iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nan o and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
MODELO
XL-BD601PH
MANUAL DE OPERAÇÃO
PORTUGUÊS
XL-BD601PH sistema BD de componente HI FI composto de XL-BD601PH (unidade principal) e CP-BD601PH (sistema de altifalante).
●
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Nota especiais:
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo
e/ou outros canais de distribuição), aplicações de uxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou
aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente
para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codicação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Acessórios
Os seguintes acessórios encontram-se incluídos.
Adaptadores para iPhone x 3Controlo remoto x Pilha tamanho “AAA” (UM-4, R03, HP-6 ou similar) x 2
Cabo HDMI x Antena FM x Fios altifalante x 2Suporte para iPad x
Exclusão de Responsabilidade de Serviço de Internet ........... 45
Acerca da licença de software ................................................... 46
P-2
Precauções
2
ALL
Geral■
Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado numa área bem
●
ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos
lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm
Utilizar a unidade numa superfície nivelada rme e livre de vibração.
●
Coloque os altifalantes a pelo menos 30 cm de distância de qual-
●
quer TV CRT para evitar variações da cor no ecrã da mesma. Afaste
os altifalantes da TV se as variações persistirem. A TV LCD não é
susceptível a tais variações.
Manter a unidade longe da luz solar directa, campos magnéticos for-
●
tes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctrico/electrónicos (computadores de casa, faxes, etc.) que criem ruído eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
●
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas que
●
60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o seu sistema não funcionar correctamente, desligar o cabo
●
de energia CA da tomada da parede. Ligar novamente o cabo de
energia CA e depois ligar o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para se-
●
gurança.
Segurar a cha eléctrica CA pela cabeça quando a remover da
●
tomada da parede, porque puxar o cabo pode danicar os cabos
internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá
●
estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em cho-
●
que eléctrico. Consultar serviços internos da sua assistência
técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com materiais como jor-
●
nais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não devem ser colocadas fontes de lume desprotegidas como,
●
por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
●
jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
●
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas moderados.
●
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especicada da unidade.
Usar este produto com uma tensão mais alta do que a especicada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outro tipo de acidente
causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano
resultante da utilização desta unidade com uma tensão diferente da
que é especicada.
10 cm
10 cm
10 cm
Controlo de volume■
O nível de som num dado volume predenido depende da eciência das
altifalante, localização e de vários outros factores. É aconselhável evitar a
exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo ao ligar. Oiça músca a níveis moderados. A pressão sonora excessiva
dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
Precauções durante a visualização de imagens estereoscópicas 3D
Não veja imagens estereoscópicas 3D se sofrer de fotossensi-
●
bilidade, doenças cardíacas ou más condições de saúde. Os
sintomas poderão acentuar-se.
Se se deparar com problemas de saúde como fadiga e des-
●
conforto enquanto visualizar imagens estereoscópicas 3D, interrompa imediatamente a visualização. A visualização continuada
após o aparecimento dos sintomas pode causar riscos para a
saúde. Faça uma pausa até os sintomas desaparecerem por
completo.
Recomenda-se uma idade de 5–6 anos ou superior para visuali-
●
zar imagens estereoscópicas 3D. Sintomas como fadiga e desconforto são difíceis de determinar em crianças pequenas, pelo
que podem adoecer repentinamente. Quando visualizar imagens
3D com crianças, preste atenção a sintomas de fadiga ocular.
Quando visualizar imagens estereoscópicas 3D, faça uma pausa mode-
●
rada no m de cada título. A visualização durante períodos prolongados
pode provocar fadiga visual.
Precauções durante a limpeza do produto
Desligue a alimentação principal e remova o cabo de alimenta-
●
ção CA da tomada de parede antes de manusear o aparelho.
Para limpar o exterior do aparelho, limpe-o periodicamente com
●
um pano macio (algodão, anela, etc.).
Para sujidades mais difíceis, embeba um pano macio (algodão,
●
anela, etc.) num pouco de detergente diluído com água, esprema bem o pano, limpe a sujidade e em seguida limpe novamente
com um pano macio e seco.
Não utilize produtos químicos nem panos com tratamento químico para
●
a limpeza. Podem danicar o acabamento do exterior do aparelho.
Acerca de tipos de suportes multimédia
Disco Blu-ray■
O disco Blu-ray é o mais recente formato de suporte óptico da próxima
geração e que oferece as principais características a seguir indicadas:
Maior capacidade (camada única de 25 GB – camada dupla de 50
●
GB) e com uma capacidade mais de cinco vezes superior à dos
actuais DVDs, é particularmente adequado para lmes de alta denição com grandes níveis de interactividade.
Óptima qualidade de imagem com capacidade para uma resolução
●
de 1920 x 1080p de total alta denição.
O melhor som possível com som surround não comprimido (quali-
●
dade superior à do som de uma sala de cinema).
Suporte da indústria mais alargado – o que signica uma maior es-
●
colha para os consumidores no mercado.
Os equipamentos serão compatíveis com os DVDs para que os utilizado-
●
res possam continuar a desfrutar das colectâneas de DVDs existentes.
Durabilidade do disco – os novos desenvolvimentos nas tecnologias
●
de revestimentos rijos fazem com que os discos Blu-ray sejam os mais
resistentes a riscos e dedadas.
P-3
Tipos de discos/formatos multimédia que podem
■
ser utilizados com este leitor
Neste leitor podem ser reproduzidos os discos a seguir indicados.
●
Não utilize um adaptador de 8 cm a 12 cm.
Utilize discos que respeitem normas compatíveis, conforme indica-
●
do pela presença de logótipos ociais na etiqueta do disco. Não é
possível garantir a reprodução de discos que não cumpram essas
normas. Para além disso, mesmo que esses discos possam ser reproduzidos a qualidade da imagem ou do som não é garantida.
Tipo de discoFormato de
gravação
BD de
Vídeo
BD-RE DL
BD-R DL
DVD de
Vídeo
Código de
região B/ALL
Código de
região
—Áudio +
Formato BDMV/
BDAV
Formato de vídeo Áudio +
2/ALL
DVD+RW/DVD+R
DVD-RW/DVD-R
DVD+R DL/DVD-R DL
Formato vídeo/VR/
AVCHD (apenas
disco nalizado)
DivX+HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
CD de áudio
I
CD de áudio
(CD-DA)
CD-RW/CD-RCD de áudio
(CD-DA)
J
JPEG
K
MP3
Formato multimédia
Dispositivo de
memória USB
Os discos e leitores de DVD/BD de vídeo têm códigos de região que
●
Formato de gravação
DivX+HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
indicam as regiões onde esses discos podem ser reproduzidos. O
código de região deste leitor é B para BD e 2 para DVD. (Os discos
identicados com ALL são reproduzidos em qualquer leitor.)
Índice
Tamanho
do disco
12 cm
Vídeo
(Filme)
12 cm
Vídeo
8 cm
(Filme)
Áudio +
Vídeo
12 cm
8 cm
(Filme)
Imagem
estática
(cheiro
JPEG)
Áudio
Áudio12 cm
8 cm
Áudio
Imagem
estática
(cheiro
JPEG)
Áudio
Índice
Áudio + Vídeo (Filme)
Imagem estática
(cheiro JPEG)
Áudio
Acerca de tipos de suportes multimédia (continuação)
●
As operações e funções relativas a DVD/BD de vídeo podem ser diferentes das explicações constantes deste manual e algumas operações
podem não ser permitidas devido às denições do fabricante do disco.
Se, durante a reprodução de um disco, surgirem instruções ou
●
ecrãs de menus, siga o procedimento indicado.
Nota:
Consoante o disco, pode não ser possível reproduzir alguns dos
●
discos constantes da tabela da coluna esquerda.
“Finalizar” é o processo realizado por um gravador que permite que
●
o disco gravado seja reproduzido em outros leitores/gravadores
de DVDs e neste leitor. Só os DVDs nalizados serão reproduzidos
neste leitor. (Este leitor não possui a função de nalizar discos.)
Alguns discos não podem ser reproduzidos, dependendo do formato
●
de gravação.
A reprodução de DivX poderá não estar disponível, consoante o
●
cheiro e o conteúdo DivX.
Discos que não podem ser utilizados com este leitor
■
Os discos a seguir indicados não podem ser reproduzidos ou não
serão devidamente reproduzidos por este leitor. Se um disco desses
for reproduzido por engano, podem ocorrer danos nos altifalantes.
Nunca tente reproduzir esses discos.
CDG, CD de vídeo, CD de fotograa, CD-ROM, CD de texto, SVCD, SACD,
PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD de áudio, BD-RE com caixa, CD-WMA
Os discos com formas invulgares não podem ser reproduzidos.
Os discos com formas invulgares (em forma de coração, hexagonais, etc.) não
●
podem ser utilizados. A utilização desses tipos de discos causará avaria.
Os discos BD de vídeo a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
Discos que não apresentem código de região “B” ou “ALL” (discos
●
vendidos fora da área de comercialização autorizada).*
Discos produzidos ilegalmente.
●
Discos gravados para utilização comercial.
●
O código de região para este produto é B.
*
Os DVDs de vídeo a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
Discos que não apresentem código de região “2” ou “ALL” (discos
●
vendidos fora da área de comercialização autorizada).*
Discos produzidos ilegalmente.
●
Discos gravados para utilização comercial.
●
O código de região para este produto é 2.
*
Os discos BD-RE/R, DVD-RW/R e DVD+RW/R a seguir indicados
não podem ser reproduzidos.
Os discos em que não se tenha gravado dados não podem ser re-
●
produzidos.
A Sharp não pode garantir a compatibilidade de reprodução para
●
todos os discos BD gravados pelo utilizador, já que o Blu-ray é um
formato novo e em evolução. A compatibilidade de reprodução será
afectada pela sua escolha de gravador BD, disco BD e software
de gravação de BD. Certique-se sempre de que utiliza as últimas
versões de software em todas as unidades e contacte cada um dos
fabricantes para obter mais ajuda, se necessário.
Para evitar incómodos, verique a compatibilidade de reprodução
do disco gravado por si antes de adquirir este leitor de BD. Para
uma máxima compatibilidade do software de discos BD gravados
pelo utilizador, a Sharp recomenda a utilização das normas BDMV/
BDAV. No caso de ocorrer um problema de reprodução após a
compra, transra a última versão do software para o seu leitor de
BD no Web site da Sharp ou solicite-a ao seu revendedor Sharp.
Este leitor de BD utiliza a tecnologia mais recente disponível no
momento de desenvolvimento e o suporte para futuros avanços
ou alterações ao formato não é garantido.
Os seguintes CDs de áudio* não podem ser reproduzidos.
Os discos que possuam um sinal com vista à protecção dos direi-
●
tos de autor (sinal de controlo de cópia) podem não ser reproduzidos com este leitor.
Este leitor foi concebido sob o pressuposto de reproduzir CDs de áu-
●
dio que cumpram as normas referentes a CDs (discos compactos).
Os discos CD-RW/R a seguir indicados não podem ser reproduzidos.
Os discos em que não se tenha gravado dados não podem ser
●
reproduzidos.
Os discos gravados num formato que não CD de áudio e cheiro
●
JPEG/MP3 não podem ser reproduzidos.
Os discos podem não ser reproduzidos consoante o estado da
●
gravação ou o estado do disco propriamente dito.
Os discos podem não ser reproduzidos consoante a compatibili-
●
dade com este leitor.
*2 Acerca do formato de cheiros JPEG
JPEG é um tipo de formato de cheiros utilizado para guardar cheiros de imagens estáticas (fotograas, ilustrações, etc.). O leitor deixa-o reproduzir cheiros de imagens estáticas em formato JPEG.
Formatos de cheiros não compatíveis.
As imagens estáticas em outros formatos que não JPEG (como,
●
por exemplo, TIFF) não podem ser reproduzidas.
Pode haver alguns cheiros que não possam ser reproduzidos
●
mesmo que estejam em formato JPEG.
Ficheiros em JPEG progressivo não podem ser reproduzidos.
●
Ficheiros de imagem em movimento, bem como cheiros em formato Mo-
●
tion JPEG, não podem ser reproduzidos, apesar de serem cheiros JPEG.
Outros cheiros que não podem ser reproduzidos.
Pode não conseguir reproduzir algumas imagens estáticas que tenha criado,
●
retocado, copiado ou editado por qualquer outra forma no seu computador.
Pode não conseguir reproduzir algumas imagens estáticas que
●
tenha processado (rodadas ou guardadas através da substituição
de outras imagens que tenha importado da Internet ou de um
programa de correio electrónico).
Ao reproduzir cheiros pode deparar-se com um ou mais dos
seguintes sintomas.
Pode demorar algum tempo a reproduzir cheiros, consoante o núme-
●
ro de pastas, número de cheiros e volume de dados em causa.
A informação EXIF não será apresentada. EXIF signica Exchangeable
●
Image File Format e é um formato utilizado para guardar informação de
intercâmbio em cheiros de imagem, especialmente nos que utilizam
compressão JPEG. (Consulte http://exif.org para mais informações.)
*3 Acerca do formato de cheiro MP3
Os cheiros MP3 são dados de áudio comprimidos no formato de cheiro MPEG1/2 Audio layer-3. Os “cheiros MP3” têm “.mp3” como
extensão. (Alguns cheiros com a extensão “.mp3” ou cheiros que
não foram gravados no formato MP3 produzem interferências e não
podem ser reproduzidos.)
Reproduzir o formato de cheiro MP3
Os cheiros MP3 não são reproduzidos pela ordem em que foram gravados.
●
Recomenda-se que grave os dados a uma velocidade mais lenta
●
já que os dados gravados a uma velocidade rápida podem produzir interferências e não terem capacidade de ser reproduzidos.
P-4
Quanto mais pastas houver, maior o tempo de leitura.
●
Dependendo da árvore de pastas, a leitura de cheiros MP3 pode
●
demorar algum tempo.
O tempo de reprodução pode não ser correctamente exibido du-
●
rante a reprodução de um cheiro MP3.
Os seguintes cheiros não podem ser reproduzidos neste leitor.
Quando o formato de CD de áudio [CD-DA] e os formatos de chei-
●
ro JPEG/MP3 estão gravados num disco. (O disco é reconhecido
como um CD de áudio [CD-DA]; apenas faixas no formato CD de
áudio [CD-DA] são reproduzidas.)
Não é possível reproduzir discos de múltiplas sessões.
●
Acerca do formato de cheiros DivX+HD (H.264/MKV)
A reprodução de DivX poderá não estar disponível, consoante o
●
cheiro e o conteúdo DivX.
Acerca de cheiros/pastas para imagens estáticas (cheiros JPEG)
e dados de áudio (cheiros MP3)
Pode reproduzir imagens estáticas (cheiros JPEG) ou dados de áudio
(cheiros MP3) com este aparelho criando uma ou mais pastas nos discos ou dispositivos de memória USB conforme ilustrado abaixo.
Exemplo de uma estrutura de pasta:
Raiz
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Pasta 01
Pasta xxx
L
Incluindo o directório de raiz, o número máximo de pastas e -
L
Pasta
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
L
cheiros em cada pasta está limitado a um total de 256.
Requisitos de cheiro e de pasta
Os discos ou dispositivos de memória USB que este leitor pode re-
●
produzir (reconhecer) estão limitados às seguintes propriedades:
Contêm cheiros em formato EXIF (apenas cheiros JPEG)
Resolução de imagem: Entre 32 x 32 e 7680 x 4320 pixels (ape-
nas cheiros JPEG)
Número máximo de pastas e cheiros em cada pasta: 256
Nível de hierarquia máximo de pastas: 5
Tamanho de cheiro: 20 MB ou menos (cheiros JPEG)
200 MB ou menos (cheiros MP3)
Nota:
Os nomes de cheiro e de pasta exibidos neste leitor podem dife-
●
rir dos exibidos nos computadores.
2
2
16:9
2
LB
21 3
54 6
1. English
2. Chinese
1. English
2. Chinese
1 2
3 45
1
2
3
4
5
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
iPod
Acerca de tipos de suportes multimédia (continuação)
ACERCA de VÍDEO DivX
DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este
●
é um dispositivo DivX Certied® ocial que reproduz vídeo DivX.
Visite divx.com para mais informações e ferramentas de software
para converter os seus cheiros em vídeo DivX.
DivX Certied® para reproduzir vídeo DivX® e DivX Plus™ HD (H.264/
MKV) até 1080p HD, incluindo conteúdo Premium.
ACERCA de VÍDEO DivX A PEDIDO
Este dispositivo DivX Certied® deve estar registado para reproduzir
●
lmes de vídeo a pedido (VOD - Video-on- Demand) DivX adquiridos.
Para obter o código de registo, procure a secção DivX VOD no menu
de conguração do seu dispositivo. Vá a vod.divx.com para obter
mais informações sobre como concluir o seu registo.
Acerca dos conteúdos do disco■
BD de Vídeo
Desfrute de funções especícas do sistema BD, incluindo BONUSVIEW (BD-ROM Perl 1, Versão 1.1), como, por exemplo, imagem-naimagem, e BD-LIVE (página 19).
No caso de BDs de vídeo compatíveis com BONUSVIEW/BD-LIVE,
pode desfrutar de conteúdos adicionais, copiando os dados dos
discos ou descarregando-os através da Internet. Por exemplo, esta
função é capaz de reproduzir o lme original como vídeo principal
enquanto reproduz comentário vídeo do realizador do lme num ecrã
pequeno como vídeo secundário.
Nota:
As funções disponíveis variam consoante o disco.
●
Título, Capítulo e Faixa
Os DVDs e discos Blu-ray são divididos em “Títulos” e “Capítu-
●
los”. Se o disco tiver mais do que um lme gravado, cada lme
será um “Título” independente. Os “Capítulos”, por outro lado, são
subdivisões dos títulos. (Consulte o Exemplo 1.)
Os CDs de áudio são divididos em “Faixas”. Num CD de áudio
●
pode pensar numa “Faixa” no sentido de uma música. (Consulte
o Exemplo 2.)
Exemplo 1: DVD ou disco Blu-ray
Título 1
Capítulo 1Capítulo 2Capítulo 3
Título 2
Capítulo 1
DVD de Vídeo BD de Vídeo
Faixas de áudio e formatos de áudio
Os discos Blu-ray e DVDs podem conter até 8 faixas independen
tes com um idioma diferente em cada uma delas. A primeira da
lista é a faixa original.
Esta secção descreve também o formato de áudio de cada banda
sonora Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Um sistema de som desenvolvido por Dolby Laboratories Inc. que
concede ambiente de sala de cinema à saída de áudio quando o
produto é ligado a um amplicador ou processador Dolby Digital.
DTS
DTS é um sistema de som digital desenvolvido por DTS, Inc. para
utilização em salas de cinema.
Linear PCM
Linear PCM é um formato de gravação de sinais utilizado em CDs
de áudio e em alguns DVDs e discos Blu-ray. O som nos CDs de
áudio é gravado a 44,1 kHz com 16 bits. (O som é gravado entre
48 kHz com 16 bits e 96 kHz com 24 bits em DVDs de vídeo e
entre 48 kHz com 16 bits e 192 kHz com 24 bits em discos BD de
vídeo.)
Idiomas das legendas
Isto indica o tipo de legendas.
Relação do ecrã
Os lmes são rodados em vários modos de ecrã.
Ângulo da câmara
Em alguns BD/DVDs são gravadas cenas lmadas simultane
amente a partir de vários ângulos diferentes (ou seja, a mesma
cena é lmada de frente, pelo lado esquerdo, pelo lado direito,
etc.).
Código de região
Isto indica o código de região (código da região em que o disco
será reproduzido).
Os ícones utilizados neste manual de utilização■
.............. Indica as funções que podem ser realizadas por
.............. Indica as funções que podem ser realizadas por
.............. Indica as funções que podem ser realizadas por
-
.............. Indica as funções que podem ser realizadas por
.............. Indica as funções que podem ser realizadas por
.............. Indica as funções que podem ser realizadas
.............. Indica as funções que podem ser realizadas por
.............. Indica as funções que podem ser realizadas por
.............. Indica as funções que podem ser realizadas
........... Indica as funções que podem ser realizadas
-
discos BD de vídeo.
discos BD-RE.
discos BD-R.
........... Indica as funções que podem ser realizadas por
discos DVD de vídeo.
discos DVD-RW.
discos DVD-R.
para CDs de áudio.
discos CD-R.
discos CD-RW.
para dispositivos de memória USB.
para iPod, iPhone e iPad.
Exemplo 2: CD de áudio
Ícones utilizados nas caixas dos discos Blu-ray/ DVDs de vídeo
A parte de trás da caixa de um disco Blu-ray/DVD à venda no mercado
normalmente contém diversa informação sobre os conteúdos do disco.
Faixa 1Faixa 2Faixa 3
Faixa 4
P-5
Informação importante
Precauções a ter com os discos■
Atenção a riscos e pó
Os discos BD, DVD e CD são sensíveis a pó, dedadas e especial-
●
mente a riscos. Um disco com riscos pode não poder ser reproduzido. Manuseie os discos com cuidado e guarde-os num local
seguro.
Armazenamento de discos adequado
Coloque o disco no centro da caixa do disco
e guarde a caixa e o disco na vertical.
Evite guardar discos em locais sujeitos a luz
solar directa, perto de fontes de calor ou em
locais de muita humidade.
Não deixe os discos cair nem os submeta a
vibrações ou impactos fortes.
Evite guardar discos em locais onde exista
muito pó ou muita humidade.
Precauções sobre o manuseamento
Se a superfície estiver suja, limpe suavemente com um pano macio
●
humedecido (apenas água). Ao limpar discos, desloque sempre o
pano do orifício no centro em direcção ao rebordo exterior.
Não utilize sprays de limpeza de discos, benzeno, diluente, líquidos
●
anti-electricidade estática ou qualquer outro tipo de solvente.
Não toque na superfície.
●
Não cole papéis ou etiquetas adesivas no disco.
●
Se a superfície de leitura de um disco estiver suja ou riscada,
●
o leitor pode determinar que o disco é incompatível e ejectar a
bandeja do leitor ou pode não reproduzir o disco correctamente.
Limpe a superfície de leitura de qualquer sujidade com um pano
macio.
Limpar a lente de leitura
Nunca utilize discos de limpeza à venda no mercado. A utilização
●
desses discos pode danicar a lente.
Peça ao centro de assistência mais próximo aprovado pela SHARP
●
para limpar a lente.
Avisos sobre condensação
Pode-se formar condensação na lente de leitura ou no disco nas
●
seguintes condições:
Imediatamente depois de se ter ligado um aquecedor.
–
Numa sala cheia de vapor ou muito húmida.
–
Quando o leitor tiver, de repente, sido deslocado de um
–
ambiente frio para um ambiente quente.
Quando se forma condensação:
O leitor tem diculdade em ler os sinais no disco e não consegue
●
funcionar devidamente.
Para eliminar a condensação:
Retire o disco e deixe o leitor desligado até a condensação
●
desaparecer. Utilizar o leitor quando existe condensação pode
causar avaria.
Licença e direitos de autor■
O material audiovisual pode consistir em trabalhos protegidos por
direitos de autor que não devem ser gravados sem o consentimento
de quem detém os direitos de autor. Consulte a legislação relevante
no seu país.
“Este produto integra tecnologia de protecção contra cópia
●
protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade
intelectual da Rovi Corporation. São proibidas operações de
desmontagem e de engenharia inversa”.
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo
●
de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença sob patente dos EUA n.º.5.956.674;
é uma marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface
são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing
LLC nos Estados Unidos e outros países.”
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas comerciais da
Sony Corporation.
Java e todas as marcas comerciais e logotipos relativos a produtos Java são marcas comerciais ou marcas registadas de Sun
Microsystems, Inc. nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.
“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™, e os logótipos são marcas comerciais da Blu-ray Disc
Association.
YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
DivX®, DivX Certied®, DivX PlusTM HD e logótipos associados são
marcas comerciais registadas da DivX, Inc. e são utilizadas sob licença.
Os logotipos LC_ LCFONT+ e LC são marcas registadas da SHARP. Este produto integra tecnologia LC Font,
desenvolvida pela SHARP com o intuito de apresentar nitidamente
caracteres fáceis de ler em ecrãs LCD. Contudo, são utilizados
tipos de letra não próprios para LCD em algumas páginas.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” e “Made for iPad” signicam
●
que determinado acessório electrónico foi criado para ligar-se especicamente a um iPod, iPhone ou iPad respectivamente, e foi
certicado pelo produtor para ir de encontro aos níveis de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação do dispositivo nem pela sua conformidade com as normas de segurança
e de regulamentação. Por favor, tenha em conta que a utilização
deste acessório com um iPod, iPhone ou iPad pode afectar o desempenho wireless.
8. Indicador de PTY .....................................................................37
9. Indicador de TP ........................................................................37
0. Indicador de TA ........................................................................37
. Indicador de Silenciador
2. Indicador de X-Bass ................................................................2
3. Indicador Título
4. Indicador de Artista
5. Indicador do Álbum
6. Indicador faixa
7. Indicador Diário de Temporização .........................................39
8. Indicador de Temporização Única ..........................................39
9. Indicador de Dormir ................................................................40
P-7
Página
Sistema de altifalante■
. Alto-falante tipo Domo
2. Altifalante para Graves
3. Duto de reexo de graves
4. Terminal de altifalante
As grades dos alto-falantes são removíveis■
Certique-se que nada entra em contacto com
os diafragmas do altifalante quando remover as
grelhas dos altifalantes.
3
1
2
4
5
6
8
7
18
9
12
13
14
15
16
17
20
22
21
24
23
26
25
19
11
10
44
45
46
43
42
40
39
38
37
41
28
36
35
34
32
31
30
29
33
27
Controlos e indicadores (continuação)
Função de bloqueio
Pode denir a função de bloqueio para evitar utilizações acidentais.
Esta função permite que televisores compatíveis com AQUOS LINK efectuem também um bloqueio de
teclado no leitor.
Para activar esta função, pressione e mantenha o botão CHILD LOCK. Aparecerá “CHILD LOCK ON”
●
Para desactivar, pressione e mantenha o botão CHILD LOCK. Aparecerá “CHILD LOCK OFF”
●
Se tentar utilizar o leitor com a função de bloqueio do controlo remoto activada, a palavra “CHILD
●
LOCK” aparecerá no visor do painel dianteiro e indica-lhe que a função de bloqueio do controlo
remoto está activada.
Controlo remoto■
Transmissor de Controlo Remoto .............................................................................................. 2, 42
.
Botão de Relógio/Temporizador ..........................................................................................3, 39, 40
Botão 3D .............................................................................................................................................6
2.
Botão Home ...........................................................................................................................2, 22, 24
22.
Botão Imagem em Imagem ..............................................................................................................9
23.
Botão Bloqueio de Crianças ...............................................................................................................8
24.
Botão de Audio/RDS ASPM ..............................................................................................................38
Botão Ligar TV ....................................................................................................................................3
4.
Botão Entrada TV ...............................................................................................................................3
42.
Botão Volume Mais TV .......................................................................................................................3
43.
Botão Canal Mais TV..........................................................................................................................3
44.
Botão Volume Menos TV ...................................................................................................................3
45.
Botão Canal Menos TV ......................................................................................................................3
46.
..... 27, 29, 36
....3, 22, 24, 36
Página
P-8
Conexões do sistema
Certique-se que desliga o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer ligações.
Altifalante
direito
Antena FM
Cabo vídeo
(não fornecido)
TV
Para a tomada de entrada de vídeo (apenas para ligação de vídeo do iPod)
Esquerdo
altifalante
Vermelho
Tomada da parede
(CA 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)
Cabo HDMI
Para o terminal de entrada HDMI
Terminais USB, USB2 e tomada da Video Out■
Frente
Trás
Terminal
USB 2
Terminal
USB 1
Antena FM externa:
Use uma antena FM externa (cabo coaxial de 75 ohms) para uma
melhor recepção. Quando a antena FM externa está a ser usada,
desligar o cabo aéreo FM.
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia CA pode
causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma
recepção melhor.
Tomada da
VIDEO OUT
Terminal HDMI
Terminal USB :
Este terminal serve apenas para os dispositivos de memória USB
que suportem música, vídeo, fotos e expansões de memória para
BD-LIVE.
Tomada da VIDEO OUT:
Esta tomada destina-se apenas a ligações de saída de vídeo de
iPod e iPhone.
Terminal USB 2:
Este terminal destina-se apenas a iPod, iPhone e iPad. Não suporta
dispositivos de memória USB.
Terminal HDMI:
Este terminal suporta as funções de DISCO (BD, DVD, CD e USB1),
TV ARC e AQUOS LINK.
Conexão de Antena■
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 e posicionar
o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser
recebido.
P-9
Conexão de altifalante■
Ligue o o sem tubo de isolamento ao terminal
●
menos (-) e o o com o tubo de isolamento vermelho ao terminal mais (+).
Utilizar altifalantes com uma impedância de 6
●
ohms ou superior, pois uma impedância mais
baixa nos altifalantes pode danicar a unidade.
Não se equivocar com os canais direito e esquerdo.
●
O altifalante direito deve estar no lado direito quando
se observar a unidade pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do altifalante tocarem uns aos
●
outros.
Não permitir que qualquer objecto caia ou seja colocado nas con-
●
dutas de reexo de graves.
Não se apoie ou sente nos altifalantes. Você pode ser ferido.
●
Incorrecto
Conexões do sistema (continuação)
Modo de demonstração■
A primeira vez que a unidade for ligada, entrará no modo demons-
●
tração.
Prima o botão RETURN/DEMO (controlo remoto) durante o modo
●
de espera para cancelar o modo de demonstração. A unidade entrará no modo de baixo consumo de energia.
Prima o botão RETURN/DEMO novamente para regressar ao
●
modo de demonstração.
Se o iPod ou iPhone estiver acoplado, a carga da unidade começa. A
●
indicação “Charge Mode” surge no ecrã. O Modo Demonstração não
está acessível durante o Modo Carga.
Conectar o iPod ou iPhone à TV■
Podem ser reproduzidas fotograas e vídeo no iPod ou iPhone se
ligar o sistema à TV/monitor.
Se a TV/monitor tiver uma entrada de vídeo, ligue-a à cha VIDEO
OUT (Saída de vídeo) na traseira da unidade e congure a TV Out
(Saída da TV) na unidade iPod ou iPohone para a posição “ON” (Ligado). (Consulte a página 36)
Nota:
Por favor assegure-se que congura a unidade iPod, como NTSC ou
PAL para que seja compatível ao seu sinal de TV. Por favor visite a
Home page da Apple para mais informações.
Conexão de energia CA■
Depois de se certicar de que todas as ligações foram efectuadas
correctamente, ligue a cha de corrente CA desta unidade a uma
tomada.
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a unidade não for utilizada por um período prolongado de tempo.
Ligação HDMI (TV, projector)■
Pode desfrutar de som e imagem digitais de elevada qualidade utilizando
o cabo HDMI. (Só televisores/projectores com terminal HDMI podem ser
ligados a este leitor.)
Quando usar a Ligação HDMI ARC (Audio Return Channel)
Quando esta unidade estiver ligada à TV, pode ser necessário ajustar
o menu da TV.
Veja o manual de operações da respectiva TV, sobre ARC.
Em caso de incompatibilidade entre esta unidade e a sua TV HDMI
ARC, use uma ligação analógica ou digital. (Veja ligações de Linha e
Digitais na página 11.)
Quando utilizar o AQUOS LINK ou TV ARC, certique-se de que utiliza um cabo HDMI certicado.
Certique-se de que desliga este leitor e o televisor/projector an-
�
tes de efectuar quaisquer ligações.
Ligue bem um cabo HDMI ao terminal HDMI OUT (TV ARC) do leitor
2�
(1 e ao terminal HDMI IN do televisor/projector (2).
Cabo HDMI
(fornecido)
Para o terminal de
entrada de TV HDMI
(ARC)
Projector TV
Notas:
Neste leitor, “Saída de Vídeo HDMI” está denido para “Auto” por
●
denição (Consulte a página 27). (Normalmente denido para
“Auto”.) Se não obtiver uma imagem estável com “Saída de Vídeo
HDMI” denido para “Auto”, seleccione uma resolução de saída
que corresponda à do equipamento ligado.
Esta unidade suporta HDMI, o que permite ARC (Audio Return Chan-
●
nel).
Para permitir ARC certique-se de que usa um cabo HDMI de Alta
●
Velocidade.
Esta estrutura também necessita de uma TV que suporte ARC.
●
Para desfrutar de imagens 3D, é preciso estabelecer ligação com
●
um televisor compatível com 3D.
Para ligar a um televisor/projector, consulte o manual de utilização
●
do televisor/projector.
Depois de ligar
Se necessário, congure as Denições Áudio Vídeo. (Páginas 27)
●
Consulte a informação sobre a função AQUOS LINK. (Páginas 16
●
e 28)
Prepare o disco ou conteúdo pretendido e inicie a reprodução.
●
(Páginas 18-23, 24-25)
Ligar a um amplicador/receptor AV■
Pode ligar esta unidade a um receptor amplicador/AV para desfrutar
de som surround digital. Com esta unidade, a ligação áudio pode ser
efectuada usando uma ligação HDMI dependendo das capacidades
do receptor amplicador/AV a que ligar.
Nota:
Certique-se de que desliga este leitor e o equipamento antes de
●
efectuar quaisquer ligações.
Para pormenores sobre a saída de formatos áudio, consulte a pá-
●
gina 34.
Cabo
HDMI
TVAmplicador/
Notas:
Quando utilizar uma saída HDMI, a saída digital de 7.1 canais está
●
disponível.
O áudio transmitido em formatos de DTS-HD High Resolution Au-
●
dio e DTS-HD Master Audio sai do terminal HDMI como Bitstream.
Ligue um amplicador com descodicador integrado para desfrutar
da boa qualidade de som.
Quando a ligação a um televisor 3D for feita utilizando um ampli-
●
cador/receptor AV, será preciso que o receptor AV/amplicador
seja compatível com 3D.
Cabo HDMI
receptor AV
P-0
LAN
Conexões do sistema (continuação)
Ligação áudio digital■
Pode ligar uma unidade de TV ou outro aparelho semelhante usando
um cabo óptico digital de áudio (disponível comercialmente).
Cabo digital
Unidade de TV ou outro dispositivo semelhante
* À venda no mercado
Depois de ligar
Se necessário, congure as Denições Áudio Vídeo. (Páginas 27)
●
Prepare o disco ou conteúdo pretendido e inicie a reprodução.
●
(Páginas 18-23, 24-25)
óptico*
Ligação da entrada da linha (TV, etc.)■
Ligar à TV com um cabo áudio.
TV
Para as tomadas
de entrada áudio
Cabo Áudio
(disponível
nas lojas)
Para seleccionar a função Line In:
●
Na unidade principal: Pressione o botão SELECTOR repetidamen
●
No controlo remoto: Pressione o botão INPUT repetidamente até
te até a indicação Line In ser apresentada.
a indicação Line In ser apresentada.
Ligação com os (cabo LAN)■
Ligue um cabo LAN (à venda no mercado) ao terminal ETHERNET do
leitor (1) e à entrada LAN do router de banda larga (2).
Cabo LAN*
PC
-
Ligação à Internet de banda larga■
Ao ligar esta unidade à Internet, pode desfrutar de uma variedade
de conteúdos na sua TV usando as funções BD-LIVE, os serviços de
video-on-demand (e-Conteúdos), redes domésticas e ainda realizar
actualizações de software. Nesta unidade, a ligação à Internet pode
ser feita usando uma ligação por cabo (cabo LAN).
Notas:
Certique-se de que desliga este leitor e o equipamento antes de
●
efectuar quaisquer ligações.
Atenção:
Para utilizar uma ligação à Internet de banda larga, precisa de ter
●
um contrato com um prestador de serviços de Internet. Para mais
informações, contacte o prestador de serviços de Internet mais
próximo.
Consulte o manual de utilização do equipamento que possui, já que
●
o equipamento ligado e o método de ligação podem variar consoante o seu ambiente Internet.
Ligação de pré-saída ao subwoofer■
Pode ligar um subwoofer com um amplicador na tomada de PRÉSAÍDA DO SUBWOOFER.
Cabo Áudio
(disponível nas
lojas)
Unidade
principal
Subwoofer disponível comercialmente
(amplicador integrado)
Sinal de áudio
Para as tomadas
de entrada áudio
Na tomada de
PRÉ-SAÍDA DO
SUBWOOFER
Unidade
principal
Sinal de áudio
Para a tomadas
de entrada de
LINE
Internet Modem Router de banda larga
* À venda no mercado
Notas:
Utilize um cabo LAN/router que suporte 10BASE-T/100BASE-TX.
●
A SHARP não pode garantir que todas as marcas de routers de
●
banda larga funcionem com este leitor.
Depois de ligar
Proceda às denições da comunicação. (páginas 29-30)
●
Quando estiver a desfrutar de funções BD-LIVE, consulte as páginas
●
19 e 20.
Quando estiver a desfrutar de serviços de vídeo a pedido (e-Con-
●
teúdos), consulte a página as páginas 29, 34.
Para reproduzir cheiros através da rede doméstica, consulte a
●
página 23.
Para actualizar o software através da Internet, congure as Actua-
●
liz. Software. (Páginas 31-34)
P-
Notas:
Não há saída de som do subwoofer sem um amplicador inte-
●
grado.
Pré-saída subwoofer (sinal áudio): 200 mV / 10 k ohms a 70 Hz.
●
Controlo remoto
Vídeo
Áudio
Imagem
BD-Vídeo
Rede Doméstica
e-Conteúdos
Definições
Selecc.Conf.
Voltar Atrás
Sair
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
Instalação de pilha■
Abra a tampa do compartimento das pilhas.
�
Insira a pilha fornecida de acordo com o terminal indicado no
2�
compartimento.
Quando inserir ou remover a pilha, empurre-a para os terminais
3�
da pilha (–).
Feche a tampa.
4�
Atenção:
Substitua todas as pilhas velhas por novas ao mesmo tempo.
●
Não misture pilhas velhas e novas.
●
Remover a pilha se não utilizar a unidade durante um período de
●
tempo prolongado. Isto irá evitar danos potenciais devido ao vazamento das pilhas.
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio, etc.)
●
A instalação incorrecta das pilha pode causar o mau funciona-
●
mento da unidade.
As pilhas (pilhas recarregáveis ou pilhas instaladas) não devem ser ex-
●
postas a calor excessivo como luz solar directa, fogo etc.
Notas relativas à utilização:
Trocar a pilha se a distância de operação estiver reduzida ou se
●
a operação se tornar irregular. Compre duas pilhas de dimensão
“AAA” (UM-4, R03, HP-16 ou similar).
Limpar periodicamente o transmissor do controlo remoto e o sen-
●
sor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no
●
seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o
ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controlo remoto longe de humidade, calor, choque e vi-
●
brações.
Teste do controlo remoto■
Vericar o controlo remoto após vericar todas as ligações.
Aponte o controlo remoto directamente para o sensor remoto na unidade. O
controlo remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
Controlo geral
Ligar o leitor■
Prima ON/STAND-BY no controlo remoto ou no leitor para ligar o
leitor.
Entrar em modo Espera
Prima ON/STAND-BY no controlo remoto ou no leitor para entrar em
modo Espera.
Nota:
Quando ligar este leitor pela primeira vez após a compra ou quan-
●
do ligar o leitor depois de efectuar a “Reposição do Sistema” (ver
página 29), o ecrã de denição do idioma é apresentado e terá de
denir o idioma (Consulte a etapa 3 da página 13).
Se premir ON/STAND-BY novamente logo depois de ter entrado
●
em modo Espera, o leitor pode não se ligar. Se isso acontecer,
aguarde 10 segundos ou mais e ligue novamente o leitor.
Acerca do ecrã inicial
Quando ligar a unidade na função DISCO, aparecerá o Ecrã Principal.
Ecrã inicial
Menu principal
1
Ícone de disco inserido
2
Ícone de dispositivo de memória USB ligado
3
Ícone de ligação LAN
4
Guia de botões
5
P-2
Controlo da luminosidade do visor■
Para escurecer o brilho do mostrador, pressione e mantenha o botão
DISPLAY <DIM> no telecomando por mais de 2 segundos.
O brilho do mostrador mudará de cada vez que o botão DISPLAY
●
<DIM> for pressionado por mais de 2 segundos.
(O visor está a car mais escuro).
(O visor está escuro).
(O visor está brilhante).
Aumento gradual automático do volume■
Se desligar e voltar a ligar o aparelho com o volume posicionado em 80 ou
superior, o volume inicia-se a 40 e avança para o último nível programado.
Controlo de volume■
Rode o botão do volume na direcção VOLUME +/– (na unidade principal) ou
prima VOL. +/– (no controlo remoto) para aumentar ou diminuir o volume.
Selecção da saída dos altifalantes (ligação HDMI)■
Ao usar uma ligação HDMI, terá a opção de ouvir a saída de som desta
unidade ou da sua TV.
Para seleccionar o altifalante preferido, pressione e mantenha a tecla TV
(ARC) no telecomando até aparecer a indicação “TV Speaker” ou “BD601
Speaker” no mostrador.
Função de ligar automaticamente■
Quando qualquer um dos seguintes botões for premido, a unidade é ligada.
iPod <TV OUT>, DISC, INPUT, TUNER, TV (ARC) no telecomando:
●
A função seleccionada foi activada.
/ ou o botão OPEN/CLOSE na unidade principal: a unidade liga-
●
se e inicia-se a reprodução da última função (DISC, TUNER, USB2 (iPod), iPod, AUDIO IN, LINE IN, DIGITAL IN, TV ARC)
Função de desactivação automática■
A unidade principal entrará em modo de espera (quando o iPod ou
iPhone não está no suporte de acoplamento) após 15 minutos de inactividade durante:
iPod/USB-2 (iPod): Sem ligação.
DISCO: No modo parado.
AUDIO IN/LINE IN/DIGITAL IN/ TV ARC: Sem detecção de sinal de
entrada ou audição do som muito baixa
Nota:
Porém, se o iPod ou iPhone está na unidade de acoplamento, a unidade começará a carregar.
Surgirá “Charge Mode” no ecrã.
Silêncio■
O volume ca sem som temporariamente quando premir o botão no
controlo remoto. Prima novamente para restaurar o volume.
Controlo X-Bass■
Quando a corrente é ligada inicialmente, a unidade entrará no modo
extra graves, o que realça as frequências graves e aparecerá “XBASS ON”. Para anular o modo extra graves, premir ininterruptamente o botão BASS/TREBLE [X-BASS] do controlo remoto.
Controlo geral (continuação)
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
Vídeo
Áudio
Imagem
e-Conteúdos
Definições
HOME
Definições Áudio Vídeo
Definições Smart
Definições De Reprodução
Idioma Do Ecrã
Configuração De Comunicação
Versão
Gestão Da Memória USB
Actualiz. Software
Sistema
Controlo de graves■
Premir o botão BASS/TREBLE [X-
�
BASS] para seleccionar “Bass”.
2�
Dentro de 5 segundos, prima o botão
VOLUME (+ ou –) para ajustar os graves.
Controlo de agudos■
Premir o botão BASS/TREBLE [X-BASS]
�
para seleccionar “Treble”.
Dentro de 5 segundos, prima o botão VO-
2�
LUME (+ ou –) para ajustar os agudos.
Função Seleccionador■
Quando o botão SELECTOR é premido na unidade principal, a actual
função irá mudar para um modo diferente. Prima o botão SELECTOR
repetidamente para seleccionar a função desejada.
Line InTV (ARC)Audio In
Digital IniPod
USB-2
(iPod)
FM MONO
Nota:
A função reserva protegerá o modo função memorizado durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia ou a desconexão do
cabo de energia CA.
DISC
FM ESTÉREO
Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto)
Prima o botão ou para seleccionar a visualização 24 horas ou
Prima o botão ou para ajustar a hora e depois prima o botão
5�
ENTER. Premir o botão ou uma vez para avançar o tempo em
1 hora. Mantenha-o em baixo para avançar continuamente.
Prima o botão ou para ajustar os minutos e depois prima o
6�
botão ENTER. Premir o botão ou uma vez para avançar o tempo em 1 minuto. Prima ininterruptamente para avançar a hora em
intervalos de 10 minutos.
Para conrmar a hora visualizada:
Premir o botão CLOCK/TIMER. O mostrador da hora aparecerá durante cerca de 10 segundos.
Nota:
Quando a alimentação eléctrica é restabelecida depois de a unidade
ser conectada de novo ou após uma falha de corrente, reinicialize o
relógio (página 42).
Para reajustar o relógio:
Realizar “Ajuste do relógio” desde o passo 1. e não aparecer “Relógio” no passo 2, o passo 4 será ignorado (para seleccionar a visualização 24 horas ou 12 horas).
Para mudar a visualização 24 ou 2 horas:
Apague todos os conteúdos programados. [Consulte “Reiniciar
�
denições de fábrica, limpar toda a memória” na página 42 para
mais detalhes.]
Leve a cabo a acção “Ajuste do relógio” a partir do passo 1 para
2�
a frente.
Antes de iniciar a reprodução
Prima / para seleccionar o idioma que pretende visualizar no