите кнопку MEMORY/SET
(MEMORY) для сохранения
номера дорожки.
Повторите действия пунктов 2 - 4 для других дорожек.
5
Можно запрограммировать не более 32 дорожек.
Если Вы сделали ошибку, запрограммированные дорожки
можно сбросить нажатием на кнопку CLEAR/DIMMER.
6
Нажмите кнопку (CD ).
На дисплее появится общее число
Воспроизведение компакт-дисков (CD) или дисков MP3/WMA
19
занесенных в память дорожек.
7
Нажмите кнопку / для того, чтобы начать
воспроизведение.
Номер выбранной дорожки
Для сброса запрограммированной
последовательности:
Нажмите кнопку CLEAR/DIMMER на
пульте дистанционного управления в то
время, пока мигает индикатор “MEMORY”.
Каждый раз при нажатии на эту кнопку,
будет сбрасываться одна дорожка,
начиная с последней
запрограммированной дорожки.
Для отмены режима запрограммированного
воспроизведения:
В режиме остановки и пока высвечивается индикатор “MEMORY”, нажмите кнопку CLEAR/DIMMER на пульте
дистанционного управления. Индикатор “MEMORY” исчезнет,
а все запрограммированное содержание будет сброшено.
Добавление дорожек в программу:
Если программа была ранее сохранена в памяти, на дисплее
будет отображаться индикатор “MEMORY”. Для добавления
дорожек выполните действия пунктов 1 - 6. Новые дорожки
будут сохранены после последней дорожки исходной
программы.
Для проверки запрограммированных дорожек:
В то время, когда аппарат остановлен в режиме
запрограммированного воспроизведения, нажмите кнопку
или .
Примечания:
При извлечении диска с запрограммированной
последовательностью воспроизведения дорожек,
программа автоматически отменяется.
Запрограммированная последовательность не будет
сброшена, даже если Вы нажмете кнопку ON/STAND-BY для
того, чтобы войти в режим ожидания или перейдете от
функционирования CD к выполнению других функций.
Во время действия программы воспроизведение в
произвольной последовательности невозможно.
Во время запрограммированного воспроизведения не будет
действовать кнопка CD DIRECT PLAY.
Прослушивание радиоприемника
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Функция автоматического включения питания:
Аппарат включится, если Вы нажмете любую из следующих
кнопок.
Кнопку TUNER (BAND) (на главном аппарате и на пульте
дистанционного управления): Aппарат включится и
активизирует функцию “TUNER”.
Кнопку / на главном аппарате: Аппарат включится и
начнет выполнение последней функции воспроизведения
(CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
XL-MP110HR
Настройка
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
1
2
Нажимайте повторно кнопку TUNER (BAND) для выбора
нужного диапазона частот (ЧМ или АМ).
Нажмите кнопку TUNING ( или ) для настройки на
3
нужную станцию.
Ручная настройка:
Нажимайте кнопку TUNING столько раз, сколько необходимо
для того, чтобы настроить приемник на нужную станцию.
Автоматическая настройка:
Если кнопку TUNING удерживать нажатой более чем 0,5 секунды,
автоматически начнется сканирование и тюнер остановится на
первой принимаемой радиовещательной станции.
Примечания:
Если возникнут помехи радиовещания, автоматическая настройка
сканированием может автоматически остановиться в той точке.
Автоматическая настройка сканированием будет пропускать
станции со слабыми сигналами.
Для остановки автоматической настройки нажмите кнопку TUNING
еще раз.
Если будет выполнена настройка на станцию RDS (системы данных
радиовещания), сначала на дисплее будет отображена частота, а
затем высветится индикатор RDS. После этого, наконец, появится
название станции.
Полностью автоматическая настройка может быть достигнута для
станций RDS “ASPM”, см. стр. 27.
Для приема ЧМ-стереопередачи:
Нажмите кнопку TUNER (BAND) для того, чтобы отобразить на
дисплее индикатор “ST”.
Индикатор “ ” появится, когда ЧМ-радиовещание будет вестись в
режиме стерео.
Если прием вещания в режиме ЧМ будет слабым, нажмите кнопку
TUNER (BAND), чтобы погасить индикатор “ST”. Режим приема
переключится на монофонический, и звук станет более четким.
Индикатор приема вещания в режиме ЧМ-стерео
Индикатор режима ЧМ-стерео
20
Радиоприемник
XL-MP110HR
Прослушивание радиоприемника (продолжение)
Сохранение в памяти станции
Вы можете сохранить в памяти 40 АМ- и ЧМ-станций и
вызывать их повторно нажатием кнопки. (Предварительная
настройка)
Выполните действия пунктов 1 - 3 в подразделе “Hастройка”
1
на стр. 20.
2
Нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY) для входа в режим
сохранения предварительно установленной настройки.
3
В течение 30 секунд нажмите кнопку PRESET ( или ) для
выбора предварительной установки номера канала.
Сохраняйте станции в памяти в последовательности, начиная с
предварительной установки канала 1.
4
В течение 30 секунд нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY)
для сохранения этой станции в памяти.
Радиоприемник
21
Если индикация “MEMORY” и индикатор номера
предварительной установки погаснут до того, как станция будет
сохранена в памяти, повторите выполнение действий, начиная с
пункта 2.
5
Повторите действия пунктов 1 - 4 для установки на каналы
других станций или для изменения предварительно
установленной на канал станции.
Когда новая станция будет сохранена в памяти, ранее
сохраненная в памяти на этом канале станция будет стерта.
Примечание:
Функция резервирования защищает сохраненные в памяти
станции в течение нескольких часов даже в случае
отключения питания или отсоединения провода питания
переменного тока.
Для повторного вызова сохраненной в
памяти станции
Нажмите кнопку PRESET ( или ) менее, чем на 0,5 секунды
для выбора нужной станции.
Для сканирования предварительно
установленных станций
Сохраненные в памяти станции могут быть автоматически
просканированы. (Сканирование предварительно
установленной памяти)
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку PRESET ( или )
более чем 0,5 секунды.
Начнет мигать индикация номера канала предварительной
установки, и запрограммированные станции будут
последовательно переключаться через каждые 5 секунд.
2 Нажмите кнопку PRESET ( или ) еще раз, когда будет
найдена нужная станция.
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Для очистки всей предварительно
установленной памяти
1 Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в
режим ожидания.
2 В то время, когда удерживается нажатой кнопка и
кнопка X-BASS/DEMO, нажимайте на кнопку TUNING до
тех пор, пока не появится индикация “TUNER CL”.
Прослушивание записи с кассетной ленты
Перед воспроизведением:
Для достижения наилучшего звучания при
воспроизведении, используйте нормальные
ленты или ленты с низким уровнем шума. (Не
рекомендуется применять металлические
ленты или ленты CrO .)
Не используйте ленты С-120 или ленты низкого
качества, так как они могут стать причиной
неисправности.
Перед установкой кассеты с лентой в кассетный
отсек устраните провисание с помощью ручки
или карандаша.
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Воспроизведение записи с лент
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
1
2
Нажмите кнопку TAPE.
3
Откройте кассетный отсек
путем нажатия на зону,
отмеченную знаком “ PUSH
EJECT”.
Вставьте кассету в кассетный
4
отсек так, чтобы сторона, с
которой будет выполняться
воспроизведение записи,
была обращена к Вам.
5
Нажмите кнопку / (TAPE ).
воспроизведения ленты
Функция автоматического включения питания:
Аппарат включится, если Вы нажмете любую из следующих
кнопок.
Кнопку TAPE (на главном аппарате и на пульте
дистанционного управления): Aппарат включится и
активизирует функцию “TAPE”.
Кнопку TAPE на пульте дистанционного управления:
Аппарат включится и активизирует функцию (независимо от
последней функции).
Кнопку / на главном аппарате: Аппарат включится и
начнет выполнение последней функции воспроизведения
(CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
XL-MP110HR
Индикатор
Воспроизведение записи с лент
Функция автоматического выключения питания:
Главный аппарат войдет в режим ожидания через 15 минут
после начала режима остановки (ленты).
22
XL-MP110HR
Прослушивание записи с кассетной
ленты (продолжение)
Различные функции для управления лентами
ФункцияГлавный
аппарат
Воспроизведение
Остановка
Ускоренное
воспроизведение
вперед/
Ускоренное
воспроизведение назад
Пульт
дистанцион-
Управление
ного
Воспроизведение записи с лент
Внимание:
Перед переходом от функционирования одной ленты к
функционированию другой ленты нажмите кнопку (TAPE ).
Если произойдет сбой питания во время функционирования
ленты, головка звукоснимателя останется в
соприкосновении с лентой и дверца кассетного отсека не
будет открываться. В этом случае следует подождать до тех
23
пор, пока питание не восстановится.
Управление
Нажимают в
режиме остановки.
Нажимают в
режиме
воспроизведения,
ускоренного
воспроизведения
вперед или
ускоренного
воспроизведения
назад.
Нажимают в
режиме
воспроизведения
или остановки.
Запись на кассетную ленту
Перед записью:
При выполнении записи важных материалов, следует
провести предварительное испытание, чтобы убедиться в
том, что запись нужных материалов выполняется с
высоким качеством.
Фирма SHARP не несет ответственность за повреждение
или потерю выполненной Вами записи, вследствие
неисправности данного аппарата.
Можно отрегулировать громкость и качество звука
настройкой регуляторов, не оказывая воздействия на
записываемый сигнал (Изменяемый монитор звука).
Для выполнения записи используйте только
нормальные ленты. Не используйте металлические
ленты или ленты CrO .
Лепесток для предотвращения стирания записи с
кассетных лент:
При выполнении записи на кассетную ленту обязательно
убедитесь в том, что лепестки для предотвращения
стирания записи не удалены. На кассетах имеются
съемные лепестки, которые предотвращают случайную
запись или стирание.
Для защиты записанного звука удалите лепесток после
завершения записи. Для выполнения записи на ленту, с
кассеты которой удален лепесток, закройте отверстие для
лепестка при помощи липкой ленты.
Сторона A
Лепесток для
стороны B
Лепесток для
стороны A
XL-MP110HR
Запись с дисков CD или MP3/WMA
Вы можете выполнить запись нужного диска, используя
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
RRMCGA041AWSA
кнопку CD DIRECT PLAY.
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения
1
питания.
2
Нажмите кнопку CD.
3
Вставьте кассету в кассетный отсек так, чтобы
сторона, на которую будет выполнена запись, была
обращена к Вам.
Перемотайте ведущую часть ленты, на которую нельзя
выполнить запись.
Нажмите кнопку .
4
Запись будет приостановлена.
Нажмите одну из кнопок 1 - 5 для выбора нужного
5
диска.
6
Для начала выполнения записи в течение 5 секунд
нажмите кнопку CD DIRECT PLAY.
Начнется выполнение записи с выбранного диска. Диск
и кассета автоматически остановятся, когда
завершится воспроизведение последней дорожки
диска, или, когда будет достигнут конец ленты.
Воспроизведение диска начнется приблизительно
через 7 секунд после начала движения ленты.
Для остановки записи:
Нажмите кнопку (TAPE ).
Диск и лента остановятся.
Запись ленты
24
1
2
XL-MP110HR
Запись на кассетную ленту (продолжение)
Непрерывная запись с нескольких CD:
1 Выполните действия пунктов 1 - 5 в подразделе “Запись с
дисков CD или MP3/WMA” на стр. 24.
2 Для начала выполнения записи в течение 5 секунд, нажмите
/ (TAPE ).
Для выполнения запрограммированной записи:
1 Запрограммируйте диски и дорожки (см. стр. 19).
2 Нажмите кнопку .
3 Чтобы начать запись, нажмите кнопку / (TAPE ).
Для остановки записи:
Нажмите кнопку (TAPE ).
Диск и лента остановятся.
Запись ленты
Запись с радиоприемника
Выполните настройку на нужную станцию (см. стр.
1
20).
2
Вставьте кассету в кассетный отсек так, чтобы
сторона, на которую будет выполнена запись, была
обращена к Вам.
Перемотайте ведущую часть ленты, на которую нельзя
выполнить запись.
Если Вы услышите свистящий шум во время выполнения
записи программы станции AM, переместите рамочную AMантенну.
Стирание записи с лент
Нажмите кнопку TAPE.
Выполните действия пунктов 2 - 4 в подразделе “Запись с
радио”.
25
Использование системы данных радиовещания (RDS)
RDS является вещательной услугой, которую
предоставляют все большее количество ЧМ-станций.
Такие ЧМ-станции посылают дополнительные сигналы
наряду с сигналами своих обычных программ. Они
посылают сообщения с названиями своих станций и
информацию о типе программы, например, спортивная или
музыкальная программа и т.п.
При настройке на станцию RDS, на дисплее отобразится
индикация “RDS” и название станции.
Индикация “TP” (программа о движении транспорта) появится
на дисплее при приеме радиовещания, несущего информацию
о движении транспорта, а индикация “TA” (дорожные новости)
появится на дисплее в то время, пока будет идти трансляция
информации о движении транспорта.
Индикация “PTYI” (динамический индикатор идентификации
типа программ) появится на дисплее в то время, пока будет
выполняться прием станции динамического PTY.
Вы можете управлять RDS, используя кнопки только на
главном аппарате.
Информация, предоставляемая RDS
Каждый раз при нажатии кнопки DISPLAY MODE,
отображения на дисплее будут переключаться следующим
образом:
DISPLAY
MODE
Название станции (PS)Тип программы (PTY)
ЧастотаРадио текст (RT)
Когда Вы будете выполнять настройку на станцию, отличную
от станции RDS, или на станцию RDS, которая посылает
слабый сигнал, отображения на дисплее будут переключаться
в следующем порядке:
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
XL-MP110HR
Дополнительные функции
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
26
XL-MP110HR
Использование системы данных радиовещания (RDS) (продолжение)
/
ASPM
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Дополнительные функции
Использование программы
автоматического сохранения в памяти
станции (ASPM)
В то время, пока функционирует режим ASPM, тюнер будет
автоматически выполнять поиск новых станций RDS. В памяти
можно сохранить до 40 станций.
Если Вы уже сохранили в памяти несколько станций,
количество новых станций, которые Вы можете сохранить,
соответственно уменьшится.
1
Нажимайте кнопку TUNER (BAND) для выбора
диапазона ЧМ.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку ASPM в
2
течение по меньшей мере 3 секунд.
1 После того, как индикация “ASPM” будет мигать в
течение примерно 4 секунд, начнется сканирование
(87,50 - 108,00 МГц).
2 Когда будет найдена станция RDS, индикация “RDS”
отобразится на дисплее на короткое время и станция
будет сохранена в памяти.
27
3 После сканирования, количество сохраненных в
памяти станций будет отображаться на дисплее в
течение 4 секунд, а затем появится индикация “END”
на 4 секунды.
XL-MP110HR
Для остановки функционирования ASPM до его завершения:
Нажмите кнопку ASPM в то время, пока выполняется
сканирование станций.
Станции, которые уже сохранены в памяти, останутся в памяти.
Примечания:
Если та же самая станция ведет радиовещание на разных
частотах, в памяти будет сохранена частота с самым сильным
сигналом.
Какая-либо станция, которая имеет ту же самую частоту, как и
станция, которая уже сохранена в памяти, не будет сохранена в
памяти.
Если 40 станций уже сохранены в памяти, сканирование будет
прекращено. Если Вы захотите выполнить повторно функцию
ASPM, очистите предварительно установленную память.
Если в памяти не сохранено ни одной станции, индикация “END”
появится примерно на 4 секунды.
Если сигналы RDS будут очень слабыми, названия станций
могут не сохраниться в памяти.
Для стирания всего содержимого из предварительно
установленной памяти:
1 Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в
режим ожидания питания.
2 В то время, пока удерживаете нажатой кнопку и кнопку
X-BASS/DEMO, нажимайте кнопку “TUNING ” до тех пор,
пока на дисплее не появится индикация “TUNER CL”.
После выполнения данной операции вся информация из
предварительно установленной памяти будет стерта.
Для сохранения в памяти названия станции еще раз, если
было сохранено неправильное название:
Может случиться так, что при использовании функции ASPM будет
невозможно сохранить в памяти названия станций из-за наличия
большого количества помех или из-за слишком слабого сигнала. В
таком случае действуйте следующим образом.
1 Нажимайте кнопку PRESET ( или ) для проверки
правильности названий.
2 Если Вы обнаружите неправильное название в то время,
пока выполняется прием этой станции, подождите до тех
пор, пока на дисплее не отобразится правильное название.
А затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
3 В течение 30 секунд нажимайте кнопку MEMORY/SET
(MEMORY) в то время, пока на дисплее мигает индикация
номера предварительно установленного канала.
Новое название станции сохранено в памяти правильно.
Примечания:
То же самое название станции может быть сохранено на разных
каналах.
На определенном пространстве или в определенный период
времени названия станций могут временно различаться.
Примечания относительно функционирования
RDS
Если какой-либо из следующих случаев будет иметь место,
это не означает, что аппарат неисправен:
Сообщения “PS”, “NO PS” и название станции появляются
попеременно, а аппарат не функционирует должным образом.
Если отдельная станция не транслирует передачи должным
образом или станция проводит проверку, функция приема RDS
может не работать должным образом.
При приеме станции RDS, у которой слишком слабый сигнал,
информация, такая как название станции, может не
отображаться на дисплее.
Сообщения “NO PS”, “NO PTY” или “NO RT” будут мигать в
течение примерно 5 секунд, а затем на дисплее будет
отображаться частота.
Примечания относительно радио текста:
Первые 8 символов радио текста появятся на 4 секунды, а
затем сообщения будут прокручиваться через дисплей для
просмотра.
Если Вы настроитесь на станцию RDS, которая не транслирует
какой-либо радио текст, сообщение “NO RT” будет
отображаться на дисплее, когда Вы переключитесь в
положение радио текста.
В то время, пока принимаются данные радио текста или когда
изменяется содержание текста, на дисплее будет
отображаться сообщение “RT”.
Дополнительные функции
28
XL-MP110HR
Использование системы данных радиовещания (RDS) (продолжение)
/
PTY.TI
SEARCH
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Дополнительные функции
Для повторного вызова станций, которые
сохранены в памяти
Для указания программных типов и выбора станций (поиск
PTY):
Вы можете выполнить поиск станции, указав тип программы
(новости, спорт, программа о движении транспорта и т.п. … см.
стр. 30 - 31) из станций, которые сохранены в памяти.
1
Нажмите кнопку TUNER (BAND) для выбора диапазона
ЧМ.
2
Нажмите кнопку PTY.TI SEARCH.
Сообщения “SELECT” и “PTY TI” будут появляться
попеременно в течение примерно 6 секунд.
В течение 6 секунд нажимайте кнопку PRESET ( или
3
) для выбора типа программы.
Каждый раз при нажатии кнопки будет появляться
индикация типа программы. Если кнопка будет
удерживаться нажатой более чем на 0,5 секунды,
индикация типа программы будет появляться
непрерывно.
4
В то время, будет мигать пока индикация типа
выбранной программы (в течение 6 секунд), нажмите
кнопку PTY.TI SEARCH еще раз.
29
После того, как индикация типа выбранной программы
будет высвечиваться в течение 2 секунд, появится
сообщение “SEARCH” и начнется выполнение функции
поиска.
XL-MP110HR
Примечания:
Если индикация на дисплее перестала мигать, начните еще
раз с выполнения действий пункта 2. Если аппарат найдет
нужный тип программы, индикация номера
соответствующего канала будет мигать в течение примерно
4 секунд, а затем в течение 7 секунд будет мигать название
станции, которое не перестанет высвечиваться.
Если вы хотите прослушать программу того же самого типа
другой станции, нажмите кнопку PTY.TI SEARCH в то время,
пока мигает индикация номера канала или название
станции. Аппарат будет выполнять поиск следующей
станции.
Если не будет найдена ни одна станция, сообщение “NOT
FOUND” появится на 4 секунды.
Если Вы выберете программу о движении транспорта:
Если Вы выберете программу о движении транспорта (TP) при
выполнении действий пункта 3, появится индикация “TP”. (Это
не значит, что Вы сможете прослушать информацию о
движении транспорта в тот же момент.)
Когда будет транслироваться информация о движении
транспорта, появится индикация “TA”.
Для указания названий станций и выбора станций вручную:
Вы можете выбрать станцию, указав название (BBC R1, BBC
R2 и т.п.) из станций, которые сохранены в памяти.
Перед началом выполнения данной операции, Вы должны
сохранить одно или несколько названий станции в памяти.
1 Нажмите кнопку TUNER (BAND) для выбора диапазона ЧМ.
2 Нажимайте кнопку PRESET ( или ) для выбора нужной
станции.
3 Индикация названия станции будет отображаться на
дисплее в течение 6 секунд. Затем индикации на дисплее
изменятся.
Описания кодов PTY (идентификации типа программ), TP
(программы о движении транспорта) и TA (дорожных новостей).
Вы можете выполнять поиск и прием следующих сигналов PTY, TP и TA.
NEWS Краткое изложение фактов, событий и публично
выраженных взглядов, репортаж и действительность.
AFFAIRS Актуальная программа расширяющая и углубляющая
объем новостей, информация обычно предоставляется в
различных стилях или в виде концепции, включая
обсуждение или анализ.
INFO Программы, целью которых является передача
сообщений, в самом широком смысле.
SPORT Программа, имеющая отношение к какому либо аспекту
спорта.
EDUCATE
Программа, направленная прежде всего на обучение,
формальный элемент которой принадлежит
фундаментальной науке.
DRAMA Все радиопостановки и сериалы.
CUL-
TURE
Программы, имеющие отношение к какому либо аспекту
национальной или местной культуры, включая язык, театр
и т.п.
SCIENCE Программы, непосредственно касающиеся естественных
наук и техники.
VARIED Используется главным образом для разговорных
программ, обычно легких и развлекательных по своей
сути, не включает остальные категории. Примеры
включают в себя: радиоигры, радиовикторины, интервью с
известными личностями.
POP M Коммерческая музыка, которую обычно принято считать
популярной и привлекательной в настоящее время, часто
входит в приоритетные списки текущих и недавних продаж
в виде видео и аудиозаписи на различные виды носителей.
ROCK M Современная новая музыка, обычно написанная и
исполняемая молодыми музыкантами.
EASY M Популярная современная музыка, которая, считается,
легкой для восприятия, в отличие от поп, рок или
классической музыки, или музыки, принадлежащей к
определенному музыкальному стилю, как джаз, кантри
или народная музыка. Музыка, которая относится к
данной категории, часто, но не всегда, сопровождается
вокалом и обычно непродолжительная.
30
Дополнительные функции
TP
TA
XL-MP110HR
Использование системы данных радиовещания (RDS) (продолжение)
LIGHT M Классическая музыка, которая хорошо известна всем, а
не только специалистам. Примерами музыки такого
жанра являются инструментальная музыка, вокальные
и хоровые произведения.
CLASSICS Исполнение больших оркестровых произведений,
симфоний, камерная музыка и т.п., включая большие
оперы.
OTHER M Музыкальные стили, которые не попадают в другие
категории. В частности, специальная музыка для
любителей, примерами которой можно назвать ритмы и
блюз, регги.
WEATHER Сообщения о погоде и прогноз погоды, и другая
метеорологическая информация.
FINANCE Сообщения с фондовой биржи, торговые сделки и т.п.
CHILDREN Программы, предназначенные для юных слушателей,
прежде всего развлекательные и интересные в гораздо
большей степени, чем предназначенные для обучения.
SOCIAL Программы о людях и явлениях, которые оказывают
влияние на личность, и на группы. Они включают в себя
социологию, историю, географию, психологию и общество.
RELIGION Любой аспект веры и религии, включая Господа Бога
или других божеств, природу существования и мораль.
PHONE IN Позволяющие слушателям выражать свои взгляды как
по телефону, так и на открытых собраниях.
TRAVEL Передачи и программы, имеющие отношение к
путешествиям на короткие и дальние расстояния, о
групповом туризме и преимуществах, и возможностях
Дополнительные функции
путешествий. Целью этих передач не является
сообщение дорожных новостей о проблемах,
препятствиях и дорожных работах, которые влияют на
путешествие в данный момент, для этого следует
слушать программы TP/TA.
LEISURE Программы, имеющие отношение к деятельности по
восстановлению сил и здоровья, которой может
заниматься и слушатель. Например, сюда относятся
садоводство, рыбная ловля, коллекционирование
антиквариата, кулинария, еда и вина и т.п.
JAZZ
31
Полифоническая, синкопированная музыка, которой
характерна импровизация.
COUNTRY Песни, которые родились в американских южных
штатах, или продолжают их традиции.
Характеризуются простой мелодией и
повествовательной сюжетной линией.
NATION M Популярная музыка, которая широко
распространена в стране или регионе, и песни
исполняются на языке этой страны, в отличие от
интернациональной “Поп”, которая обычно в духе
США или Великобритании и исполняется на
английском языке.
OLDIES
Музыка, принадлежащая так называемому
“золотому веку” популярной музыки.
FOLK M
Музыка, корни которой принадлежат музыкальной
культуре определенной нации, обычно исполняется
на неэлектронных музыкальных инструментах.
Текст песен может основываться на исторических
событиях из жизни этого народа или посвящаться
народным героям.
DOCUMENT Программы, имеющие отношение к реальным
событиям, построенные в стиле расследования.
TEST
Радиовещание, при котором выполняется проверка
оборудования для приема чрезвычайных сообщений
и приемник.
ALARM ! Чрезвычайное сообщение, сделанное в
исключительных обстоятельствах для
предупреждения о событиях, представляющих
угрозу общего характера.
NONE
Сообщение об отсутствии информации о типе
программы (только прием).
Радиовещание, которое несет информацию о
движении транспорта.
Дорожные новости, передаваемые по каналам
радиовещания.
Использование таймера и режима сна
Воспроизведение по таймеру:
Аппарат включится и начнет воспроизведение нужного источника
(диска CD,тюнера, ленты) в заранее установленное время.
Запись по таймеру:
Аппарат включится и начнет выполнять запись с тюнера в заранее
установленное время.
Данный аппарат оснащен двумя типами таймера:
ОДНОРАЗОВЫМ ТАЙМЕРОМ и ЕЖЕДНЕВНЫМ ТАЙМЕРОМ.
Одноразовый таймер:
Например, если Вы захотите записать программу,
передаваемую станцией радиовещания в Ваше отсутствие.
Ежедневный
таймер:
Например, установите таймер для того, чтобы он подавал
сигнал в качестве будильника каждое утро.
Использование одноразового таймера и ежедневного таймера
в комбинации:
Например, используйте одноразовый таймер для выполнения
записи радиовещательной программы, а ежедневный таймер
используйте для пробуждения.
Воспроизведение по одноразовому таймеру
или запись по одноразовому таймеру
сработает только один раз в заранее
установленное время.
Воспроизведение по ежедневному таймеру
или запись по ежедневному таймеру будет
срабатывать ежедневно в одно и то же
заранее установленное время.
Воспроизведение или запись по таймеру
Перед установкой таймера:
1 Проверьте правильность установки времени на часах
(обратитесь к стр. 12).
Если время не установлено, Вы не сможете использовать
функции таймера.
2 Для
воспроизведения
по таймеру:
Для записи по
таймеру:
1
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения
питания.
2
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
В течение 10 секунд нажмите кнопку или
3
для выбора установки “ONCE” или “DAILY”, и нажмите
кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
XL-MP110HR
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Вставьте кассету или диски, которые
будут воспроизводиться.
Вставьте кассету для записи в
кассетный отсек.
Дополнительные функции
Примечание:
При установке времени, когда время для срабатывания
ежедневного таймера и одноразового таймера совпадает,
приоритет отдается одноразовому таймеру. Оставляйте, по
меньшей мере, 1 минутный интервал между функциями.
Установите часы для отображения правильного времени,
если не появятся индикации “ONCE” или “DAILY”.
Продолжение на следующей странице
32
К
й
XL-MP110HR
Использование таймера и режима сна (продолжение)
4
В течение 10 секунд нажмите кнопку или
для выбора одноразовой установки “ONCE SET” или
ежедневной установки “DAILY SET”, и нажмите кнопку
MEMORY/SET (MEMORY).
Нажмите кнопку или для выбора
5
установки “PLAY” для воспроизведения или “REC”
для записи по таймеру, и нажмите кнопку MEMORY/
SET (MEMORY).
Белый
На рисунке показана установка ежедневного таймера.
6 Нажимайте кнопку или для указания часа,
а затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
На рисунках показана установка воспроизведения по
Дополнительные функции
таймеру в режиме ежедневного таймера.
7
Нажимайте кнопку или для указания
минут, а затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
расны
9 Переключите источник входного сигнала при помощи
кнопки или , а затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
Для выбора источника воспроизведения по таймеру: CD,
TUNER или TAPE.
Для выбора источника записи по таймеру: TUNER.
Если Вы выберете тюнер, выберите станцию нажатием
на кнопку или , а затем нажмите кнопку
MEMORY/SET (MEMORY).
Если станция не сохранена в памяти, на дисплее
появится сообщение “NO P.SET”, а установка таймера
будет отменена.
10Настройте громкость, используя регулятор громкости
VOLUME, а затем нажмите кнопку MEMORY/SET
(MEMORY).
Не включайте громкость слишком сильно.
11Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в
режим ожидания питания.
Высветится индикатор “TIMER” и аппарат будет готов для
воспроизведения или записи по таймеру.
/
33
8 Установите время для завершения действия, как
описано выше в пунктах 6 и 7.
XL-MP110HR
12Когда будет достигнуто заранее установленное время,
начнется воспроизведение или запись.
Громкость звука будет увеличиваться постепенно до тех
пор, пока не достигнет заранее установленной громкости.
13Когда будет достигнуто время окончания действия
таймера, система войдет в режим ожидания питания
автоматически.
Одноразовый таймер:
Действие таймера будет отменено.
Ежедневный таймер:
Таймер будет срабатывать каждый день в одно и то же
время. Он будет продолжать срабатывать до тех пор, пока
не будет отменена установка ежедневного таймера.
Отмените действие ежедневного таймера, когда он не
будет использоваться.
Примечание:
При выполнении воспроизведения или записи по таймеру с
помощью других аппаратов, подсоединенных к гнездам VIDEO/
AUX IN, выберите индикацию “VIDEO” при выполнении
действий пункта 9.
Данный аппарат включится или войдет в режим ожидания
питания автоматически, однако подсоединенный аппарат не
включится или не выключится.
Проверка установки таймера в режиме ожидания
действия по таймеру:
1 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
2 В течение 10 секунд нажмите кнопку или для
выбора индикации “ONCE” или “DAILY”, и нажмите кнопку
MEMORY/SET (MEMORY).
3 В течение 10 секунд нажмите кнопку или для
выбора индикации “ONCE CAL” или “DAILY CAL”, и нажмите
кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
Аппарат возвратится в режим ожидания действия по
таймеру после того, как сообщения относительно установок
последовательно отобразятся на дисплее.
Отмена установки таймера в режиме ожидания действия
по таймеру:
1 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
2 В течение 10 секунд нажмите кнопку или для
выбора индикации “ONCE” или “DAILY”, и нажмите кнопку
MEMORY/SET (MEMORY).
3 В течение 10 секунд нажмите кнопку или для
выбора индикации “ONCE OFF” или “DAILY OFF”, и нажмите
кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
Действие таймера будет отменено (содержащаяся
установка не будет отменена).
Повторное использование сохраненной в памяти
установки таймера:
Установка таймера будет сохранена в памяти сразу же, как
только ее введут. Для повторного использования той же самой
установки выполните следующие действия.
1 Включите питание и нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
2 В течение 10 секунд нажмите кнопку или для
выбора индикации “ONCE” или “DAILY”, и нажмите кнопку
MEMORY/SET (MEMORY).
3 В течение 10 секунд нажмите кнопку или для
выбора индикации “ONCE ON” или “DAILY ON”, и нажмите
кнопку MEMORY/SET (MEMORY).
4 Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в
режим ожидания питания.
Примечание:
Таймер можно установить с помощью пульта дистанционного
управления.
Дополнительные функции
34
XL-MP110HR
У
Использование таймера и режима сна (продолжение)
Использование режима сна
Радиоприемник, диск CD и кассетная лента могут
выключиться автоматически.
1 Выполняйте воспроизведение нужного источника
звука.
2 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
3 В течение 10 секунд нажмите
кнопку или для
выбора установки “SLEEP”,
и нажмите кнопку MEMORY/
SET (MEMORY).
4 Нажимайте кнопку или для выбора
времени.
(Максимальное: 3 часа – минимальное: 1 минута)
3 часа - 5 минут 5-минутные интервалы
5 минут - 1 минута 1-минутные интервалы
5 Нажмите кнопку MEMORY/
SET (MEMORY).
Появится сообщение “SLEEP”.
6 Аппарат автоматически войдет в режим ожидания
питания по истечении предварительно
установленного времени.
Громкость уменьшится за 1 минуту до окончания действия
Дополнительные функции
режима сна.
Для подтверждения оставшегося времени сна:
1 В то время, пока отображается сообщение “SLEEP”,
нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
2 В течение 10 секунд нажимайте кнопку или
для выбора индикации “SLEEP X : XX”.
“X : XX” отображает оставшееся время сна.
Оставшееся время сна будет отображаться на дисплее в
течение примерно 10 секунд.
Вы можете изменить оставшееся время сна в то время, пока
оно будет отображаться на дисплее, нажатием кнопки
MEMORY/SET (MEMORY) (пункты 4 - 5).
35
Для отмены функционирования режима сна:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY в то время, пока отображается
сообщение “SLEEP”.
Для отмены функционирования режима сна без установки
системы в режим ожидания, действуйте следующим образом.
1 В то время, пока отображается сообщение “SLEEP”,
нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
2 В течение 10 секунд нажимайте кнопку или
для выбора индикации “SLEEP OFF” и нажмите кнопку
MEMORY/SET (MEMORY).
Для совместного использования функции
таймера и режима сна
Режим сна и воспроизведение по таймеру:
Например, Вы можете уснуть, слушая радиоприемник, и
проснуться на следующее утро, слушая диск CD.
Режим сна и запись по таймеру:
Например, Вы можете уснуть, слушая диск CD и записать
программы радиовещания во время сна.
1 Установите таймер сна (см. слева, пункты 1 - 5).
2 В то время, пока устанавливается таймер сна, установите
воспроизведение или запись по таймеру (пункты 2 - 10,
стр. 32 - 33).
становка
воспроизведения или
Установка таймера сна
1 минута - 3 часа
Функционирование режима сна
остановится автоматически.
Внимание:
При использовании кассетной деки, обязательно убедитесь в
том, что лента имеет длину, достаточную для выполнения
обеих функций. Если Вы хотите заснуть и проснуться, слушая
записи с кассетной ленты, а длина ленты короче, необходимой
в соответствии с установкой таймера сна длины, то выполнить
воспроизведение или запись по таймеру будет невозможно.
записи по таймеру
Время воспроизведения или
записи по таймеру
Время окончания
Нужное время
Расширение возможностей Вашей системы
XL-MP110HR
Соединительный шнур не включен в комплект поставки.
Приобретите имеющийся в продаже шнур и используйте его,
как показано на рисунке ниже.
видеомагнитофон,DVD и т.п.
В направлении
выходных гнезд
ANTENNA
AM
LOOP
Красный
Белый
AC INPUT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
RIGHT
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
Шнур RCA
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
(не прилагается)
/
КрасныйБелый
Функция автоматического включения питания:
Аппарат включится, если Вы нажмете любую из следующих
кнопок.
Кнопку VIDEO/AUX (на главном аппарате и на пульте
дистанционного управления): Aппарат включится и
активизирует игровую функцию “VIDEO”.
Кнопку / на главном аппарате: Аппарат включится и
начнет выполнение последней функции воспроизведения
(CD, TAPE, TUNER, VIDEO/AUX).
Прослушивание звуков, воспроизводимых с
видеомагнитофона, DVD и т.п.
1 Подсоедините видеомагнитофон, DVD и т.п. к
входному гнезду VIDEO/AUX IN с помощью шнура.
Во время использования видео оборудования,
подсоедините аудио-выход к аппаратуре, а видеовыход к
телевизору.
2 Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения
питания.
3 Нажмите кнопку VIDEO/AUX.
4 Выполните воспроизведение с подсоединенного
оборудования.
Примечание:
Для устранения фоновых помех располагайте данный аппарат
как можно дальше от телевизора.
Не забудьте, что Ваши головные телефоны оснащены
штекером диаметром 3,5 мм и их полное сопротивление
находится в пределах между 16 Ом и 50 Ом. Рекомендуемое
полное сопротивление составляет 32 Ом.
При подключении головных телефонов громкоговорители
отсоединяются автоматически. Отрегулируйте уровень
громкости при помощи регулятора VOLUME.
Дополнительные функции
36
XL-MP110HR
Расширение возможностей Вашей
системы (продолжение)
Подсоединение громкоговорителя
сверхнизких частот
При подключении к данному аппарату имеющегося в продаже
громкоговорителя со встроенным усилителем, Вы можете
наслаждаться звучанием с усиленными низкими тонами.
Подсоедините шнур RCA от имеющегося в продаже
громкоговорителя со встроенным усилителем к гнезду SUBWOOFER PRE-OUT.
ANTENNA
FM
75 OHMS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
Дополнительные функции
37
AM
LOOP
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
Громкоговоритель со
встроенным усилителем
Схема отыскания неисправностей
Многие возможные проблемы могут быть решены самим
владельцем без вызова специалиста по обслуживанию.
В случае обнаружения какой-либо неисправности в данном
изделии, проверьте следующее, перед тем как обратиться к
уполномоченному дилеру фирмы SHARP или сервисный центр.
Общие части
ПризнакВозможная причина
Часы не установлены
на правильное время.
При нажатии кнопки,
аппарат не реагирует.
Звук неслышен. Не установлен ли уровень
Проигрыватель CD
ПризнакВозможная причина
Воспроизведение не
начинается.
Воспроизведение
останавливается на
середине или не
выполняется
надлежащим образом.
При воспроизведении
пропускаются звуки или
происходит остановка
на середине дорожки.
Не было ли сбоя питания?
Переустановите часы.
Установите аппарат в режим
ожидания питания, а затем
включите его.
В случае если аппарат
функционирует неисправно,
возвратите его в исходное
состояние.
громкости в положение “0”?
Не подключены ли головные
телефоны?
Не отсоединены ли провода
громкоговорителей?
Не установлен ли диск
верхней стороной вниз?
Соответствует ли диск
стандартам?
Не деформирован ли и не
поцарапан ли диск?
Не расположен ли аппарат в
местах воздействия
избыточных вибраций?
Не загрязнен ли диск?
Не сконденсировалась ли
влага внутри аппарата?
XL-MP110HR
Кассетная дека
ПризнакВозможная причина
Невозможно выполнить
запись.
Невозможно выполнить
запись дорожек с
надлежащим качеством
звука.
Невозможно выполнить
стирание записи
полностью.
Проскакивание звука. Нет ли ослабленных участков
Не слышны верхние
частоты.
Неустойчивость звука.
Невозможно вынуть
ленту.
Не удален ли лепесток для
предотвращения стирания
записи?
Нормальная ли лента
используется? (Вы не сможете
выполнить запись на
металлическую ленту или
ленту CrO .)
ленты?
Равномерно ли натяжение
ленты?
Не загрязнены ли ведущий
вал, прижимной ролик или
головки?
Если произойдет сбой питания
во время воспроизведения,
головка звукоснимателя
останется в соприкосновении
с лентой. Не открывайте отсек
с применением силы.
Расположена ли ЧМ-антенна или рамочная
АМ-антенна надлежащим образом?
Отодвиньте антенну подальше от провода
питания переменного тока, если она
расположена в непосредственной близости.
Конденсация
Резкие изменения температуры и хранение или использование
аппарата в среде с чрезмерно высокой влажностью может вызвать
конденсацию внутри корпуса (на звукоснимателе диска CD, магнитной
головке и т.д.) или на передатчике пульта дистанционного управления.
Конденсация может вызвать неисправность аппарата. Если это
произойдет, следует оставить аппарат включенным без диска (или
кассеты) внутри аппарата до тех пор, пока не станет возможным
нормальное воспроизведение (около 1 часа). Вытрите конденсат с
передатчика мягкой тканью перед использованием аппарата.
Уход за компакт-дисками
Компакт диски довольно устойчивы к повреждениям, однако,
вследствие накопления загрязнения на поверхности диска может
случиться ошибочное считывание дорожек. Следуйте изложенным
ниже указаниям для получения максимального наслаждения от Вашей
коллекции дисков CD и проигрывателя.
Не делайте никаких записей ни на одной из сторон диска, особенно
на стороне без ярлыка, с которой происходит считывание сигналов.
Не маркируйте эту поверхность.
Храните Ваши диски подальше от прямых солнечных лучей,
нагрева и чрезмерной влажности.
Всегда удерживайте диски CD за края. Отпечатки пальцев,
загрязнение или вода на дисках CD может стать причиной помех
или ошибочного считывания дорожек. Если диск CD загрязнен или
не воспроизводится надлежащим образом, очистите его мягкой
сухой тканью, вытирая прямо от центра вдоль радиуса.
НЕТ
ДА
Правильно
38
Справочные сведения
XL-MP110HR
Схема отыскания неисправностей
(продолжение)
Если возникнет неисправность
Когда изделие подвергается сильному внешнему воздействию
(механическому удару, избыточному статическому
электричеству, чрезмерному напряжению из-за грозы и т.п.),
или если аппарат неправильно эксплуатируется, может
произойти неправильное срабатывание.
Если возникнет подобная проблема, выполните следующее:
1 Установите аппарат в режим ожидания и включите питание
еще раз.
2 Если в результате предыдущего действия не восстановятся
функции аппарата, выньте вилку провода питания
аппарата из сетевой розетки и вставьте ее в сетевую
розетку, а затем включите питание.
Примечание:
Если ни одно из вышеописанных действий не приведет к
восстановлению функций аппарата, очистите всю память
путем ее сброса.
Очистка всей памяти (сброс)
1 Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в
режим ожидания.
2 В то время, когда удерживается нажатой кнопка и
кнопка X-BASS/DEMO, нажимайте на кнопку TUNING до
тех пор, пока не появится индикация “CLEAR AL”.
Справочные сведения
Внимание:
Данная функция сотрет все данные, сохраненные в памяти,
включая установку часов, установки таймера,
предварительные установки тюнера и программы
воспроизведения дисков CD.
Перед транспортировкой аппарата
Удалите из аппарата все диски CD. Убедитесь в отсутствии
дисков CD во всех лотках для дисков. Затем установите
аппарат в режим ожидания питания. Транспортировка
аппарата с оставленными внутри дисками может привести к
повреждению аппарата.
39
Техническое обслуживание
Очистка деталей лентопротяжного
механизма
Загрязненные головки, ведущие валы или прижимные
ролики могут стать причиной низкого качества звука и
заедания ленты. Очистите эти детали хлопчатобумажным
тампоном, пропитанным имеющимся в продаже очистителем
головок/прижимных роликов или изопропиловым спиртом.
Перед очисткой головок, прижимных роликов и т.п.
отсоедините аппарат от сети высокого напряжения.
B
D
C
Прижимной роликСтирающая головка
Ведущий валЗаписывающая/
После длительного использования головки и ведущие валы
лентопротяжного механизма могут намагнититься, вызывая
снижение качества звука. Размагничивайте эти детали через
каждые 30 часов воспроизведения/записи, применяя
имеющееся в продаже приспособление для размагничивания
магнитных головок. Перед использованием внимательно
прочтите инструкцию по эксплуатации размагничивающего
приспособления.
воспроизводящая головка
Очистка корпуса
Периодически протирайте корпус мягкой тканью и
разбавленным мыльным раствором, а затем сухой тканью.
Внимание:
Не используйте химикаты для очистки (бензин, разбавитель
краски и т.п.). Ими можно повредить отделку корпуса.
Не применяйте масло внутри аппарата. Это может стать
причиной неправильного срабатывания.
A
Технические характеристики
XL-MP110HR
Руководствуясь в своей деятельности политикой постоянного
усовершенствования выпускаемых изделий, фирма SHARP
оставляет за собой право на изменение их конструкции и
технических характеристик без предварительного
уведомления. Указанные в технических характеристиках
цифровые данные являются номинальными величинами для
выпускаемых изделий. Для каждого конкретного изделия могут
наблюдаться некоторые отклонения от приведенных значений.
Общие технические характеристики
Источник питания Переменный ток 230 В, 50 Гц
Потребляемая
мощность
РазмерыШирина: 185 мм
Вес6,1кг
( * )Данное значение потребляемой мощности получено в
режиме ожидания питания, когда отменен режим
демонстрации. Обратитесь к стр. 9 для отмены режима
демонстрации.
При включенном питании: 100 Вт
В режиме ожидания питания: 0,6 Вт (*)
Bo иcполнение Cтатьи 5 Зaкoнa Poccийcкoй Фeдepaции «O зaщите пpaв потpeбитeлей»,
a тaюже Указа Пpaвительствa Poccийcкой Фeдepaции N° 720 oт 16 июня 1997г.
уcтaнaвливаeтся cpoк cлужбы дaнной модели -7 лeт c мoмeнтa пpoизводcтва при услoвии
использования в cтpoгoм cooтветствии c инстpукцией по зксплуaтaции и пpимeняемыми
техничecкими cтaндapтaми.
По безопасности
- ГOCT P MЭК 60065-2002
По ЭMC
- ГOCT 5651-89, ГOCT 22505-97,
ГOCT P 51515-99, ГOCT P 51317.3.2-99,
ГOCT P 51317.3.3-99
Гигиеническим
- MCан ПиН 001-96
Bнимание!
Bнимание!
SHARP CORPORATION
TINSZA149AWZZ
05C R KI 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.