MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-MP110H
Mikro Komponenten System XL-MP110H besteht aus XL-MP110H (Hauptgerät)
und CP-MP110H (Lautsprecher-system).
Micro-chaîne XL-MP110H composée de XL-MP110H (appareil principal) et de
CP-MP110H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP110H que consta de XL-MP110H (aparato principal) y CPMP110H (sistema de altavoces).
XL-MP110H mikro komponent system bestående av XL-MP110H (huvudenhet)
och CP-MP110H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP110H composto da XL-MP110H (apparecchio principale) e
CP-MP110H (sistema di diffusori).
XL-MP110H micro systeem bestaande uit XL-MP110H (hoofdtoestel) en CPMP110H (luidsprekersysteem).
XL-MP110H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP110H (unidade
principal) e CP-MP110H (sistema de alto-falante).
XL-MP110H Micro Component System consisting of XL-MP110H (main unit)
and CP-MP110H (speaker system).
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-40.
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-40.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-40.
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-40.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-40.
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-MP110H
MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
0203
03/12/16
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
0203
XL-MP110H
03/12/16
ii
XL-MP110H
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
● O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorias que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
0307
03/12/16
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
XL-MP110H
03/12/16
0402_A5_2
iv
XL-MP110H
v
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
0203
03/12/16
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVAT TAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
XL-MP110H
vi
03/12/16
XL-MP110H
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor het
verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet u
deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze aanwijzingen verduidelijken de bediening van dit SHARP product.
Accessoires
Controleert u alstublieft of de volgende accessoires inderdaad aanwezig zijn.
Controleer dat het toestel in een goed geventileerde ruimte is ge-
plaatst en dat er tenminste 10 cm vrije ruimte is bij de zijpanelen,
en het boven- en achterpaneel van het toestel.
10 cm10 cm
POWER/
ASPM
CD
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
XL-MP110
MICRO COMPONENT SYSTEM
Gebruik het toestel op een stevige, horizon-
tale ondergrond die vrij is van trillingen.
Stel het toestel niet aan direct zonlicht,
magnetisme, stof, en vochtigheid bloot
en houd het toestel uit de buurt van elektronische/elektrische apparaten (personal computers, facsimiles, etc.) die
mogelijk storing veroorzaken.
Zet niets bovenop het toestel.
Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan 60˚C of
extreem lage temperaturen bloot.
Als uw systeem niet naar behoren functioneert, dient u de stekker
uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de stekker weer terug
in het stopcontact en zet uw systeem aan.
Bij onweer dient u voor de veiligheid de
stekker van uw toestel uit het stopcontact te
halen.
10 cm
10 cm
Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het
stopcontact haalt. Indien aan het snoer
wordt getrokken, kunnen de interne draden
beschadigen.
De behuizing mag niet verwijderd wor-
den, aangezien dit kan leiden tot
elektrische schokken. Raadpleeg voor
werkzaamheden aan het binnenwerk uw
plaatselijke SHARP servicecentrum.
De ventilatie mag niet worden belemmerd
door de ventilatieopeningen af te dekken
met voorwerpen zoals kranten, tafellakens,
gordijnen enz.
Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen op
het toestel gezet worden.
U dient rekening te houden met het milieu wanneer u batterijen
weggooit.
Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
Dit toestel dient uitsluitend te worden gebruikt bij een omgevings-
temperatuur vanaf 5˚C tot 35˚C.
Waarschuwing:
De netspanning dient overeen te komen met de spanning aangegeven op het toestel. Gebruik van dit toestel met een ander voltage dan
het aangeduide is gevaarlijk en kan leiden tot brand of andere ongelukken. SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
ten gevolge van gebruik van dit toestel met een ander voltage dan
het gespecificeerde.
Volumeregeling
Het daadwerkelijke geluidsniveau bij een gegeven volume-instelling
hangt af van de doelmatigheid en de opstelling van de luidsprekers
en diverse andere factoren. U dient blootstelling aan hoge geluidsniveaus, die zich kunnen voordoen wanneer het toestel wordt
aangezet terwijl het volume hoog staat, of bij doorlopend luisteren
naar hoge volumes, te vermijden.
Trek de stekker beslist uit het stopcontact alvorens verbindingen te maken.
Aansluiten van de antennes (zie bladzijde 8)
FM-antenne
Voorbereidingen voor gebruik
Aansluiten van de luidsprekers
(zie bladzijde 8)
AC INPUT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
RIGHT
AM-ringantenne
LinkerluidsprekerRechterluidspreker
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
Stopcontact
(wisselstroom 230 V, 50 Hz)
Netsnoeraansluiting (zie bladzijde 9)
N-7
Aansluiten van de antennes
Bijgeleverde FM-antenne:
Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS aansluiting en
richt de draad zodanig dat de ontvangst optimaal is.
Bijgeleverde AM-ringantenne:
Sluit het snoer van de AM-antenne aan op de AM LOOP aansluiting.
Richt de AM-antenne zodanig dat het ontvangen signaal optimaal is.
De AM-ringantenne kan rechtop worden neergezet, bijvoorbeeld op
een boekenplank, of met schroeven (niet bijgeleverd) tegen de muur
of het audiorack aan worden bevestigd.
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
SUBWOOFER
LEFT
PRE-OUT
Opmerking:
Als u de antenne op het toestel of in de buurt van het netsnoer
plaatst, kan het signaal gestoord worden. Plaats de antenne zo ver
mogelijk uit de buurt van het toestel voor een betere ontvangst.
Installeren van de AM-ringantenne:
< In elkaar zetten >< Bevestigen aan de wand >
FM
75 OHMS
Aansluiten van de luidsprekers
Sluit de zwarte draad aan op de min (-) pool van de aansluiting, en
de rood gekleurde draad op de (+) pool van de aansluiting.
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
SUBWOOFER
RIGHT
LEFT
PRE-OUT
Rood
Zwart
Let op:
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 6 Ohm of hoger,
daar luidsprekers met een lagere impedantie het toestel mogelijk
beschadigen.
Verwissel in geen geval de rechter en linker
kanalen. De rechter luidspreker is de luidspreker aan de rechterkant wanneer u naar
het toestel gekeerd staat.
Laat de ontblote luidsprekerdraden el-
kaar niet raken.
Zorg dat er geen voorwerpen in de bassre-
flexkanalen vallen of worden gestoken.
Ga niet op de luidsprekers zitten of staan. Dit
Onjuist
kan leiden tot persoonlijk letsel.
De grilles van de luidsprekers zijn afneembaar
Er mag niets in aanraking komen met de
luidspreker-membranen wanneer u de
grilles van de luidsprekers haalt.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Voorbereidingen voor gebruik
6
Muur Schroeven
(niet meegeleverd)
N-8
XL-MP110H
Systeemaansluitingen (vervolg)
NEDERLANDS
Netsnoeraansluiting
Steek de stekker van het netsnoer van dit toestel in een stopcontact
nadat u heeft gecontroleerd dat alle verbindingen juist zijn gemaakt.
De demonstratiefunctie wordt geactiveerd indien u de stekker voor
het eerst in een stopcontact steekt.
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
Opmerkingen:
Het toestel start de band-initialisatie als de stekker in een stop-
contact wordt gestoken. U hoort nu een initialisatie-geluid en het
toestel kan niet worden ingeschakeld. Wacht totdat het proces
klaar is.
Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel voor lan-
gere tijd niet gaat gebruiken.
Ventilator:
Het hoofdtoestel bevat een ventilator aan de achterzijde voor betere koeling. Blokkeer de ventilatoropening niet d.m.v. voorwerpen,
daar het toestel anders niet goed kan worden geventileerd.
Voorbereidingen voor gebruik
SUBWOOFER
LEFT
PRE-OUT
Stopcontact
(wisselstroom
230 V, 50 Hz)
RIGHT LEFT
Demonstratiefunctie
Als u voor het eerst de stekker van het toestel in het stopcontact doet, zal het toestel in
de demonstratiefunctie gaan. U zult
woorden over het display zien schuiven.
Annuleren van de demonstratiefunctie:
Druk op de X-BASS/DEMO toets
wanneer het toestel in de standbystand (demonstratiefunctie) staat.
Het toestel gaat nu in de stroomspaarstand.
Weer activeren van de demonstratiefunctie:
Druk nog een keer op X-BASS/DEMO wanneer het toestel in de
standby-stand staat.
Opmerking:
Wanneer de stroom ingeschakeld is, kunt u de X-BASS/DEMO toets
gebruiken om de extra bass functie in te stellen.
FM-buitenantenne
Gebruik indien nodig voor een betere ontvangst een externe FMantenne.
Raadpleeg de plaats van aankoop.
ANTENNA
VIDEO/AUX
IN
FM
75 OHMS
AM
LOOP
Externe FM-antenne
N-9
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
j
d
deze
en
.
Afstandsbediening
Batterijen inzetten
1 Open het batterijklepje.
2 Plaats de bijgeleverde batterijen overeenkomstig de (+) en
(-) markeringen in het batterijvak.
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen moet u deze naar
de polen drukken.
3 Sluit het klepje.
Voorzorgen bij het gebruik van batterijen:
Vernieuw altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
Verwijder de batterijen als het toestel langere tijd niet gebruikt zal
worden. Hierdoor voorkomt u mogelijke schade vanwege lekkende batterijen.
Let op:
Gebruik geen oplaadbare batterijen (nikkelcadmium batterij, etc.).
Verkeerd geplaatste batterijen kunnen problemen veroorzaken.
Batterijen verwijderen:
Open het batterijklepje en trek de batterij omhoog om deze uit te nemen.
Bi
itzijn
leegzijn, moetuzenietmaar inlever
als KCA
Opmerkingen aangaande de afstandsbediening:
Vervang de batterijen wanneer het bereik afneemt of wanneer de
bediening onbetrouwbaar wordt. Gebruik 2 "AA" formaat batterijen (UM/SUM-3, R6, HP-7 of vergelijkbaar).
Reinig de zender van de afstandsbediening en de sensor op het
toestel zelf regelmatig met een zachte doek.
De bediening wordt mogelijk gestoord als de sensor op het toestel
blootstaat aan fel licht. Verander de verlichting of de richting van
het toestel wanneer dit gebeurt.
Houd de afstandsbediening uit de buurt van vocht, hitte, schokken
en trillingen.
Testen van de afstandsbediening
Controleer de afstandsbediening nadat u alle verbindingen heeft gecontroleerd (zie bladzijden 7 - 9).
Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel.
De afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het hieronder aangegeven bereik:
Druk op de ON/STAND-BY toets. Wordt de stroom ingeschakeld?
Nu kunt u van uw muziek genieten.
Afstandsbedieningssensor
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
0,2 m - 6 m
XL-MP110H
NEDERLANDS
Voorbereidingen voor gebruik
6
N-10
XL-MP110H
NEDERLANDS
Algemene bediening
/
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
Na gebruik:
Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standbystand te zetten.
Displayhelderheid wijzigen
U kunt de displayhelderheid wijzigen door de CLEAR/DIMMERtoets 2 seconden ingedrukt te houden.
Volume auto fade-in
Indien u het hoofdtoestel uit- en weer inschakeld met het volume op
27 of hoger, begint het volume op 16 en verloopt naar het laatst
N-11
ingestelde niveau.
Volumeregeling
Bediening via hoofdtoestel:
Het volume wordt verhoogd door de VOL + / - regelaar naar rechts
te draaien. Draai de regelaar naar links om het volume te verlagen.
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Bediening via afstandsbediening:
Druk op de VOLUME (+ of -) toets om het volume te verlagen of te
verhogen.
.....
30 MAXIMUM0
Regelen van de lage tonen
Wanneer de stroom voor het eerst wordt ingeschakeld, staat het toestel in de extra bass functie, waarin de lage tonen worden versterkt,
ten teken waarvan "X-BASS" zal verschijnen. Druk op de X-BASS/
DEMO (X-BASS) toets om de extra bass functie te annuleren.
Equalizer
Wanneer er op de EQUALIZER (EQUALIZER MODE) toets wordt
gedrukt, zal de huidige functie-instelling getoond worden. Druk net
zo vaak op de EQUALIZER (EQUALIZER MODE) toets tot de
gewenste geluidsfunctie verschijnt als u wilt overschakelen naar een
andere functie.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Geen equaliser.
Voor rockmuziek.
Voor klassieke muziek.
Voor popmuziek.
Zang is verbeterd.
Voor jazz.
3
Instellen van de klok
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 24-uurs (0:00) display.
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen.
1
Druk op de CLOCK/TIMER toets.
2
Druk binnen 10 seconden op de of toets om
3
"CLOCK" te kiezen en druk op de MEMORY/SET toets.
Houd de of toets ingedrukt om de 12-uurs of
4
24-uurs aanduiding te kiezen en druk dan op de MEMORY/
SET toets.
Druk op de of toets om het uur in te stellen en
druk dan op de MEMORY/SET toets.
Druk éénmaal op de of toets om de tijd met 1 uur
te verhogen. Houd ingedrukt om snel te verhogen.
Druk op de of toets om de minuten in te stel-
6
len en druk dan op de MEMORY/SET toets.
Druk éénmaal op de of toets om de tijd met 1 minuut te verhogen. Houd ingedrukt om snel met stappen van 5minuten te verhogen.
Bevestigen van het tijddisplay:
[Wanneer het toestel standby staat]
Druk op de CLOCK/TIMER toets.
De tijdsaanduiding zal circa 10 seconden worden getoond.
[Met de stroom ingeschakeld]
Druk op de CLOCK/TIMER toets.
Druk binnen 10 seconden op de of toets om de uur te tonen.
De tijdsaanduiding zal circa 10 seconden worden getoond.
Opmerking:
"CLOCK" verschijnt of de tijd knippert ter controle van de tijd nadat er
na een stroomonderbreking of het ontkoppelen van het netsnoer weer
stroom wordt geleverd. Stel de klok als volgt opnieuw in indien de tijd
onjuist is.
Gelijk zetten van de klok:
Voer "Instellen van de klok" vanaf stap 1 uit. Indien "CLOCK" niet in
stap 3 verschijnt, zal stap 4 (voor het kiezen van de 12-uur of 24uuraanduiding) worden overgeslagen.
Veranderen van het 12- of 24-uursdisplay:
1 Wis alle geprogrammeerde gegevens. [Zie "Wissen van het ge-
hele geheugen (terugstellen)" op bladzijde 39 voor details.]
Voer de aanwijzingen onder "Instellen van de klok" vanaf stap 1 uit.
2
Opmerking:
De klok kan tevens met de afstandsbediening worden ingesteld.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Basisbediening
6
N-12
XL-MP110H
NEDERLANDS
Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc
Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en
CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar kan deze
niet opnemen.
Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status
van de disc of opname-apparatuur niet worden afgespeeld.
MP3:
MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor MPEG
Audio Layer 3.
MP3 is een soort audiocodering voortkomend uit een aanzienlijke compressie van de oorspronkelijke audiobron met zeer
weinig verlies van de geluidskwaliteit.
Dit systeem is geschikt voor MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
en VBR bestanden.
Tijdens weergave van een VBR bestand verschilt de tijdteller op
het display mogelijk van de werkelijke weergavetijd.
WMA:
WMA-bestanden zijn Advanced System Format-bestanden welke
audiobestanden bevatten die zijn gecomprimeerd met de Windows Media Audio-codec. WMA is ontwikkeld door Microsoft als
audioformaat voor Windows Media Player.
Opmerking:
De "MP3"- of "WMA"-indicator licht op nadat het toestel de informatie
op een MP3- of WMA-disc heeft gelezen.
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende
toetsen drukt.
CD toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het toestel wordt
ingeschakeld en de "CD" functie wordt geactiveerd.
CD / toets van de afstandsbediening: Het toestel wordt inge-
schakeld en de CD-weergave start (ongeacht de laatst gekozen
functie).
/ toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE,
TUNER, VIDEO/AUX).
Functie voor automatisch uitschakelen:
In de stopmodus bij CD-, MP3-, of WMA-gebruik schakelt het hoofdtoestel over naar de standbymodus nadat deze 15 minuten niet is ge-
N-13
bruikt.
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te
1
schakelen.
2
Druk op de CD toets.
3
Druk op de 1 toets en binnen 5 seconden op de OPEN/
CLOSE toets om de 1 disclade te openen.
4
Plaats de disc op de disclade 1 met de labelkant boven.
Plaats 8 cm discs beslist in het midden van de discladen.
12 cm8 cm
Druk op de OPEN/CLOSE toets om disclade 1 te sluiten.
5
[CD]
Vanwege de structuur van de discinformatie, duurt het
6
U kunt discs op de laden 2 - 5 leggen via de stappen 3 - 5.
Druk op de / toets om de weergave te starten.
7
CD indicator
Totaal aantal
fragmenten
op de disc
aflezen van een MP3/WMA disc langer dan bij een normale
CD (ongeveer 20 tot 90 seconden).
Totale speeltijd
van de disc
Disc weergave-indicator
[MP3/WMA]
WMA indicator
MP3 indicator
Totaal aantal
fragmenten
De weergave zal beginnen vanaf fragment 1 op DISC 1. Als die
disc is afgelopen, zal de volgende disc automatisch wordenweergegeven.
Het toestel stopt automatisch nadat het laatste fragment van de
vijfde disc is afgespeeld.
Indien er geen disc in een van de discladen (1 - 5) is geplaatst,
wordt de lege lade overgeslagen en naar de volgende lade met
een disc versprongen.
Wisselen van andere discs tijdens discweergave:
Druk op een van de 1 - 5 toetsen van een gestopte disc en binnen 5 seconden op de OPEN/CLOSE toets en plaats een andere
disc.
Verwijderen van discs:
Druk tijdens de stopfunctie op de 1 - 5 toets en dan binnen 5 seconden op de OPEN/CLOSE toets.
Let op:
Plaats niet twee discs in één disclade.
Speel geen discs af met speciale vormen (hart, achthoekig, etc).
Dit kan schade veroorzaken.
Druk niet op de CD-lade terwijl deze beweegt.
Wanneer de spanning wordt onderbroken met de lade geopend
moet u wachten totdat er weer spanning wordt geleverd.
Indien de disclade geforceerd wordt gestopt, zal "ER-CD20" 3
seconden op het display verschijnen en het toestel niet functioneren. U moet dan op de ON/STAND-BY toets drukken om de
stroom standby te schakelen en schakel daarna de stroom weer
in.
Indien een radio of TV de weergave van de CD stoort, dient u het
toestel verder van de TV of radio te plaatsen.
Als een disc beschadigd, vuil of ondersteboven geladen is, zal
deze worden overgeslagen of niet worden afgespeeld.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
N-14
XL-MP110H
NEDERLANDS
Luisteren naar een CD of MP3/WMA-disc (vervolg)
Diverse discfuncties
FunctieHoofdtoes-
tel
WeergaveDruk tijdens de stop-
StoppenDruk tijdens weergave.
PauzerenDruk tijdens weergave.
Hoger/lager
fragment
Afstands-
bediening
Bediening
functie.
Druk op de / toets
om de weergave vanaf
het gepauzeerde punt
voort te zetten.
Druk tijdens weergave
of de stopfunctie.
Indien u tijdens de
stopfunctie op de toets
drukt, moet u op de /
toets drukken om
vanaf het gewenste
fragment te starten.
Opmerkingen voor CD:
Naar een hoger/lager fragment is uitsluitend mogelijk op dezelfde
disc.
Snel voorwaarts/achterwaarts is uitsluitend mogelijk op dezelfde
disc.
Wanneer bij het snel vooruit spoelen het einde van het laatste
fragment wordt bereikt, zal de aanduiding "END" op het display
verschijnen en zal de CD worden gepauzeerd. Wanneer bij het
snel terug spoelen het begin van het eerste fragment wordt bereikt, zal het toestel beginnen met weergeven.
Opmerkingen betreffende MP3/WMA-discs:
Naar een hoger/lager fragment is uitsluitend mogelijk op dezelfde
disc.
U hoort geluid tijdens snel voorwaarts/snel achterwaarts met een
CD, maar echter niet met een MP3/WMA-disc. Bekijk de weergavetijd op het display tijdens snel voorwaarts of achterwaarts met
een MP3/WMA-disc.
Snel voorwaarts/achterwaarts is uitsluitend mogelijk op dezelfde disc.
Indien het eind van het fragment tijdens snel voorwaarts wordt be-
reikt, zal het volgende fragment worden afgespeeld. De weergave
van het fragment start zodra het begin met snel achterwaarts is
bereikt.
Snel voorwaarts/achterwaarts
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
Houd tijdens weergave
ingedrukt.
Laat de toets los om de
weergave te hervatten.
N-15
Display wijzigen (alleen MP3/WMA-discs)
Druk in de stop- of weergavemodus op de DISPLAY-toets.
Bij elke druk op de toets wordt het display als volgt gewijzigd.
[In de stopmodus]
Totaal aantal fragmentenFoldernaam
Fragmentnaam
[In de weergavemodus]
Fragmentnummer
Verstreken
weergavetijd
Foldernaam
XL-MP110H
NEDERLANDS
Selecteren van de gewenste map of fragment op
naam (alleen MP3/WMA-discs)
1 Druk in de stopmodus op de DISPLAY-toets om de
mapnaam te tonen.
2 Selecteer de gewenste map door op de () of ()
toetsen te drukken.
3 Druk op de DISPLAY-toets om
de fragmentnaam te tonen.
4 Selecteer het gewenste fragment door op de () of
() toetsen te drukken.
5 Druk op de / (CD / ) toets
om de weergave te starten.
Fragmentnaam
Opmerking:
Na selectie van een disc met de 1 - 5 toetsen, verandert het display niet, zelfs niet wanneer op de DISPLAY-toets wordt gedrukt, ook
wordt de map- of fragmentnaam niet getoond.
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
N-16
XL-MP110H
NEDERLANDS
Geavanceerde weergave van een CD of MP3/WMA-disc
Opgeven van de weer te geven disc
U kunt een disc laten weergeven door het discnummer op te geven.
1 Druk op een van de 1 - 5 toetsen om de gewenste disc
te kiezen.
Gekozen disc-nummer
2 Druk binnen 5 seconden op de CD DIRECT PLAY toets van
het hoofdtoestel.
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
De weergave start vanaf fragment 1 van de gekozen disc.
Het toestel stopt automatisch nadat het laatste fragment van de
gekozen disc is afgespeeld.
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
Opmerking:
De weergave start niet en de discindicator dooft indien een lege
disclade werd gekozen.
Stoppen van de weergave:
Druk op de (CD ) toets.
Direct opzoeken van een fragment
Met de directe zoektoetsen kunt u de gewenste fragmenten van de
huidige disc voor weergave kiezen.
Gebruik de directe zoektoetsen
van de afstandsbediening om
tijdens weergave van de gekozen
disc het gewenste fragment te
kiezen.
Met de directe zoektoetsen kunt u tot nummer 9 kiezen.
Gebruik de "+10" toets om nummer 10 of hoger te kiezen.
A. Bijvoorbeeld 13 kiezen
1 Druk éénmaal op de "+10"
toets.
2 Druk op de "3" toets.
B. Bijvoorbeeld 30 kiezen
1 Druk driemaal op de "+10" toets.
2 Druk op de "0" toets.
Indien u met de disc gestopt op de directe zoektoetsen drukt, moet u
tevens op de / toets drukken om het gewenste fragment van de
huidige disc af te spelen.
Opmerkingen:
Een hoger fragmentnummer dan het aantal fragmenten op de disc
kan niet worden gekozen.
Direct zoeken is niet tijdens willekeurige weergave mogelijk.
Ingesteld fragmentnummer
MP3
N-17
Herhaalde weergave
U kunt alle 5 discs, alle fragmenten van een gekozen disc of geprogrammeerde fragmenten herhaald afspelen.
Herhalen van alle fragmenten van maximaal 5 CD's:
Druk tweemaal op de / toets.
Herhalen van gewenste fragmenten:
Voer stappen 1 - 6 van "Geprogrammeerde weergave" op bladzijde
19 uit en druk vervolgens tweemaal op de / toets.
Annuleren van de herhaalde weergave:
Druk nogmaals op de / toets.
" " dooft.
Herhalen van alle fragmenten van de
gekozen disc:
1 Druk op een van de 1 - 5 toetsen.
2 Druk binnen 5 seconden tweemaal op de
CD DIRECT PLAY toets.
Annuleren van de herhaalde weergave:
Druk nogmaals op de CD DIRECT PLAY toets.
" " dooft.
Willekeurige weergave
De fragmenten van de CD('s) kunnen in een willekeurig gekozen
"kris-kras" volgorde worden weergegeven.
Willekeurige weergave van alle fragmenten van max. 5 discs:
Druk op de RANDOM toets van de afstandsbediening.
Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde:
Druk op de / (CD / ) toets.
De tekst "NORMAL" verschijnt gedurende 2 seconden.
Willekeurige weergave van alle fragmenten van de gekozen disc:
1 Druk op een van de 1 - 5 toetsen.
2 Druk binnen 5 seconden op de CD DI-
RECT PLAY toets.
3 Druk op de RANDOM toets van de af-
standsbediening.
Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde:
Druk op de CD DIRECT PLAY toets.
De tekst "NORMAL" verschijnt gedurende 2 seconden.
Opmerkingen:
Als u op de toets drukt bij willekeurige weergave, kunt u door-
gaan naar het volgende willekeurig gekozen fragment. U kunt echter
niet met de toets teruggaan naar het vorige fragment. In plaats
daarvan zal het begin van het huidige fragment worden opgezocht.
Bij willekeurige weergave worden de fragmenten automatisch
kris-kras door elkaar weergegeven. (U kunt niet zelf een
bepaalde volgorde voor weergave kiezen.)
Let op:
Na gebruik van de herhaalde of willekeurige weergavefunctie moet
u niet vergeten de (CD ) toets in te drukken. Vergeet u dit, dan
zal het toestel de disc(s) doorlopend blijven weergeven.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
N-18
XL-MP110H
NEDERLANDS
Geavanceerde weergave van een CD of MP3/WMA-disc (vervolg)
Geprogrammeerde weergave
U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste
volgorde kiezen.
Druk op de MEMORY/SET (MEMO-
1
RY) toets terwijl het toestel gestopt
is om de functie voor het opslaan
van een programma in te schakelen.
Druk op een van de 1 - 5 toet-
2
sen om de gewenste disc te
kiezen.
Gekozen disc-nummer
3
Druk op de directe zoektoetsen
van de afstandsbediening om het
gewenste fragment te kiezen.
Ingesteld fragmentnummer
U kunt tevens een fragment kiezen met de of toets.
Druk op de MEMORY/SET (MEM-
4
ORY) toets om het fragmentnummer op te slaan.
5
Herhaal de stappen 2 - 4 voor verdere fragmenten. U kunt
maximaal 32 fragmenten programmeren.
U kunt de geprogrammeerde fragmenten door een druk op de
CLEAR/DIMMER toets wissen indien u een vergissing heeft gemaakt.
Weergave van een CD of MP3/WMA-disc
6
Druk op de (CD ) toets.
Het totale aantal van het geheugen
verschijnt.
7
Druk op de / toets om de weergave te starten.
Wissen van de geprogrammeerde fragmenten:
Druk op de CLEAR/DIMMER toets op de afstandsbediening terwijl de "MEMORY" indicator aan het knipperen is.
Met elke druk op de toets zal het laatste fragment van het programma worden gewist.
Annuleren van de geprogrammeerde weergavefunctie:
Druk op de CLEAR/DIMMER toets op de afstandsbediening terwijl
het toestel gestopt is en de "MEMORY" indicator oplicht. De
"MEMORY" indicator zal verdwijnen en alle programma's zullen
worden gewist.
Toevoegen van fragmenten aan het programma:
Indien er reeds een programma is vastgelegd, zal de "MEMORY" indicator worden getoond. Voer in dat geval stappen 1 - 6 uit om fragmenten aan het programma toe te voegen. De nieuw
geprogrammeerde fragmenten worden na het laatst geprogrammeerde fragment van het oorspronkelijke programma vastgelegd.
Controleren welke fragmenten zijn geprogrammeerd:
Druk op de of toets terwijl het toestel met de geprogrammeerde weergavefunctie geactiveerd is gestopt.
Opmerkingen:
Indien u een disc met geprogrammeerde fragmenten uitwerpt,
wordt het programma automatisch geannuleerd.
De geprogrammeerde fragmenten worden niet gewist, ook niet
wanneer u op de ON/STAND-BY toets drukt om de standbyfunctie
te activeren of van cd naar een andere bron schakelt.
Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens geprogrammeerde
bediening.
De CD DIRECT PLAY toets werkt niet tijdens geprogrammeerde
weergave.
N-19
Luisteren naar de radio
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende
toetsen drukt.
TUNER (BAND) toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het
toestel wordt ingeschakeld en de "TUNER" functie wordt geactiveerd.
/ toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE,
TUNER, VIDEO/AUX).
Afstemmen
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te
1
schakelen.
2
Druk herhaaldelijk op de TUNER (BAND) toets om de gewenste golfband (FM of AM) te kiezen.
Stem af op de gewenste zender met de TUNING ( of )
3
toets.
Afstemmen met de hand:
Druk zo vaak als nodig is op de TUNING toets om af te stemmen op de gewenste zender.
Automatisch afstemmen:
Wanneer de TUNING toets meer dan 0,5 seconden ingedrukt
wordt gehouden, zal het automatisch afstemmen beginnen en
stoppen bij de eerste zender die ontvangen kan worden.
Opmerkingen:
Bij radiostoring, is het mogelijk dat het automatisch afstemmen
automatisch op dat punt blijft staan.
Het automatisch afstemmen zal signalen van zwakke zenders
overslaan.
Druk nog eens op de TUNING toets om het automatisch afstem-
men te stoppen.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS (Radio Data Systeem), zal
eerst de frequentie getoond worden en daarna zal de RDS indicator
oplichten. Tenslotte zal de naam van het station getoond worden.
U kunt volautomatisch laten afstemmen op RDS zenders via
"ASPM", zie bladzijde 27.
Ontvangen van FM stereo uitzendingen:
Druk op de TUNER (BAND) toets zodat de "ST" indicator oplicht.
" " wordt getoond indien het FM programma stereo wordt uitge-
zonden.
Als de FM ontvangst zwak is, kunt u op de TUNER (BAND) toets
drukken zodat de "ST" indicator uit gaat. De ontvangst wordt nu
mono en het geluid zal duidelijker worden.
FM-stereofunctie indicator
FM stereo-ontvangst indicator
XL-MP110H
NEDERLANDS
Radio
6
N-20
XL-MP110H
NEDERLANDS
Luisteren naar de radio (vervolg)
Zenders opslaan in het geheugen
U kunt 40 AM en FM zenders in het geheugen opslaan en deze met
een druk op een toets weer oproepen. (Voorkeurzenders)
Radio
Opmerking:
De backup functie kan de opgeslagen zenders een paar uur in het
geheugen houden in geval van een stroomstoring of wanneer de
stekker uit het stopcontact raakt.
N-21
Voer stappen 1 - 3 van "Afstemmen" op bladzijde 20 uit.
1
2
Druk op de MEMORY/SET (MEMORY) toets om de functie
voor het programmeren van zenders te activeren.
Druk binnen 30 seconden op de PRESET ( of ) toets om
3
het voorkeurzendernummer te selecteren.
Programmeer de zenders op volgorde in het geheugen beginnende met voorkeurzendernummer 1.
Druk binnen 30 seconden op de MEMORY/SET (MEMORY)
4
toets om deze zender in het geheugen op te slaan.
Als de "MEMORY" indicator en de aanduiding van het voorkeurzendernummer doven alvorens de zender in het geheugen
is ingevoerd, dient de procedure te worden herhaald vanaf stap
2.
5
Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in te stellen of
om een voorkeurzender te wijzigen.
Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen
wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist.
Instellen van een voorkeurzender
Druk de PRESET ( of ) toets korter dan 0,5 seconden in om op
de gewenste zender af te stemmen.
Aftasten van de voorkeuzezenders
De in het geheugen opgeslagen zenders kunnen automatisch
worden afgetast. (Aftasten voorkeuzegeheugen)
1 Houd de PRESET ( of ) toets tenminste 0,5 seconden inge-
drukt.
Het voorkeuzezendernummer gaat knipperen en er zal op volgorde 5 seconden lang op elk van de geprogrammeerde zenders
worden afgestemd.
2 Druk nog een keer op de PRESET ( of ) toets wanneer u de
gewenste zender gevonden heeft.
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Wissen van het gehele ingestelde geheugen
Druk op de ON/STAND-BY toets om de standbyfunctie te activeren.
1
2
Houd de en de X-BASS/DEMO toets ingedrukt en druk tegelijkertijd op de TUNING toets totdat "TUNER CL" verschijnt.
Luisteren naar een cassette
Alvorens weergave:
Voor een optimaal geluid moet u normaal of low-
noise cassettes voor weergave gebruiken.
(Metaal of CrO worden afgeraden.)
Gebruik geen C-120 cassettes of banden van
slechte kwaliteit, daar deze storingen kunnen veroorzaken.
Draai de band met bijvoorbeeld een pen strak alvo-
rens een cassette in de cassettehouder te plaatsen.
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Cassetteweergave
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te
schakelen.
2
Druk op de TAPE toets.
3
Open de cassettehouder door
op het met " PUSH EJECT" ge-
markeerde gedeelte te drukken.
Plaats een cassette in de cas-
4
settehouder met de af te spelen
zijde naar u toe.
Druk op de / (TAPE ) toets.
5
Cassetteweergave-indicator
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende
toetsen drukt.
TAPE toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het toestel
wordt ingeschakeld en de "TAPE" functie wordt geactiveerd.
TAPE toets op de afstandsbediening: het toestel wordt inge-
schakeld en weergave wordt gestart (ongeacht de laatst
gebruikte functie).
/ toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE,
TUNER, VIDEO/AUX).
Functie voor automatisch uitschakelen:
In de stopmodus van de cassettefunctie schakelt het hoofdtoestel
over naar de standbymodus nadat deze 15 minuten niet is gebruikt.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Cassette weergave
6
N-22
XL-MP110H
NEDERLANDS
Luisteren naar een cassette (vervolg)
Diverse cassettefuncties
FunctieHoofdtoes-
Weergave
Stoppen
Snel
vooruit-/terugspoelen
Let op:
Cassette weergave
Druk op de (TAPE ) toets en open vervolgens het comparti-
ment om de cassette te verwijderen.
Wanneer tijdens het gebruik van het deck de spanning wordt
onderbroken, zal de kop van het deck contact blijven houden met
de band. De cassettehouder zal nu niet openen. Wacht in dit geval
tot er weer spanning wordt toegevoerd.
tel
Afstands-
bediening
Bediening
Druk tijdens de stopfunctie.
Druk op deze toets in
de modus weergave,
snel vooruit-, of snel
terugspoelen.
Druk tijdens weergave
of de stopfunctie.
Opnemen op een cassette
Alvorens opname:
Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het beste
eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles
goed wordt opgenomen.
SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen
van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel.
Het volume en het geluid kunnen worden geregeld zonder dat dit in-
vloed heeft op het opgenomen signaal (Variabele geluidsmonitor).
Gebruik uitsluitend normaalcassettes voor opname. Ge-
bruik geen metaal of CrO cassettes.
Wispreventielipje van cassettes:
Voor opname op een cassette, moet u controleren dat de
wispreventielipjes niet zijn verwijderd. Cassettes hebben
wispreventielipjes die kunnen worden verwijderd om het per ongeluk opnemen of wissen te voorkomen.
Voor het beschermen van een opname moet u het wispreventie-
lipje na de opname verwijderen. Wilt u later toch op deze cassette opnemen, dan moet u de opening van het wispreventielipje
met plakband bedekken.
Kant A
Lipje voor kant B
Lipje voor kant A
N-23
XL-MP110H
NEDERLANDS
Opnemen van een CD of MP3/WMA-disc
U kunt de gewenste disc met de CD DIRECT PLAY toets opnemen.
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te
schakelen.
Druk op de CD toets.
2
3
Plaats een cassette in de cassettehouder met de kant
waarop u wilt opnemen naar u toe.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloopstrook.
4
Druk op de toets.
De opname zal worden gepauzeerd.
Druk op een van de 1 - 5 toetsen om de gewenste disc
5
te selecteren.
6
Druk binnen 5 seconden op de CD DIRECT PLAY toets om
de opname te starten.
De opname start met de gekozen disc. Nadat het laatste
fragment is afgespeeld of het eind van de cassette wordt bereikt, stoppen de disc en de cassette automatisch.
De weergave van de disc start ongeveer 7 seconden nadat
de cassette werd gestart.
Stoppen van de opname:
Druk op de (TAPE ) toets.
De disc en de cassette stoppen beide.
Opname van een cassette
RRMCGA041AWSA
6
N-24
XL-MP110H
NEDERLANDS
Opnemen op een cassette (vervolg)
Achtereenvolgend opnemen van meerdere CDs:
1 Voer stap 1 - 5 in "Opnemen van een CD of MP3/WMA-disc" op
pagina 24 uit.
2 Druk binnen 5 seconden op de / (TAPE ) toets om de op-
name te beginnen.
Geprogrammeerde opname:
1 Programmeer discs en fragmenten (op pagina 19).
2 Druk op de toets.
3 Druk op de / (TAPE ) toets om de opname te beginnen.
Stoppen van de opname:
Druk op de (TAPE ) toets.
De CD en de cassette stoppen beide.
Opname van een cassette
Opname van de radio
Stem af op de gewenste zender (Zie bladzijde 20).
1
2
Plaats een cassette in de cassettehouder met kant A naar
u toe gericht.
Spoel de band voorbij de voor opname onbruikbare aanloopstrook.
3
Druk op de toets.
De opname zal worden gepauzeerd.
Druk op de / (TAPE ) toets om de opname te begin-
4
nen.
Onderbreken van de opname:
Druk op de toets.
Druk op de / (TAPE ) toets om de opname te hervatten.
Stoppen van de opname:
Druk op de (TAPE ) toets.
Opmerking:
Als u bij het opnemen van een AM zender een fluittoon hoort, dient
u de AM ringantenne te verplaatsen.
Wissen van opgenomen cassettes
1 Druk op de TAPE toets.
2 Volg de stappen 2 - 4 onder "Opname van de radio".
N-25
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
RDS is een door een groeiend aantal FM zenders aangeboden
service. Deze FM zenders sturen met hun reguliere programma's extra signalen mee. Deze signalen bevatten gegevens
zoals de naam van de zender en informatie over het soort programma, zoals sport, muziek enz.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS zender, zullen "RDS" en de
naam van de zender worden getoond.
"TP" (Verkeersinformatieprogramma) verschijnt op het display wanneer de zender verkeersinformatie heeft, en "TA" (Verkeersinformatie) verschijnt zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden.
De aanduiding "PTYI" (Dynamische PTY indicator) zal verschijnen
terwijl er een Dynamische PTY zender wordt ontvangen.
Bedieningen voor RDS kunnen uitsluitend met het hoofdtoestel
worden uitgevoerd.
Via RDS verzorgde informatie
Met elke druk op de DISPLAY MODE toets zal het display als
volgt veranderen:
DISPLAY
MODE
Zendernaam (PS)Programmatype (PTY)
FrequentieRadio Tekst (RT)
Wanneer u afstemt op een zender die geen RDS gegevens uitzendt,
of op een zeer zwakke RDS zender, zal het display in deze volgorde
veranderen:
XL-MP110H
NEDERLANDS
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Geavanceerde mogelijkheden
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
6
NO RT
N-26
XL-MP110H
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
/
ASPM
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Geavanceerde mogelijkheden
Gebruiken van het Auto Station Program Memo-
ry (ASPM)
Tijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe RDSzenders zoeken. Er kunnen maximaal 40 zenders worden vastgelegd.
Als u al een paar zenders in het geheugen heeft gezet, zal het aantal
nieuwe zenders dat u kunt opslaan minder zijn.
1
Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2
Houd de ASPM toets tenminste 3 seconden ingedrukt.
1 Nadat "ASPM" ongeveer 4 seconden heeft geknipperd, zal
het scannen beginnen (87,50 - 108,00 MHz).
2 Wanneer er een RDS zender wordt gevonden, zal de aan-
duiding "RDS" korte tijd getoond worden en zal de zender
in het geheugen worden opgeslagen.
3 Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen
is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 seconden lang de aanduiding "END" getoond zal worden.
N-27
Voortijdig stoppen van de ASPM functie:
Druk tijdens het zoeken naar zenders op de ASPM toets.
De reeds in het geheugen opgeslagen zenders worden hier bewaard.
Opmerkingen:
Als dezelfde zender op verschillende frequenties uitzendt, zal de
sterkst doorkomende frequentie in het geheugen worden opgeslagen
Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het geheu-
gen opgeslagen zender zal niet worden opgeslagen.
Als er reeds 40 zenders in het geheugen zijn opgeslagen, zal het
scannen worden afgebroken. Als u de ASPM functie opnieuw wilt
laten uitvoeren, dient u het voorkeuzegeheugen eerst te wissen.
"END" wordt ongeveer 4 seconden getoond indien er geen zen-
ders in het geheugen werden vastgelegd.
Als de RDS signalen zeer zwak zijn, is het mogelijk dat de naam
van de zender in kwestie niet in het geheugen kan worden
opgeslagen.
Wissen van het gehele voorkeurzendergeheugen:
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
2 Houd de en de X-BASS/DEMO toets ingedrukt en druk
tegelijkertijd op de TUNING toets totdat "TUNER CL" verschijnt.
Nadat u deze handeling heeft uitgevoerd zullen alle in het geheu-
gen vastgelegde voorkeurzenders worden gewist.
Om opnieuw te proberen een zendernaam op te slaan, wanneer
de verkeerde naam in het geheugen was gezet:
Het kan onmogelijk blijken zendernamen in het geheugen op te slaan
via de ASPM functie als er veel ruis is of als het signaal te zwak is.
Doe in dit geval het volgende.
1 Druk op de PRESET ( of ) toets om te controleren of de namen
correct zijn.
2 Als u een verkeerde naam tegenkomt terwijl u een zender aan het
ontvangen bent. Wacht tot de correcte naam verschijnt. Druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
3 Druk binnen 30 seconden op de MEMORY/SET toets terwijl het
nummer van het voorkeuzekanaal knippert.
De zendernaam is correct in het geheugen opgeslagen.
.
Opmerkingen:
U kunt dezelfde zendernaam opslaan in verschillende kanalen.
Het is mogelijk dat de zendernamen tijdelijk afwijken in bepaalde
gebieden of gedurende bepaalde perioden.
Opmerkingen aangaande het gebruik van RDS
Mocht zich een van de volgende gevallen voordoen, dan betekent dit niet dat het toestel defect is:
"PS", "NO PS" en een zendernaam worden afwisselend getoond
en het toestel functioneert niet juist.
Indien een bepaalde zender niet de juiste signalen uitzendt of aan
het testen is, zal de RDS ontvangstfunctie mogelijk niet juist functioneren.
Het is mogelijk dat gegevens zoals de zendernaam niet getoond
worden wanneer u afstemt op een RDS zender waarvan het signaal te zwak is.
"NO PS", "NO PTY" of "NO RT" zal ongeveer 5 seconden lang
knipperen, waarna de frequentie getoond zal worden.
Opmerkingen over radiotekst:
Eerste 8 tekens van radio tekst zullen 4 seconden lang op het dis-
play getoond worden, waarna de tekstinformatie over het display
zal gaan rollen.
Als u afstemt op een RDS zender die geen radiotekst gegevens
uitzendt, zal de aanduiding "NO RT" getoond worden wanneer u
overschakelt naar de radiotekst.
Terwijl radio tekst gegevens ontvangen worden, of wanneer de in-
houd van de tekst gewijzigd wordt, zal "RT" op het display verschijnen.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-28
XL-MP110H
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
/
PTY.TI
SEARCH
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Geavanceerde mogelijkheden
Oproepen van zenders uit het geheugen
Opgeven van programmatypes en zenders selecteren (PTY
zoeken):
U kunt een in het geheugen opgeslagen zender opzoeken door het
programmatype op te geven (nieuws, sport, verkeersprogramma
enz, zie de bladzijden 30 - 31).
1
Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2
Druk op de PTY.TI SEARCH toets.
"SELECT" en "PTY TI" worden afwisselend 6 seconden op het
display getoond.
Druk binnen 6 seconden op de PRESET ( of ) toets om
3
het programmatype te selecteren.
Door iedere druk op de toets zal het programmatype veranderen. Indien u de toets langer dan 0,5 seconden indrukt, zal het
programmatype voortdurend veranderen.
4
Druk op de PTY.TI SEARCH toets terwijl het gewenste programmatype knipperend wordt getoond (binnen 6 seconden).
N-29
Nadat het geselecteerde programmatype 2 seconden gebrand
heeft, zal de aanduiding "SEARCH" verschijnen en zal het zoeken beginnen.
XL-MP110H
Opmerkingen:
Als het display niet meer knippert, kunt u opnieuw beginnen
vanaf stap 2. Als het toestel een programma van het gewenste
type vindt, zal het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 4
seconden lang knipperen, waarna de zendernaam 7 seconden
zal knipperen om vervolgens te blijven branden.
Als u naar hetzelfde programmatype wilt luisteren maar via een
andere zender, dient u op de PTY.TI SEARCH toets te drukken
terwijl het kanaalnummer of de zendernaam knippert. Het toestel
zal dan de volgende zender opzoeken.
Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding
"NOT FOUND" 4 seconden lang getoond worden.
Als u het verkeersprogramma selecteert:
Als u bij stap 3 het verkeersprogramma (TP) selecteert, zal de aanduiding "TP" verschijnen. (Dit betekent niet dat u nu direct naar verkeersinformatie kunt luisteren.)
De aanduiding "TA" zal verschijnen wanneer er verkeersinformatie
wordt uitgezonden.
Handmatig opgeven van zendernamen en kiezen van zenders:
U kunt afstemmen op een zender door de zendernaam op te geven
(BBC R1, BBC R2 enz.) van een van de in het geheugen opgeslagen
zenders.
Voor u deze handeling gaat proberen, moet u eerst een of meer stationsnamen in het geheugen gezet hebben.
1 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2 Druk op de PRESET ( of ) toets om af te stemmen op de ge-
wenste zender.
3 De naam van de zender zal ongeveer 6 seconden lang getoond
worden. Vervolgens zal het display veranderen.
Beschrijving van de verschillende PTY (Programmatype) codes,
TP (Verkeersinformatieprogramma) en TA (Verkeersinformatie).
U kunt de volgende PTY, TP en TA signalen opzoeken en ontvangen.
NEWS
AFFAIRS Actualiteitenprogramma dat dieper ingaat op het
INFO
SPORT
EDUCATE Programma dat in de eerste plaats bedoeld is om
DRAMA
CULTURE Programma's over enig aspect van de nationale of
SCIENCE Programma's over de natuurwetenschappen en
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
Korte verslagen van feiten, gebeurtenissen en
openbare meningen, reportages en actualiteiten.
nieuws, in het algemeen met een andere presentatiestijl en een ander concept, inclusief debatten
en analyses.
Programma met als doel advies te geven, in de
breedste zin des woords.
Programma over enig aspect van sport.
iets van te leren, met de nadruk op de formele kanten van het onderwijs.
Alle hoorspelen en radio-series.
regionale cultuur, inclusief taal, theater enz.
technologie.
Voornamelijk gebruikt voor licht amusement praat-
programma's die niet onder een andere categorie
vallen. Bijvoorbeeld quizzen, panel-spelletjes, interviews met beroemdheden ed.
Commerciële muziek, gewoonlijk beschouwd als
populair in het huidige tijdsgewricht, vaak opduikend op ranglijsten van platenverkopen van dit moment of uit het recente verleden.
Hedendaagse moderne muziek, gewoonlijk geschreven en uitgevoerd door jonge muzikanten.
Gemakkelijk in het gehoor liggende hedendaagse
muziek, niet zijnde Pop, Rock of Klassiek, noch behorend tot een van de gespecialiseerde muziekstijlen, Jazz, Folk of Country. Muziek in deze
categorie is vaak, maar niet altijd, vocaal en gewoonlijk van korte duur.
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-30
TP
TA
XL-MP110H
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER Weerberichten, voorspellingen en Meteorologische
FINANCE Beursberichten, handel en industrie enz.
CHILDREN Programma's voor een jeugdig publiek vooral ter
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN Waarin gewone mensen hun meningen op de radio
TRAVEL
Geavanceerde mogelijkheden
LEISURE Programma's over recreationele activiteiten waar
JAZZ
Klassieke Muziek voor een breed publiek, niet speciaal voor afficionado's. Bijvoorbeeld instrumentale
muziek en individuele of koorzang.
Uitvoeringen van de grote orkestrale werken, symfonieen, kamermuziek enz. inclusief de grote opera's.
Muziek die niet onder de andere titels valt. Vooral voor
specialistische genres als Rhythm & Blues en Reggae.
informatie.
vermaak, minder ter lering.
Programma's over mensen en dingen die invloed
hebben op individuen en groepen mensen. Inclusief sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde,
psychologie en maatschappij.
Alle kanten van overtuiging en geloof met betrekking
tot God of Goden, de aard van het bestaan en ethiek.
tot uitdrukking brengen via de telefoon of in een
publiek forum.
Programma's over reizen naar bestemmingen dichtbij en veraf, groepsreizen en reis-ideeën en kansen. Niet voor het aankondigen van problemen,
vertragingen of wegomleggingen met gevolgen
voor het dagelijks verkeer, waarvoor de TP/TA berichten bedoeld zijn.
de luisteraar mogelijk aan deel kan nemen. Bijvoorbeeld tuinieren, vissen, antiek verzamelen, kokkerellen, eten en wijn enz.
Polyfone syncopatische muziek gekarakteriseerd
door improvisatie.
COUNTRY Liedjes die ontstaan zijn in het zuiden van de Ve-
NATION M Actuele populaire muziek uit het land of de regio
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT Programma's die van doen hebben met feitelijke
TEST
ALARM !
NONE
renigde Staten of de muzikale traditie van die regio
voortzetten, gekarakteriseerd door een gemakkelijk
in het gehoor liggende melodie en een tekst met
een verhaal.
zelf in de landstaal, in contrast tot internationale
populaire muziek die gewoonlijk geïnspireerd is op
Amerikaanse of Engelse muziek en in het Engels
wordt uitgevoerd.
Muziek uit de zogeheten 'gouden tijd' van de populaire muziek.
Muziek die geworteld is in de muzikale traditie van
een bepaald volk, gewoonlijk uitgevoerd op akoestische instrumenten. De teksten zijn soms gebaseerd op historische gebeurtenissen of
personen.
zaken, gepresenteerd in een onderzoekende stijl.
Uitgezonden wanneer ontvangers of noodzendapparatuur getest worden.
Noodbericht, uitgezonden onder uitzonderlijke omstandigheden om te waarschuwen voor gebeurtenissen die een publiek gevaar vertegenwoordigen.
Geen programmatype (uitsluitend ontvangst).
Uitzendingen met verkeersinformatie.
Er wordt verkeersinformatie uitgezonden.
N-31
Timer en inslaaptimer bediening
Timer-gestuurd weergeven:
Het toestel schakelt in en de weergave van de gekozen bron (CD,
tuner, cassette) start op de ingestelde tijd.
Timer-gestuurde opname:
Het toestel wordt op de ingestelde tijd ingeschakeld en de opname
van de tuner start.
Dit toestel heeft 2 timers: ONCE TIMER en DAILY TIMER.
Eénmalige
timer:
Voor het bijvoorbeeld opnemen van een radioprogramma wanneer
u afwezig bent.
Dagelijkse
timer:
Stel de timer bijvoorbeeld in voor gebruik als wekker.
Gecombineerd gebruiken van de éénmalige timer en dagelijkse
timer:
Gebruik bijvoorbeeld de éénmalige timer voor opname van een radioprogramma en de dagelijkse timer voor het gewekt worden.
1 Stel de dagelijkse timer in (bladzijden 32 - 34).
2 Stel de éénmalige timer in (bladzijden 32 - 34).
Dagelijkse timer
Opmerking:
De éénmalige timer heeft voorrang indien de ingestelde tijden voor
de dagelijkse timer en éénmalige timer elkaar overlappen. Zorg dat
er tenminste en interval van 1 minuut is.
Eénmalige timerweergave of éénmalige timeropname werkt slechts één keer op de ingestelde tijd.
Dagelijkse timerweergave of dagelijkse timeropname werkt iedere dag op de ingestelde tijd.
Tenminste een interval van een minuut
Eénmalige timer
StoppenStoppen
StartStart
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Timergestuurde weergave of timergestuurde opname
Voor u de timer in gaat stellen:
Controleer dat de juiste tijd voor de klok is ingesteld (zie bladzijde 12).
1
U kunt de timerfunctie niet gebruiken indien niet ingesteld.
2 Voor timer-gestuur-
de weergave:
Voor timer-gestuur-
de opname:
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te
schakelen.
2
Druk op de CLOCK/TIMER toets.
Druk binnen 10 seconden op de of toets om
3
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de
MEMORY/SET toets.
Stel de juiste tijd voor de klok in indien "ONCE" of "DAILY" niet
verschijnt.
Plaats de weer te geven cassette of discs.
Plaats een voor opname geschikte cassette in de cassettehouder.
Vervolg op de volgende bladzijde
XL-MP110H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-32
XL-MP110H
NEDERLANDS
Timer en inslaaptimer bediening (vervolg)
4
Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE SET" of "DAILY SET" te kiezen en druk vervolgens
op de MEMORY/SET toets.
5
Druk op de of toets om "PLAY" of "REC" te
kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
WitRood
De afbeeldingen tonen de instelling voor de dagelijkse timer.
6
Druk op de of toets om het uur in te stellen en
druk dan op de MEMORY/SET toets.
De afbeeldingen tonen de instellingen voor timerweergave met
de dagelijkse timer.
Druk op de of toets om de minuten in te
7
stellen en druk dan op de MEMORY/SET toets.
Geavanceerde mogelijkheden
9 Kies de ingang met de of toets en druk ver-
volgens op de MEMORY/SET toets.
Kies de via de timer weer te geven signaalbron: CD, TUNER of
TAPE.
Kies de via de timer op te nemen signaalbron: TUNER.
Indien u de tuner als bron kiest, moet u met de of
toets een zender kiezen en vervolgens op de MEMORY/
SET toets drukken.
"NO P.SET" wordt getoond indien er geen zender is vast-
gelegd en de timerinstelling wordt geannuleerd.
10Stel het volume met de VOLUME regelaar in en druk vervol-
gens op de MEMORY/SET toets.
Zet het volume niet te hoog.
11Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de stand-
by-stand te zetten.
De "TIMER" indicator licht op en het toestel staat gereed voor
timerweergave of timeropname.
/
N-33
8 Stel de stoptijd in zoals in stappen 6 en 7 hierboven.
Vervolg op de volgende bladzijde
12Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, zal de weergave
of opname beginnen.
Het volume wordt geleidelijk tot het ingestelde niveau verhoogd.
13Wanneer de eindtijd voor de timer bereikt wordt, gaat het
systeem automatisch in de standby-stand.
Eénmalige timer:
De timer wordt geannuleerd.
Dagelijkse timer:
De timer werkt iedere dag op dezelfde tijd totdat u de instelling
voor de dagelijkse timer annuleert. Annuleer daarom de
dagelijkse timer indien u deze niet wilt gebruiken.
Opmerking:
Kies "VIDEO" in stap 9 wanneer u timergestuurde weergave of opname wilt uitvoeren met gebruik van een ander toestel dat met de
VIDEO/AUX IN aansluitingen is verbonden.
Dit toestel wordt automatisch ingeschakeld of de stroom van dit toestel wordt standby geschakeld. Het aangesloten toestel wordt niet inof uitgeschakeld.
Controleren van de timerinstelling tijdens de timerstandbyfunctie:
1 Druk op de CLOCK/TIMER toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
3 Druk binnen 10 seconden op de of toets om "ONCE
CAL" of "DAILY CAL" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
De timerstandbyfunctie wordt weer geactiveerd nadat de gemaakte instellingen op volgorde werden getoond.
Annuleren van de timerinstelling tijdens de timerstandbyfunctie:
1 Druk op de CLOCK/TIMER toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
3 Druk binnen 10 seconden op de of toets om "ONCE
OFF" of "DAILY OFF" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
De timer wordt geannuleerd (de gemaakte instellingen worden
echter niet gewist).
Opnieuw gebruiken van de vastgelegde timerinstelling:
De gemaakte timerinstelling blijft in het geheugen vastgelegd. Voer
de volgende handelingen uit om dezelfde instelling opnieuw te gebruiken.
1 Schakel de stroom in en druk op de CLOCK/TIMER toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"ONCE" of "DAILY" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
3 Druk binnen 10 seconden op de of toets om "ONCE
ON" of "DAILY ON" te kiezen en druk vervolgens op de MEMORY/SET toets.
4 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
stand te zetten.
Opmerking:
De timer kan tevens met de afstandsbediening worden ingesteld.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-34
XL-MP110H
NEDERLANDS
Timer en inslaaptimer bediening (vervolg)
Slaaptimer
De radio, compact disk en cassette kunnen alledrie automatisch
worden uitgeschakeld.
1 Geef de gewenste geluidsbron weer.
2 Druk op de CLOCK/TIMER toets.
3 Druk binnen 10 seconden op de
of toets om
"SLEEP" te kiezen en druk op
de MEMORY/SET toets.
4 Druk op de of toets om de tijd te kiezen.
(Maximaal: 3 uren - Minimaal: 1 minuut)
3 uren - 5 minuten 5-minuten intervallen
5 minuten - 1 minuut 1-minuut intervallen
5 Druk op de MEMORY/SET
toets.
"SLEEP" zal verschijnen.
6 Het toestel schakelt automatisch standby nadat de inge-
stelde tijd is verstreken.
Het volume zal 1 minuut voor de inslaaptimer afgelopen is,
worden verlaagd.
Controleren van de resterende slaaptijd:
Geavanceerde mogelijkheden
1 Druk wanneer "SLEEP" wordt getoond op de CLOCK/TIMER
toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"SLEEP X : XX" te kiezen.
"X : XX" is de resterende tijd voor de inslaaptimer.
De resterende inslaaptijd wordt ongeveer 10 seconden lang ge-
toond.
U kunt de resterende inslaaptijd veranderen terwijl het wordt ge-
toond, door op de MEMORY/SET toets te drukken (stappen 4 - 5).
N-35
Annuleren van de inslaaptimer:
Druk op de ON/STAND-BY toets terwijl "SLEEP" wordt getoond.
Ga als volgt te werk om de inslaaptimer te annuleren zonder het
systeem standby te schakelen.
1 Druk wanneer "SLEEP" wordt getoond op de CLOCK/TIMER
toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de of toets om
"SLEEP OFF" te kiezen en druk op de MEMORY/SET toets.
Gebruik van de timer en de inslaaptimer samen
In slaap vallen en timerweergave:
U kunt bijvoorbeeld met het geluid van de radio in slaap vallen en de
volgende ochtend door een CD gewekt worden.
In slaap vallen en timeropname:
U kunt bijvoorbeeld met het geluid van een CD in slaap vallen en terwijl u slaapt een radioprogramma opnemen.
1 Stel de slaaptijd in (zie links, stappen 1 - 5).
2 Stel timerweergave of timeropname in nadat de inslaaptimer is
ingesteld (stappen 2 - 10, bladzijden 32 - 33).
Instelling van de
inslaaptimer
1 minuut - 3 uren
Automatische uitschakeling
inslaaptimer.
Let op:
Zorg dat de speelduur voldoende is voor beide functies indien u het
cassettedeck gebruikt. Timerweergave of timeropname is onmogelijk indien de speelduur van de cassette te kort is voor de ingestelde tijd voor het in slaap vallen en gewekt worden.
Instellen van timer voor
weergave of opname
Starttijd voor timerweergave
of -opname
Stoptijd
Gewenste tijd
Verbeteren van uw systeem
Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de handel
verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te schaffen.
Videorecorder, DVD, enz.
Naar de
lijn-uitgangsaan-
ANTENNA
AM
LOOP
Rood Wit
FM
75 OHMS
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
Wit
VIDEO/AUX
IN
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
RCA tulpstekkersnoer
PRE-OUT
(niet meegeleverd)
/
/
ASPM
PTY.TI
SEARCH
DISPLAY
MODE
Functie voor automatisch inschakelen:
Het toestel wordt ingeschakeld wanneer u op een van de volgende
toetsen drukt.
VIDEO/AUX toets (hoofdtoestel en afstandsbediening): Het toes-
tel wordt ingeschakeld en de "VIDEO" functie wordt geactiveerd.
/ toets van het hoofdtoestel: Het toestel wordt ingeschakeld
en weergave met de laatst gekozen functie start (CD, TAPE,
TUNER, VIDEO/AUX).
sluitingen
Rood
Luisteren naar geluidsweergave van een video-
recorder, DVD, enz.
1
Gebruik een verbindingskabel om de videorecorder, DVD
enz. aan te sluiten op de VIDEO/AUX IN aansluitingen.
Bij gebruik van video-apparatuur, dient u de audio uitgangsaansluiting op dit toestel aan te sluiten en de video uitgangsaansluiting op een televisie.
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te
2
schakelen.
3
Druk op de VIDEO/AUX toets.
4
Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
Opmerking:
Plaats om storing te voorkomen het toestel uit de buurt van de TV.
Opname op een cassette
1
Plaats een cassette in de cassettehouder.
Druk op de VIDEO/AUX toets.
2
Druk op de toets.
3
4
Druk op de / (TAPE ) toets.
Speel de video, DVD, enz. af.
5
Hoofdtelefoon
Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit het
toestel haalt.
Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm diameter
stekker heeft en een impedantie tussen de 16 en 50 Ohm. De
aanbevolen impedantie is 32 Ohm.
Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de luidsprekers au-
tomatisch uitgeschakeld. Stel het volume in met de VOLUME
regelaar.
XL-MP110H
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
6
N-36
XL-MP110H
NEDERLANDS
Verbeteren van uw systeem (vervolg)
Aansluiten van een subwoofer
Verbind een los verkrijgbare subwoofer met ingebouwde versterker
met dit toestel voor weergave met versterkte lage tonen.
Verbind een RCA snoer van een los verkrijgbare subwoofer met ingebouwde versterker met de SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting.
ANTENNA
AM
LOOP
FM
75 OHMS
VIDEO/AUX
RIGHT LEFT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
SUBWOOFER
Geavanceerde mogelijkheden
IN
PRE-OUT
Luidspreker met
ingebouwde
versterker
Tabel probleemoplossing
Veel vermeende problemen kunnen door de gebruiker zelf worden
opgelost, zonder een reparateur in te schakelen.
Als er iets mis lijkt met dit product, dient u eerst de onderstaande
punten te controleren voor u contact opneemt met uw erkende
SHARP dealer of servicecentrum.
Algemeen
SymptoomMogelijke oorzaak
De juiste tijd is niet voor
de klok ingesteld.
Het toestel reageert niet
na een druk op een toets.
Geen geluid.
CD-speler
SymptoomMogelijke oorzaak
De weergave begint niet. Zit de disc misschien onderste-
De weergave stopt halver-
wege of verloopt niet naar
behoren.
Het weergegeven geluid
slaat over of stopt middenin een fragment.
Is er een stroomstoring geweest?
Stel de klok opnieuw in.
Zet het toestel in de standby-stand
en zet het vervolgens weer aan.
Als het toestel nog steeds niet
naar behoren functioneert, dient
u het te resetten.
Staat het volumeniveau op "0"?
Is de hoofdtelefoon aangesloten?
Sluiten de luidsprekersnoeren
kort?
boven in het toestel?
Voldoet de disc aan de stan-
daarden?
Is de disc vervormd of bekrast?
Is het toestel onderhevig aan tril-
lingen?
Is de disc erg vuil?
Heeft zich wellicht condens ge-
vormd binnenin het toestel?
N-37
Cassettedeck
SymptoomMogelijke oorzaak
Kan niet opnemen. Is het wispreventielipje mis-
Fragmenten kunnen niet
met behoorlijke geluidskwaliteit worden opgenomen.
Er kan niet volledig gewist
worden.
Geluid slaat over. Is de band los opgespoeld?
Hoge tonen niet hoorbaar. Zijn de capstans, aandrukrollers
Zwevend geluid.
De cassette kan niet ver-
wijderd worden.
schien verwijderd?
Is dit een normale band? (U kunt
niet opnemen op een metaal of
CrO band.)
Is de band uitgerekt?
of koppen vuil?
Indien de stroom tijdens weer-
gave wordt onderbroken, blijven
de koppen in contact met de
band. Open de cassettehouder
niet met geweld.
Afstandsbediening
SymptoomMogelijke oorzaak
De afstandsbediening
werkt niet.
Zit de stekker van het toestel in
het stopcontact?
Zijn de batterijen met de polen in
de juiste richting ingezet?
Zijn de batterijen leeg?
Is de afstand of de hoek ver-
keerd?
Valt er sterk licht op de sensor
voor de afstandsbediening?
Tuner
De tuner produceert con-
SymptoomMogelijke oorzaak
tinu rare geluiden.
Staat het toestel dicht bij een TV
of computer?
Is de FM-antenne of AM-ringan-
tenne juist geplaatst? Plaats de
antenne verder uit de buurt van het
netsnoer indien te dicht bij elkaar.
Condensatie
Door plotselinge temperatuurverschillen en opslag of gebruik in een
zeer vochtige ruimte wordt condens in het toestel (op de CD-aftastlens, cassettekoppen, enz.) of op de zender van de afstandsbediening gevormd.
Het toestel functioneert mogelijk niet juist door condens. U moet in
geval van condensvorming de stroom ingeschakeld laten zonder een
CD (of cassette) geplaatst en wachten totdat normale weergave
weer mogelijk is (ongeveer 1 uur). Veeg condens met een zachte
doek van de zender van de afstandsbediening alvorens deze voor
bediening te gebruiken.
Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar door vuil op het oppervlak van het schijfje kan er een afleesfout ontstaan. Volg de onderstaande richtlijnen zodat u maximaal kunt profiteren van uw CD
collectie en uw speler.
Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder label,
waar het signaal op staat. Maak geen markering van enigerlei
soort op dit oppervlak.
Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of vochtigheid, of
aan direct zonlicht.
Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het plaatoppervlak.
Vingerafdrukken, vuil of water op de CD kan storingen bij het aflezen
van de CD-signalen veroorzaken. Als een CD vuil is en daardoor niet
goed speelt, maak deze dan schoon door met een zachte, droge
doek van het middenpunt uit naar de rand toe te vegen.
NEEJA
Juist
XL-MP110H
NEDERLANDS
Referenties
6
N-38
XL-MP110H
NEDERLANDS
Tabel probleemoplossing (vervolg)
Bij problemen
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden van
buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit,
abnormale netspanning als gevolg van blikseminslag, enz.) of wanneer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storingen optreden.
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u het volgende
te doen:
1 Zet het toestel uit (standby) en vervolgens weer aan.
2 Indien het toestel na de voorgaande handeling nog niet juist func-
Opmerking:
Indien geen van de handelingen het toestel weer herstelt, moet u het
gehele geheugen terugstellen.
Wissen van het gehele geheugen (terugstellen)
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het toestel in de standby-
2 Houd de en de X-BASS/DEMO toets ingedrukt en druk
Referenties
Let op:
Deze handeling wist alle in het geheugen opgeslagen gegevens, inclusief de klok- en timer-instellingen, voorkeuzezenders en CD programma's.
Voor u het toestel verplaatst
Verwijder alle CD's uit het toestel. Controleer dat er geen CD meer
in een lade is. Schakel de stroom vervolgens standby. Het toestel
wordt mogelijk beschadigd door het te verplaatsen met nog discs in
het toestel aanwezig.
N-39
tioneert, moet u de stekker even uit het stopcontact trekken, weer
terug steken en de spanning vervolgens inschakelen.
stand te zetten.
tegelijkertijd op de TUNING toets totdat "CLEAR AL" verschijnt.
Onderhoud
Reinigen van de onderdelen die contact maken
met de band
Vuile koppen, aandrijfassen en aandrukrollen kunnen de geluids-
kwaliteit aantasten en vastlopen van de band in het transportmechanisme veroorzaken. Maak deze onderdelen daarom regelmatig
schoon met gebruik van een in de handel verkrijgbare reinigingsset
of een wattenstokje bevochtigd met een weinig alcohol.
Wanneer u de koppen, aandrukrollen, enz. schoonmaakt, dient u
de stekker van het toestel uit het stopcontact te halen vanwege de
hoge spanningen in het binnenwerk.
B
D
C
AandrukrolWiskop
CapstanOpname-/weergavekop
Na langdurig gebruik zullen de koppen en aandrijfassen van het
cassettemechanisme gemagnetiseerd raken waardoor de geluidskwaliteit afneemt. Demagnetiseer deze onderdelen daarom na
elke 30 uur weergave-/opnametijd met een in de handel verkrijgbare demagnetiseur. Volg de aanwijzingen van de betreffende
demagnetiseur goed op.
Reinigen van de behuizing
Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en een
slap sopje en wrijf na met een droge doek.
Let op:
Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen (benzine,
verfverdunner enz.). Deze kunnen de afwerking van de behuizing
aantasten.
Probeer in geen geval het binnenwerk van het toestel te smeren.
Dit kan storingen veroorzaken.
A
Technische gegevens
SHARP behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de technische gegevens aan te passen terwille van productverbeteringen
zonder mededeling vooraf. De waarden gegeven in het gedeelte
"Technische gegevens" zijn gebaseerd op een gemiddeld model van
de productielijn. Er kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per individueel toestel.
Algemeen
Voedingsbron230 V wisselstroom, 50 Hz
StroomverbruikStroom ingeschakeld: 100 W
Stroom standby: 0,6 W (*)
AfmetingenBreedte: 185 mm
Gewicht6,1 kg
( * )Deze waarde voor het stroomverbruik wordt verkregen wanneer
de demonstratiefunctie is uitgeschakeld en het toestel standby
staat. Raadpleeg bladzijde 9 voor het uitschakelen van de
demonstratiefunctie.
Versterker
Uitgangsvermogen PMPO: 364 W (Totaal)
Uitgangsaansluitingen
Ingangsaansluitingen
Hoogte: 260 mm
Diepte: 307 mm
MPO: 182 W (91 W + 91 W) (DIN 45 324)
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324)
RMS: 76 W (38 W + 38 W) (DIN 45 500)
Luidsprekers: 6 Ohm
Hoofdtelefoon: 16 - 50 Ohm
(aanbevolen: 32 Ohm)
Subwoofer voor-uitgang (audiosignaal):
200 mV/10 kOhm bij 70 Hz
Video/extern (audiosignaal):
500 mV/47 kOhm
CD-speler
Type5-CD multi CD-speler
SignaalaflezingGeen contact makende, 3-straals half-
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original con-tainer, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereofwith a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which hasbeen damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified indesign or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer.The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of anywarranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser.Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to thepurchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no eventshall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyoneother than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some statesdo not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAYALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Model Specific SectionYour Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product:One (1) year parts and labor from the date of purchase.Additional Item(s) Excluded from Warranty Coverage (if any):Non-functional accessories, supplies, and consumable items.Where to Obtain Service:At a Sharp Authorized Servicer located in the United States.
What to do to Obtain Service:Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer.
(Be sure to have this information available when you need service for your Product.)
To find a location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP.
Be sure to have Proof of Purchase available. If you ship the Product, be sure it is insured andpackaged securely.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.
SHARP CORPORATION
03/12/17XL-MP110_BACK.fm
0311
TINSEA016AWZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.