iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
SPECIALIOS PASTABOS
Pastaba:
Šis grotuvas gali būti naudojamas tik su AC 220–240V,
50/60Hz elektros energija. Jis negali būti naudojamas kitaip.
AC maitinimo laido apsauga
Kad išvengtumėte bet kokių grotuvo gedimų ir, kad
apsisaugotumėte nuo elektros šoko, gaisro ar asmeninių
susižeidimų, prašome laikytis šių nurodymų.
●
Traukdami AC maitinimo laidą į/iš elektros lizdo, tvirtai
prilaikykite laido kištuką.
●
AC maitinimo laidą laikykite toliau nuo karštį skleidžiančių
prietaisų.
●
Ant AC maitinimo laido niekada nedėkite jokių sunkių
daiktų.
●
Jokiu būdu nebandykite taisyti ar perdaryti AC elektros
laido.
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY
●
pozicija, maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje.
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY
pozicija, prietaisas gali būti įjungiamas laikmačiu arba
nuotolinio valdymo pultu.
Įspėjimas:
Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats
vartotojas. Niekada nenuimkite dangos, nebent esate
pakankamai kvalifi kuotas tam atlikti. Prietaisas talpina
povojingą įtampą, todėl prieš bet kokį veiksmą arba
nenaudojant prietaiso ilgą laiką, visada ištraukite kištuką
iš lizdo.
●
●
●
●
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas
A. Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių dėžę!
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos
tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą.
Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą
į tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*.
Dėmesio:Jūsų produktas
yra pažymėtas šiuo
ženklu. Tai reiškia, kad
panaudoti elektros ir
elektronikos gaminiai
neturėtų būti maišomi su
įprastomis buities
atliekomis. Tokiems
gaminiams yra nustatytos
atskiros surinkimo
sistemos.
Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują.
*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.
Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos
reikalavimus.
Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl
to saugosite aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo
atliekų tvarkymo.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliekų
šalinimo būdus.
Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs
neketinate įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch arba www.
sens.ch.
B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:
Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti
gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo
punktuose.
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos
valdžia.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus šalinimo
būdus.
Informacija apie baterijų pašalinimą
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina daudzumu.
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām
baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar spēkā
esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam
varām.
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių
teisėmis saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be
autorinio darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis
atitinkamais įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.
Įspėjimas:
Kad išvengtumėte ugnies arba elektros šoko pavojaus,
nenaudokite šio įrenginio prie lašėjimą arba purslojimą
įgalinančių veiksnių. Jokie skysčiu pripildyti objektai, pvz.
vazos, neturi būti pastatyti ant aparato.
Šis produktas yra klasifi kuojamas kaip 1 KLASĖS
LAZERINIS PRODUKTAS.
ĮSPĖJIMAS
Atlikdami čia nenurodytus įrangos valdymo ar derinimo
veiksmus, galite sukelti pavojingą radiacijos išeigą.
Kadangi šio kompaktinių diskų grotuvo lazerio spindulys
yra kenksmingas akims, nebandykite įrangos ardyti patys.
Dėl jos apžiūros kreipkitės tik į kvalifi kuotą specialistą.
SA172WJ
CAUTION: CLASS 2 VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
ACHTUNG: BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2 IM
GERÄTEINNEREN VORHANDEN.NICHT IN DEN STRAHL SEHEN.
ATTENTION : RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES
DE CLASSE 2 OUAND OUVERT. NE PAS REGARDER
FIXEMENT LE FAISCEAU.
VARNING: KLASS 2 SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. TITTA INTE IN I STRÅLEN.
HUOMIO:
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LUOKAN 2 LASERSÄTEILYLLE
. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS DENNE
DELEN ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN.
ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
KIG IKKE IND I STRÅLEN.
●
XL-BD601PH BD Hi Fi Komponentų Sistema susideda iš XL-BD601PH (pagrindinis prietaisas) ir CP-BD601PH (garsiakalbių sistema).
Įvadas
Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP gaminį. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, prašome atidžiai perskaityti šį valdymo
vadovą. Tai palengvins SHARP gaminio naudojimą.
Speciali pastaba
Šio produkto įsigijimas nesuteikia nei licencijos, nei teisės platinti šiuo produktu sukurto turinio per pajamas gaunančias
transliavimo sistemas (antžeminę, palydovinę, kabelinę televiziją ir/arba kitus platinimo kanalus), pajamas gaunančius
duomenų srautų tinklus (Internetą, intranetą ir/ar kitus), pajamas gaunančias turinio platinimo sistemas (pay-audio arba
audio-on-demand taikomąsias programines įrangas ir pan.) arba kitą pajamas gaunančią medija įrangą (kompaktinius
diskus, skaitmeninius diskus, puslaidininkių mikroprocesorius, standžiuosius diskus, atminties korteles ir pan.). Tokiai
veiklai yra reikalinga nepriklausoma licencija. Daugiau informacijos rasite internete, adresu http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 garso kodavimo technologijos licencija priklauso Fraunhofer IIS ir Thomson.
Priedai
Su įranga rasite šiuos priedus:
Adapteriai skirti iPhone
x 3
HDMI laidas x 1FM antena x 1Garsiakalbio laidai x 2
Įsitikinkite, kad įranga yra pastatyta gerai vėdinamoje vieto-
●
je ir užtikrinkite bent 10 cm laisvus tarpus iš įrangos šonų,
viršaus ir galo.
10 cm
Prietaisą laikykite ant tvirto, lygaus ir nejudančio pa-
●
viršiaus.
Garsiakalbius pastatykite bent 30 cm toliau nuo kines-
●
kopinio televizoriaus (CRT TV), kad jo ekrane neatsirastų spalvų mirguliavimo. Jei spalvos pradeda mirguliuoti,
patraukite garsiakalbius toliau nuo TV. Plokščiaekraniai
televizoriai (LCD TV) šitaip nereaguoja.
Prietaisą laikykite toliau nuo tiesioginių saulės spindu-
●
lių, stiprių magnetinių laukų, dulkių, drėgmės ir elektroninių/elektros įrenginių (namų kompiuterių, faksimilių ir
pan.), generuojančių elektrinį triukšmą.
Nedėkite nieko ant prietaiso viršaus.
●
Nelaikykite prietaiso drėgnoje, aukštesnėje nei 60°C ar
●
ypač žemos temperatūros aplinkoje.
Jei sistema veikia netinkamai, ištraukite AC maitinimo
●
laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Įkiškite AC maitinimo laido kištuką atgal ir tada įjunkite sistemą.
Saugos sumetimais perkūnijos metu prietaisą išjunkite.
●
Traukiant AC maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo,
●
tvirtai laikykite AC laido kištuką, kad nepažeistumėte
vidinių laidų.
AC maitinimo laido kištukas yra naudojamas kaip at-
●
jungiamasis prietaisas ir prireikus turi būti paruoštas
naudojimui.
Nenuimkite išorinio korpuso, nes tai gali sukelti
●
elektros šoką. Kreipkitės į vietinį SHARP klientų aptarnavimo skyrių.
Ventiliavimas neturėtų būti trikdomas vėdinimo angų
●
uždengimu, pvz. laikraščiais, staltiese, užuolaidomis
ir t.t.
Nedėkite ant prietaiso atviros ugnies šaltinių, tokių kaip
●
apšvietimo žvakės.
Atkreipkite dėmesį į baterijų šalinimo aplinkos apsau-
●
gos aspektus.
Šis prietaisas gali būti naudojamas tik 5°C - 35°C tem-
●
peratūros ribose.
Aparatas yra sukurtas naudoti vidutinio klimato aplin-
●
koje.
Įspėjimas:
Naudojama įtampa turi būti tokia pati, kaip nurodyta ant
šio prietaiso. Šio gaminio naudojimas prie aukštesnės
nei nurodyta įtampos yra pavojingas, gali sukelti gaisrą
ar kitaip sužaloti. SHARP nebus atsakingas už bet kokią
žalą, padarytą dėl naudojimosi šiuo prietaisu prie kitokios
įtampos nei nurodyta specifi kacijoje.
10 cm
10 cm
10 cm
Garso stiprumo valdymas■
Nustačius garso stiprumą, garso lygis priklauso nuo garsiakalbio efektyvumo, padėties ir kitų faktorių. Rekomenduojama vengti aukšto garso lygio. Nejunkite aukščiausio
garso lygio tik įjungę prietaisą ir klausykitės muzikos vidutiniu garsu. Stipraus garso suspaudimas ausinėse gali
sutrikdyti klausą.
Įspėjimai dėl stereoskopinių 3D paveikslų peržiūros
Nežiūrėkite stereoskopinių 3D paveikslų, jei esate jaut-
●
rūs šviesai, turite širdies sutrikimų ar esate silpnos sveikatos. Tai gali dar labiau pabloginti simptomus.
Jei žiūrint stereoskopinius 3D paveikslus Jūs pajuntate
●
kokius nors sveikatos sutrikimus, pvz. nuovargį ir nepatogumą, tuoj pat nutraukite žiūrėjimą. 3D paveikslų
žiūrėjimas pasirodžius bet kokiems simptomams gali
turėti neigiamos įtakos Jūsų sveikatai. Pailsėkite, kol
simptomai praeis.
Stereoskopinius 3D paveiklus gali žiūrėti asmenys
●
nuo 5–6 ir daugiau metų. Jaunesniems vaikams yra
sunku apibūdinti nuovargio ir nepatogumo simptomus, dėl to jie gali staiga susirgti. Jeigu 3D paveikslus žiūrite su vaikais, prašome nuolat stebėti it tikrinti akių nuovargio simptomus.
●
Žiūrėdami 3D paveikslus, darykite nedideles pertraukas. Ilgalaikis žiūrėjimas gali varginti regėjimą.
Įspėjimai dėl gaminio valymo
●
Išjunkite įrangos maitinimo šaltinį ir iš sieninio elektros lizdo ištraukite AC laidą.
●
Norėdami išlaikyti išorinį korpusą švarų, reguliariai
valykite jį minkštu audiniu (medvilne, fl anele ir pan.).
Kad nuvalytumėte didelį purvą, pamirkykite minkštą audi-
●
nį (medvilnė, fl anelė ir pan.) neutralaus valiklio ir vandens
mišinyje, išgręškite audinį, nuvalykite nešvarumus ir tada
dar kartą nuvalykite paviršių minkštu sausu audiniu.
Valymui nenaudokite chemikalų ar chemiškai apdo-
●
rotų audinių. Tai gali sugadinti gaminio korpusą.
Apie medija laikmenos tipus
Blu-ray Diskas■
Blu-ray Diskas yra paskutinės kartos optinis laikmenos
formatas, pasižymintis šiais bruožais:
●
Didesnė talpa (25 GB viengubas – 50 GB dvigubas)
– galimybė sutalpinti virš 5 kartų didesnį turinį nei gali
dabartiniai DVD, ypatingai gerai tinka didelės raiškos
fi lmams su papildomomis interaktyviomis funkcijomis
●
Švari paveikslo kokybė su aukštos raiškos 1920 x
1080p skiriamaja geba
●
Geriausia garso kokybė su nesuspaustu erdviniu garsu
(aukštesnė kokybė nei teatro audio)
●
Plačiausia pramonės parama – vartotojams užtikrina
didesnį pasirinkimą
●
Techninė įranga bus paremta ir pritaikyta DVD, o tai leidžia Jums mėgautis esama DVD biblioteka
●
Disko trukmė – nauji kietos dangos technologijų išradimai suteikia Blu-ray Diskams geriausią atsparą įbrėžimams ir pirštų atspaudams.
Diskų/Medija formatų tipai, kurie gali būti
■
naudojami su šiuo grotuvu
●
Šie diskai gali būti grojami su grotuvu. Nenaudokite nuo 8
cm iki 12 cm adapterio.
●
Naudokite diskus, kurie atitinka pritaikytus standartus, nurodytus ofi cialiuose logotipuose ant diskų etikečių. Diskų,
kurie neatitinka šių standartų grojimas neužtikrinamas. Net
jei toks diskas ir yra grojamas, jo paveikslo ar garso kokybė negarantuojama.
LT- 3
LIETUVIŠKAI
Apie medija laikmenos tipus (tęsinys)
Disko tipasĮrašymo
Regiono ko-
BD
das B/ALL
Video
BD-RE DL
BD-R DL
DVD
Regiono
Video
kodas
2
DVD+RW/DVD+R
DVD-RW/DVD-R
DVD+R DL/DVDR DL
Garso CD
I
CD-RW/CD-RGarso CD
Medija Formatas
USB atminties
įrenginys
●
BD/DVD vaizdo grotuvai ir diskai turi regiono kodus,
nurodančius regionus, kuriuose tas diskas gali būti
grojamas. Šio grotuvo regiono kodas yra B, skirtas BD
ir 2 skirtas DVD. (Diskai pažymėti ALL gros su bet kokiu
grotuvu.)
BD/DVD vaizdo rodymas ir funkcijos gali skirtis nuo pa-
●
aiškinimų, aprašytų šiame valdymo vadove ir kai kurios
funkcijos gali būti uždraustos dėl disko gamintojo nustatymų.
Jei disko grojimo metu yra rodomas meniu langas ir instruk-
●
cijos, sekite parodytomis valdymo nuorodomis.
Pastabos:
Kai kurie diskai, pažymėti lentelės kairiajame stulpelyje
●
gali negroti, priklausomai nuo disko.
“Finalise” (užbaigti) yra įrašymo įrangos terminas skirtas
●
įrašytam diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo įrenginiais taip pat ir šiuo grotuvu. Su šiuo grotuvu
gros tik užbaigti DVD diskai. (Šis grotuvas neturi disko
užbaigimo funkcijos.)
Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo grotuvu, pri-
●
klausomai nuo įrašymo formato.
DivX grojimas gali būti negalimas priklausomai nuo DivX tu-
●
rinio ir failo. Kai kurių diskų grojimas kairės pusės skilties
lentelėje gali būti negalimas priklausomai nuo disko.
Diskai, kurie negali būti naudojami su šiuo grotuvu
■
Toliau išvardinti diskai negali būti grojami su šiuo grotuvu arba gros netinkamai. Jei toks diskas vis dėlto
grojamas per klaidą, gali sugesti garsiakalbiai. Niekada nebandykite groti šių diskų.
CDG, Vaizdo CD, Nuotraukų CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio,
BD-RE su kasete, CD-WMA
Neįprastos formos diskai negali būti grojami.
Neįprastos formos diskai (širdelės ar aštuonkampio
●
formos ir pan.) negali būti naudojami. Tokių diskų naudojimas gali sugadinti įrangą.
Toliau išvardinti BD video diskai negali būti grojami.
Diskai, nerodantys “B” arba “ALL” regiono kodų (dis-
●
kai, kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*
Nelegaliai pagaminti diskai.
●
Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
●
Šio gaminio regiono kodas yra B.
*
Toliau išvardinti DVD video diskai negali būti grojami.
Diskai, nerodantys “2” arba “ALL” regiono kodų (dis-
●
kai, kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*
Nelegaliai pagaminti diskai.
●
Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
●
Šio gaminio regiono kodas yra 2.
*
BD-RE/R, DVD-RW/R ir DVD+RW/R diskai negali būti
grojami.
Diskai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti gro-
●
jami.
●
Sharp negali užtikrinti visų, savarankiškai įrašytų BD
diskų grojimo, kadangi Blu-ray yra naujas ir besivystantis formatas. Tinkamam grojimui įtaką gali daryti Jūsų
išrinkta BD įrašymo įranga, BD diskas ir BD disko deginimo įranga. Prašome visada užtikrinti, kad naudojate
vėliausią programinės įrangos versiją ir, jei reikia, kreipkitės į individualius gamintojus.
Kad išvengtumėte nepatogumų, prieš perkant BD-grotuvą,
prašome patikrinti savarankiškai įrašytų diskų grojimo tinkamumą. Kad savarankiškai įrašyti BD-diskai grotų maksimaliai, Sharp rekomenduoja naudoti BDMV/BDAV standartus. Jei su grojimu susijusi problema atsiranda tik įsigijus šį
gaminį, prašome parsisiųsti vėliausią programinės įrangos
versiją iš Sharp Internetinės svetainės arba paprašykite vietinio Sharp gaminių platintojo.
Šiam BD-grotuvui gaminti buvo naudojamos vėliausios
technologijos, o tai negarantuoja, kad ateityje nebus
daromi patobulinimai ar keičiami standartai.
*1
Toliau išvardinti garso CD
grojami.
●
Diskai, turintys autorių teisių apsaugos signalą (kopijavimo
diskai, kurie negali būti
kontrolei) negali būti grojami su šiuo grotuvu.
●
Šis grotuvas buvo sukurtas su prielaida, kad jis gros garso
CD (kompaktinius diskus), atitinkančius CD standartus.
Toliau išvardinti CD-RW/R video diskai, kurie negali
būti grojami.
●
skai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti gro-
Di
jami.
●
Diskai, įrašyti kitu nei Audio CD ir JPEG/MP3 formatu
negali būti grojami.
LT- 4
Diskai gali negroti priklausomai nuo jų įrašymo būklės
●
ar paties disko būklės.
ai gali negroti priklausomai nuo jų tinkamumo šiam
Disk
●
grotuvui.
2
Apie JPEG failo formatą
*
JPEG yra failo formato tipas, skirtas nejudančių paveikslėlių (fotografi jų, iliustracijų ir pan.) laikymui. Šis grotuvas
leidžia JPEG formato nejudančių paveikslėlių rodymą.
Netinkami failo formatai.
ejudantys paveikslėliai, įrašyti kitu nei JPEG formatu
N
●
(pvz. TIFF), negali būti rodomi.
Gali būti failų, kurie negali būti rodomi net jei yra įrašyti
●
JPEG formatu.
Judantys JPEG failai negali būti grojami.
●
Judančių paveikslėlių failai, taip pat Motion JPEG for-
●
mato failai ne
Kiti failai, kurie negali būti grojami.
ūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių,
J
●
kuriuos sukūrėte, redagavote, kopijavote ar kitaip tvarkėte savo kompiuteriu.
Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių,
●
kuriuos
kitus, iš Interneto ar e-paštu parsiųstus paveikslėlius).
Grodami failus, Jūs galite patirti vieną ar kelis šių simptomų.
Failų grojimas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų ir
●
failų skaičiaus, bei duomenų kiekio.
EX
IF informacija bus nerodoma. EXIF reiškia keičiamą
●
vaizdo failų formatą (Exchangeable Image File Format).
Tai yra standartas, skirtas keitimosi informacijos laikymui failuose, ypač tokiuose, kurie naudoja JPEG suspaudimą. (Daugiau informacijos rasite http://exif.org)
3
Apie MP3 failų formatą
*
MP3 failai yra garso duomenys, suspausti į MPEG1/2 Audio layer-3 failo formatą. “MP3 failai” turi “.mp3” plėtinį
pabaigoje. (Kai kurie failai, kurie turi “.mp3” plėtinius arba
failai, kurie nebuvo įrašyti MP3 formatą - skleis keistus
garsus arba visai negros.)
MP3 formato failų grojimas
MP3 failai negroja pagal įrašymo tvarką.
●
Rekomenduojama duomenis įrašyti lėtesniu greičiu,
●
nes greitai įrašyti duomenys gali skleisti garsus ar net
visiškai negroti.
Kuo daugiau aplankų, tuo ilgesnis skaitymo laikas.
●
MP3 failų skaitymas gali užtrukti priklausomai nuo ap-
●
lankų medžio.
MP3 failų grojimo laikas gali būti parodytas neteisingai.
●
Šiuo grotuvu gali negroti toliau išvardinti failai.
●
Kai abu Audio CD [CD-DA] formatas ir JPEG/MP3 failų
formatas yra įrašyti viename diske. (Diskas yra atpažįstamas kaip Audio CD [CD-DA] ir grojami tik Audio CD
[CD-DA] formato takeliai.)
●
Daugiasesijiniai diskai negali būti grojami.
Apie DivX+HD (H.264/MKV) failo formatą
●
DivX grojimas gali neįvykti priklausomai nuo DivX turinio ir failo.
Apie nejudančių paveikslėlių (JPEG) failus/aplankus ir
garso įrašus (MP3 failai)
Jūs galite rodyti nejudančius paveikslėlius (JPEG), groti
garso įrašus (MP3 failus) su šiuo grotuvu iš diske arba universalioje atmintyje USB įrašytų aplankų, kaip parodyta
apačioje.
gali būti grojami net jei jie yra JPEG failai.
tvarkėte (apvertėte ar išsaugojote perrašydami
Aplankų struktūros pavyzdys:
Šaknis
001.jpg/001.mp3
L
xxx.jpg/xxx.mp3
L
01 Aplankas
Aplankas
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
xxx Aplankas
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename ap-
lanke gali siekti iki 256, įskaitant šakninę direktoriją.
Reikalavimai failams ir aplankams
●
Diskai arba USB atminties įrenginiai, kuriuos gali groti
(atpažinti) šis grotuvas yra ribojami pagal šias savybes:
Turi EXIF formato failų (tik JPEG failai)
Paveikslėlio skiriamoji geba: tarp 32 x 32 ir 7680 x
4320 pikselių (tik JPEG failai)
Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename ap-
lanke: 256
Maksimalus aplankų hierarchijos lygis: 5
Failo dydis: 20 MB arba mažiau (JPEG failai)
200 MB arba mažiau (MP3 failai)
Pastaba:
●
Šiuo grotuvu rodomi failų ir aplankų įrašai gali skirtis
nuo tų, kurie rodomi asmeniniu kompiuteriu (PC).
Apie DivX VIDEO
●
DivX® yra DivX, Inc. sukurtas skaitmeninis vaizdo formatas. Tai yra ofi ciali DivX Certifi ed® įranga, grojanti
DivX video. Daugiau informacijos ir programinės įrangos įrankių rasite divx.com.
DivX Certifi ed® groja DivX® ir DivX Plus™ HD (H.264/
MKV) vaizdo įrašus iki 1080p HD, įskaitant aukščiausios
kokybės turinį.
Apie DivX VIDEO-ON-DEMAND (užsakomos vaizdo
programos paslaugos)
●
Šis DivX Certifi ed® prietaisas privalo būti registruotas,
kad būtų galima žiūrėti perkamus DivX Video-on-Demand (VOD) fi lmus. Norėdami gauti savo registracijos
kodą, prietaiso meniu susiraskite DivX VOD skyrių. Daugiau informacijos apie registraciją rasite vod.divx.com.
L
L
Apie Disko Turinį■
BD Video
Mėgaukitės BD specifi nėmis funkcijomis, įskaitant BONUSVIEW (BD-ROM Profi lis 1 Versija 1.1), tokiomis kaip
picture-in-picture (vaizdas vaizde) ir BD-LIVE (psl. 22).
Grodami BD vaizdo diskus, pritaikytus BONUSVIEW/BDLIVE, Jūs galite mėgautis papildomu turiniu, perkopijuotu
iš disko arba parsisiųsto iš Interneto. Pavyzdžiui, ši funkcija gali rodyti originalius fi lmus kaip pradinį vaizdą ir tuo
pačiu metu fi lmo režisieriaus komentarus mažesniame
ekrane, kaip antrinį vaizdą.
LT- 5
LIETUVIŠKAI
Apie medija laikmenos tipus (tęsinys)
Pastaba:
●
Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
Antraštė, skyrius ir takelis
Blu-ray diskai ir DVD yra padalinti į “Titles” (įrašus) ir
●
“Chapters” (skyrius). Jei diske įrašyta daugiau nei vienas
fi lmas, kiekvienam fi lmui bus priskiriamas “Įrašas”. Iš kitos pusės, “Skyrius” yra įrašų subdalis. (Žr. pavyzdį 1.)
Garso kompaktiniai diskai (CD) yra padalinti į “Tracks”
●
(takelius). “Takelis” yra viena melodija, įrašyta į CD. (Žr.
pavyzdį 2.)
Pavyzdys 1: Blu-ray diskas arba DVD
1 antraštė
1 skyrius 2 skyrius 3 skyrius
Pavyzdys 2: Garso CD
1 takelis2 takelis3 takelis4 takelis
Ant BD/DVD vaizdo diskų dėklų naudojamos
ikonos
Komerciškai įsigyjamo BD/DVD dėklo kitoje pusėje yra
pateikta informacija apie disko turinį.
1 2
1. English
2
2. Chinese
3 45
LB
16:9
2
DVD Video BD Video
1
Garso takeliai ir garso formatai
BD ir DVD diskai gali turėti iki 8 atskirų takelių su skir-
tingomis kalbomis kiekviename. Pirmasis sąraše takelis yra originalusis.
Ši sekcija taip pat detalizuoja kiekvieno garso takelio formatą — Dolby Digital, DTS, MPEG ir pan.
Dolby Digital
Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema, kuri
suteikia fi lmui teatrinę atmosferą, kai grotuvas yra prijungtas prie Dolby Digital (erdvinio garso) procesoriaus
ar stiprintuvo.
DTS
DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso siste-
ma, naudojama kino teatruose.
Linear PCM (Linijinis PCM)
Linijinis PCM yra signalo įrašymo formatas, naudoja-
mas su garso CD bei kai kuriais DVD/Blu-ray diskais.
Garsas į CD yra įrašomas 44,1 kHz su 16 bitų. (Garsas į
DVD vaizdo diskus yra įrašomas tarp 48 kHz su 16 bitų
ir 96 kHz su 24 bitų. Į BD vaizdo diskus - tarp 48 kHz
su 16 bitų ir 192 kHz su 24 bitų.)
2
Subtitrų kalba
Reiškia subtitrų pobūdį.
213
546
2
2 antraštė
1 skyrius
1. English
2. Chinese
3
Ekrano kraštinių santykis
Filmai yra nufi lmuoti įvairiais ekrano režimais.
4
Kameros kampas
Scenos, vienu metu nufi lmuotos iš kelių skirtingų ka-
merų ir įrašytos į kai kuriuos BD/DVD diskus (ta pati
scena yra nufi lmuota iš priekio, iš kairės, iš dešinės ir
pan.).
5
Regiono kodas
Reiškia regiono kodą (kuriame gali būti grojamas diskas).
Šiame valdymo vadove naudojamos ikonos
■
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
BD VIDEO
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
BD-RE
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
BD-R
DVD VIDEO
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
DVD-RW
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
DVD-R
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
AUDIO CD
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
CD-R
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
CD-RW
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
USB
atliekamos su BD vaizdo diskais.
atliekamos su BD-RE diskais.
atliekamos su BD-R diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su DVD vaizdo diskais.
atliekamos su DVD-RW diskais.
atliekamos su DVD-R diskais.
atliekamos su garso diskais CD.
atliekamos su CD-R diskais.
atliekamos su CD-RW diskais.
atliekamos su USB atminties
įrenginiais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti
iPod
atliekamos su iPod, iPhone ir iPad.
LT- 6
Svarbi informacija
Įspėjimai apie diską■
Būkite atidūs su įbrėžimais ir dulkėmis
BD, DVD ir CD diskai yra jautrūs dulkėms, pirštų at-
●
spaudams ir ypač įbrėžimams. Subraižytas diskas gali
visiškai nebegroti. Imkite diskus atsargiai ir laikykite
juos saugioje vietoje.
Taisyklingas disko laikymas
Įdėkite diską į jam skirtą dėklą ir
laikykite jį bei diską stačiomis.
Venkite laikyti diskus tiesioginiuose saulės spinduliuose, arti šildymo įrenginių ar drėgnoje aplinkoje.
Nemėtykite diskų ir saugokite nuo
stiprios vibracijos ar kitų sukrėtimų.
Venkite laikyti diskus dulkėtoje ar
drėgnoje aplinkoje.
Įspėjimai dėl disko paėmimo
Jei paviršius yra purvinas, nuvalykite švelniai minkštu,
●
sudrėkintu (vien vandeniu) audiniu. Valydami diskus,
audinį visada judinkite iš centro kraštų link.
Nenaudokite valomųjų purkštuvų, benzolo, statinę
●
elektrą slopinančių skysčių ar kitų priemonių.
Nelieskite paviršiaus.
●
Ant disko neklijuokite popieriaus ar lipnių etikečių.
●
Jei grojamoji disko pusė yra išsitepusi arba subraižyta,
●
grotuvas gali traktuoti diską kaip netinkamą ir išmesti
iš disko skyriaus, arba jis gali groti jį netinkamai. Ant
grojamosios disko pusės susidariusius nešvarumus
nuvalykite minkštu audiniu.
Nuskaitymo lęšio valymas
Niekada nenaudokite komerciškai siūlomų valomųjų
●
diskų. Tokių diskų naudojimas gali sugadinti lęšį.
Kad išvalytumėte lęšį, kreipkitės į artimiausią, SHARP
●
patvirtintą aptarnavimo centrą.
Įspėjimai apie lašų formavimąsi
Kondensacija gali susidaryti ant lęšio arba disko dėl šių
●
sąlygų:
Po staigaus šildymo įjungimo.
–
Prigaravusiame arba labai drėgname kambaryje.
–
Kai grotuvas staiga pernešamas iš šaltos aplinkos
–
į šiltą.
Kai susidaro kondensacija:
Grotuvui sudėtinga skaityti disko signalus ir dėl to jis
●
veikia netinkamai.
Susidariusios kondensacijos valymas:
Išimkite diską ir išjunkite grotuvą, kol pranyksta kon-
●
densacija. Grotuvo naudojimas su susidariusia kondensacija gali sugadinti įrangą.
Licencija ir autorinės teisės■
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.
“Šis gaminys turi apsaugos nuo kopijavimo technologi-
●
ją, kuri yra saugoma JAV patentų ir kitomis Rovi Corp.
intelektinės nuosavybės teisėmis. Atvirkštinė inžinerija
ar išardymas yra uždrausti.”
Pagaminta su Dolby Laboratories licencija. “Dolby” ir
●
dvigubos-D simbolis yra Dolby Laboratories prekiniai
ženklai.
Pagaminta pagal JAV Patentus: 5.956.674; 5.974.380;
prekinis ženklas.
“HDMI, HDMI Logo ir High-Defi nition Multimedia In-
●
terface yra HDMI Licensing LLC prekiniai ženklai arba
registruoti prekiniai ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose (JAV) ir kitose šalyse.”
“x.v.Colour” ir “x.v.Colour” logotipas yra Sony Corpo-
●
ration prekiniai ženklai.
Java ir visi Java paremti prekiniai ženklai bei logotipai
●
yra Sun Microsystems, Inc. registruoti prekiniai ženklai
Jungtinėse Amerikos Valstijose ir/ar kitose šalyse.
“AVCHD” ir “AVCHD” logotipas yra Panasonic Corpo-
●
ration ir Sony Corporation prekiniai ženklai.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
●
BONUSVIEW™ ir logotipai yra Blu-ray Disc Asociacijos prekiniai ženklai.
YouTube yra Google Inc. prekinis ženklas.
●
DivX®, DivX Certifi ed®, DivX Plus
●
logotipai yra DivX, Inc. prekiniai ženklai ir yra naudojami pagal licenciją.
LC_LCFONT+ ir LC yra SHARP
●
Corp. registruoti prekiniai ženklai. Šis gaminys yra su
LC Font technologija, kurią išvystė SHARP Corp. tam,
kad LCD ekrane būtų rodomi ryškūs ir lengvai įskaitomi
simboliai. Kaip bebūtų, ne-LCD šriftas yra naudojamas
kai kurių ekrano puslapių rodymui.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” ir “Made for iPad”
●
(“Skirta iPod”, “Skirta iPhone” ir “Skirta iPad”) reiškia,
kad priedas buvo sukurtas specialiai iPod, iPhone, ar
iPad ir buvo gamintojo sertifi kuotas, kaip atitinkantis
Apple standartus. Apple nėra atsakingas už šio prietaiso veikimą ar jo suderinamumą su saugos ir reguliavimo standartais. Prašome atkreipti dėmesį, kad šio
priedo naudojimas su iPod, iPhone ar iPad gali daryti
įtaką bevielio ryšio veikimui.
TM
HD ir su jais susiję
LIETUVIŠKAI
LT- 7
Valdymo priemonės ir indikatoriai
1
23
6
7
9
81011 12 13 14 15
Priekinis skydas■
1. Nuotolinio valdymo jutiklis ...................................14
TV įjungimo mygtukas .............................................. 16
41.
TV įvedimo mygtukas ...............................................16
42.
TV pagarsinimo mygtukas........................................16
43.
TV kanalo perjungimo mygtukas ............................. 16
44.
TV patylinimo mygtukas ........................................... 16
45.
TV kanalo sugrąžinimo mygtukas ...........................16
46.
Puslapis
LIETUVIŠKAI
Mygtukų užrakinimo funkcija
Jūs galite nustatyti užrakinimą, kad apsaugotumėte nuo netikėtų perjungimo operacijų.
Ši funkcija leidžia suderinti TV su AQUOS LINK ir taip pat užrakinti grotuvo mygtukus.
Norėdami aktyvuoti šią funkciją, paspauskite ir palaikykite nuspaudę CHILD LOCK mygtuką. Pasirodys užrašas
●
“CHILD LOCK ON”
Norėdami šią funkciją išjungti, paspauskite ir palaikykite nuspaudę CHILD LOCK mygtuką. Pasirodys užrašas
●
“CHILD LOCK OFF”
Jei Jūs bandysite pasinaudoti prietaisu su aktyvuotu užraktu, priekinio skydo ekrane bus rodomas užrašas “CHILD
●
LOCK”.
LT- 9
Sistemos jungtys
Prieš atliekant bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad AC maitinimo laidas yra ištrauktas iš elektros tinklo.
Dešinysis
garsiakalbis
FM antena
Vaizdo laidas
(nepateiktas)
Į vaizdo įvesties lizdą (tik iPod vaizdo jungčiai)
HDMI laidas
TV
Kairysis
garsiakalbis
Raudonas
Sieninis elektros lizdas
(AC 220-240 V ~ 50/60 Hz)
●
Pastatykite grotuvą netoli sieninio elektros lizdo. Kištuką laikykite pasiekiamoje vietoje.
●
KAD IŠVENGTUMĖTE ELEKTROS ŠOKO, NELIESKITE NEIZOLIUOTŲ PRIJUNGTO AC MAITINIMO LAIDO DALIŲ.
USB 1, USB 2 terminalai ir Video Out lizdas
■
Galinė
pusė
USB 1
terminalas
VIDEO OUT
lizdas
USB 1 terminalas:
Šis terminalas yra skirtas tik USB atminties įrenginiams,
kurie palaiko muzikos ir vaizdo įrašus, nuotraukas ir atminties išplėtimą skirtą BD-LIVE.
VIDEO OUT lizdas:
Šis lizdas yra skirtas tik iPod ir iPhone vaizdo išeigos prijungimui.
Priekinė pusė
HDMI terminalas
USB 2
Terminalas
Į HDMI įvesties terminalą
USB 2 terminalas:
Šis terminalas yra skirtas tik iPod, iPhone ir iPad. Jis nepalaiko USB atminties įrenginių.
HDMI terminalas:
Šis terminalas palaiko DISC funkciją (BD, DVD, CD ir
USB 1), TV ARC ir AQUOS LINK.
Radijo antenos jungtis■
Pateikta FM antena:
Prijunkite FM radijo antenos laidą prie FM 75 Ω lizdo ir nustatykite jo padėtį geriausiam signalo priėmimui.
Išorinė FM antena:
Geresniam signalui priimti naudokite išorinę FM anteną
(75 omų bendraašio kabelio). Jeigu naudojate išorinę anteną, ištraukite pateiktos FM radijo antenos laidą.
Pastaba:
Antenos pastatymas ant prietaiso arba šalia AC maitinimo
laido gali sukelti triukšmą. Kad būtų priimamas geresnis
signalas, padėkite anteną toliau nuo prietaiso.
Garsiakalbio prijungimas■
Laidą be izoliacijos prijunkite prie mi-
●
nus (–) terminalo, ir laidą su raudona
izoliacija prie plus (+) terminalo.
Naudokite 6 ar daugiau omų varžos
●
garsiakalbius, nes mažesnės varžos
garsiakalbiai gali sugadinti prietaisą.
Nesumaišykite dešiniojo ir kairiojo kana-
●
lų. Dešinysis garsiakalbis yra prietaiso
dešinėje pusėje, kai žiūrite į jį iš priekio.
Neleiskite, kad garsiakalbių laidai liestųsi vienas prie kito.
●
Neleiskite bet kokiems objektams įkristi ar kitaip pa-
●
tekti į žemų dažnių garsiakalbius.
Nestovėkite ir nesėdėkite ant garsiakalbių. Galite su-
●
sižeisti.
Neteisingai
LT- 1 0
Parodomasis režimas■
Pirmą kartą įjungus prietaisą, įsijungia parodomasis
●
režimas.
Norėdami nutraukti parodomąjį režimą, budėjimo režimo
●
metu paspauskite mygtuką RETURN/DEMO (ant nuotolinio valdymo pulto). Prietaisas persijungs į energijos taupymo režimą.
Norėdami sugrąžinti parodomąjį režimą, dar kartą pa-
●
spauskitė RETURN/DEMO mygtuką.
Jeigu į jungties stotį įstatote iPod ar iPhone, prietaisas
●
persijungia į įkrovimo režimą. Pasirodys užrašas “Charge Mode”. Įkrovimo režimo metu parodomasis režimas
neveikia.
iPod ar iPhone prijungimas prie TV■
iPod ar iPhone esantys nuotraukų ir vaizdo failai gali būti
peržiūrimi prijungus sistemą prie TV/monitoriaus.
Jeigu TV/monitorius turi vaizdo įvestį, prijunkite ją prie iPod
VIDEO OUT lizdo ir savo iPod ar iPhone aktyvuokite TV Out
paspaudę “ON” (Žr. psl. 43,)
Pastaba:
Prašome įsitikinti, kad iPad yra aktyvuotas NTSC ar PAL,
kad atitiktų Jūsų TV signalą. Daugiau informacijos prašome ieškoti apsilankius Apple svetainėje internete.
AC maitinimo prijungimas■
Patikrinkite, ar visos jungtys atliktos teisingai ir įjunkite
prietaiso AC maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą.
Pastaba:
Jei ilgą laiką nesinaudojate prietaisu, ištraukite AC maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo.
HDMI jungtis (TV, projektorius)■
Jūs galite mėgautis aukštos kokybės skaitmeniniu vaizdu
ir garsu naudodamiesi HDMI laidu. (Prie šio prietaiso gali
būti prijungiami tik HDMI terminalą turintys TV/projektoriai.)
Kai naudojate HDMI ARC (Audio Return Channel) jungtį
Jeigu prietaisą prijungiate prie TV, gali reikėti pareguliuoti
TV meniu.
Daugiau informacijos apie ARC rasite atitinkamo TV valdymo vadove.
Jeigu prietaisas ir Jūsų TV HDMI ARC yra nesuderinami,
naudokite analoginę arba skaitmeninę jungtį. (Daugiau
informacijos Linijinė įvestis ir Skaitmeninio garso jungtis,
psl. 12,)
Kai Jūs naudojate AQUOS LINK, įsitikinkite, kad naudojate sertifi kuotą HDMI laidą.
1
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį grotuvą ir TV/projektorių.
2
Tvirtai prijunkite HDMI laidą prie HDMI OUT (TV ARC)
terminalo ant prietaiso (1) ir HDMI IN terminalo ant
TV/projektoriaus (2).
LT- 11
HDMI laidas
(pateiktas)
Į TV HDMI (ARC)
įvesties terminalą
Projektorius TV
Pastabos:
“HDMI Video Out” šiame prietaise yra nustatytas į “Auto” (žr.
●
psl. 33). (Paprastai nustatyta “Auto”.) Jeigu Jums nerodo stabilaus vaizdo, o “HDMI Video Out” yra nustatytas į “Auto”, pasirinkite išeigos skiriamąją gebą, kuri atitinka prijungtąją įrangą.
Šis prietaisas palaiko HDMI, kuris leidžia ARC (Audio Re-
●
turn Channel).
Norėdami įjungti ARC, įsitikinkite, kad naudojate High
●
Speed HDMI laidą.
Šiai struktūrai taip pat reikia TV, kuris palaiko ARC.
●
Norint mėgautis 3D vaizdais, būtinas 3D technologiją palaikantis TV.
●
Daugiau informacijos apie prijungimą prie TV/projekto-
●
riaus rasite paties TV/projektoriaus valdymo vadove.
Šis prietaisas gali būti valdomas (įjungiamas/išjungiamas ar
●
pagarsinimas/patylinimas) per TV ar panašią įrangą, kuri yra
suderinama su HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Jei tai neveikia, vadinasi sistema yra netinkamai paruošta.
Daugiau informacijos rasite atitinkamos įrangos valdymo
vadove, kuriame turi būti nurodyta kaip aktyvuoti CEC.
Jūsų TV nustatymo pavyzdys■
1 CEC aktyvavimas (pvz.: AQUOS TV (LC40LE810E))
Įeikite į TV MENIU ir pasirodys MENIU langas.
1
Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte “Link
2
Operation”.
Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte
3
“AQUOS LINK Setup”.
●
(Sharp LCD televizoriuose HDMI CEC vadinamas AQUOS LINK)
Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte
4
“AQUOS LINK Control”.
Paspauskite / (arba /), kad pasirinktumėte “On”.
5
Paspauskite MENU, kad išeitumėte.
6
2 Garsiakalbio parinkimas
Klausymasis su BD Hi Fi Komponentų Sistema
Pasirinkite OPTION ir pasirodys AQUOS LINK meniu langas.
1
Paspauskite /, kad pasirinktumėte “By AQUOS AU-
2
DIO SP” ir tada nuspauskite OK.
Po sujungimo
Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (Psl. 33)
●
Žr. AQUOS LINK funkcija. (Psl. 19 ir 34)
●
●
Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą. (Psl. 21-28, 28-32)
LIETUVIŠKAI
Sistemos jungtys (tęsinys)
Prijungimas prie stiprintuvo/AV imtuvo■
Šį prietaisą Jūs galite prijungti prie stiprintuvo/AV imtuvo
ir galite mėgautis erdviniu garsu. Toks prijungimas prie
prietaiso gali būti atliekamas naudojant HDMI jungtį priklausomai nuo stiprintuvo/AV imtuvo galimybių.
Pastabos:
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad iš-
●
jungėte šį grotuvą ir kitą įrangą.
Daugiau detalių apie garso formatus rasite psl. 40.
●
HDMI
laidas
TV
Pastabos:
Naudojant HDMI išeigą, yra galima 7,1 ch Digital Out-
●
put (skaitmeninė išeiga).
Garsas, persiųstas DTS-HD High Resolution Audio ir
●
DTS-HD Master Audio formatu, yra Bitstream išeiga iš
HDMI terminalo. Norėdami mėgautis puikia garso kokybe, prijunkite stiprintuvą su integruotu dekoderiu.
Kai jungtis prie 3D TV yra atliekama per stiprintuvą/AV
●
imtuvą, būtina įsitikinti, kad stiprintuvas/AV imtuvas yra
suderinamas su 3D technologija.
HDMI laidas
Stiprintuvas/
AV imtuvas
Skaitmeninė garso jungtis■
Jūs galite prijungti TV ar kitą panašų prietaisą naudojant
optinį skaitmeninį garso laidą (prieinamą prekyboje).
Linijinė įvesties jungtis (TV ir pan.)■
Naudodamiesi garso laidu prijunkite TV.
TV
Pagrindinis
prietaisas
Line In funkcijos parinkimas:
Pagrindiniame prietaise: Paspauskite kelis kartus SE-
●
Ant nuotolinio valdymo pulto: Paspauskite kelis kartus
●
LECTOR mygtuką, kol pasirodys Line In.
Į garso įvedimo
lizdą
Garso laidas
(prekyboje
platinamas)
Garso signalas
Į LINE
įvesties
lizdus
INPUT mygtuką, kol pasirodys Line In.
Optinis skaitmeninis
TV ar kitas panašus prietaisas
* Prieinamas prekyboje
Po sujungimo
●
Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (Psl. 33)
●
Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą. (Psl. 21-28, 28-32)
laidas*
LT- 1 2
Belaidė jungtis (LAN kabelis)■
LAN laidą (platinamą prekyboje) prijunkite prie ETHERNET
terminalo ant prietaiso (1) ir LAN porto ant plačiajuosčio
maršrutizatoriaus (2).
LAN laidas*
Asmeninis
kompiuteris (PC)
LAN
Internetas Modemas Plačiajuostis maršrutizatorius
* Prieinamas prekyboje
Pastabos:
Naudokite LAN laidą/maršrutizatorių, palaikantį 10BASE-
●
T/100BASE-TX.
SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
●
kompanijų plačiajuosčiai maršrutizatoriai.
Po sujungimo
Atlikite ryšio nustatymus. (Psl. 35-36)
●
Dėl BD-LIVE funkcijų, žr. psl. 22 ir 23.
●
Dėl užsakomos vaizdo programos (video on-demand)
●
paslaugų (e-Turinys), žr. psl. 35, 41.
Dėl failų grojimo per Namų Tinklą, žr. psl. 27 ir 28.
●
Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, va-
●
dovaukitės Programinės įrangos atnaujinimas nurodymais. (Psl. 37-40)
Plačiajuosčio Interneto prijungimas■
Prijungę šį prietaisą prie Interneto, Jūs galite mėgautis turinio gausa savo TV išnaudodami BD-LIVE funkcijas, video
on-demand paslaugas (e-Turinys), namų tinklą ir taip pat
atlikti programinės įrangos atnaujinimą. Šis prietaisas prie
Interneto prijungiamas tik laidiniu būdu (LAN kabeliu).
Pastaba:
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad iš-
●
jungėte šį grotuvą ir kitą įrangą.
Įspėjimas:
Naudojant plačiajuostį Internetą, būtina pasirašyti su-
●
tartį su Interneto paslaugų tiekėju. Daugiau informacijos Jums suteiks artimiausias Interneto paslaugų
tiekėjas.
Vadovaukitės savo turimos įrangos valdymo vadovu,
●
nes prijungiama įranga ir prijungimo metodas gali skirtis priklausomai nuo Jūsų Interneto aplinkos.
Žemų dažnių garsiakalbio prijungimas■
Galite prijungti žemų dažnių tembro garsiakalbį su stiprintuvu per SUBWOOFER PRE OUT lizdą.
Garso laidas
(prekyboje
platinamas)
Pagrindinis
prietaisas
Pastabos:
Žemų dažnių tembro garsiakalbis be įmontuoto stiprin-
●
tuvo neišduoda jokio garso.
Žemų dažnių garsiakalbio Pre-out (garso signalas):
●
200 mV / 10 k omų su 70 Hz.
Garso signalas
Į garso įvesties
lizdą
Į ŽEMŲ DAŽNIŲ
GARSIAKALBIO
IŠVESTIES lizdą
Prekyboje platinamas
žemų dažnių garsiakalbis
(su įmontuotu stiprintuvu)
LT- 1 3
LIETUVIŠKAI
Nuotolinio valdymo pultas
Baterijos įdiegimas■
Atidarykite baterijos skyriaus dangtelį.
1
Įdėkite pateiktą bateriją pagal skyriuje nurodytą termi-
2
nalą.
Įdedant ar išimant bateriją, spustelėkite ją (-) terminalo
3
link.
Uždarykite dangtelį.
4
Įspėjimas:
Senas baterijas naujomis keiskite vienu ir tuo pačiu metu.
●
Nemaišykite senų ir naujų baterijų.
●
Pašalinkite bateriją, jei nesinaudosite prietaisu ilgą laiko
●
tarpą. Tai apsaugos nuo baterijos išsiliejimo ir galimos
žalos.
●
Nenaudokite įkraunamos baterijos (nikelio-kadmio baterijos ir t.t.).
●
Neteisingas baterijos įdiegimas gali sutrikdyti prietaiso
veikimą.
Baterijos (sudėtinės baterijos ar įdiegtos baterijos) neturė-
●
tų būti veikiamos didelio karščio šaltinių, tokių kaip saulė,
ugnis ir pan.
Pastabos dėl naudojimo:
Jei nuotolinio valdymo pulto veikimo atstumas suma-
●
žėja arba veikimas tampa nepastovus, pakeiskite baterijas. Įsigykite dvi “AAA” dydžio baterijas (UM-4, R03,
HP-16 ar panašias).
●
Reguliariai valykite nuotolinio valdymo pulto siųstuvą ir
ant prietaiso esantį jutiklį minkštu audiniu.
●
Prietaiso jutiklio naudojimas stiprioje šviesoje gali sutrikdyti veikimą. Jei taip nutinka, pakeiskite apšvietimą
arba pulto siųstuvo kryptį.
●
Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo drėgmės,
karščio, elektros smūgių ir vibracijos.
Nuotolinio valdymo pulto bandymas■
Po prietaiso jungčių patikrinimo išbandykite nuotolinio valdymo
pultą.
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į ant prietaiso esantį jutiklį.
Nuotolinio valdymo pultas gali būti naudojamas šiose ribose:
Nuotolinio valdymo
jutiklis
0,2 m - 6 m )
Bendrasis valdymas
Įjungimas■
Paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto ar ant pagrindinio prietaiso esantį ON/STAND-BY mygtuką, kad įjungtumėte maitinimą.
Budėjimo režimo įjungimas
Paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto ar ant pagrindinio prietaiso
esantį ON/STAND-BY mygtuką, kad įjungtumėte budėjimo režimą.
Pastabos:
●
Kai Jūs pirmą kartą įjungiate šį grotuvą arba, kai Jūs jį įjungiate po to, kai atlikote “System Reset” (sistemos atstatymas) (žr.
psl. 34), pasirodo kalbų nustatymų langas. Prašome nustatyti
kalbą (žr. 3 žingsnį psl. 16).
●
Jei įjungus budėjimo režimą Jūs vėl staiga paspaudžiate ON/
STAND-BY, grotuvas gali neįsijungti. Jei šitaip nutinka, palaukite 10 ar daugiau sekundžių ir tada vėl įjunkite maitinimą.
Apie Pagrindinį ekraną HOME
Pagrindinis ekranas HOME pasirodo, kai prietaisas įjungiamas su aktyvuota DISC funkcija.
Pagrindinis ekranas HOME
Video
Music
1
Pagrindinis meniu
1
Ženklas informuojantis apie įdėtą diską
2
Ženklas informuojantis apie prijungtą USB atminties įrenginį
3
Ženklas informuojantis apie LAN jungtį
4
Mygtukų vedlys
5
Picture
e-Contents
Settings
Select
324
Ekrano ryškumo valdymas■
Norėdami pritemdyti ekraną, paspauskite ir palaikykite nuspaudę DISPLAY <DIM> mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto
daugiau kaip 2 sekundes.
Ekrano ryškumas keisis kiekvieną kartą paspaudus DISPLAY
●
<DIM> mygtuką ir palaikius jį nuspaustą ilgiau kaip 2 sekundės.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
BD-Video
USB
Home Network
ENTEREXIT
EnterReturnExit
5
(Ekranas blankus).
(Ekranas blanksta).
(Ekranas ryškus).
LT- 1 4
Uždelstas garso stiprėjimas■
Jei prietaisą išjungiate 80 garso stiprumo lygyje ar aukščiau,
vėliau jį įjungus garso lygis pasidės nuo 40 ir pamažu stiprės
iki paskutinį kartą nustatyto lygio.
Garso stiprumo valdymas■
Norėdami sumažinti arba padidinti garso lygį, pasukite garso
reguliavimo rankenėlę VOLUME +/– (ant pagrindinio prietaiso)
arba paspauskite VOL. +/– (ant nuotolinio valdymo pulto).
Garsiakalbio pasirinkimas (HDMI jungtis)
■
HDMI jungtis Jums suteikia galimybę klausytis garso, kuris
sklinda arba iš šio prietaiso, arba iš Jūsų TV.
Norėdami pasirinkti pageidaujamus garsiakalbius, paspauskite ir
palaikykite nuspaudę TV (ARC) mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto, kol ekrane pasirodo užrašas “TV Speaker” ar “BD601 Speaker”.
Laikrodžio nustatymas (tik nuotolinio
valdymo pultu)
Automatinio įjungimo funkcija■
Prietaisas įsijungia, kai Jūs paspaudžiate bet kurį iš šių mygtukų:
ant nuotolinio valdymo pulto iPod <TV OUT>, DISC, INPUT,
●
TUNER, TV (ARC): iškart aktyvuojama pasirinkta funkcija
/ arba ant pagrindinio prietaiso esantį OPEN/CLOSE myg-
●
tuką: prietaisas įsijungia ir pradeda veikti pagal paskutinį
kartą aktyvuotą funkciją (DISC, TUNER, USB-2 (iPod), iPod,
AUDIO IN, LINE IN, DIGITAL IN, TV ARC)
Automatinio išjungimo funkcija■
Po 15 neveikimo minučių (kai iPod ar iPhone neįstatyti)
prietaisas įjungia budėjimo režimą, kai:
iPod/USB-2 (iPod): neprijungti.
DISC: Stop režimo metu.
AUDIO IN/LINE IN/DIGITAL IN/ TV ARC: neaptinkamas signalas ar labai silpnas garso girdimumas.
Pastaba:
Kaip bebūtų, jei iPod ar iPhone yra įstatyti, prietaisas dirba įkrovimo režimu.
Bus rodomas užrašas “Charge Mode” (įkrovimo režimas).
Patylinimas■
Garsas laikinai išjungiamas, nuotolinio valdymo pultelyje paspaudus
mygtuką . Paspaudus mygtuką dar kartą, garsas atkuriamas.
X-Bass valdymas■
Iš pradžių įjungus maitinimą, prietaisas aktyvuoja extrabass režimą, kuris išryškina žemo dažnio tonus ir įsižiebia
X-BASS ON indikatorius. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę BASS/TREBLE [X-BASS] mygtuką ant nuotolinio
valdymo pulto, kad atšauktumėte extra-bass režimą.
Šiame pavyzdyje laikrodis yra nustatytas 24 valandų (0:00) formatu.
Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte maitinimą.
1
Paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER.
2
Per 10 sekundžių paspauskite mygtuką ENTER. Norė-
3
dami nustatyti dieną, paspauskite ar mygtuką ir
tada nuspauskite mygtuką ENTER.
Paspauskite ar mygtuką, kad pasirinktumėte
4
24-valandų ar 12-valandų laikrodžio rodymo formatą ir
tada nuspauskite ENTER mygtuką.
Žemų dažnių tembro valdymas■
Paspauskite BASS/TREBLE (X-BASS)
1
mygtuką, kad pasirinktumėte “Bass”.
Žemų dažnių tembrui reguliuo-
2
ti, per 5 sekundes paspauskite
mygtuką VOLUME (+ arba –).
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
Aukštų dažnių tembro valdymas■
Paspauskite BASS/TREBLE (X-BASS)
1
mygtuką, kad pasirinktumėte “Treble”.
Aukštų dažnių tembrui reguliuo-
2
ti, per 5 sekundes paspauskite
mygtuką VOLUME (+ arba –).
Funkcijų pasirinkimo mygtukas SELECTOR
■
Paspaudus ant pagrindinio prietaiso esantį funkcinį mygtuką SELECTOR, dabartinį režimą keičiate kitu. Norėdami pasirinkti pageidaujamą režimą, SELECTOR mygtuką spauskite kelis kartus.
Line InTV (ARC)Audio In
Digital IniPod
Pastaba:
Atstatymo funkcija apsaugos paskutinį kartą naudotą režimą kelioms valandoms netgi įvykus maitinimo klaidai ar atjungus AC maitinimo laidą.
USB 2
(iPad)
- 5 ↔ - 4
FM MONO
........
↔ + 4 ↔ + 5
FM STEREO
5
Norėdami nustatyti valandą, paspauskite
mygtuką ir tada nuspauskite ENTER. Spaudžiant ar
mygtuką po vieną kartą, laikas keisis po 1h. Jeigu
norite prasukti iškart daugiau valandų, paspauskite ir
laikykite nuspaudę mygtuką pastoviai.
Norėdami nustatyti minutes, paspauskite ar
6
mygtuką ir tada nuspauskite ENTER. Spaudžiant
ar mygtuką po vieną kartą, laikas keisis po 1 min.
Jeigu norite laiką prasukti po 10 minučių, paspauskite
ir laikykite nuspaudę mygtuką pastoviai.
Laiko rodymo patvirtinimas:
Paspauskite mygtuką CLOCK/TIMER. Laikas bus rodomas apie 10 sekundžių.
Pastaba:
Jeigu prietaisą įjungiate po netikėtai įvykusios maitinimo
klaidos, perreguliuokite laikrodį (psl. 52).
Laikrodžio reguliavimas:
DISC
Atlikite “Laikrodžio nustatymas” 1 žingsnį. Jeigu 2 žingsnyje nepasirodo “Clock” (laikrodis), 4 žingsnis (24- ar 12valandų laikrodžio formato pasirinkimui) bus praleistas.
24- ar 12-valandų laikrodžio formato pakeitimas:
Ištrinkite visą užprogramuotą turinį. [Žr. “Gamyklinių
1
parametrų atstatymas, atminties ištrynimas” 52 psl.]
Atlikite “Laikrodžio nustatymas” veiksmus nuo 1 žingsnio.