Благодарим Вас за покупку изделия фирмы SHARP. Чтобы
использовать аппарат наилучшим образом, пожалуйста,
внимательно прочтите настоящее руководство. Оно поможет
Вам при эксплуатации Вашего изделия фирмы SHARP.
МИКРОСИСТЕМА С DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ XL-MP110DVR состоит из XL-
MP110DVR
(главного аппарата) и CP-MP110DR (акустической системы).
NTSC/PAL
XL-MP110DVR(cover_f_b)e.p654/26/05, 10:53 AM1
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
I Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY,
аппарат по-прежнему находится под напряжением электросети.
Если кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY, аппарат
может быть приведен в действие в режиме таймера или при помощи
пульта дистанционного управления.
Предупреждение:
Данный аппарат не содержит частей, требующих обслуживания со
стороны пользователя. Если у Вас нет соответствующей квалификации,
никогда не снимайте крышку. Внутри аппарата имеется опасное для
жизни электрическое напряжение, поэтому всегда следует извлекать
сетевую вилку из розетки перед проведением работ по его
обслуживанию, или когда аппарат не используется в течение
длительного времени.
I Предупреждение:
Bо избежание пожара и поражения электрическим током не допускайте
попадания капель или брызг на аппарат. Не ставьте на аппарат
предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
I Данное изделие входит в группу изделий CLASS 1 LASER.
I ВНИМАНИЕ
Использование органов управления, perуляторов или выполнение
пpoцeдyp, oтличных oт тех, котоpые yказаны в данном pyковoдстве,
можeт привести к воздействию на пользoвателя oпасного излyчeния.
Пocкольку лазерныи лyч, иcпoльзyeмый в проигрывателе
кoмпактдисков, является вpeдным дпя Baших глaз, не пытайтесь
рaзoбpaть корпус. Oбpaщaйтесь зa обслуживанием только к
квалифицированнoмy персоналу.
Свойства лазерного диода
Материал: AIGaAs/AIGainP
Длина волны: 790 нм/650 нм
Продолжительность излучения: непрерывная
Выходная мощность лазера: макс. 0,69 мВт
ВНИМАНИЕ:
ВИДИMOE И HEВИДИMOE ЛAЗEPHOE
ИЗЛУЧEHИE KOГДA KOPПУС OTKPЫТ.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ЛУЧA В
ГЛAЗА И HE PACCMATPИBAЙTE EГO
HAПPЯMУЮ С ПОМОЩЬЮ ОПТИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ.
i
XL-MP110DVR(cover_f_b)e.p654/26/05, 10:53 AM2
Специальные примечания
XL-MP110DVR
Правовая информация:
I Несанкционированное копирование, распространение,
публичная демонстрация, передача, публичное исполнение
и передача в аренду (независимо от того, будет ли получена
прибыль от таких действий) содержимого диска запрещается
законом.
I Данная система оборудована технологией защиты авторских
прав, которая существенно искажает изображение во время
копирования содержимого диска на видеоленту.
Защита авторских прав:
Данный аппарат поддерживает систему защиты авторских прав
Macrovision. Если содержимое диска DVD копируется с помощью
видеомагнитофона, код защиты авторских парв, который
содержится на диске DVD, препятствует нормальному
воспроизведению копии на видеоленте.
Патенты в США: 4,631,603,
4,577,216, 4,819,098 и 4,907,093, с
лицензией только на ограниченное
использование для просмотра.
Данный продукт включает технологию защиты авторских прав,
которая защищена по методу заявок определенных патентов
США и других прав интеллектуальной собственности,
являющихся собственностью корпорации Macrovision Corporation
и других владельцев авторских прав.
Использование данной технологии защиты авторских прав
должно быть одобрено корпорацией Macrovision Corporation и,
она нацелена для использования в быту и другого ограниченного
использования для просмотра, если только иное не одобрено
корпорацией Macrovision Corporation.
Инженерный анализ или разборка запрещены.
“DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми знаками
корпорации Digital Theater Systems, Inc.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Dolby” и
символ с двойным “D” — торговые знаки компании Dolby
Laboratories.
Приобретя данный продукт, Вы не получаете ни лицензии, ни каких-либо
иных прав распространять прилагаемую к продукту информацию с
коммерческой целью через: системы вещания (наземные, спутниковые,
кабельные и/или другие каналы распространения), сетевое окружение
(Интернет, корпоративную локальную сеть и/или другие сети), другие
системы распространения информации (услуга “платное аудио” (“payaudio”) или “аудио по запросу” (“audio-on-demand”) и т.п.) или используя
физическую среду (компакт-диски, DVD, полупроводниковые чипы,
жесткие диски, карты памяти и т.п.). Для этого требуется отдельная
лицензия. Подробнее на сайте
Технология звукового кодирования MPEG (Уровень-3), лицензированная
у Fraunhofer IIS и Thomson.
http://mp3licensing.com.
Принадлежности
Подтвердите, пожалуйста, наличие следующих принадлежностей.
Пульт дистанционного
управления
ЧM/AM-антенна × 1
Примечание:
В комплект поставки входят только указанные выше
принадлежности.
× 1
Батарейка типа “AA” (UM/SUM-3,
R6, HP-7 или им подобная)
Видео кабель
(Желтый)
× 2
×
1
Важная информация
1
XL-MP110DVR 014/26/05, 10:09 AM1
XL-MP110DVR
Содержание
H Общая информацияСтр.
Меры предосторожности .......................................................... 3
Органы управления и индикаторы ................................... 4 - 8
Технические характеристики ......................................... 68 - 69
2
XL-MP110DVR 02-054/26/05, 8:47 AM2
Меры предосторожности
H Общие меры предосторожности
I Пожалуйста, убедитесь в том, что аппарат размещен в хорошо
проветриваемом месте, и что имеется свободное пространство, по
крайней мере, 10 см по бокам, над аппаратом и за аппаратом.
10 см10 см
/
Стол
I Используйте аппарат на твердой горизонтальной поверхности, не
подверженной вибрациям.
I П
редохраняйте аппарат от воздействия прямых солнечных лучей,
сильных магнитных полей, чрезмерного количества пыли, влаги и
близости электронного/электрического оборудования (домашние
компьютеры, факсимильные аппараты и т.п.), которое генерирует
электрические помехи.
I Не кладите какие-либо предметы сверху на аппарат.
I Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур свыше
60°С или крайне низких температур.
I Если Ваша система не работает надлежащим образом, отсоедините
провод питания переменного тока от сетевой розетки. Вставьте вилку
провода питания переменного тока обратно в розетку, а затем
включите Вашу систему.
I В случае грозы следует отсоединить аппарат от сети питания в
целях безопасности.
I При отсоединении вилки питания от сетевой розетки переменного тока
следует удерживать саму вилку, а не провод, так как, потянув за
провод, Вы можете повредить его внутренние соединения.
I Нельзя снимать внешнюю крышку, так как это может привести к
поражению электрическим током. Для технического
обслуживания устройств, расположенных внутри корпуса,
обращайтесь в Ваш местный сервисный центр обслуживания
продукции фирмы SHARP.
I Нельзя препятствовать вентиляции, закрывая вентиляционные
отверстия предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т.п.
I Нельзя располагать на аппарате источники открытого пламени, как,
например, горящие свечи.
I При ликвидации батареек следует принимать во внимание
соответствующие экологические нормы.
I Аппарат предназначен для использования при умеренном климате.
I Данный аппарат может использоваться только при температуре в
пределах от 5°С до 35°С.
10 см
10 см
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать напряжению, указанному
на данном аппарате. Использование данного изделия при более высоком
напряжении, чем напряжение, которое для него предусмотрено,
представляет опасность, и может привести к пожару или к другому
несчастному случаю, причиняющему повреждение. Фирма SHARP не
несет ответственность за любое повреждение, вызванное
использованием данного аппарата при напряжении, отличающемся от
предусмотренного значения.
H Регулировка уровня громкости
Уровень звука при заданной установке регулятора громкости зависит от
мощности громкоговорителей, их расположения и различных других
факторов. Рекомендуется избегать высокого уровня громкости звука. Не
устанавливайте регулятор громкости на полную мощность при включении
и слушайте музыку на умеренных уровнях громкости.
H Уход за DVD/Компакт-диска Видео CD/CD
DVD/Компакт-диска Видео CD/CD довольно устойчивы к повреждениям.
Однако, вследствие накопления загрязнения на поверхности диска,
может случиться ошибочное считывание дорожек. Следуйте изложенным
ниже указаниям для получения максимального наслаждения от Вашей
коллекции DVD/Компакт-диска Видео CD/CD и проигрывателя.
I Не делайте никаких записей ни на одной из сторон диска, особенно
на стороне без ярлыка, с которой происходит считывание сигналов.
Не маркируйте эту поверхность.
I Храните Ваши диски подальше от прямых солнечных лучей, нагрева
и чрезмерной влажности.
I Всегда удерживайте диски за края. Отпечатки пальцев, загрязнения
или вода на дисках может стать причиной помех или ошибочного
считывания дорожек. Если диск загрязнен или не воспроизводится
надлежащим образом, очистите его мягкой сухой тканью, вытирая
прямо от центра вдоль радиуса.
НЕТ
ДА
Правильно
XL-MP110DVR
Общая информация
3
XL-MP110DVR 02-054/26/05, 8:47 AM3
XL-MP110DVR
Органы управления и индикаторы
/
Общая информация
H Передняя панель
1. Лотки для дисков ............................................................................. 20
2. Индикатор установки таймера ...................................................... 60
Кнопка пропуска раздела DVD, быстрого воспроизведения DVD/
Компакт-диска Видео CD/CD назад, понижения дорожки
компакт-диска Видео CD
ленты, установки тюнера в сторону убывания, отсчета времени
в сторону убывания ............................................... 17, 33, 44, 53, 55, 60
22. Кнопка пропуска раздела DVD, быстрого воспроизведения DVD/
Компакт-диска Видео CD/CD вперед, повышения дорожки
компакт-диска Видео CD/CD/MP3/ WMA, быстрой перемотки
ленты, установки тюнера в сторону возрастания, отсчета
времени в сторону возрастания .......................... 17, 33, 44, 53, 55, 60
12. Гнезда для подключения громкоговорителей с подсветкой.. 10
13. Гнездо предварительного выхода сабвуфера ........................... 65
Примечание:
Данное устройство оборудовано внутри охлаждающим вентилятором для
улучшения теплоотвода. Убедитесь, что отверстие вентилятора не
закрыто, поскольку вентиляция может быть нарушена.
H Акустическая система
3
1. Динамик верхних звуковых частот
2. Динамик нижних звуковых частот
3. Канал отражателя нижних частот
4. Провод громкоговорителя
5. Провод для подключения громкоговорителей с подсветкой
4
5
6
XL-MP110DVR 06-084/26/05, 8:54 AM6
1
19
2
3
4
5
6
7
8
9
20
21
22
23
24
25
26
27
10
11
12 13 14
28 29 30 31
32 33 34 35
1516
17
18
Кнопками со значком “✰” можно управлять только через пульт
дистанционного управления.
36 37 38 39
H Пульт дистанционного управления
1. Передатчик дистанционного управления ....................................................... 15
Кнопки выбора номера диска ................................................................... 20, 31, 44
2.
3. Кнопка верхнего меню DVD ........................................................................................ 40
Кнопка паузы записи ленты ........................................................................... 56, 59
11.
12. Кнопка пропуска раздела DVD, быстрого воспроизведения DVD/Компакт-диска
Видео CD/ CD назад, понижения дорожки компакт-диска Видео CD/ CD/ MP3/ WMA,
быстрой перемотки ленты, установки тюнера в сторону убывания, отсчета времени
в сторону убывания ........................................................................... 17, 33, 44, 53, 55, 60
14. Кнопка пропуска раздела DVD, быстрого воспроизведения DVD/ Компакт-диска
Видео CD/ CD вперед, повышения дорожки компакт-диска Видео CD/ CD/ MP3/
WMA, быстрой перемотки ленты, установки тюнера в сторону возрастания, отсчета
времени в сторону возрастания ....................................................... 17, 33, 44, 53, 55, 60
15. Кнопка остановки DVD/ Компакт-диска Видео CD/ CD/ MP3/ WMA или ленты . 31, 55
16. Кнопка воспроизведения DVD/ Компакт-диска Видео CD/ CD/ MP3/WMA,
Провод для подключения
громкоговорителей с
подсветкой
ЧМ-антенна
S-VIDEO
OUT
P
B
YP
R
VIDEO OUT
COMPOMENT
RATED LINE
VOLTAGE
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
SPEAKERS
AC INPUT
FM
AM LOOP
ANTENNA
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
100/10
50/9
FM/AM(kHz
SELECTOR
SUBWOOFER
)
SPAN
RIGHT
LIGHT-UP
SPEAKERS
LEFT
PRE-OUT
6 OHMS MIN.
RIGHT
VIDEO
DIGITAL
OUT
OUT
OPTICAL
LEFT
К сетевой розетке
(см. стр. 13)
Рамочная АМ-антенна
Левый громкоговорительПравый громкоговоритель
Провод для подключения
громкоговорителей с
подсветкой
Подготовка к использованию
XL-MP110DVR 09-154/26/05, 9:05 AM9
Красный
Черный
9
XL-MP110DVR
RATED LINE
VOLTAGE
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
RIGHT LEFT
50/9
100/10
FM/AM(kHz
)
VIDEO/AUX IN
SPAN
SELECTOR
SUBWOOFER
PRE-OUT
SPEAKERS
LEFT
AC INPUT
SPEAKERS
LIGHT-UP
LEFT
RIGHT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL
VIDEO OUT
COMPOMENT
DIGITAL
OUT
YP
R
P
B
ANTENNA
FM
AM LOOP
SPEAKERS
LIGHT-UP
LEFT
RIGHT
Подсоединение системы (продолжение)
H Рамочная ЧM/AM-антенна
Подсоедините рамочную ЧM/AM-антенну к разъему "ANTENNA".
ANTENNA
AM
FM
LOOP
Подсоедините провод ЧM-антенны и установите рамочную AM-антенну в
положение оптимального приема сигнала. Поместите рамочную AMантенну на полку или прикрепите ее к стойке или стене.
Примечания:
I Размещение антенны на аппарате или вблизи провода питания
переменного тока может вызывать помехи. Для наилучшего приема
размещайте антенну подальше от аппарата.
I Не подсоединяйте ЧM-антенну к внешней ЧM-антенне. Иначе могут
возникнуть перебои в работе.
Установка рамочной АМ-антенны:
< Сборка >
Подготовка к использованию
H Подключение громкоговорителей
Подсоедините черный шнур к отрицательному гнезду (–), а красный шнур
к положительному гнезду (+).
Внимание:
I Используйте громкоговорители с полным
сопротивлением 6 Ом или более, поскольку
громкоговорители с более низким полным
сопротивлением могут повредить аппарат.
I Не перепутайте правый и левый каналы. Правый
громкоговоритель находится с правой стороны,
если смотреть на аппарат.
I Не допускайте контакта незащищенных
проводов громкоговорителя между собой.
I Не допускайте попадания каких-либо объектов
внутрь или размещения их внутри канала
отражателя нижних частот.
I Не становитесь и не садитесь на
громкоговорители. Вы можете получить травму.
H
Подключение громкоговорителей с подсветкой
Подключите шнур громкоговорителя к гнезду “SPEAKERS LIGHT - UP”.
Для того чтобы отключить функцию подсветки громкоговорителя,
нажимайте кнопку MEMORY/ DIMMER на пульте дистанционного
управления в течение 2 секунд или более.
Правый
громкоговоритель
Примечание:
Подключите шнур правого громкоговорителя к ПРАВОМУ (RIGHT) гнезду,
а шнур левого громкоговорителя к ЛЕВОМУ (LEFT) гнезду.
Неправильно
Левый
громкоговоритель
Винты
Стена
(не прилагаются)
]
H Решетки громкоговорителей
являются съемными
Обязательно убедитесь в том, что ничто не
касается диафрагмы громкоговорителя, когда Вы
снимете решетки громкоговорителей.
10
XL-MP110DVR 09-154/26/05, 9:05 AM10
XL-MP110DVR
H Расположение акустической системы
Нет никакой разницы между правым и левым громкоговорителем.
Левый
громкоговоритель
Примечания:
I Громкоговорители с магнитным экранированием. Они специально
сконструированы для работы вблизи телевизора.
Однако цветопередача может нарушиться в зависимости от модели
телевизора.
Если цветопередача нарушена…
Выключите телевизор (отключите питание).
Через 15
-30 минут включите телевизор.
Если цветопередача все еще нарушена…
Отодвиньте громкоговорители подальше от телевизора.
I Если какой-либо магнит или электромагнит находится слишком близко
к телевизору, цветовая гамма телевизора может быть нарушена.
Главный
аппарат
/
Правый
громкоговоритель
Стол
H Подсоединение к телевизору/монитору
Подсоединение к телевизору с помощью видео кабеля
Доступны три типа разъемов (VIDEO OUT, S- VIDEO OUT и COMPONENT
VIDEO OUT) для подсоединения аппарата к телевизору. Следуя указаниям,
подсоедините аппарат к телевизору.
Подсоедините дополнительный кабель S-video или компонентный видео
кабель, чтобы получить высококачественное изображение с DVD. Для
компонентного видео кабеля доступный режим последовательной видео
записи, благодаря которому Вы можете наслаждаться изображением с
меньшим мерцанием (стандартная установка PROGRESSIVE OFF).
Подробнее см. стр. 29.
VIDEO
OUT
ТЕЛЕВИЗОР
К разъему
видеовхода
S-VIDEO
P
B
YP
R
VIDEO OUT
COMPOMENT
RATED LINE
VOLTAGE
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
SPEAKERS
AC INPUT
VIDEO
DIGITAL
OUT
OUT
OUT
OPTICAL
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
AM LOOP
ANTENNA
FM
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
100/10
50/9
FM/AM(kHz
SELECTOR
SUBWOOFER
Видео кабель
(Желтый)
)
SPAN
RIGHT
LIGHT-UP
SPEAKERS
LEFT
PRE-OUT
Подготовка к использованию
XL-MP110DVR 09-154/26/05, 9:05 AM11
11
XL-MP110DVR
Подсоединение системы (продолжение)
H Подсоединение к телевизору с помощью
кабеля S-video
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
P
B
YP
R
COMPOMENT
VIDEO OUT
RATED LINE
VOLTAGE
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
SPEAKERS
AC INPUT
DIGITAL
VIDEO
OUT
OUT
OUT
OPTICAL
6 OHMS MIN.
LEFT
RIGHT
AM LOOP
ANTENNA
FM
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
100/10
50/9
FM/AM(kHz)
SELECTOR
SUBWOOFER
SPAN
RIGHT
LIGHT-UP
SPEAKERS
LEFT
PRE-OUT
Подготовка к использованию
12
ТЕЛЕВИЗОР
К разъему
S-video
Кабель S-video
H Подсоединение к телевизору с помощью
компонентного видео кабеля
ТЕЛЕВИЗОР
К разъему
компонентного видео
входа
ANTENNA
DIGITAL
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
ЗЕЛЕНЫЙ
OUT
P
B
YP
R
VIDEO OUT
COMPOMENT
КРАСНЫЙ
RATED LINE
VOLTAGE
СИНИЙ
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
SPEAKERS
AC INPUT
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
FM
AM LOOP
OPTICAL
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
50/9
100/10
FM/AM(kHz)
SPAN
SELECTOR
RIGHT
LIGHT-UP
SPEAKERS
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
Примечания:
I Измените вход телевизора в соответствии с разъемом соединения.
I Не подсоединяйте другое оборудование между телевизором и данным
аппаратом. Если они подсоединены через видеомагнитофон,
изображение может воспроизводиться неправильно.
I Если у Вашего телевизора другие индикации для компонентных видео
входов (Y, CB и CR или Y, B
-Y и P-Y), подсоедините к разъемам
соответствующих цветов.
I Не подсоединяйте аппарат к разъему компонентного видео входа,
разработанного для системы технического зрения высшего уровня,
которая не совместима с DVD (изображение может воспроизводиться
неправильно или не воспроизводиться).
СИНИЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
КРАСНЫЙ
Компонентный
видео кабель
XL-MP110DVR 09-154/26/05, 9:05 AM12
S-VIDEO
P
B
YP
R
VIDEO OUT
COMPOMENT
RATED LINE
VOLTAGE
SPEAKERS
AC INPUT
VIDEO
OUT
OUT
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
RIGHT
LEFT
XL-MP110DVR
Главный блок
H Установка переключателя сетевого
DIGITAL
OUT
OPTICAL
ANTENNA
FM
AM LOOP
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
50/9
100/10
FM/AM(kHz)
SPAN
SELECTOR
RIGHT
LIGHT-UP
SPEAKERS
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
Сетевая розетка
напряжения
Перед подключением аппарата к сетевой розетке, проверьте положение
переключателя сетевого напкряжения, расположенного на тыльной
панели. Если необходимо, переведите переключатель в положение,
соответствующее сетевому напряжению в Вашем регионе.
Поворачивайте переключатель отверткой, пока в окошке не
появится нужное значение напряжения (110 V, 127 V, 220 V или 230 V 240 V переменного тока).
H Подсоединение провода питания
переменного тока
После проверки правильности всех соединений, вставьте вилку провода
питания переменного тока в сетевую розетку. При первом подключении
аппарата к сети он входит в демонстрационный режим работы (см. стр.
14).
Примечания:
I После подключения аппарата к сетевой розетке, начинается
инициализация лентопротяжного механизма. В ходе этого процесса
слышится звук инициализации и аппарат невозможно включить.
Дождитесь завершения процесса.
I Вынимайте вилку из сетевой розетки, если аппарат не будет
использоваться в течение продолжительного времени.
XL-MP110DVR 09-154/26/05, 9:05 AM13
Подготовка к использованию
13
XL-MP110DVR
Подсоединение системы (продолжение)
H Установка селектора диапазона ЧM/ AM
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
P
B
YP
R
VIDEO OUT
COMPOMENT
RATED LINE
VOLTAGE
RATED SPEAKER IMPEDANCE:
6 OHMS MIN.
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
LEFT
Согласно инструкции союза International Telecommunication Union (ITU),
странычлены союза должны использовать диапазон частот 100 кГц или
50 кГц для станций ЧM и 10 кГц или 9 кГц для станций АМ.
На рисунке изображены диапазон 50/9 кГц (регионы 1 и 3), и диапазон
100/10 кГц (регион 2).
Перед использованием аппарата, установите селекторный
переключатель диапазона (SPAN SELECTOR) (на задней панели) на
интервал частот (диапазон) Вашего региона.
Чтобы изменить диапазон настройки:
1. Нажмите кнопку ON/ STAND- BY, чтобы войти в режим ожидания.
2. Установите переключатель SPAN SELECTOR (на задней панели)
следующим образом.
Подготовка к использованию
I Для ЧM диапазона частот 50 кГц (9 кГц в AM) →50/9
I Для ЧM диапазона частот 100кГц (10 кГц в АМ) →100/10
3. Нажимайте кнопки I6 и X- BASS (SURROUND)/ DEMO и TUNING X
пока не появится индикатор “CLEAR AL” (“ОЧИСТИТЬ ВСЕ”).
Внимание:
Данная операция очистит все сохраненные данные, включая настройки
времени, установки таймера, предварительные настройки тюнера и
программы CD.
ANTENNA
DIGITAL
OUT
FM
AM LOOP
OPTICAL
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
100/10
50/9
)
FM/AM(kHz
SPAN
SELECTOR
RIGHT
LIGHT-UP
SPEAKERS
LEFT
SUBWOOFER
PRE-OUT
50/9
100/10
FM/AM(kHz
SPAN
SELECTOR
)
14
H Режим демонстрации
При подключении аппарата к сети в первый
раз, аппарат войдет в режим демонстрации.
Вы увидите прокручивающиеся слова.
Активизируется режим мерцания (для
громкоговорителей).
/
Для отмены режима демонстрации:
Когда аппарат находится в режиме ожидания питания (режиме
демонстрации), нажмите кнопку X-BASS (SURROUND)/DEMO. Режим
демонстрации будет отменен, экран исчезнет, и выключится подсветка
громкоговорителей.
Для возвращения к режиму демонстрации:
Когда аппарат находится в режиме ожидания питания, нажмите кнопку
X-BASS (SURROUND)/DEMO.
Примечание:
При подключенном питании кнопка X- BASS(SURROUND)/ DEMO может
быть использована для выбора режима объемного звука.
XL-MP110DVR 09-154/26/05, 9:05 AM14
Пульт дистанционного управления
H Установка батареек
1 Снимите крышку батарейного отсека.
2 Вставьте прилагаемые батарейки в соответствии с направлением,
указанным в батарейном отсек
При установке или извлечении батареек нажимайте на них по
направлению к полюсу d батареек.
3 Снимите крышку.
Меры предосторожности при использовании батареек:
I Заменяйте все старые батарейки новыми одновременно.
I Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
I Извлекайте батарейки, если аппарат не будет использоваться в
течение длительного периода времени. Это предотвратит возможное
повреждение вследствие утечки электролита.
Внимание:
I Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-кадмиевые
батарейки и т.п.).
I Неправильная установка батареек может привести к неисправности
аппарата.
Извлечение батареи:
Откройте крышку батарейного отсека и вытяните батарейку.
Примечания по использованию:
I Если расстояние управления уменьшается или наблюдаются
I Периодически очищайте светодиод передатчика на пульте
I Воздействие сильного освещения на датчик аппарата может помешать
I Предохраняйте пульт дистанционного управления от воздействия
H Проверка функционирования пульта
После проверки правильности всех соединений, проверьте пульт
дистанционного управления. (см. стр. 9 - 14).
Направьте пульт дистанционного управления прямо на датчик
дистанционного управления на аппарате.
Пульт дистанционного управления можно использовать в пределах
показанного ниже диапазона:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY. Включилось ли питание? Теперь Вы
можете наслаждаться музыкой.
неполадки в управлении, следует заменить батарейки. Приобретите
2 батарейки размера “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 или им подобные).
дистанционного управления и датчик на аппарате мягкой тканью.
работе пульта. Измените освещение или расположение аппарата.
сырости, нагрева, ударов и вибраций.
дистанционного управления
Датчик
дистанционного
/
,
M
M
управления
XL-MP110DVR
Подготовка к использованию
XL-MP110DVR 09-154/26/05, 9:05 AM15
15
XL-MP110DVR
Общее управление
/
/
H Для включения питания
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
После использования:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в режим
ожидания питания.
Основные операции
H Изменение подсветки дисплея
Для включения/выключения подсветки, удерживайте нажатой кнопку
MEMORY/DIMMER в течение 2 секунд или более.
H Подсветка громкоговорителей
Громкоговорители будут мигать в соответствии с опорным уровнем
воспроизводимого звукового источника. Для того чтобы отключить
функцию подсветки, нажимайте кнопку MEMORY/ DIMMER на пульте
дистанционного управления в течение 2 секунд или более.
H Aвтоматическое нарастание громкости звука
Если выключить и включить главный аппарат, в то время, когда громкость
установлена на 27 и выше, стартовая громкость будет 16, постепенно
нарастая до последнего установленного уровня.
16
H Регулятор громкости
Функционирование главного аппарата:
При повороте регулятора VOL + / – по часовой стрелке громкость будет
увеличиваться. При повороте его против часовой стрелки громкость будет
уменьшаться.
Нажимайте кнопку VOLUME (+ или –) для увеличения или уменьшения
громкости.
.....
30 MAXIMUM0
H
Режим объемного звука “Movie”
При нажатой кнопке X-BASS(SURROUND)/DEMO (X-BASS), аппарат войдет в
режим объемного звука – автоматическая подстройка низких и высоких звуковых
частот с регулятором громкости. Для того чтобы отменить режим объемного звука,
еще раз нажмите кнопку X-BASS (SURROUND)/DEMO (X-BASS).
прокрутите “MOVIE SURROUND”
←
H Эквалайзер
При нажатой кнопке EQUALIZER (EQUALIZER MODE), будет отображаться
индикация установки текущего режима. Для перехода к другому режиму
нажимайте повторно кнопку EQUALIZER (EQUALIZER MODE) до тех пор, пока
не появится индикация нужного режима звучания.
Для тюнера, ленты, видео и других дисков, кроме DVD/VCD
Примечание:
Если нажата кнопка EQUALIZER в режиме объемного звука, он будет
автоматически отменен.
Только для дисков DVD/
VCD
XL-MP110DVR 16-174/26/05, 9:13 AM16
Установка часов
/
5
Нажимайте кнопку 5 3 или 2 4 для установки
часа, а затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY/
DIMMER).
XL-MP110DVR
/
В данном примере часы устанавливаются для отображения 24-часовой
индикации (0:00) на дисплее.
1
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
2
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
3
В течение 10 секунд нажмите кнопку 5 3 или 2 4
для выбора индикации “CLOCK”, и нажмите кнопку
MEMORY/SET (MEMORY/DIMMER).
4
Нажмите кнопку 5 3 или 2 4 для выбора
отображения 24-часовой или 12-часовой индикации на
дисплее, а затем нажмите кнопку MEMORY/SET
(MEMORY/DIMMER).
“0:00”→
“AM 12:00” →
“AM 0:00”→
Будет установлено отображение 24-часовой индикации.
(0:00 - 23:59)
Будет установлено отображение 12-часовой индикации.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Будет установлено отображение 12-часовой индикации.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Нажмите кнопку 5 3 или 2 4 один раз для изменения
времени на каждый 1 час вперед. Удерживайте ее нажатой для
непрерывного продвижения вперед.
6
Нажимайте кнопку 5 3 или 2 4 для установки
минут, а затем нажмите кнопку MEMORY/SET (MEMORY/
DIMMER).
Нажмите кнопку 5 3 или 2 4 один раз для изменения
времени на каждую 1 минуту вперед. Удерживайте ее нажатой
для непрерывного изменения времени в 5-минутных интервалах.
Для подтверждения индикации времени:
[Когда аппарат находится в режиме ожидания]
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
Индикация времени будет отображаться на дисплее в течение примерно 10 секунд.
[Когда аппарат включен]
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER.
В течение 10 секунд нажмите кнопку 5 3 или 2 4 для отображения
времени на дисплее.
Индикация времени будет отображаться на дисплее в течение примерно 10 секунд.
Примечание:
На дисплее появится индикация “CLOCK” или индикация времени будет мигать,
требуя подтверждения, когда питание от источника переменного тока будет
восстановлено после сбоя питания или отсоединения аппарата от сети. При
отображении неправильной индикации времени выполните повторную
установку часов следующим образом.
Для повторной установки часов:
Выполните действия раздела “Установка часов”, начиная с пункта 1. Если
индикация “CLOCK” не появится при выполнении действий пункта 3, то пункт
4 (для выбора отображения на дисплее 24-часовой или 12-часовой индикации)
будет пропущен.
Для изменения отображения на дисплее 24-часовой или 12
часовой индикации:
1 Сбросьте все запрограммированное содержимое. [Подробные сведения
приведены в разделе “Очистка всей памяти (сброс)” на стр. 67.]
2 Выполните действия раздела “Установка часов”, начиная с пункта 1.
Примечание:
Установка часов может также быть выполнена с помощью пульта
дистанционного управления.
Основные операции
17
XL-MP110DVR 16-174/26/05, 9:13 AM17
XL-MP110DVR
Типы дисков, которые могут воспроизводиться
Данный аппарат воспроизводит компакт-диски со следующими
обозначениями:
DVD VideoDVD-R
См. Примечание 1.
См. Примечание 2.
См. Примечание 3.
Компакт-диск,
записанный в
видеорежиме (*)
4.7
DVD-RW
Компакт-диск,
записанный в
видеорежиме (*)
Audio CD
CD-R/CD-RW
Компакт-диск CD-R/
CD-RW с записанными
файлами формата
MP3/WMA
(*) воспроизведение зависит от параметров записывающего устроиства
и состояния компакт-диска (специальные компакт-диски, царапины,
ния на компакт-диске или чувствительном элементе)
Примечание 1:
Проигрыватели DVD и сами компакт-диски жестко запрограммированы
на номера зон, в которых они должны воспроизводиться. Если номер
зоны компакт-диска не соответствует номеру зоны емы, этот компактдиск не будет воспроизводиться.
Данная система рассчитана на зону номер 5.
Пример обозначения компакт-диска:
Информация о DVD
или
Примечание
2:
Отдельные функции воспроизведения некоторых дисков определяются
производителем. Поскольку данная система воспроизводит данные с
диска в соответствии с инструкциями производителя, некоторые функции
могут быть недоступны.
Индикатор “Prohibited” (“Запрещено”)
или , которые появляются
во время процесса воспроизведения, обозначают наличие
ограничений производителя.
Примечание
3:
Данное устройство поддерживает следующие режимы.
I 2-канальный (L/R) РСМ аудио
I Система Dolby Digital
I 2-канальный MPEG аудио
I 5,1-канальный MPEG аудио
I DTS аудио (Необходим внешний декодер)
H Воспроизведение DVD-R/ DVD-RW
I Диск DVD-R записанный, используя формат видеозаписи.
I Диск DVD-RW записанный, используя формат видеозаписи.
I Удостоверьтесь, что диск DVD-R/DVD-RW был завершен после
процесса записи, перед воспроизведением на данном аппарате.
I См. более подробную информацию о видео режиме в руководстве по
эксплуатации магнитофона DVD-R/DVD-RW.
Защита авторских прав:
I Несанкционированное копирование, распространение, публичная
демонстрация, передача, публичное исполнение и передача в
аренду (независимо от того, будет ли получена прибыль от таких
действий) содержимого диска запрещается законом.
I Данная система оборудована технологией защиты авторских прав,
которая существенно искажает изображение во время
копирования содержимого диска на видеоленту.
18
XL-MP110DVR 18-204/26/05, 9:18 AM18
Защита от копирования:
Данный аппарат поддерживает систему защиты авторских прав
Macrovision. Если содержимое диска DVD копируется с помощью
видеомагнитофона, код защиты авторских прав, который содержится на
диске DVD, препятствует нормальному воспроизведению копии на
видеоленте.
XL-MP110DVR
H Формат MP3/WMA/JPEG на CD-R/CD-RW
Файл MP3 – аудио файл, сжатый в формат MPEG1 уровень 3. Файлы MP3
имеют расширение “. mp3”. (Если файлы с расширением “. mp3” не записаны
в формате MP3, они могут не воспроизводиться, или возможны шумы во
время воспроизведения.)
WMA – аудио файл, разработан компанией Microsoft с расширением “. wma”.
Запись данного типа аудио файла осуществляется с помощью
операционной системы Microsoft Windows.
JPEG – формат изображения, сжатый в формат JPEG (Joint Photographic
Experts Group). Файлы JPEG имеют расширение “jpg”.
Каталог и файл
Диски MP3/WMA/JPEG состоят из “папок” и “файлов”.
Диск
WMA
Диск
JPEG
Каталог 1Каталог 2
Диск
MP3
Файл 1Файл 3Файл 2Файл 1 Файл 2
H Диски, которые невозможно воспроизвести
I Данный аппарат не поддерживает следующие типы дисков:
II
I Компакт-диски DVD, не
II
относящиеся к зоне или
II
I Компакт-диски DVD в системе
II
SECAM
II
I DVD-ROM
II
II
I DVD-RAM
II
I Иногда воспроизведение выше названного диска невозможно:
появляется изображение без звука, или только звук. Воспроизведение
с диска может повредить громкоговорители из-за слишком сильного
звукового вывода или может стать причиной искажения слышимости
во время использования наушников.
I Если воспроизводится DVD с DTS, звук может быть не слышен.
Выберите другой формат звукового вывода.
I Диск, продаваемый в другом регионе, иногда не соответствует
стандартам. Данный тип диска невозможно воспроизвести.
I В зависимости от ограничений DVD, воспроизведение диска может
отличаться от описания в руководстве.
I Когда система обнаруживает несовместимый диск, отображается
индикатор
. Когда это произойдет, проверьте тип диска.
II
I DVD-Аудио
II
II
I CDG
II
II
I Фото CD
II
II
I CD-ROM
II
II
I SACD
II
Символы, испопьзуeмые дия обозначения
обозначения компакт-длсков DVD
Примеры символов
1. Ангийский
2. Японский
Число дорожек
звукозаписи
Заголовок, раздел и дорожка
DVD делятся на “заголовки” и “разделы”. Если на диске больше одного
фильма, каждый фильм будет иметь отдельный “заголовок”. “Разделы” –
это подразделения заголовков.
Пример: DVD
Заголовок 1
Раздел 1
Аудио CD делятся на “дорожки”. “Дорожка” – это отдельная мелодия на
аудио CD.
Пример: Audio CD
Дорожка 1
Примечание
:
Номера обозначают заголовки, разделы и дорожки на диске. Данные
номера записаны на большинстве дисков.
1. Ангийский
2. Японский
Типы
записанных
субтитров
Раздел 2
Формат
видеоизображения
Раздел 3Раздел 1
Дорожка 2Дорожка 3
Компактдиск с
несколькими
ракурсами
кинокамеры
Индикатор
кода зоны
(см. стр. 18)
Заголовок 2
Раздел 2
Дорожка 4Дорожка 5
Информация о DVD
19
XL-MP110DVR 18-204/26/05, 9:18 AM19
XL-MP110DVR
Информация о DVD
20
Подготовка к просмотру DVD (нескольких DVD)
Чтобы просмотреть DVD по телевизору:
1 Включите телевизор.
2 Установите телевизор на “AV”, “VIDEO”, и т.п.
3 Включите аппарат и начните воспроизведение.
Информацию о воспроизведении диска, см. стр. 31.
P
B
YP
R
COMPOMENT
VIDEO OUT
RATED LINE
VOLTAGE
Примечание
На телевизор не поступает аудио сигнал.
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
ANTENNA
DIGITAL
OUT
FM
AM LOOP
OPTICAL
VIDEO/AUX IN
RIGHT LEFT
50/9
S-VIDEO INPUT
VIDEO IN
H Загрузка DVD (нескольких DVD)
1 Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
2 Нажмите кнопку DVD/CD.
3 Нажмите кнопку s 1, и в течение 5 секунд нажмите
4 Поместите диск на лоток 1 для дисков стороной с
/
/
5 Нажмите кнопку 7 OPEN/CLOSE для того, чтобы
Внимание:
I
Не помещайте два диска в один лоток для дисков.
I
Не пытайтесь воспроизводить диски специальной формы (в форме сердца,
восьмиугольника и т.п.). Поскольку это может стать причиной неправильного
срабатывания.
I
Не подталкивайте лоток для дисков, когда он находится в движении.
I
Если произойдет сбой питания, когда открыт лоток, подождите до тех пор,
пока питание не восстановится.
I
Если движение лотка будет остановлено с применением силы, на дисплее в
течение 3 секунд будет высвечиваться индикация “ER-CD20” и аппарат
приостановит функционирование. В этом случае, нажмите кнопку ON/STANDBY для того, чтобы войти в режим ожидания питания, а затем включите
питание еще раз.
I
Если при функционировании диска CD возникнут помехи в работе телевизора
или радиоприемника, переместите аппарат подальше от телевизора или
радиоприемника.
I
Если диск поврежден, загрязнен или помещен верхней стороной вниз, этот
диск будет пропущен или его воспроизведение не будет выполняться.
:
кнопку 7 OPEN/CLOSE для того, чтобы открыть лоток
1 для дисков.
ярлыком вверх.
I
Удостоверьтесь, что диски размером 8 см. (3 дюйма) размещены
посередине лотков для дисков.
закрыть лоток для дисков.
12 cм
8 cм
XL-MP110DVR 18-204/26/05, 9:18 AM20
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.