SHARP XL HF401PH S User Manual

Page 1
FRANÇAIS
Composant du système Hi Fi XL-HF401PH composée de XL-HF401PH (appareil principal) et CP-HF401H (enceinte acoustique).

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Les accessoires suivants sont inclus.
CD/USB
RDS
NETWORK
Adaptateurs iPod x 3 Télécommande x 1
Antenne FM x 1 Câbles des enceintes x 2 Station de l’iPad x 1
(RRMCGA287AWSA)

TABLE DES MATIÈRES

Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge Seulement par télécommande) . .
6 - 7
AirPlay / DLNA
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA . . . . . 7 - 9
iPod, iPhone et iPad
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 11
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . 11 - 12
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . 12 - 13 Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . 14
Pile « AA » (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) x 1
Page
USB
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 . .1
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 17 - 19 Opérations programmées et mise en arrêt
différée (Seulement par télécommande) . . . . . . . 20 - 21
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5
F-1
Page 2

Précautions

Général

S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.

Commandes et voyants

La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume lors de la mise sous tension. Écouter de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
1
2
3 4
7
8
9 11 12 13 14 15 16
10

Façade

1. Antenne Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Station d’accueil pour iPod ou iPhone . . . . . . . . . . . .10
6. Commande de volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11, 16
8. Touche de FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10,11, 15, 16
9. Borne USB/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Prise Audio In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Page
6
5
Page
11. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12. Préréglage bas du tuner, plage CD/USB
bas, saut de l’iPod/iPhone/iPad bas. . . . . . . . . . . . 10, 11
13. Préréglage haut du tuner, plage CD/USB
haut, saut de l’iPod/iPhone/iPad haut . . . . . . . . . . 10, 11
14. Touche d’arrêt Disque / USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15. Touche de lecture ou de pause du
disque/USB/iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
16. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . 11
F-2
Page 3
Commandes et voyants (suite)
1
2
18 19 20 21
22 23 24 25 26
27 28
29
30 31 32 33 34 35 36 37
10 11 12 13 14
15
16
3
4 5 6
7
8
9
CD/USB
RDS
17
1 4 5 6 7
2 3
17 18
8910 11 1312 141516
29282725 2624232019 2221

Enceinte acoustique

1.
Dôme-Tweeter
2.
Woofer
3.
Évent de baffle réflex
4.
Bornes d’enceinte
1 2
3
4
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 50 W PUISSANCE MAXIMALE 100 W
SHARP CORPORATION

Les façades des enceintes sont amovibles

Veiller à ce que rien n’entre en contact avec les membranes de haut-parleurs lorsque les grilles sont retirées.

Télécommande

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 11, 20
3. Boutons Numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Touche des graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Touche de syntonisation bas, saut bas,
inversion rapide, temps bas . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
7. Touche de préréglage haut du tuner,
curseur haut iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
8. Touche de volume bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Touche de répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
10. Touche de préréglage bas du tuner,
curseur bas iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
11. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. Touche d’affichage iPod (TV OUT) . . . . . . . . . . . . 10
15. Touche d’affichage Disque / USB . . . . . . . . . . 14, 15
16. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Bouton Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
18. Bouton OUVRIR/FERMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
20. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21. Touche Horloge / Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . 6, 20
22. Bouton Mise en Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
23. Touche de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
24. Bouton Muet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
25. Touche de lecture au hasard. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
26. Touche de syntonisation haut, saut haut,
avance rapide, temps haut . . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
27. Touche volume haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28. Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 15, 16
29. Touche démonstration/gradateur . . . . . . . . . . . 4, 6
30. Touche audio/ligne (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . 5, 22
31. Touche Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
32. Touche lecturee/pause iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
33. Touche iPod Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
34. Touche de lecture/pause pour CD ou USB . . 11, 15
35. Touche d’arrêt de CD / USB . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
36. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
37. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Affichage

1. Voyant USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Voyants iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Voyant RDM (aléatoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Voyant MEM (Mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Voyant de répétition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9. Voyant de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Voyant FM du syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Voyant de la station stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Voyant RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. Voyant PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Voyant de sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Touche X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Voyant de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20. Voyant de l’artiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
22. Voyant de l’album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Voyant du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
24. Voyant de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . 20
26. Voyant de programmation unique . . . . . . . . . . . . 20
27. Voyant de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28. Voyant de total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
29. Voyant de mise en arrêt différée. . . . . . . . . . . . . . 21
F-3
Page
Page
Page 4

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
SYSTÈME HI FI
220 - 240 V 50/60 Hz 40 W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚
Enceinte droite
XL-HF401PH
Antenne FM

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Utiliser des enceintes d’impédance 4 ohms ou plus, car des impédances d’enceintes plus faibles peuvent endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Incorrect
Câble vidéo (non fourni)
Vers la prise d’entrée vidéo

Mode de démonstration (Veille Réseau)

La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. (Veuillez-vous référer a la page 9)
Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la touche DEMO/DIMMER (télécommande) lorsque l’appareil est en mode de veille. L’appareil passe en mode de faible consommation.
Si l’iPod ou l’iPhone est raccordé, l’appareil commencera à se charger. « Charge Mode » s’affichera. Le mode Démonstration (Veille Réseau) n’est pas valide en cours de mode de chargement.
Pour revenir au mode de démonstration (Veille Réseau), appuyer à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER.

Raccordement de iPod ou iPhone à un téléviseur

Les fichiers vidéo de iPod ou iPhone peuvent être visualisés en raccordant le système à un téléviseur/écran. Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la connecter à la prise VIDEO OUT au dos de l’appareil et placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone en position « ON ».
Note :
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.

Branchement du cordon d’alimentation CA

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
Antenne Wi-Fi
Téléviseur
l'antenne vers
le haut avant
l'utilisation.
Rouge Noir
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Tournez
Enceinte gauche
.
F-4
Page 5
Raccordement du système (suite)
Télécommande

Pré-sortie du caisson de graves

Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Câble audio (disponible dans le commerce)
Vers la prise SUBWOOFER PRE OUT
Notes :
Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un ampli intégré.
Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) : 200 mV / 10k ohms à 70 Hz.

Connexion d’entrée de ligne (téléviseur, etc.)

Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio
Téléviseur
Woofer auxiliaire disponible sur le
marché (avec ampli intégré)
Signal audio
Vers la prise d’entrée audio
Antenne Wi-Fi
Appareil principal
. Vers les prises d sortie audio
Câble audio (disponible dans le
Signal audio

Mise en place des pile

Ouvrir le couvercle des piles.
1
Insérer la pile fournie en respectant le sens de la polarité
2
indiquée dans le compartiment de la pile. Pour insérer ou retirer la pile, la pousser vers la borne (–)
de la pile. Fermer le couvercle.
3
Attention:
Retirer les pile en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter d’utiliser des pile rechargeables (pile nickel­cadmium, etc.).
La mauvaise installation des pile peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Acheter une pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.

Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous :
Appar eil
Pour sélectionner la fonction d’entrée de ligne :
Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises jusqu’à ce que LINE IN s’affiche.
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUDIO/LINE (INPUT) à plusieurs reprises jusqu’à ce que LINE IN s’af­fiche.
Ver s les prises d’entrée
F-5
Capteur de
télécommande
0,2 m - 6 m
CD/USB
RDS
NETWORK
Page 6

Commande générale

CD/USB
RDS

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.

Contrôle de la luminosité de l’affichage

Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyer sur la touche DEMO/DIMMER de la télécommande.
Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer Off

Augmentation progressive automatique du volume

Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.

Commande de volume

Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur l’appareil principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

Touche d'allumage automatique de la fonction

À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
iPod, CD, USB, AUDIO/LINE INPUT, TUNER, NETWORK sur la télécommande : la fonction sélectionnée est activée.
Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la lec­ture de la dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN, NETWORK).

Mise en route automatique

Durant le mode de veille, lorsque vous sélectionnez les enceintes XL­HF401PH via l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay, l'unité se met en route automatiquement en activant la fonction Réseau et diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay. Ceci s'applique lorsque :
Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre appareil AirPlay.
Réglez le mode Veille Réseau sur ON. (Se référer à la page 9)

Changement automatique AirPlay

Lorsqu'une autre fonction est activée (CD, TUNER, USB, iPod, Audio In), et lorsque vous sélectionnez les enceintes XL-HF401PH via l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay, l'unité passera automatiquement en mode Réseau et diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre appareil AirPlay.

Fonction mise en arrêt automatique

L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPod, iPhone ou iPad n’est pas raccordé) après 15 minutes d’inactivité pendant : iPod: Non présent dans le dock. Audio In: Aucun signal détecté en entrée. CD: En mode arrêt ou pas de disque. USB En mode arrêt ou pas de source.
Note :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil commencera à se recharger. « Charge Mode » s’affiche.
(Affichage atténué). (Affichage allant en s'atténuant). (Affichage lumineux).

Silence

Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche (MUTE) de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

X-Bass de contrôle

Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « X­Bass On ». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande.

Commande des graves

Appuyer sur la touche BASS/TREBLE
1
pour sélectionner « Bass ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster les graves.
- 5 ↔ - 4
........

Contrôle des aigus

Appuyer sur la touche BASS/TREBLE
1
pour sélectionner « Treble ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster les aigus.
- 5 ↔ - 4
........

Fonction

Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
CD
FM STEREO
Network
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
Line In
Audio In
FM MONO
iPod
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
1 2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche ENTER.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.
)
CD/USB
RDS
L’affichage sur 24 heures apparaît. (0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît. (AM 0:00 - PM 11:59)
F-6
↔ + 4 ↔ + 5
↔ + 4 ↔ + 5
USB
Page 7
Réglage de l’horloge (Seulement par
SHA
télécommande) (suite)
5
Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou et appuyer
sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou une fois pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6
Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou pour avancer de 1 minute. Maintenir la touche enfoncée pour modifier l’heure par intervalles de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
Note :
Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité (pages 6-7).
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock » n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1
Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page 23.]
2
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.

Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA

(AirPlay)
Avec la technologie AirPlay d'Apple, il est possible de diffuser votre musique depuis iTunes sur votre Mac, PC, iPod touch, iPhone ou iPad vers des enceintes externes (XL-HF401PH) via un réseau Wi-Fi.
L’utilisation d’AirPlay nécessite :
Un MacBook ou un MacBook Pro avec MacOS 10.6.6 ou versions supérieures.
iTunes 10.2 ou version supérieures (Mac/PC).
iOS 4,3 ou version supérieures
- iPod touch (4ème, 3ème et 2nde générations
- iPhone 4
- iPhone 3GS (l'iPhone 3G n'est pas compatible AirPlay)
- iPad 2
- iPad
(DLNA)
La technologie DL NA vous permet de partager vos fichiers multi média depuis un appareil vers un autre via un réseau Wi-Fi.
L’utilisation du DLNA nécessite :
Appareils compatibles DLNA avec une application adaptée. (Veuillez-vous référer au manuel de vos appareil) La compatibilité dépend du modele et des capacités du logiciel telles que les fonctions de client et de serveur.
PC avec Windows 7.
DLNA version 1.5
Ce produit n'est compatible qu'avec des sources audios stockées localement. La diffusion vidéo et audio depuis un appareil DLNA n'est pas supportée par ce produit.
La lecture de fichiers DRM (DTCP-IP) n'est pas supportée.
SHARP ne peut pas garantir que ce produit est compatible avec tous les appareils compatibles DLNA et routeurs sans-fil.
Note :
Lorsque l'appareil se trouve trop pres d'un dispositif LAN sans fil ou a micro-ondes, des interférences peuvent survenir, se manifestant par un bruit de crépitement. Cela peut également réduire la vitesse de communication et provoquer des connexions inefficaces. Si cela se produit, suivre les indications suivantes:
- Mettre l’appareil a l’écart du dispositif LAN sans fil ou micro-ondes.
- Placer l'appareil plus pres du dispositif source.

Une connexion directe sans-fil

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2
Appuyer sur la touche NETWORK.
3
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4
Pressez le bouton / pour sélectionner Pressez le bouton ENTER.
5
Pressez le bouton / pour sélectionner ENTER. Attendez que l'écran affiche secondes.
‘Wi-Fi Setup’
‘Direct’
‘Direct Ready’
, ceci prenant environ 40
.
. Pressez le bouton
6
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles.
Wi-Fi
Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
7
Sélectionnez
8
Lancez iPad. Pour une utilisation sur PC/MAC, ouvrez Si vous utilisez un autre appareil compatible DLNA, lancez l'application multimédia compatible DLNA. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de votre appareil.
9
Cliquez sur l'icone
HF401_xxxxxx
Vous pouvez alors entendre votre musique diffusée vers les enceintes XL­HF401.
Note:
1
Pressez le bouton WPS du routeur sans-fil.
SHARP_XL-HF401
Music
et jouer la chanson désirée sur votre iPod Touch / iPhone ou
AirPlay
. Sélectionnez les enceintes :
.
Les 6 derniers chiffres ‘xxxxxx’ sont l'identifiant MAC.

Connexion via un routeur sans-fil avec WPS

Settings’
-->
SHARP_XL-HF401
SHARP_XL-HF401
depuis la liste des réseaux disponibles.
iTunes
.
SHARP_XL-HF401_xxxxxx
WPS
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
3
Appuyer sur la touche NETWORK.
4
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
5
Pressez le bouton / pour sélectionner Pressez le bouton ENTER.
6
Pressez le bouton / pour sélectionner ENTER. Patientez jusqu'à ce que ‘ ’ arrête de clignoter sur l'écran et l'écran affiche ‘Successfully Connected to [network name]’.
7
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Si vous utilisez un autre téléphone portable, activez le Wi-Fi. Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
8
Sélectionnez votre routeur dans la liste des réseaux disponibles. Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire.
9
Continuez avec les étapes 8 à 9
Note :
Le processus WPS (recherche de réseau) dure environ 2 minutes. En cas d'erreur de connexion, l'écran affiche
again’
. Répétez l'étape 4 pour réessayer.
‘Connexion sans-fil directe’
‘Wi-Fi Setup’
‘WPS’
‘Settings’
‘Cannot connect to network. Please try
F-7
‘Wi-Fi’
. Sur PC/Mac,
SHARP_XL-
.
. Pressez la touche
-->
‘Wi-Fi’
. Sur PC/
de cette page.
Page 8
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
14

Connexion via SSID (un routeur sans-fil avec WPS)

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2
Appuyer sur la touche NETWORK sur la télécommande.
3
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4
Pressez le bouton / afin de sélectionner ‘ Pressez le bouton ENTER.
5
Pressez le bouton / pour sélectionner ‘ bouton ENTER. Attendez que l'écran affiche « prenant environ 40 secondes.
6
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
7
Sélectionnez
8
Ouvrez un navigateur internet tel que Safari ou Explorer sur votre iPod touch / iPhone / iPad ou PC/Mac. Entrez d'adresse. La page de configuration du XL-HF401 s'affiche alors.
9
Sélectionnez l'onglet
10
11
12 13
Sharp_XL-HF401
Network Configuration
Sélectionner le SSID de votre routeur dans la liste déroulante de
Service Set ID (SSID)
SHARP_XL-HF401 xxxxx
Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire (pour certain routeurs, il est aussi nécessaire de cocher la case
Settings
).
Changez le nom du
Device Name
Cliquez sur
si vous le souhaitez puis cliquez sur
Apply
SHARP XL-HF401
depuis la liste des réseaux disponibles.
SHARP XL-HF401
Network Configuration
.
SHARP_XL-HF401_xxxxxx
(*2) au bas de la page pour appliquer vos réglages.
‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’
192.168.1.1
192.168.1.1
.
DHCP
Wi-Fi Setup
SSID Set
’. Pressez le
SSID Ready
dans la barre
de l'onglet
dans la case
Apply
(*1).
’.
», ceci
. Sur
Advance
AirPlay
Cliquez sur OK pour confirmer vos réglages.
15
Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles.
16
Sélectionnez SHARP_XL-HF401_AirPlay depuis la liste des réseaux disponibles.
17
Continuez avec les étapes 8 à 9

Connexion d'un appareil AirPlay sur le même réseau Wi-Fi

Vous pouvez ajouter d'autres appareils AirPlay sur le même réseau Wi-Fi que l'unité.
1
Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles. Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
2
Sélectionnez le SSID de votre routeur depuis la liste des réseaux disponibles.
3
Attendez que la connexion Wi-Fi entre votre appareil AirPlay additionnel et le routeur soit établie.
4
Continuez avec les étapes 8 à 9
Notes :
Ce produit peut faire face à des irrégularitésduesà des circonstances imprévues lors de la connexion wifi d’autres appareils. Dans ce cas, débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation.
Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere correcte, opérez un redémarrage réseau (voir page 23).

Contrôle des différentes fonctions via AirPlay / DLNA

Les différentes fonctions peuvent être contrôlées depuis votre télécommande ou votre appareil AirPlay / DLNA.
Fonction Appareil
Volume haut/
bas
Lecture/Pause
Piste
précédente/
suivante
‘Connexion sans-fil directe’
‘Connexion sans-fil directe’
principal
Télécommande Appareil
‘Settings’
‘Settings’
-->
, page 7.
-->
, page 7.
AirPlay
‘Wi-Fi’
‘Wi-Fi’
.
.
F-8
Sourdine
Affichage
CD/USB
Page 9
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
Notes:
Pour les appareils compatibles DLNA, la fonction de contrôle peut etre
différente suivant l'application DLNA utilisée.
Pour permettre à cette unité de contrôler le logiciel iTunes, il est nécessaire d'appliquer le réglage ci-dessous.
Pour iTunes pour Mac :
1
Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur
Preferences
2
Pour iTunes pour Windows :
1
Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur
2
.
Dans l'onglet
control from remote control speakers’
Préférences
Dans l'onglet
Devices
, sélectionnez la boîte
.
Devices
from remote control speakers’
, sélectionnez la boîte ‘
.
iTunes
et sélectionnez
Allow iTunes audio
.
Réglages
et sélectionnez
Allow iTunes control
La sortie casque de l'unité principale est désactivée lorsque vous insérez un iPod, iPhone ou iPad. Ceci fait partie du cahier des charges Apple.

Connexion via le port USB d'un iPod, iPhone ou iPad

1 Insérer le connecteur dans l’iPod, l’iPhone ou l’iPad.
iPad
Connecteur

Mode de Veille Réseau

Activé:
Le mode de Veille Réseau est activé.
Durant le mode de veille, si vous sélectionnez les enceintes XL-HF401PH via l'icone AirPlay et cliquez PLAY sur un appareil AirPlay, l'unité se mettra en route automatiques et diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Pour activer le mode de Veille Réseau :
En mode de Veille, pressez le bouton DEMO/DIMMER de la télécommande pour sélectionnez le mode Veille Réseau marche ou arrêt.
Pour vérifier l'adresse IP de votre routeur, ainsi que l'ID Mac et le SSID:
1
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
2
Pressez le bouton / de la télécommande de manière répétée. L'affichage basculera entre les messages suivants :
Wi-Fi Setup
IP address
SSID
(pendant une
utilisation avec
un routeur)
Mac ID
2 Insérer l’iPad dans la station pour iPad.
iPad
Station de l’iPad
3 Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil par
l’entremise du connecteur USB.

Écoute de l’iPod, iPhone et iPad

Fabriqué pour :
iPod touch (4
iPod touch (3
iPod nano (2
iPod touch (1
iPod classic
iPod nano (6
iPod nano (5
iPod nano (4
Attention:
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod, iPhone et iPad vers la dernière version logicielle. Visiter la page d’accueil du site Web Apple pour télécharger la dernière version pour votre iPod, iPhone et iPad.
Notes :
Chargez le terminal pour iPod, iPhone et iPad:
Fonction USB OUI OUI
Autre fonction (iPod / CD / Network / Tuner / Audio In / Line In)
Mise en Veille OUI NON
Ce message « This accessory is not made to work with iPhone », ou appareil analogue, peut s’afficher sur l’écran de l’iPhone quand :
- la batterie est faible.
- l’iPhone n’est pas correctement rangé (par exemple : oblique). Si cela se produit, veuillez supprimer et ranger à nouveau l'iPhone.
Ce produit a été conçu pour l'iPod, l'iPhone et l'iPad. Pour éviter des interférences aléatoires lorsque un iPod, iPhone ou iPad est connecté, la sortie casque de l'unité principale doit etre désactivée, et « HP INVALID » s'affiche sur l'écran. De breves interférences peuvent aussi se faire entendre lorsque vous recevez des appels.
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
re
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
Condition DOCK Port USB
iPod nano (3
iPod nano (2
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad 2
iPad
OUI NON
ème
génération)
ème
génération)
(Sans arrimer l'iPod ou iPhone au dock)
Note :
La borne USB ne prend pas en charge la sortie VIDEO.

Lecture via le port USB d'un iPod, iPhone ou iPad

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB.
3
Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil. « USB/iPod » apparaît.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD/USB / ).
Note :
La touche d’arrêt ( ) n’est pas valide durant la lecture de l’iPod, iPhone ou iPad.

Lecture de l’iPhone

Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal qu’une fois le processus d’authentification terminé, dans les 10 secondes environ.
Les appels entrants interrompront la lecture
Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la conversation.
Nom du morceau
F-9
Page 10
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad

Connexion de l’iPod et de l’iPhone (socle seulement)

Attention:
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de l’insérer dans le logement.
Note :
Le socle d’accueil n’est pas recommandé pour la connexion de l’iPad.
Adaptateur pour la connexion de l’iPod et de l’iPhone Notes :
S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou iPhone.
Vous pouvez utiliser un câble audio pour raccorder votre iPod à la prise AUDIO IN si :
1. votre adaptateur iPod ne rentre pas dans le logement iPod de l’appareil principal.
2. votre iPod n’est pas accompagné d’un adaptateur iPod.
3. votre iPod n’est pas doté d’un connecteur 30 broches iPod.
Adaptateur n° Description de l’iPhone
12 iPhone 15 iPhone 3G 15 iPhone 3GS 19 iPhone 4 19 iPhone 4S

Pour insérer l’adaptateur pour iPod ou iPhone

(suite)
1 Ouvrir la station d’accueil pour l’iPod ou l’iPhone en
tirant la couverture vers le haut.
2 Insérer l’adaptateur pour iPod ou iPhone dans
l’appareil et connecter votre iPod ou iPhone.
iPhone (bas)
Connecteur du logement
Adaptateur pour iPhone
Dock pour iPhone
Connecteur pour iPhone

Pour retirer l’adaptateur pour iPod ou iPhone

Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur comme indiqué et lever vers le haut pour le retirer.
iPhone

Lecture de l’iPod ou iPhone

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
1
l’appareil.
2
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de iPod.
3
Insérer l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil de l’appareil principal. « DOCK OK » apparaîtra.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod
/).
CD/USB
RDS

Pour déconnecter l’iPod, iPhone ou iPad

Retirer tout simplement l’iPod ou l’iPhone du socle d’accueil ou le connecteur USB de l’iPad de la borne USB. Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.

Regarder des vidéos sur une TV connectée à iPod ou iPhone

1
Appuyez sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT) pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que « TV OUT ON » s'affiche sur l'écran.
2
Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la lecture.
Notes :
Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu vidéo, la vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV lorsque la touche ENTER sera pressée.
L’affichage sur la télévision n’est pas pris en charge par la borne de l’USB. (iPad)
Pour revenir au visionnage vidéo sur l’écran de l’iPod ou iPhone, appuyer sur la touche MENU pour accéder au menu vidéo. Puis appuyez sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT) pendant 2 secondes jusqu’à ce que apparaisse « TV OUT OFF ».
Pendant la lecture vidéo de l’iPod ou iPhone, le fait d’appuyer sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT) ne fera pas basculer l’affichage vidéo entre l’iPod et le téléviseur.
Attention:
Débrancher tous les accessoires de l’iPod ou de l’iPhone avant de l’insérer dans le socle d’accueil.
La touche d’arrêt ( ) de l’appareil principal n’est pas valide lorsque la fonction iPod est activée.
F-10
Page 11
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad

Naviguer les menus de l’iPod, l’iPhone ou l’iPad

1
Appuyer sur la touche iPod MENU pour visualiser le menu sur l’appareil iPod, iPhone ou iPad. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent.
2
Utilisez la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note :
Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’appareil iPod ou iPhone. Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur l’appareil principal) ou appuyer sur VOL. +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.Le réglage du volume sur l’iPod, iPhone et iPad est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod, iPhone et iPad :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération d’iPod, iPhone et iPad utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l'appareil principal est en marche, l'iPod, iPhone et iPad s'allumeront automatiquement lors de leur insertion dans la station d'accueil ou leur branchement à l'appareil.
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l'appareil principal est passé en mode veille, l'iPod et l'iPhone placés dans la station d'accueil ou l'iPad branché passeront automatiquement en mode veille.
(suite)

Diverses fonctions iPod, iPhone et iPad

Fonction
Lecture
Pause
Plage haut/ bas
Avance rapide/ inversion
Basculer l’affichage des informations
Répétition
Lecture aléatoire
Appareil principal
Socle/
USB
____
____
____
Télécommande Opération
Socle USB
CD/USB
CD/USB
Appuyer pour passer en mode pause.
Presser en mode de lecture.
Appuyer pour passer en mode lecture ou pause. Si on appuie sur la touche en mode pause, presser sur la touche / pour déclencher le morceau souhaité.
Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez pour basculer l’affichage des informations.
Appuyer pour basculer en mode de répétition.
Appuyer pour basculer en mode aléatoire.
iPod
iPod
iPod CD/USB
Fonction Appareil
Menu
Entrer
Curseur haut / bas
principal
Socle/
USB
____
____
____
Télécommande Opération
Socle USB
iPod
iPod
Appuyez pour voir le menu iPod durant la fonction iPod.
Appuyez pour confirmer la sélection.
Appuyez pour sélectionner le menu iPod.

Écoute de disques CD ou MP3/WMA

CD/USB
RDS
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.
MP3 : MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA : Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.

Lecture de disque

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
1 2
Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de CD.
3
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque.
4
Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
F-11
Page 12
Écoute de disques CD ou MP3/WMA (suite)

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD

5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir
de disque.
6
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD/ USB / ). Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête automatiquement.
Attention:
Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur, octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
En cas de défaillance électrique alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation de CD, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
A cause de la structure des données sur le disque, la lecture d'un disque MP3/WMA prend plus longtemps qu'un disque normal (environ 20 à 90 secondes).
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
Lorsque l’avance rapide atteint la fin du dernier morceau, l’appareil affiche « END » et entre en pause. Lorsque l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau, l’appareil passe en mode de lecture (seulement pour les CD).
Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est inachevée peuvent toujours être lus.

Diverses fonctions de disque

Fonction Appareil
Lecture
Arrêt
Pause
Plage haut/bas
Avance rapide/ inversio n
principa
l
Télécomm
ande
Opération
Presser en mode d’arrêt.
Presser en mode de lecture.
Presser en mode de lecture. Appuyer sur la touche / pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de lecture ou d’arrêt. Si on appuie sur la touche en mode d’arrêt, presser sur la touche /
pour déclencher le
morceau souhaité. Presser en mode de
lecture et la maintenir enfoncée.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture.
CD/USB
RDS

Recherche directe de morceaux

En utilisant les touches numériques, les plages désirées sur le disque en cours peuvent être lues.
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner la plage désirée pendant la lecture du disque souhaité.
Les touches numériques permettent de sélectionner jusqu’au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche « 10+ ».
A. Par exemple, pour choisir 13
1
Appuyer une fois sur la touche « 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
4
Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes :
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer sur la touche (CD/USB ).
Numéro de la plage choisie

Lecture répétée

Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce qu’apparaisse « Repeat One ». Appuyer sur la touche / (CD/USB / ) .
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce qu’apparaisse « Repeat Al ». Appuyer sur la touche / (CD/USB / ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmés » sur la page 11, puis appuyer sur la touche REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat All » s’affiche.
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT ce qu’apparaisse « Normal » et que disparaisse « ».
Attention:
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la touche (CD/USB ). Sinon, le disque sera lu continuellement.
F-12
Page 13
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)

Lecture aléatoire (shuffle)

Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Presser sur RANDOM sur la télécommande jusqu’à ce que « Random » s’affiche. Appuyer sur la touche / (CD/USB
/).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer de nouveau sur la touche RANDOM. Le voyant « RDM » disparaîtra.
Notes :
Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard. D’autre part, la touche
ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le
début de la plage en cours de lecture sera localisé.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)

Lecture des morceaux programmés (CD)

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.
2 Pressez les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la piste désirée.
Note :
Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "
3
Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro de morceau.
4
Renouveler l’étape 2 pour d’autres morceaux. 32 plages au total sont programmables. Pour vérifier les plages programmées, appuyer à plusieurs reprises sur la touche MEMORY. En cas d’erreur, les plages programmées peuvent être effacées en appuyant sur la touche CLEAR.
Recherche directe d'une piste
Numéro de la plage choisie
" en page 12.
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /
(CD/USB / ).

Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)

1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY pour
entrer en mode d’enregistrement de programme.
2 Appuyer sur la touche PRESET
télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.
Puis pressez les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les pistes désirées.
Note :
Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "
3 Répéter l’étape 2 pour programmer d’autres dossiers/
plages. 32 plages au total sont programmables.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /
(CD/USB / ).
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
En mode d’arrêt programmé, appuyer sur la touche (CD/ USB ). L’indication « Memory Clear » apparaît sur l’écran et tous les contenus programmés sont effacés.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été précédemment mémorisé, le voyant « MEM » s’affiche. Appuyer sur la touche MEMORY. Suivre l’étape 2 pour ajouter des morceaux.
Notes :
Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est automatiquement annulé.
Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une autre, les sélections programmées seront effacées.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des morceaux programmés.
Recherche directe d'une piste
( ou )
de la
" en page 12.
F-13
Page 14

Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)

Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Sur l’ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci­dessous.
1
Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (Dossiers A
et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 6.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le Dossier A
(Dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 3 et 4.
4 Le Dossier E dans le dossier D sera programmé comme
Dossier 5.
L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu.
Sur un CD MP3/WMA, 999 dossiers et fichiers, y compris les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus.
L’activation/désactivation du mode dossier peut s’effectuer via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus avec mode dossier désactivé.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8

Procédure de lecture de disques MP3/ WMA avec le mode dossier activé

Pour lire des CD-R/RW.
1
Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/ WMA. Appuyer sur la touche FOLDER et les données du disque s’afficheront.
Nombre total de dossier
2 Appuyez sur la touche PRESET ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
Voyan t
FOLDER
Nombre de FOLDER
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4 Appuyer sur la touche / (CD/USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
Les noms du Titre, de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés sur le disque.
Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner le dossier même s’il est en mode lecture/pause. Le mode lecture/pause sera conservé pour la 1ère plage du dossier sélectionné.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
Nom du fichier Dossier
Counter
Voyant MP3
Voyant WMA
Album
CD/USB
RDS
Nombre total de fichiers
Premier numéro de plage dans le
Voyant TOTAL
Titre
Artiste
Note :
Si « Not support » s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file » (le fichier à lire n’est pas supporté).
F-14
Page 15

Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3

Attention:
En mode USB, une fois que l'iPod ou l'iPhone est arrimé au terminal, l'iPod ou l'iPhone commencera automatiquement à se recharger. «Mode de charge pour iPod DOCK» s'affichera. Afin d'écouter n'importe quel périphérique USB de stockage de masse / lecteur MP3, l'iPod ou l'iPhone devra être retiré du dock.
CD/USB
RDS
Note :
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et AAC provenant d’un dispositif de stockage de masse USB ou d’un lecteur MP3.

Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier désactivé

1
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3 Appuyer sur la touche / (CD/USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
Note :
Pour mettre en pause la lecture : Appuyer sur la touche / (CD/USB / ).

Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier activé

1
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
PRESET ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré. Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé, passer à la 4 étape. Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un autre dossier.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4 Appuyer sur la touche /
commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.

Enlever le dispositif de mémoire USB

1
Appuyer sur la touche (CD/USB ) pour arrêter la lecture.
2
Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Notes :
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de
données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un dispositif de mémoire USB à ce système audio. L’utilisation d’un câble USB affecterait les performances du système audio. L’iPod, l’iPhone ou l’iPad n’est pas enclin à cette condition.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne USB.
Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En cas de fichier illisible, « Not Support » est indiqué et le fichier est automatiquement ignoré. Cela peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales apparaissent sur l’afficheur à cause d’un fichier non spécifié, éteindre l’appareil et le rallumer.
Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l’appareil et le rallumer.
Le lecteur MP3 ne se chargera pas en fonction CD.
F-15
(CD/USB /).
La lecture
Page 16

Lecture USB avancée

Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les CD :
Recherche directe de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA) . . .13
Note :
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « USB No Media » s’affichera sur l’écran.
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz)
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32.
Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de
65025.
Le nombre total de dossiers lus est de 999 y compris le dossier avec les fichiers non du lecteur. Toutefois, l’affichage n’affiche que le dossier avec les fichiers MP3.
Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable.
Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Page

Écoute de la radio

CD/USB
RDS

Accord

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER pour
sélectionner FM mono ou FM stéré.
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station souhaitée.
Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou
) pour syntoniser la station désirée.
Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes :
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur la touche TUNING ( ou ).
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
L’accord automatique s’achève complètement pour la mémorisation automatique « ASPM » de stations RDS (voir page 18).
Pour recevoir une émission FM stéréo :
Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. « » et « » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
F-16
Page 17
Écoute de la radio (suite)

Mise en mémoire d’une station

Il est possible de stocker 40 stations en FM et de les rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de présélection)
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ».
2 Appuyer sur la touche MEMORY.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) ( ou ) pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY
pour mettre la station en mémoire. Si les voyants « MEM » et le numéro de préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter l’opération à partir de l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les informations concernant le type de programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur. « TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission captée porte des informations routières et « TA » (annonce routière) apparaît lorsque l’information routière est en cours de diffusion. « PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d’une station PTY dynamique.
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches de la télécommande.

Informations données par RDS

Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée, l’affichage change comme suit :

Rappel d’une station mémorisée

1 Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la
touche PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.

Pour balayer les stations préréglées

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
1
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la
station souhaitée est localisée.

Pour effacer toute la mémoire

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil en mode d’attente.
2
Sur l’appareil principal : tout en maintenant le touches enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher « Tuner Clear ».
ON/STAND-BY
CD/USB
RDS
Nom de station (PS)
Gamme de Texte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :
No PS No PTY
FM 98.80 MHz
Type de programme (PTY)
No RT
F-17
Page 18
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)

Mémorisation automatique de stations (ASPM)

En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS ASPM de la
télécommande et la maintenir enfoncée.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en mémoire.
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes.
Notes pour le texte radio :
Les 14 premiers caractères de text radio restent affichés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur l’afficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio.
L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.

Pour rappeler une station en mémoire

Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc. ... voir page 19).
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
1
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
« SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance pendant environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) pour sélectionner le type de programme.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes :
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire.
L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des stations.
Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé.
Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.
Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations peuvent changer.

Notes pour le fonctionnement RDS

Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente :
L’appareil affiche alternativement « PS », « No PS » et un nom de station.
Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas correctement ou d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux, l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
« No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s’affiche.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 secondes, le type affiché change rapidement.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-
d. avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné reste éclairé pendant 2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et l'opération de recherche démarre.
Notes :
Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de programme souhaité, le numéro du canal correspondant s’allume pour 8 secondes et le nom de station reste allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme d’une autre station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L’appareil recherche alors une autre station.
Si aucune station n’est trouvée, « Not Found » apparaît pendant 4 secondes.
Si on choisit le programme d’informations routières :
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, « TP » apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en cours de diffusion, « TA » apparaît.
F-18
Page 19
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d’informations, dépêches,
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités,
INFO Programme pour conseils dans un sens
SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et
VARIED Programmes de conversation de type
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-
ROCK M Musiques modernes contemporaines,
EASY M Musique contemporaine de type
LIGHT M Musique classique générale, non
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies,
OTHER M Musique non classable comme Rhythm
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visés aux jeunes,
SOCIAL Programmes sur les personnages et les
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi,
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien
TRAVEL Programmes sur tous les types de
LEISURE Programmes concernant les loisirs
JAZZ Musique polyphonique et syncopée,
événements, reportages et actualités.
généralement avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse.
très large.
régionale, comprenant les langues, le théâtre, etc.
la technologie.
divertissement, non classables dans d’autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
parade, etc.
écrites et jouées par de jeunes musiciens.
« écoute facile », opposée à pop, rock, classique. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
spécialisée. Instrumentale, vocale ou choeur.
musique de chambre, opéra, etc.
& Blues, Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rhythm & Blues ou le Reggae.
divertissement, renseignements utiles.
choses, y compris la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société.
Dieu, dieux, l’existence et l’éthique.
par téléphone ou au forum.
voyages : proximité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
auxquels les auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
caractérisée par improvisation.
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition
NATION M Musique populaire du monde en version
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l’origine de la culture
DOCUMENT Programme documentaire, présenté
TEST Émission pour l’essai d’un émetteur ou
ALARM! Annonce urgente, dans un cas
NONE Pas de type de programme (réception
TP Indique qu’il s’agit d’une station émettant
TA Informations routières en cours de
musicale dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
originale et non en anglais.
musicale d’un pays particulier, souvent accompagnée d’instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
dans un style d’enquête.
d’un récepteur d’urgence.
exceptionnel, qui avertit d’un danger à venir.
seulement).
des informations routières.
diffusion.
F-19
Page 20

Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)

Lecture programmée

Avant de régler la minuterie :
Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir pages 6 - 7). Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération.
Pour la lecture programmée : Connecter un dispositif USB ou charger les disques ou installer l’iPod à lire.
CD/USB
RDS
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) désirée à une heure prédéfinie.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries : ONCE TIMER et DAILY TIMER.
Programmation unique :
La programmation unique se déroule une seule fois à l’heure programmée.
(Voyant “ ”). Programmation quotidienne :
La programmation quotidienne se déroule tous les jours à la même heure. Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
(Voyant « DAILY »). Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 20 - 21). 2 Effectuer la programmation unique (pages 20 - 21).
1 minute ou plus
Programmation
Départ
quotidienne
Arrêt
Programmation
Départ
unique
Arrêt
2 Maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Timer Set » et presser sur la touche ENTER.
5 Pour sélectionner une source pour la lecture
programmée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN), appuyer sur la touche ou . Appuyer sur la touche ENTER. S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur la touche ou et appuyer sur la touche ENTER. Si aucune station n’a été programmée, « No Preset » s’affiche et la programmation s’annule.
6 Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
7 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche ENTER.
9 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les
étapes 7 et 8.
10 Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME, appuyer sur la touche ENTER. Éviter de trop élever le volume.
11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à la lecture programmée.
12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement
se déclenche. Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau préréglé. Le voyant de la minuterie clignotera pendant la lecture programmée.
F-20
Page 21
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
13 À l’heure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
Programmation unique :
L’opération programmée s’annule.
Programmation quotidienne :
La minuterie fonctionne à la même heure chaque jour sélectionné. Il continuera jusqu’à ce que le paramétrage quotidien soit annulé. Annuler celle-ci si elle n’est plus nécessaire.
Notes :
Pour effectuer une lecture programmée avec un élément raccordé à la borne USB ou à la prise AUDIO IN, sélectionner « USB », « AUDIO IN » ou « LINE IN » à l’étape 5.
L’appareil entre automatiquement en mode de veille. Toutefois, l’unité connectée ne se met pas sous/hors tension. Pour arrêter la lecture programmée, suivre les étapes
Effacer le réglage de l’alarme »
Vérification du réglage de l’alarme :
1
Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « Timer Call » et presser sur la touche ENTER.
Effacer le réglage de l’alarme :
1
Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Timer Off » et presser sur la touche ENTER. L’opération programmée s’annule (le contenu de la programmation restera valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes.
1
Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner « Timer On » et presser sur la touche ENTER.
4
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
décrites dans cette page.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux
reprises jusqu’à ce que « SLEEP 00 » apparaisse.
«

Pour utiliser l’opération programmée et la mise en arrêt différée

Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favori.
1
Régler la durée pour la mise en arrêt différée (étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé,
lecture programmée (étapes 2 - 9, page 20).
Déclenchement de la mise en arrêt différée
1-99 minutes
La mise en arrêt différée s’arrête
Programmation de la lecture
Heure de départ pour la lecture programmée
Durée programmée

Enrichissement du système

Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce.
d’opération
Fin

Mise en arrêt différée

La radio, le disque compact, l’iPod, le dispositif USB, l’entrée audio et l’entrée de ligne peuvent tous être mis hors tension automatiquement.
1
Allumer la source souhaitée.
2
Appuyer sur la touche SLEEP.
3
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche numérique pour pro­grammer l'heure. (1 minute ~ 99 minutes)
4
« SLEEP » apparaît.
5
Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatiquement en attente. Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
F-21
Lecteur audio portable, etc.
Câble audio (non fourni)
Page 22
Enrichissement du système (suite)

Écoute des sons de lecture à partir d’un lecteur audio portable, etc.

1
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN. Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
3
Appuyez sur la touche AUDIO/LINE (INPUT) de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.
4
Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le niveau du volume de l’appareil connecté est trop haut, une distorsion du son peut apparaître. Si cela arrivait, diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le volume de l’appareil connecté.

Dépannage

De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

Général

Problème Cause
L’horloge n’est pas à
l’heure.
L’appareil ne répond
pas à la pression d’une touche.
Aucun son n’est
entendu.

iPod, iPhone ou iPad

Problème Cause
Aucun son n’est produit.
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur/écran.
L’iPod, iPhone ou iPad ne se charge pas.
« This accessory is not made to work with iPhone » ou « This accessory is not supported by iPhone » s’affiche sur l’écran de l’iPhone.
Y a-t-il eu une panne de
courant ? Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 6)
Mettre l’appareil en veille et le
rallumer.
S’il fonctionne toujours mal,
réinitialiser. (Voir page 23)
Le volume est-il réglé sur « Min » ?
Le casque est-il branché ?
Les fils des enceintes sont-ils
débranchés ?
L’iPod, l’iPhone ou l’iPad n’est pas lu.
L’iPod, l’iPhone ou l’iPad n’est pas correctement raccordé à l’appareil.
L’appareil est-il branché sur secteur ?
Le câble vidéo n’est pas correctement raccordé.
La sélection d’entrée télévision/écran n’est pas correctement réglée.
La fonction de sortie TV de l’iPod n’a pas été réglée pour la sortie vidéo.
La borne USB ne prend pas en charge la vidéo.
Le contact entre iPod, iPhone ou iPod et le connecteur n’est pas complet.
L’iPod utilisé est de (3
L’iPod ou l’iPhone n’est pas pris en charge. Pour des modèles compatibles, se reporter à la page 9.
La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone.
L’iPhone n’est pas raccordé correctement.
ème
génération).
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du téléviseur.

Casque

Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.

Lecteur CD

Problème Cause
La lecture ne démarre
pas.
La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait pas correctement.
La lecture est
intermittente ou s’arrête.
Le disque est-il mis à
l’envers ?
Le disque satisfait-il à la
norme ?
Le disque est-il déformé ou
rayé ?
L’appareil subit-il des
vibrations ?
Le disque est-il encrassé ?
Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?

Tuner

Problème Cause
L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement.
L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC ?
L’antenne FM est-elle placée correctement ? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
USB
Problème Cause
Impossible de détecter le périphérique.
La lecture ne démarre pas.
Affichage de l’heure erroné.
Affichage du nom du fichier erroné.
Des fichiers MP3/WMA sont-t-ils disponibles ?
Le périphérique est-il correctement raccordé ?
Le périphérique est-il de type MTP ?
Le périphérique ne contient-il que des fichiers AAC ?
Le fichier WMA est-il protégé par un copyright ?
Le fichier MP3 est-il endommagé ?
Un fichier à débit binaire variable est-il en cours de lecture ?
Le nom de fichier apparaît-il caractères chinois ou japonais ?
F-22
Page 23
Dépannage (suite)

Raccordement Wi-Fi

Problème Cause
La connexion au réseau
Wi-Fi a échouée.

AirPlay / DLNA

Problème Cause
Aucune icone
AirPlay sur l'appareil Apple AirPlay ou sur iTunes sur mon PC.
La connexion AirPlay
a échouée sur Mac ou PC.
Arrêt de la diffusion
de musique.
L'unité est-elle connectée au
Le service Bonjour sur votre
Veillez à désactiver tout pare-
Votre réseau est-il
Redémarrez votre appareil
Arrêtez toute navigation
Activez l'Option Recherche
Activez l'option Wireless
Activez l'option Qualité de
Veillez à éteindre d'éventuels
Votre routeur est-il certifié Wi­Fi? Les routeurs WPS-Pin et WPS­PBC ne sont pas compatibles avec cette unité. La fonction de diffusion SSID est-elle activée sur votre routeur Wi-Fi? Evitez d'utiliser un canal Wi-Fi trop près de d'un autre réseau Wi-Fi à proximité. L'unité est-elle placée près d'une source potentielle d'interférences pouvant affecter le signal Wi-Fi, comme un four micro-ondes? Votre PC utilise t'il un réseau Wi­Fi? Il n'est pas possible d'utiliser une connexion Ethernet pour régler le réseau AirPlay / DLNA. N'utilisez pas de caractère spéciaux tels que ‘%, #, *’ pour renommer votre routeur ou l'appareil AirPlay dans le menu de réglages.
réseau AirPlay?
PC est-il activé avant que vous lanciez iTunes?
feu ou logiciel de sécurité.
suffisamment rapide? Essayez d'éteindre d'autres appareils connectés à votre routeur domestique.
Apple AirPlay / DLNA ou l'unité.
internet via votre routeur domestique.
Automatique de Canaux sur votre routeur Wi-Fi si disponible.
Intelligent Stream Handling (WISH) sur votre routeur Wi-Fi si disponible.
Service (QoS) sur votre routeur Wi-Fi si disponible.
autres routeurs domestiques.

Télécommande

Problème Cause
La télécommande ne
fonctionne pas.
L’appareil est-il branché sur
secteur ?
Les polarités des pile sont-
elles respectées ?
Les piles sont mortes ?
La distance et l’angle sont-ils
corrects ?
Le capteur de télécommande
reçoit-il une forte lumière ?

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte­laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de faire fonctionner l'appareil.

Si le problème survient

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera. 2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.

Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
1 2
Tout en maintenant le touches OPEN/CLOSE enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher « Clear All ».
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire y compris les réglages pour l’horloge, la minuterie, et la présélection de tuner.

Avant de transporter l’appareil

Retirer l’iPod, iPhone, iPad le dispositif de mémoire USB et le disque de l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille. Transporter l’appareil quand l’iPod, l’iPhone, l’iPad ou le périphérique de mémoire USB sont laissés connectés ou que des disques sont restés à l’intérieur pourrait endommager l’appareil.

Redémarrage réseau

Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere correcte, suivez les instruction de redémarrage ci-dessous. En mode réseau, pressez et gardez poussé la touche CLEAR jusqu'a ce que "Network Clear" s'affiche. Cette opération efface les réglages Wi-Fi actuels.
F-23
Page 24
Dépannage (suite)

Entretien de disques compact

Le disques compact résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des CD et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l’humidité.
Tenir le CD par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l’eau sur le CD sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le CD est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.

Spécifications

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les chiffres des spécifications de performance donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque appareil.

Général

Alimentation 220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz Consommation Allumé : 40 W
Dimensions Largeur : 215 mm
Poids 2,8 kg
( * ) Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le
mode de démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 4 pour désactiver le mode de démonstration.

Amplificateur

Puissance de sortie
Bornes de sortie
Bornes d’entrée

Lecteur CD

Type Procédé de lecture
Convertisseur N/A Réponse
en fréquence Gamme dynamique
En veille : 0,4 W (*)
Hauteur : 96 mm
Profondeur : 335 mm
PMPO : 200 W MPO : 100 W (50 W + 50 W) (10% de D.H.T.) RMS : 100 W (50 W + 50 W) (10% de D.H.T.) RMS : 66 W (33 W + 33 W) (1% de D.H.T.)
Enceintes : 4 ohms 20 Hz - 20 kHz Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) : 200 mV/10 k ohms à 70 Hz Sortie vidéo : 1 Vc-c Casque : 16 ohms (recommandé : 32 ohms)
Entrée Audio (signal audio) : 500 mV/ 47 k ohms Entrée de ligne (entrée analogique) : 500 mV/ 47 k ohms
Lecteur de disque simple compacts Sans contact, par laser
à semi-conducteur à 3 faisceaux Convertisseur N/A multi-bits 20 - 20 000 Hz
90 dB (1 kHz)
136 mm (avec l'antenne Wi-Fi dirigée vers le haut.)
NON OUI
Correct

Entretien

Nettoyage du coffret

Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention:
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.

USB (MP3 / WMA)

Interface hôte USB
Fichier supporté
Débit binaire supporté●MP3 (32 ~ 320 kbps)
Autres
Support du système de fichiers

Tuner

Gamme de fréquences Préréglage

Enceinte

Type
Puissance d’entrée maximale
Puissance d’entrée nominale
Impédance Dimensions
Poids 2,5 kg /chacune
Conforme au standard USB 1.1 (Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité.
Support Bulk uniquement et protocole CBI.
MPEG 1 Layer 3
WMA (Non DRM)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de 65025.
Le nombre maximal total de dossiers est de 999, répertoire racine COMPRIS.
Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM.
Support des ID3TAG version 1 et version 2.
Support des dispositifs USB avec Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/ FAT 16/ FAT 32.
Longueur de bloc 2 Ko pour le secteur.
FM : 87,5 - 108,0 MHz 40 (station FM)
Système d’enceintes de type 2 voies Dôme-Tweeter de 2,5 cm Woofer de 12 cm
100 W
50 W
4 ohms Largeur : 148 mm
Hauteur : 262 mm Profondeur : 203,5 mm
F-24
Loading...