Sharp XL-BD601PH User Manual

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nan o and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MODEL
XL-BD601PH
OPERATION MANUAL
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS ERITYISHUOMAUTUS
WAŻNE INFORMACJE SPECIAL NOTES
Hinweis:
Dieses Gerät kann nur an Orten mit 220-240 V Wechselspannung und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz verwendet werden. Eine Verwendung an anderen Orten ist nicht möglich.
Remarque :
Cet appareil peut être uniquement utilisé sur un courant secteur de 220–240 V CA, 50/60 Hz. Il ne peut pas être utilisé sur d’autres courants secteurs.
Nota:
Este reproductor puede usarse sólo donde la fuente de alimentación sea 220–240V ca, 50/60Hz. No puede usarse en ningún otro lugar.
Anm.:
Denna spelare kan endast användas på ställen med en nätspänning på 220–240 V växelström, 50/60 Hz. Den kan inte användas på andra ställen.
Nota:
Questo lettore può essere utilizzato solo con alimentazione in c.a. di 220–240V, 50/60Hz. Non può essere utilizzato con altri tipi di alimentazione.
Opmerking:
Deze speler kan alleen worden gebruikt op plaatsen met een netspanning van 220–240 V, 50/60 Hz. De speler kan niet op andere plaatsen worden gebruikt.
Nota:
Este leitor só pode ser utilizado em locais onde a fonte de alimentação seja de 220–240 V CA, 50/60 Hz. Não pode ser utilizado em outros locais.
Tärkeää:
Tätä soitinta voidaan käyttää vain 220–240 V, 50/60 Hz vaihtovirtalähteessä (AC). Soitinta ei voida käyttää muulla virransyötöllä eikä jännitteellä.
Uwaga:
Urządzenie może zostać podłączone wyłącznie do prądu przemiennego 50/60 Hz o napięciu 220–240 V. Nie można go podłączać do innych źródeł zasilania.
Note:
This System can be used only where the power supply is AC 220– 240V, 50/60Hz. It cannot be used elsewhere.
Schutz des Netzkabels
Um Fehlbetrieb des Players zu vermeiden und elektrischen Schlägen, Feuer- und Verletzungsgefahr vorzubeugen, beachten Sie bitte die folgenden Punkte.
Fassen Sie immer am Netzstecker an, wenn Sie das Netzkabel
anschließen oder abtrennen. Halten Sie das Netzkabel entfernt von Heizgeräten.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Netzkabel
ab.
Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen oder Modifi kationen am Netzkabel.
Protection du cordon d’alimentation
Afi n d’éviter des dysfonctionnements du lecteur et d’empêcher une électrocution, un incendie ou des blessures corporelles, veuillez respecter les points suivants :
Tenez fermement la fi che du cordon d’alimentation secteur
lorsque vous le branchez ou le débranchez. Tenez le cordon d’alimentation secteur à l’écart des appareils de
chauffage. Ne placez jamais un objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
N’essayez pas de réparer ou de restaurer le cordon d’alimentation secteur de quelque façon que ce soit.
Protección del cable de alimentación
Para evitar problemas en el reproductor y protegerse contra descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, respete las indicaciones siguientes.
Sostenga el enchufe con fi rmeza al conectar o desconectar el
cable de alimentación de ca. Mantenga el cable de alimentación de ca lejos de aparatos de
calefacción. Nunca coloque ningún objeto pesado sobre el cable de
alimentación de ca.
No intente reparar ni reconstruir el cable de alimentación de ca de ninguna manera.
Skydd av nätkabeln
Observera noga det följande för att undvika fel på spelaren och skydda mot elstötar, brand och personskador.
Fatta ett stadigt tag i kontakten vid anslutning eller losskoppling
av nätkabeln. Håll nätkabeln borta från alla värmekällor.
Placera aldrig några tunga föremål på nätkabeln.
Försök aldrig att reparera eller på något sätt modifi era nätkabeln.
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare malfunzionamenti del lettore e per proteggere l’utente da folgorazioni, incendi o ferite personali, si prega di osservare quanto segue:
Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione CA tenere
saldamente la spina. Tenere sempre il cavo di alimentazione CA lontano da apparecchi
di riscaldamento. Non appoggiare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
CA.
Non tentare in nessun modo di riparare o ricostruire il cavo di alimentazione CA.
Bescherming van het netsnoer
Lees de volgende punten aandachtig door om storingen, een elektrische schok, brand of persoonlijk letsel te voorkomen.
Pak de stekker stevig vast wanneer u deze in het stopcontact
steekt. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Plaats nooit een zwaar voorwerp op het netsnoer.
Probeer nooit om het netsnoer op enigerlei wijze te repareren.
Protecção do cabo de alimentação
Para evitar avarias no leitor e se proteger contra choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, respeite as instruções a seguir.
Segure a fi cha com fi rmeza ao ligar ou desligar o cabo de
alimentação CA. Mantenha o cabo de alimentação CA afastado de fontes de
calor. Nunca coloque qualquer objecto pesado sobre o cabo de
alimentação CA. Não tente reparar ou reconstruir o cabo de alimentação CA seja
por que forma for.
i
Virtajohdon asianmukainen käyttö
Noudata seuraavia ohjeita soittimen toimintahäiriöiden sekä sähköiskun, tulipalon tai henkilövahinkojen välttämiseksi.
Pidä pistokkeesta tukevasti kiinni, kun irrotat tai liität
virtajohdon. Älä säilytä tai käytä virtajohtoa lämmityslaitteiden läheisyydessä.
Älä sijoita raskaita esineitä virtajohdon päälle.
Älä yritä korjata tai muuttaa virtajohtoa itse millään tavalla.
Zabezpieczenie kabla zasilającego
Żeby zapewnić prawidłowe działanie odtwarzacza i zapobiec porażeniu prądem, wybuchowi pożaru lub zranieniu, prosimy o przestrzeganie poniższych wytycznych.
Należy mocno trzymać wtyczkę w trakcie podłączania lub
odłączania przewodu zasilającego. Kabel zasilający powinien znajdować się z daleka od urządzeń
grzewczych. Nie wolno ustawiać ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym.
Nie należy próbować w żaden sposób naprawiać lub sztukować kabla zasilającego.
AC Power Lead Protection
To avoid any malfunctions of the unit, and to protect against electric shock, fi re or personal injury, please observe the following.
Hold the plug fi rmly when connecting or disconnecting the AC
power lead. Keep the AC power lead away from heating appliances.
Never put any heavy object on the AC power lead.
Do not attempt to repair or reconstruct the AC power lead in any way.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto XL-BD601PH Sistema Hi Fi Blu-ray è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifi ziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifi ée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND­BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualifi cado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cusalquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, fi nns nätspänning i
apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehĺller inga delar som kan ĺtgärdas av kunden. Höljet fĺr endast öppnas av kvalifi cerad personal. Apparaten innehĺller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut frĺn nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas pĺ mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità puň essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualifi cati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo STAND-BY, a voltagem de alimentaçăo ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operaçăo através do modo de programaçăo horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho năo há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualifi caçăo para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentaçăo da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa on yhä
virta. Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy
są pod napięciem. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifi kowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains
voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control. Warning: This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualifi ed to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen. Advarsel: Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalifi ceret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
ii
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehĺlla upphovsrättsarbete som inte skall mĺngfaldigas utan tillstĺnd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non puň essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos autorias que năo devem ser gravados sem autorizaçăo do proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em seu país.
Audiovisuaalinen materiaali saattaa olla tekijänoikeudella suojattua, eikä sitä tällöin saa tallentaa ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa. Lisätietoja on maassasi sovellettavassa tekijänoikeuslaissa.
Materiał audiowizualny może zawierać utwory chronione prawem autorskim, które nie mogą być nagrywane bez zgody właściciela praw autorskich. Patrz odpowiednie regulacje prawne w danym kraju
Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un fl orero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremĺl sĺsom vaser fĺr placeras pĺ enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, năo exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Năo coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de fl ores, em cima do aparelho.
Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
Warning:
To prevent fi re or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og střd risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der mĺ ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, pĺ dette apparat.
Advarsel:
For ĺ unngĺ brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, mĺ ikke plasseres oppĺ apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifi é comme étant un LASER DE CLASSE 1. Este producto está clasifi cado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1. Denna produkt klassifi ceras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classifi cato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassifi ceerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT. Este produto é classifi cado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Opisywane urządzenie jest sklasyfi kowane jako PRODUKT
LASEROWY KLASY 1.
This product is classifi ed as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
iii
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen. Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,on s’exposera à une radiation dangereuse. Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifi ée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especifi cados podría causar la exposición a radiación peligrosa. No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualifi cada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande pĺ annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrĺlning. Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstrĺle är skadlig för ögonen. Överlĺt service endast till kvalifi cerad personal.
ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specifi cati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni. Poiché il raggio laser usato in questo giradischi puň danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen. De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execuçăo de procedimentos além daqueles especifi cados aqui pode resultar em perigosa exposiçăo à radiaçăo. Como os raios laser usados neste player de CD săo perigosos para os olhos, năo tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
VAROITUS
Muiden kuin tässä määriteltyjen ohjaustoimintojen, säätöjen ja toimintojen käyttö saattaa johtaa vaaralliseen säteilyaltistumiseen. Koska tässä cd-soittimessa käytetty lasersäde on silmille vahingollinen, älä pura soitinta. Ainoastaan pätevä henkilökunta saa huoltaa laitetta.
OSTRZEŻENIE
Wykorzystanie elementów sterujących oraz wykonywanie czynności innych niż opisano w niniejszej instrukcji może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego promieniowania. Ponieważ wiązka lasera zastosowanego w tym odtwarzaczu płyt CD jest niebezpieczna dla oczu, nie wolno samodzielnie demontować obudowy urządzenia. Wszelkie czynności serwisowe należy zlecać osobom wykwalifi kowanym.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specifi ed herein may result in hazardous radiation exposure. As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualifi ed personnel only.
SA172WJ
VARNING: KLASS 2 SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.TITTA INTE IN I STRÅLEN.
HUOMIO:
LUOKAN 2 LASERSÄTEILYLLE ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS DENNE
DELEN ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN. ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
KIG IKKE IND I STRÅLEN.
CAUTION: CLASS 2 VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
ACHTUNG: BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2 IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN.NICHT IN DEN STRAHL SEHEN.
ATTENTION : RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 2 OUAND OUVERT. NE PAS REGARDER FIXEMENT LE FAISCEAU.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
iv
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektro­nikgerä-te nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahme- system zugeführt werden sollten.
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU­Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme fi nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
Attention: votre produit comporte ce symbole. Il signifi e que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut: Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ˇpor favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida indepen­diente para estos productos
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamańo pequeńo (y las cantidades pequeńas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para Espańa: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
v
Information om ĺtervinning
A. Information om ĺtervinning av elektrisk utrustning för hushĺll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning mĺste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och ĺtervinningsföreskrifter.
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att elektro­niska produkter inte ska kastas i det vanliga hushĺllsavfallet eftersom det fi nns ett separat avfallshanterings-sys­tem för dem.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushĺll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till ĺtervinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till ĺterförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information. Om utrustningen innehĺller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter. Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och ĺtervinnas pĺ tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso­och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om ĺtervinning för företag
1. EU-länder
Gör sĺ här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs ĺterförsäljare för information om hur man gĺr till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och ĺtervinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fĺtal) kan eventuellt ĺterlämnas till lokala ĺtervinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda pĺ gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono
Attenzione: Il disposi­tivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparec­chiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifi uti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale puň ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifi uti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifi uti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta uffi ciale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat afgedankte elektrische en elek­tronische apparatuur niet samen met het normale huisafval mogen worden weg­gegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelings- systeem voor deze producten.
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt. Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
vi
Informaçăo sobre Eliminaçăo de Produtos
A. Informaçőes sobre a Eliminaçăo de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na Uniăo Europeia
Atençăo: Se quiser eliminar este equipamento, năo o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
Atençăo: O seu produto está identifi cado com este símbolo. Signifi ca que os produtos eléctricos e electrónicos năo devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi co para estes produtos.
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislaçăo aplicável que obriga a um tratamento, recuperaçăo e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementaçăo desta legislaçăo por parte dos Estados-membros, todos os cidadăos residentes na Uniăo Europeia poderăo entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estaçőes de recolha específi cas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informaçőes. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a legislaçăo local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperaçăo e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminaçăo. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que năo tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estaçőes de recolha destes equipamentos na página da Web www. swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informaçőes sobre a Eliminaçăo de Produtos para Utilizadores-Empresas
2. Na Uniăo Europeia
Se o produto for usado para fi ns comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderăo ser recolhidos pelas estaçőes locais. Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informaçőes sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminaçăo.
Tietoja laitteen hävittämisestä
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäiliötä. Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen
Huomio: Tuote on merkitty tällä symbo­lilla. Tämä tarkoittaa, että käytettyjä sähkö­ja elektroniikkalaittei­ta ei saa sekoittaa kotitalouden yleisjät­teiden kanssa. Näille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen. Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen. *) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta. Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten mukaisesti. Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
2. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen, Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykych pojemników na śmieci!
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpa­dami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów ist­nieje odrębny system zbiórki odpadów.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Pasńtwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu. Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu nowego produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu można znaleźć na stronie www. swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem fi rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się z punktem odbioru lub władzami lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
vii
Information on Proper Disposal
A
. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin! Used electrical and electronic equipment must be treated
Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic prod­ucts should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
Informationen zur Batterieentsorgung
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei enthalten. Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung. Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle zurückgegeben werden. Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb. Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place. Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant. Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une autorité locale afi n de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeńas cantidades de Plomo. Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas. Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Information om batteriavyttring
Batteriet som följer med denna produkt kan innehĺlla spĺr av Bly. För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushĺllsavfallet. Det fi nns ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt behandling och ĺtervinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta kommunen för vidare information om insamling och ĺtervinning. För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället. För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för information om gällande sorterings- och ĺtervinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med ett använt batteri.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo. Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono essere gettate assieme ai rifi uti domestici! Vi è un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di raccolta e riciclaggio. Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto vendita. Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
Informatie over afvalverwerking van batterijen
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood. Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te contacteren voor de details van ophaling en recyclage. Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt teruggebracht worden. Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de gebruikte batterijen.
Informaçăo sobre Eliminaçăo de Pilhas
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo. Para a Uniăo Europeia: O contentor de rodas traçado signifi ca que as baterias usadas năo deverăo ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separaçăo próprio para baterias usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislaçăo em vigor. Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem. Para a Suíça: As baterias usadas deverăo ser devolvidas ao ponto de venda. Para os outros países fora da Uniăo Europeia: Por favor contacte a sua autoridade local para o método correcto de disposiçăo das baterias usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä Lyijy. EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä. Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan. EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
Informacja na temat usuwania baterii
Bateria dostarczana z tym produktem zawiera śladowe ilości ołowiu. W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz. W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży. Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi.
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead. For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes. For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling point. For other non-EU countries: Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.
viii
ENGLISH
XL-BD601PH BD Hi Fi Component System consisting of XL-BD601PH (main unit) and CP-BD601PH (speaker system).

Introduction

Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.

Special Note:

Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

Accessories

The following accessories are included.
Adaptors for iPhone x 3 Remote control x  “AAA” size battery (UM-4, R03, HP-6 or similar) x 2
HDMI cable x  FM aerial x  Speaker wires x 2 Stand for iPad x 
CONTENTS
Introduction .................................................................................... 
Special Note: .................................................................................. 
Accessories ................................................................................... 
Precautions .................................................................................... 3
General ........................................................................................................ 3
Volume control ............................................................................................. 3
About Media Types ........................................................................ 3
Blu-ray Disc ................................................................................................. 3
Types of Discs/Media Formats that Can Be Used with This Unit ................ 3
Discs that Cannot Be Used with This Unit ................................................... 4
About Disc Contents ................................................................................... 5
The Icons Used in This Operation Manual ................................................... 5
Important Information ................................................................... 6
Disc Precautions.......................................................................................... 6
License and Copyright ................................................................................ 6
Controls and indicators ................................................................ 7
Front panel .................................................................................................. 7
Display ......................................................................................................... 7
Speaker system ........................................................................................... 7
Speaker grilles are removable ..................................................................... 7
Remote Control ........................................................................................... 8
System connections ...................................................................... 9
USB 1, USB 2 terminals and Video Out socket ........................................... 9
Aerial connection ......................................................................................... 9
Speaker connection .................................................................................... 9
Demonstration mode ..................................................................................10
Connecting iPod or iPhone to TV ...............................................................10
AC power connection .................................................................................10
HDMI connection (TV, projector) ................................................................10
Connecting to an amplier/AV receiver ......................................................10
Digital audio connection .............................................................................11
Line input connection (TV, etc.) ..................................................................11
Wired connection (LAN cable) ....................................................................11
Broadband Internet Connection .................................................................11
Subwoofer pre-out connection...................................................................11
Remote control ............................................................................ 2
Battery installation ......................................................................................12
Test of the remote control ...........................................................................12
General control ........................................................................... 2
Turning the Power On .................................................................................12
Display brightness control ..........................................................................12
E-
Volume auto fade-in ...................................................................................12
Volume control ............................................................................................12
Speaker output selection (HDMI connection).............................................12
Auto power on function ..............................................................................12
Auto power off function ..............................................................................12
Muting ........................................................................................................12
X-Bass control ............................................................................................12
Bass control ...............................................................................................13
Treble control ..............................................................................................13
Function Selector .......................................................................................13
Setting the clock (Remote control only) .................................... 3
Before Starting Playback ............................................................ 3
Language Setting .......................................................................................13
Operating a TV Using the Remote Control .................................................13
To change the TV manufacturer setting ......................................................14
Using AQUOS LINK ....................................................................................16
Audio Return Channel (ARC) (Audio Return Channel submenu) ................16
Using 3D .....................................................................................................16
Control Panel ..............................................................................................17
Contents (continued)
Video/Picture/Music Playback ................................................... 8
Loading a Disc ............................................................................................18
BD/DVD Video Playback .............................................................................18
BD/DVD Menus ..........................................................................................18
Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE .............................................................19
DVD-R/-RW (VR format) / BD-RE/-R (BDAV format) Playback .................. 20
Audio CD Playback ................................................................................... 21
Audio Data (MP3 File) Playback ................................................................ 21
Displaying Still Images (JPEG les) ........................................................... 22
Accessing DLNA servers ........................................................................... 23
Playback Functions ..................................................................... 24
Fast Forward/Reverse (Search) .................................................................. 24
Skipping to the Next or the Start of the Current Chapter (Track/Title) ...... 24
Pause/Frame Advance Playback ............................................................... 24
Slow Playback (Forward/Reverse) ............................................................. 24
Repeat Playback of a Title or Chapter (Repeat Playback) ......................... 25
Partial Repeat Playback (Repeat Playback of a Specied Part) ................ 25
Displaying the Audio Information .............................................................. 25
Switching Subtitles .................................................................................... 25
Switching the Angle ................................................................................... 25
Displaying the Angle Mark ......................................................................... 26
Settings During Playback ........................................................... 26
Function Control ........................................................................................ 26
Settings ........................................................................................ 27
Common operations .................................................................................. 27
Setting the PIN code for the rst time ....................................................... 27
Parental Control Setting ............................................................................ 27
Audio Video Settings ................................................................................. 27
Smart Settings ........................................................................................... 28
AQUOS LINK ............................................................................................. 28
Playback Setting........................................................................................ 28
On Screen Language ................................................................................. 29
Version ....................................................................................................... 29
System ....................................................................................................... 29
Communication Setup ............................................................................... 29
USB Memory Management ....................................................................... 31
Software Update Settings ......................................................................... 31
Playing back video on demand streaming content .................. 34
Playing back YouTube content ................................................................... 34
Listening to the iPod, iPhone or iPad ........................................ 34
iPod, iPhone and iPad connection (USB 2 only) ....................................... 35
iPod, iPhone or iPad playback (USB 2) ..................................................... 35
iPhone playback ........................................................................................ 35
iPod and iPhone connection (Dock only) .................................................. 35
To insert adaptor for iPod or iPhone ......................................................... 35
To remove adaptor for iPod or iPhone ...................................................... 35
iPod or iPhone playback (Dock only) ......................................................... 35
To disconnect iPod, iPhone or iPad ........................................................... 36
Watching videos on a TV connected to iPod or iPhone ............................ 36
Navigating the iPod, iPhone or iPad menus ............................................. 36
Various iPod, iPhone and iPad functions ................................................... 36
Listening to the radio .................................................................. 36
Tuning ........................................................................................................ 36
Memorising a station ................................................................................. 37
To recall a memorised station .................................................................... 37
To scan the preset stations........................................................................ 37
To erase entire preset memory .................................................................. 37
Using the Radio Data System (RDS) .......................................... 37
Information provided by RDS .................................................................... 37
Using the Auto Station Programme Memory (ASPM) ............................... 38
Notes: for RDS operation .......................................................................... 38
To recall stations in memory ...................................................................... 38
Timer and sleep operation (Remote control only) .................... 39
Timer playback .......................................................................................... 39
Sleep operation ......................................................................................... 40
To use timer and sleep operation together ................................................ 40
Enhancing your system............................................................... 40
Listening to the playback sounds of portable audio unit, etc. .................. 40
Headphones .............................................................................................. 40
Troubleshooting chart ................................................................. 4
Tuner .......................................................................................................... 41
USB ........................................................................................................... 41
iPod, iPhone or iPad .................................................................................. 41
Power ......................................................................................................... 41
Basic Operation ......................................................................................... 41
Playback .................................................................................................... 41
Picture ....................................................................................................... 41
Sound ........................................................................................................ 42
Network ..................................................................................................... 42
Other .......................................................................................................... 42
Condensation ............................................................................................ 42
If problem occurs ...................................................................................... 42
Factory reset, clearing all memory ............................................................ 42
Before transporting the unit ...................................................................... 42
Maintenance ................................................................................ 42
Cleaning the cabinet.................................................................................. 42
On-screen Error Messages ........................................................ 43
Specications .............................................................................. 43
General ...................................................................................................... 43
Amplier .................................................................................................... 43
BD player ................................................................................................... 43
USB ........................................................................................................... 43
Tuner .......................................................................................................... 43
Speaker ..................................................................................................... 43
Glossary ....................................................................................... 44
Network Service Disclaimer ....................................................... 45
About Software License .............................................................. 46
E-2

Precautions

2
ALL
General
Please ensure that the equipment is positioned in a well ventilated area
and ensure that there is at least 10 cm (4”) of free space along the sides, top and back of the equipment.
10 cm (4”)
Use the unit on a rm, level surface free from vibration.
Place the speakers at least 30 cm (12”) away from any CRT TV to
avoid colour variations across the TV screen. If the variations persist, move the speakers further away from the TV. LCD TV is not prone to such variation. Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic elds,
excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical noise. Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than 60°C
(140°F) or to extremely low temperatures. If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and then turn on your system. In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
Hold the AC power plug by the head when removing it from the
wall socket, as pulling the lead can damage internal wires. The AC power plug is used as a disconnect device and shall always
remain readily operable.
Do not remove the outer cover, as this may result in electric
shock. Refer internal service to your local SHARP service facility.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. No naked ame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal. This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C (41°F
- 95°F). The apparatus is designed for use in moderate climates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specied on this unit. Using this product with a higher voltage other than that which is specied is dangerous and may result in a re or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specied.
10 cm (4”)
10 cm (4”)
10 cm (4”)
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker efciency, location, and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at switch on. Listen to music at moderate levels. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Precautions on viewing stereoscopic 3D images
Do not view stereoscopic 3D images if you have a history of
photosensitivity, heart disease or poor health. This may cause the symptoms to worsen.
If you experience any health problems such as fatigue and discomfort while viewing stereoscopic 3D images, immediately discontinue viewing. Continuing viewing after symptoms appear may cause health risks. Take a break until the symptoms have completely disappeared. Ages of 5–6 or over are recommended for viewing stereoscopic
3D images. Symptoms such as fatigue and discomfort are difcult to determine in young children, therefore they may suddenly become ill. When viewing 3D images with children, please watch for eye strain symptoms. When viewing stereoscopic 3D images, take a moderate break after
watching one title. Viewing for extended periods may cause visual strain.
Precautions when cleaning this product
Turn off the main power and unplug the AC power lead from the
wall socket before handling. To clean the outer cabinet, periodically wipe it with a soft cloth
(cotton, annel, etc.). For severe dirt, soak a soft cloth (cotton, annel, etc.) in some
neutral detergent diluted with water, wring the cloth out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a soft, dry cloth. Do not use chemicals or a chemically treated cloth for cleaning.
It may damage the cabinet nish.

About Media Types

Blu-ray Disc

Blu-ray Disc is the ultimate next generation optical media format, offering the following key features:
Largest capacity (25 GB single layer – 50 GB dual layer) – with over 5
times the amount of content possible with current DVDs, particularly well suited for high denition feature lms with extended levels of interactive features Pristine picture quality with the capability for full high denition 1920
x 1080p resolution Best audio possible with uncompressed surround sound (higher
quality than even theatre audio) Broadest industry support – ensuring more choice for consumers
in the marketplace Hardware products will be backward compatible with DVDs, allowing
continued enjoyment of existing DVD libraries.
Disc Durability – new breakthroughs in hard coating technologies gives
Blu-ray Discs the strongest resistance to scratches and nger prints.
Types of Discs/Media Formats that Can Be Used
with This Unit
The following discs can be played back in this Unit. Do not use an
8 cm to 12 cm adapter. Use discs that conform to compatible standards as indicated by
the presence of ofcial logos on the disc label. Playback of discs not complying with these standards is not guaranteed. In addition, the image quality or sound quality is not guaranteed even if the discs can be played back.
Disc Type Recording
Format
BD Video
BD-RE DL BD-R DL
DVD Video
DVD+RW/DVD+R DVD-RW/DVD-R DVD+R DL/DVD-R DL
Region code B/ALL
Region code 2/ALL
Audio +
BDMV/BDAV format
Video format Audio +
Video/VR/AVCHD format (nalised disc only)
DivX+HD (H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
Audio CD
I
Audio CD (CD-DA)
CD-RW/CD-R Audio CD
(CD-DA)
J
JPEG
K
MP3
Media Format
Recording Format
USB memory device DivX+HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
BD/DVD video units and discs have region codes, which dictate the
regions in which a disc can be played. This Unit’s region code is B for BD and 2 for DVD. (Discs marked ALL will play in any unit.
Contents Disc
Size
12 cm Video (Movie)
12 cm Video
8 cm (Movie)
Audio + Video
12 cm
8 cm (Movie)
Still image (JPEG le)
Audio
Audio 12 cm
8 cm Audio
Still image (JPEG le)
Audio
Contents
Audio + Video (Movie)
Still image (JPEG le)
Audio
E-3
About Media Types (continued)
BD/DVD video operations and functions may be different from the explanations in this manual and some operations may be prohibited due to disc manufacturer’s settings. If a menu screen or operating instructions are displayed during
playback of a disc, follow the operating procedure displayed.
Note:
Playback for some of the discs in the left side column tables may
not be possible depending on the disc. “Finalise” refers to a recorder processing a recorded disc so that
it will play in other DVD units/recorders as well as this unit. Only nalised DVD discs will play back in this unit. (This unit does not have a function to nalise discs.) Some discs cannot be played back depending on the recording
format. DivX playback may not be available depending on the DivX content
and le.

Discs that Cannot Be Used with This Unit

The following discs cannot be played back or will not play back properly on this Unit. If such a disc is mistakenly played back, speaker damage may occur. Never attempt to play back these discs.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE with the cartridge, CD-WMA
Discs with unusual shapes cannot be played.
Discs with unusual shapes (heart-shaped or hexagonal discs, etc.)
cannot be used. The use of such discs will cause malfunction.
The following BD video discs cannot be played.
Discs not displaying “B” or “ALL” for the region code (discs sold
outside the authorised marketing area).* Discs produced illegally.
Discs recorded for commercial use.
The region code for this product is B.
*
The following DVD video discs cannot be played.
Discs not displaying “2” or “ALL” for the region code (discs sold
outside the authorised marketing area).* Discs produced illegally.
Discs recorded for commercial use.
The region code for this product is 2.
*
The following BD-RE/R, DVD-RW/R and DVD+RW/R discs cannot be played.
Discs on which data has not been recorded cannot be played back.
Sharp cannot guarantee playback compatibility for all self-
recorded BD-discs because Blu-ray is a new and evolving format. The playback compatibility will be affected by your choice of BD­recorder, BD-disc and BD-burning software. Please always ensure you are using the latest software versions on all units and contact the individual manufacturers for further help if required. To avoid inconveniences, please check the playback compatibility of your self-recorded disc before you purchase this BD-unit. For maximum playback compatibility of self-recorded BD-discs Sharp recommends that the BDMV/BDAV standards are used. If a playback issue occurs after purchase, please download the latest software version for your BD-unit from the Sharp internet page or ask your Sharp-Dealer.
This BD-unit uses the latest technology available at the time
of development and cannot guarantee support for future enhancements or changes to the standard.
The following Audio CD* discs cannot be played.
Discs containing a signal for the purpose of protecting copyrights
(copy control signal) may not be played back with this Unit. This Unit has been designed on the premise of playing back Audio
CDs that comply with CD (Compact Disc) standards.
The following CD-RW/R discs cannot be played.
Discs on which data has not been recorded cannot be played
back. Discs recorded in a format other than an Audio CD and JPEG/MP3
le format cannot be played back. Discs may not be played back depending on their recording status
or the status of the disc itself. Discs may not be played back depending on their compatibility
with this Unit.
*2 About the JPEG le format
JPEG is a type of le format for storing still-image les (photos, illustrations, etc.). The Unit lets you play JPEG format still-image les.
File formats that are not compatible.
Still images in formats other than JPEG (such as TIFF) cannot be
played. There may be some les that cannot be played even if they are in
JPEG format. Progressive JPEG les cannot be played.
Moving image les as well as Motion JPEG format les cannot be
played, even though they are JPEG les.
Other les that cannot be played back.
You may not be able to play some still images which you have
created, touched up, copied or otherwise edited on your computer. You may not be able to play some still images you have processed
(rotated or saved by overwriting other images you have imported from the Internet or e-mail).
You may experience one or more of the following symptoms when playing les.
It may take some time to play les depending on the number of folders,
number of les and volume of data involved. EXIF information will not be displayed. EXIF stands for
Exchangeable Image File Format, and is a standard for storing interchange information in image les, especially those using JPEG compression. (Refer to http://exif.org for more information.)
*3 About the MP3 le format
MP3 les are audio data compressed in the MPEG1/2 Audio layer-3 le format. “MP3 les” have “.mp3” as extensions. (Some les that have “.mp3” extensions or les that have not been recorded in MP3 format will produce noise or cannot be played.)
Playing the MP3 le format
The MP3 les are not played in the order they were recorded.
It is recommended to record data at a lower speed as data
recorded at a fast speed can produce noise and may not be able to be played. The more folders there are, the longer the reading time.
Depending on the folder tree, reading MP3 les can take time.
The playing time may not be correctly displayed during MP3 le
playback.
E-4
The following les cannot be played on this unit.
When both Audio CD [CD-DA] format and JPEG/MP3 le formats
are recorded on a disc. (The disc is recognised to be an Audio CD [CD-DA] only tracks in Audio CD [CD-DA] format are played back.) Multi-session discs cannot be played.
About the DivX+HD (H.264/MKV) le format
DivX playback may not be available depending on the DivX content
and le.
About les/folders for Still images (JPEG les) and audio data (MP3 les)
You can play still images (JPEG les) /audio data (MP3 les) with this unit by making folder(s) on discs or USB memory devices as shown below. Example of a folder structure:
Root
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Folder
xxx Folder
L
Including the root directory, the maximum number of folders and
L
Folder
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
L
les in each folder is limited to 256 in total.
File and folder requirements
The discs or USB memory devices which this unit can play back
(recognise) are limited to the following properties:
Contains EXIF format les (only JPEG les) Picture resolution: Between 32 x 32 and 7680 x 4320 pixels (only
JPEG les) Maximum number of folders and les in each folder: 256 Maximum hierarchy level of folders: 5 File size: 20 MB or less (JPEG les) 200 MB or less (MP3 les)
Note:
File and folder names displayed on this unit may differ from those
displayed on PCs.
2
2
16:9
2
LB
21 3 54 6
1. English
2. Chinese
1. English
2. Chinese
1 2
3 4 5
1
2
3
4
5
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
iPod
About Media Types (continued)
ABOUT DivX VIDEO
DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an
ofcial DivX Certied® device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your les into DivX video.
DivX Certied® to play DivX® and DivX Plus™ HD (H.264/MKV) video up to 1080p HD including premium content.
ABOUT DivX VIDEO-ON-DEMAND
This DivX Certied® device must be registered in order to play
purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.

About Disc Contents

BD Video
Enjoy BD-specic functions including BONUSVIEW (BD-ROM Prole 1 Version 1.1), such as picture-in-picture, and BD-LIVE (page 19). For the BD video discs compatible with BONUSVIEW/BD-LIVE, you can enjoy additional contents by copying the data from the discs or downloading it via the Internet. For instance, this function is capable of playing the original movie as the primary video while playing video commentary from the lm director on a small screen as a secondary video.
Note:
The available functions differ depending on the disc.
Title, Chapter and Track
Blu-ray discs and DVDs are divided into “Titles” and “Chapters”.
If the disc has more than one movie on it, each movie would be a separate “Title”. “Chapters”, on the other hand, are subdivisions of titles. (See Example 1.) Audio CDs are divided into “Tracks”. You can think of a “Track” as
one tune on an Audio CD. (See Example 2.)
Example 1: Blu-ray disc or DVD
Title 1
Title 2
DVD Video BD Video
Audio tracks and audio formats
BD and DVD discs can contain up to 8 separate tracks with a
different language on each. The rst in the list is the original track.
This section also details the audio format of each soundtrack —
Dolby Digital, DTS, MPEG etc.
Dolby Digital
A sound system developed by Dolby Laboratories Inc. that gives
movie theatre ambience to audio output when the Unit is connected to a Dolby Digital processor or amplier.
DTS
DTS is a digital sound system developed by DTS, Inc. for use in
cinemas.
Linear PCM
Linear PCM is a signal recording format used for Audio CDs and on
some DVD and Blu-ray discs. The sound on Audio CDs is recorded at 44.1 kHz with 16 bits. (Sound is recorded between 48 kHz with 16 bits and 96 kHz with 24 bits on DVD video discs and between 48 kHz with 16 bits and 192 kHz with 24 bits on BD video discs.)
Subtitle languages
This indicates the kind of subtitles.
Screen aspect ratio
Movies are shot in a variety of screen modes.
Camera angle
Recorded onto some BD/DVD discs are scenes which have been
simultaneously shot from a number of different angles (the same scene is shot from the front, from the left side, from the right side, etc.).
Region code
This indicates the region code (playable region code).

The Icons Used in This Operation Manual

.............. Indicates the functions that can be performed
for BD Video discs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for BD-RE discs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for BD-R discs.
........... Indicates the functions that can be performed
for DVD Video discs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for DVD-RW discs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for DVD-R discs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for Audio CDs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for CD-R discs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for CD-RW discs.
.............. Indicates the functions that can be performed
for USB memory devices.
........... Indicates the functions that can be performed
for iPod, iPhone and iPad.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
Chapter 1
Example 2: Audio CD
Track 1 Track 2 Track 3
Track 4
Icons Used on BD/DVD Video Disc Cases
The back of the case of a BD/DVD that is commercially available usually contains various information about the contents of the disc.
E-5

Important Information

Disc Precautions

Be Careful of Scratches and Dust
BD, DVD and CD discs are sensitive to dust, ngerprints and
especially scratches. A scratched disc may not be able to be played back. Handle discs with care and store them in a safe place.
Proper Disc Storage
Place the disc in the centre of the disc case and store the case and disc upright.
Avoid storing discs in locations subject to direct sunlight, close to heating appliances or in locations of high humidity.
Do not drop discs or subject them to strong vibrations or impacts.
Avoid storing discs in locations where there are large amounts of dust or moisture.
Handling Precautions
If the surface is soiled, wipe gently with a soft, damp (water only)
cloth. When wiping discs, always move the cloth from the centre hole toward the outer edge.
Do not use record cleaning sprays, benzene, thinner, static
electricity prevention liquids or any other solvent. Do not touch the surface.
Do not stick paper or adhesive labels to the disc.
If the playing surface of a disc is soiled or scratched, the Unit may
decide that the disc is incompatible and eject the disc tray, or it may fail to play the disc correctly. Wipe any dirt off the playing surface with a soft cloth.
Cleaning the Pick Up Lens
Never use commercially available cleaning discs. The use of these
discs can damage the lens. Request the nearest service centre approved by SHARP to clean
the lens.
Warnings about dew formation
Condensation may form on pick up lens or disc in the following
conditions:
Immediately after a heater has been turned on.
In a steamy or very humid room.
When the Unit is suddenly moved from a cold environment to
a warm one.
When condensation forms:
It becomes difcult for the Unit to read the signals on the disc
and prevents the Unit from operating properly.
To remove condensation:
Take out the disc and leave the Unit with the power off until
the condensation disappears. Using the Unit when there is condensation may cause malfunction.

License and Copyright

Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Refer to relevant laws in your country.
“This item incorporates copy protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.” Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks & DTS-HD Master Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation. “HDMI, the HDMI logo and High-Denition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.” “x.v.Colour” and “x.v.Colour” logo are trademarks of Sony Corporation. Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and/or other countries. “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association. YouTube is a trademark of Google Inc. DivX®, DivX Certied®, DivX PlusTM HD and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. LC_LCFONT+ and LC logo mark are registered trademarks of SHARP Corporation. This product is embedded with LC Font technology, which was developed by SHARP Corporation for clearly displaying easy-to-read characters on an LCD screen. However, other non-LCD fonts are used for displaying some screen pages.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
E-6
1
2
3
4 5 76 8910
1917 18161413 15
11 12
2
1
3
4

Controls and indicators

1
9
6
7
8 10 11 12 13 14 15
5
2 3
4
Front panel
. Remote sensor ...................................................................................................................................
2. Timer indicator ...................................................................................................................................
3. Disc Tray ..............................................................................................................................................
4. Docking Station for iPod or iPhone
5. Volume Control ..................................................................................................................................
6. ON/STAND-BY Button .....................................................................................................
7. SELECTOR Button .....................................................................................................
8. USB 2 Terminal ...............................................................................................................................
.................................................................................................35
, 3, 8, 22, 35

Display

. MEM (Memory) Indicator
2. Repeat Indicator
3. Play/Pause Indicator
4. Tuning FM Indicator ................................................................37
5. FM Stereo Mode Indicator ......................................................37
6. Stereo Station Indicator .......................................................... 37
7. RDS Indicator ..........................................................................37
8. PTY Indicator ...........................................................................37
9. TP Indicator .............................................................................37
0. TA Indicator ..............................................................................
. Muting Indicator
2. X-bass Indicator ......................................................................
3. Title Indicator 4. Artist Indicator 5. Album Indicator 6. Track Indicator
7. Daily Timer Indicator ...............................................................39
8. Once Timer Indicator ............................................................... 39
9. Sleep Indicator ........................................................................40
Page
2 39 8
2
8, 35, 36, 42
9, 3
9. Audio In Socket ............................................................................................................................
0. Headphone Socket ...........................................................................................................................
. Tuner Preset Down, DISC/USB Track Down, iPod/iPhone/iPad Skip Down/Fast Reverse .....
2. Tuner Preset Up, DISC/USB Track Up, iPod/iPhone/iPad Skip Up/Fast Forward .................
3. Disc/USB/iPod/iPhone/iPad Stop Button ................................................................................
4. Disc/USB/iPod/iPhone/iPad Play or Pause Button .................................................................
5. Disc Tray Open/Close Button ....................................................................................................
, 40
22, 36 22, 36 22, 36 22, 36 2, 8

Speaker system

Page
. Dome-Tweeter
2. Woofer
3. Bass Reex Duct
4. Speaker Terminal

Speaker grilles are removable

Make sure nothing comes into contact with the speaker diaphragms when you remove the speaker
37
grilles.
2
Page
40
E-7
3
1
2
4
5
6
8
7
18
9
12
13 14
15 16
17
20
22
21
24
23
26
25
19
11
10
44 45
46
43
42
40
39
38
37
41
28
36
35
34
32
31
30
29
33
27
Controls and indicators (continued)
Keylock function
You can set the keylock to prevent accidental operations. This function allows TVs compatible with AQUOS LINK to also perform a Key Lock on the unit.
To activate this function, press and hold CHILD LOCK button. ”CHILD LOCK ON” will appear
To deactivate, press and hold CHILD LOCK button. ”CHILD LOCK OFF” will appear
If you try to operate the unit while the keylock function is set, “CHILD LOCK” appear on the front
display panel to indicate that the keylock function is set.

Remote Control

Remote Control Transmitter ........................................................................................................ 2, 42
.
Clock/Timer Button ...............................................................................................................3, 39, 40
2.
Sleep Button .......................................................................................................................................40
3.
Numeric Buttons .......................................................................................................................... 4, 40
4.
ON/STAND-BY Button ................................................................................................................. 3, 39
5.
iPod <TV OUT> Button ................................................................................................................ 35, 36
6.
Disc Button .............................................................................................................................8, 22, 23
7.
Tuner Button ........................................................................................................................... 36, 37, 38
8.
Volume Up/Down Button...................................................................................................................2
9.
Mute Button .......................................................................................................................................2
0.
Top Menu/Title List Button .........................................................................................................9, 36
.
Tuner Preset Up Button, iPod/iPhone Cursor Up Button ................................................... 27, 29, 36
2.
Tuning Down, Time Down Button ................................................................................... 3, 27, 29, 36
3.
Enter Button .......................................................................................................................... 3, 8, 20
4.
Tuner Preset Down Button, iPod/iPhone Cursor Down Button ......................................... 27, 29, 36
5.
Exit Button .............................................................................................................................. 2, 22, 23
6.
Play Mode Button ..............................................................................................................................26
7.
Stop Button .....................................................................................................................8, 2, 22, 36
8.
Red (A) Button .............................................................................................................................. 20, 23
9.
Green (B) Button ....................................................................................................................20, 2, 30
20.
3D Button ............................................................................................................................................6
2.
Home Button ..........................................................................................................................2, 22, 24
22.
Picture in Picture Button ...................................................................................................................9
23.
Child Lock Button ................................................................................................................................8
24.
Audio/RDS ASPM Button ..................................................................................................................38
25.
Subtitle / RDS PTY Button ...............................................................................................................38
26.
Open/Close Button ......................................................................................................................2, 22
27.
Function <Setup> Button ............................................................................................................25, 26
28.
Display <DIM> Button ....................................................................................................2, 8, 25, 37
29.
TV (ARC) Button ...........................................................................................................................2, 6
30.
Input Button ................................................................................................................................., 40
3.
Bass Treble (X-BASS) Button ......................................................................................................2, 3
32.
Skip Up, Fast Forward,Time Up/ Skip Down, Fast Reverse, Time Down Button .......3, 22, 24, 36
33.
Pop-Up Menu Button .........................................................................................................................8
34.
Tuning Up, Time Up Button ............................................................................................. 3, 27, 29, 36
35.
Return/Demo Button .......................................................................................................0, 2, 23, 30
36.
Play Button ................................................................................................................. 6, 7, 20, 23, 36
37.
Pause Button ..........................................................................................................................22, 23, 36
38.
Blue (D) Button ....................................................................................................................... 20, 23, 30
39.
Yellow (C) Button....................................................................................................................20, 23, 30
40.
TV Power Button ................................................................................................................................ 3
4.
TV Input Button ..................................................................................................................................3
42.
TV Volume Up Button ........................................................................................................................3
43.
TV Channel Up Button ....................................................................................................................... 3
44.
TV Volume Down Button ...................................................................................................................3
45.
TV Channel Down Button .................................................................................................................. 3
46.
Page
E-8
Loading...
+ 39 hidden pages