iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
ROMÂNĂ
OBSERVAŢIE SPECIALĂ
Notă:
Acest sistem poate fi alimentat numai la prizele de 220–240 V,
50/60 Hz. Nu poate fi utilizat în alte condiţii.
Legare la masă pentru cablul de alimentare cu c.a.
Pentru a evita orice disfuncţionalităţi ale unităţii şi pentru a
vă proteja împotriva electrocutării, incendiilor sau a vătămării
corporale, vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri.
●
Ţineţi ferm ştecherul atunci când conectaţi sau deconectaţi
cablul de alimentare.
●
Feriţi cablul de alimentare de sursele de căldură.
●
Nu puneţi niciodată obiecte grele pe cablul de alimentare.
●
Nu încercaţi niciodată să reparaţi sau să reconstruiţi în
niciun fel cablul de alimentare.
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-
●
BY, voltajul principal este prezent în unitate.
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STANDBY, unitatea poate fi pornită de ceas sau cu ajutorul
telecomenzii.
Avertisment:
Această unitate nu conţine componente, care pot fi
reparate de utilizator. Nu îndepărtaţi niciodată carcasa,
dacă nu sunteţi califi cat în acest sens. Această unitate
conţine niveluri de tensiune periculoase. Înainte de
orice fel de acţiuni de întreţinere sau în cazul neutilizării,
deconectaţi unitatea din priză.
●
●
●
●
Informaţii despre dispunerea deşeurilor corectă
A. Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Utilizatori (gospodării particulare)
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, nu utilizaţi un container obişnuit pentru gunoi!
Produsele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi conform legilor în vigoare care cer un tratament special,
recuperarea şi reciclarea echipamentului electric şi electronic uzat.
Ca urmare a implementării de către statele membre, gospodăriile particulare din statele UE pot returna echipamentul
electric şi electronic uzat la punctele speciale de colectare fără a plăti nimic*.
Atenţie: Produsul
dumneavoastră este marcat cu acest simbol, care
înseamnă că produsele
electrice şi electronice
uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile casnice.
Pentru aceste produse
există un sistem separat
de colectare.
În unele ţări* distribuitorii locali colectează gratuit produsele uzate în schimbul achiziţionării unui produs nou similar.
*) Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii.
Dacă echipamentul electric sau electronic uzat are baterii sau acumulatoare, vă rugăm să reciclaţi aceste elemente separat
conform legilor locale.
Prin dispunerea corectă a acestui produs veţi ajuta la tratarea corectă a acestui deşeu, la recuperare sau la reciclare şi
astfel veţi putea preveni potenţialele efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane, efecte care pot apărea din
cauza dispunerii inadectavate a deşeurilor.
2. În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect mod
de dispunere a acestui deşeu.
Pentru Elveţia: Echipamentele electrice şi electronice uzate pot fi returnate gratuit distribuitorului, chiar dacă nu achiziţionaţi
un produs nou. Mai multe puncte de colectare puteţi găsi pe pagina www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Firme
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul a fost utilizat în ţeluri de afaceri şi doriţi să-l aruncaţi:
Vă rugăm să contactaţi reprezentanţa SHARP, care vă va informa despre preluarea produsului. Puteţi fi obligaţi la plata
serviciului de preluare şi reciclare. Produsele mici (şi în cantităţi mici) pot fi preluate de punctele locale de colectare.
Pentru Spania: Pentru preluarea produselor uzate, vă rugăm să contactaţi sistemul de colectare stabilit sau autorităţile
locale.
2. În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect
mod de dispunere.
Informaţii despre reciclarea bateria
Bateria furnizată împreună cu acest produs conţine urme de plumb.
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică faptul că bateriile consumate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un
sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia.
Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare şi reciclare.
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare.
Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda corectă de aruncare a bateriilor cosumate.
Materialul audio-vizual protejat de drepturile de autor nu
poate fi copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului
acestor drepturi. Vezi legile locale în vigoare.
Avertisment:
Pentru a preveni incendiile sau electrocutarea, nu expuneţi
această unitate la stropire sau udare. Nu puneţi pe aparat
obiecte umplute cu apă, cum ar fi vazele.
Acest produs este clasifi cat drept PRODUS
LASER DE CLASĂ 1.
ATENŢIE
Utilizarea comenzilor, reglajelor sau executarea altor
operaţii, în afara celor specifi cate în acest manual poate
avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Pentru că raza laser utilizată în cadrul playerului de CD-uri
este nocivă ochilor, nu încercaţi să dezasamblaţi carcasa.
Consultaţi un expert în depanare în acest sens.
SA172WJ
CAUTION: CLASS 2 VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
ACHTUNG: BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2 IM
GERÄTEINNEREN VORHANDEN.NICHT IN DEN STRAHL SEHEN.
ATTENTION : RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES
DE CLASSE 2 OUAND OUVERT. NE PAS REGARDER
FIXEMENT LE FAISCEAU.
VARNING: KLASS 2 SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. TITTA INTE IN I STRÅLEN.
HUOMIO:
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LUOKAN 2 LASERSÄTEILYLLE
. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS DENNE
DELEN ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN.
ADVARSEL: KLASSE 2 SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
KIG IKKE IND I STRÅLEN.
Sistemul de componente Hi-Fi XL-BD601PH BD este alcătuit din XL-BD601PH (unitatea principală) şi CP-BD601PH
●
(sistemul de difuzoare).
Introducere
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat acest produs SHARP. Pentru a obţine cea mai bună performanţă a acestui produs,
vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual. Acesta vă va ghida prin procesul de operare a produsului SHARP.
Observaţie specială
Furnizarea acestui produs nu echivalează cu o licenţă şi nici nu implică drepturi de distribuţie a conţinutului creat cu ajutorul
acestui produs în sisteme de radiodifuzare comerciale (canale de distribuţie terestre, prin satelit, prin cablu şi / sau alte
canale de distribuţie), în sisteme de transmisie de date în timp real (prin Internet, reţele interne şi / sau alte reţele), în alte
sisteme de distribuţie a conţinutului (aplicaţii pay-audio sau audio-on-demand şi alte asemenea) sau pe suport fi zic (discuri
compacte, discuri digitale, cipuri semiconductoare, hard diskuri, carduri de memorie şi alte asemenea). Pentru o astfel de
utilizare este necesară o licenţă independentă. Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi http://mp3licensing.com.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de Fraunhofer IIS şi Thomson.
Asiguraţi-vă că echipamentul a fost plasat într-o zonă bine
ventilată şi că există un spaţiu liber de cel puţin 10 cm în
jurul şi deasupra echipamentului.
10 cm
Echipamentul trebuie plasat pe o suprafaţă fermă, care
●
nu propagă vibraţii.
Amplasaţi boxele la o distanţă de cel puţin 30 de cm
●
depărtare faţă de ecranele TV CRT pentru evitarea variaţiilor ecranului. Dacă variaţiile continuă, mutaţi boxele
mai departe de ecranul TV. Televizoarele LCD nu sunt
predispuse la aceste variaţii.
Se recomandă păstrarea aparatului într-un loc ferit de
●
soare, de câmpuri magnetice puternice, de praf excesiv, umiditate şi departe de alte echipamente electronice / electrice (computere personale, facsimile etc.),
care generează zgomot electric.
Nu plasaţi nimic pe aparat.
●
Nu expuneţi aparatul la umezeală, la temperaturi mai
●
mari de 60°C sau la temperaturi extrem de scăzute.
Dacă sistemul nu funcţionează corect, scoateţi cablul
●
din priză. Conectaţi cablul din nou şi reporniţi sistemul.
În cazul descărcărilor electrice, scoateţi cablul apara-
●
tului din priză.
Pentru a scoate cablul din priză, apucaţi de ştecher.
●
Trăgând de cablu se pot distruge fi rele interioare.
Cablul de alimentare este utilizat drept dispozitiv de
●
deconectare şi este permanent operabil.
Nu îndepărtaţi stratul izolator. Pericol de electrocu-
●
tare. Adresaţi-vă serviciului intern a reprezentanţei
locale SHARP.
Ventilarea nu poate fi împiedicată prin acoperirea orifi -
●
ciilor de ventilare cu obiecte precum ziare, haine, perdele etc.
Pe aparat nu poate fi plasată nicio sursă de foc cum
●
ar fi lumânările.
Eliminaţi bateriile uzate cu atenţie pentru mediul în-
●
conjurător.
●
Acest aparat poate fi utilizat numai la temperaturi între
5°C - 35°C.
Aparatul este destinat pentru uz într-un spaţiu cu climă
●
moderată.
Avertisment:
Tensiunea aplicată trebuie să fi e identică cu cea specifi cată pe aparat. Utilizarea produsului la o tensiune mai ridicată decât cea specifi cată este periculoasă şi poate duce
la producerea unui incendiu sau unui alt accident, care
poate cauza pagube. Compania SHARP nu este responsabilă pentru nicio pagubă rezultată din utilizarea acestui
aparat la o altă tensiune decât cea specifi cată.
10 cm
10 cm
10 cm
Controlul volumului■
Nivelul sunetului la un anume volum depinde de efi cienţa
boxei, de plasare precum şi de alţi factori. Se recomandă
evitarea expunerii la volum excesiv. Nu setaţi volumul la
maximum la punerea în funcţiune a aparatului. Ascultaţi
muzică la un nivel moderat. Presiunea excesivă a sunetului provenit din căşti poate afecta auzul.
Precauţii la vizualizarea imaginilor 3D stereoscopice
●
Nu vizualizaţi imagini 3D stereoscopice dacă aveţi
probleme de fotosensibilitate, boli de inimă sau o inimă sensibilă. Aceasta vă poate înrăutăţi simptomele.
Dacă experimentaţi probleme de sănătate, cum ar fi
●
oboseala şi disconfortul, în timp ce vizualizaţi imagini 3D
stereoscopice, întrerupeţi imediat vizualizarea. Continuarea acesteia după apariţia simptomelor poate cauza
riscuri de sănătate. Luaţi o pauză până când simptomele
dispar complet.
Vizualizarea imaginilor 3D stereoscopice se recoman-
●
dă numai copiilor peste 5–6 ani. Simptomele cum ar
fi oboseala şi disconfortul sunt greu de stabilit la copiii mici, de aceea, aceştia se pot îmbolnăvi brusc. În
timp ce copiii vizualizează imagini 3D, verifi caţi simptomele care ţin de oboseala ochilor.
În timpul vizualizării imaginilor 3D stereoscopice, luaţi
●
o pauză moderată după vizualizarea unui titlu. Vizualizarea acestor imagini pe o perioadă mai lungă de
timp poate genera oboseala ochilor.
Precauţii la curăţarea acestui produs
Înainte de manevrare, opriţi alimentarea şi deconectaţi
●
cablul de alimentare cu c.a. de la priza de perete.
Pentru a curăţa carcasa exterioară, ştergeţi-o perio-
●
dic cu o lavetă moale (din bumbac, fl anel etc.).
Pentru cazurile de murdărie multă, utilizaţi o lavetă
●
moale (din bumbac, fl anel etc.) înmuiată într-o soluţie diluată de detergent neutru cu apă, stoarceţi bine
laveta, ştergeţi murdăria şi apoi ştergeţi din nou cu o
lavetă moale şi uscată.
Nu utilizaţi substanţe chimice sau o lavetă tratată chimic
●
pentru curăţare. Acestea pot deteriora fi nisajul carcasei.
Despre tipurile media
Discul Blu-ray■
Discul Blu-ray este un format media optic de generaţie
următoare care oferă caracteristicile cheie de mai jos:
cea mai mare capacitate (25 GB pe un singur strat
●
– 50 GB pe dublu strat) – cu de peste cinci ori mai
mult conţinut posibil faţă de DVD-urile actuale, potrivit în special pentru fi lmele HD cu niveluri extinse de
funcţii interactive
calitate de imagine imaculată cu rezoluţia full HD de
●
1920 x 1080p
cel mai bun sunet audio posibil cu sunet surround ne-
●
comprimat (o calitate chiar mai mare decât sunetul home
theatre)
cea mai vastă compatibilitate din industrie – asigurând
●
mai multe alegeri pentru consumatorii de pe piaţă
produsele hardware vor fi compatibile şi la versiunile an-
●
terioare cu DVD-uri, permiţând accesul liber la colecţiile
DVD existente
durabilitatea discului – noile descoperiri în tehnologiile
●
de design al învelişului dur oferă discurilor Blu-ray cea
mai mare rezistenţă la zgârieturi şi amprente
Tipuri de discuri / formate media care pot
■
fi utilizate cu acest player
Cu acest player se pot reda următoarele discuri. Nu utiliza-
●
ţi adaptoare de 8 cm - 12 cm.
Utilizaţi discuri care sunt în conformitate cu standardele de
●
compatibilitate indicate de prezenţa siglelor ofi ciale de pe
eticheta discului. Redarea discurilor care nu sunt în conformitate cu aceste standarde nu este garantată. În plus,
calitatea imaginii sau a sunetului nu este garantată chiar
dacă discurile pot fi redate.
ROMÂNĂ
RO-3
Despre tipurile media (continuare)
Tipul disculuiFormatul de
BD
Cod de
Video
regiune
B/ALL
BD-RE DL
BD-R DL
DVD
Cod de
Video
regiune
2
DVD+RW/DVD+R
DVD-RW/DVD-R
DVD+R DL/DVDR DL
I
CD audio
CD-RW/CD-R
Format media
Dispozitiv de
memorie USB
●
Playerele video şi discurile BD/DVD sunt codate pe regiuni, fapt ce stabileşte zonele în care un disc poate fi
redat. Codul de regiune al acestui player este B pentru
BD şi 2 pentru DVD. (Discurile marcate cu ALL (TOATE)
vor fi redate de orice player.)
Operaţiunile şi funcţiile video BD/DVD pot fi diferite de
●
explicaţiile din acest manual, iar unele operaţiuni pot fi
interzise datorită setărilor producătorului discului.
Dacă în timpul redării unui disc se afi şează un meniu sau in-
●
strucţiuni de utilizare, urmaţi procedura de utilizare afi şată.
Notă:
Redarea pentru unele discuri din tabelele din coloana
●
stângă poate să nu fi e posibilă, în funcţie de disc.
●
„Finalizare” se referă la un dispozitiv de inscripţionare care
procesează un disc inscripţionat astfel încât acesta să
poată fi redat şi pe alte DVD playere / dispozitive de înregistrare, precum şi pe acest player. Numai discurile DVD
fi nalizate vor putea fi redate pe acest player. (Acest player
nu are funcţia de fi nalizare a discurilor.)
În funcţie de formatul de înregistrare, unele discuri nu
●
pot fi redate.
●
Este posibil ca redarea DivX să nu fi e disponibilă în funcţie de
conţinutul DivX. Redarea pentru unele discuri din tabelele din
coloana stângă poate să nu fi e posibilă, în funcţie de disc.
înregistrare
—Audio
Format BDMV/
BDAV
Format video Audio
ALL
Format video/
VR/AVCHD
(numai discuri
fi nalizate)
DivX+HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
CD audio (CD-DA)
CD audio (CD-DA)
J
JPEG
K
MP3
Formatul de
înregistrare
DivX+HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
Conţinut
+ Video
(fi lm)
+ Video
(fi lm)
Audio
+ Video
(fi lm)
Imagine
statică
(fi şier
JPEG)
Dimen-
siunea
discului
12 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Audio
Audio12 cm
Audio
Imagine
statică
(fi şier
JPEG)
8 cm
Audio
Conţinut
Audio + Video
(fi lm)
Imagine statică
(fi şier JPEG)
Audio
Discuri care nu pot fi redate cu acest player
■
Următoarele discuri nu pot fi redate sau nu vor fi redate
corect pe acest player. Dacă redaţi din greşeală unul
din aceste tipuri de disc, pot apărea probleme la difuzoare. Nu încercaţi niciodată redarea acestor discuri.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE
cu cartuş, CD-WMA
Discurile cu forme neobişnuite nu pot fi redate.
Discurile cu forme neobişnuite (în formă de inimă, he-
●
xagonale etc.) nu pot fi utilizate. Utilizarea acestor tipuri
de disc vor genera funcţionări defectuoase.
Următoarele discuri video BD nu pot fi redate.
Discurile care nu au afi şajul „B” sau „ALL” la codul de
●
regiune (discurile comercializate în afara zonei de marketing autorizate).*
Discurile produse ilegal.
●
Discurile înregistrate pentru uz comercial.
●
Codul de regiune pentru acest produs este B.
*
Următoarele discuri video DVD nu pot fi redate.
Discurile care nu au afi şajul „2” sau „ALL” la codul de
●
regiune (discurile comercializate în afara zonei de marketing autorizate).*
Discurile produse ilegal.
●
Discurile înregistrate pentru uz comercial.
●
Codul de regiune pentru acest produs este 2.
*
Următoarele discuri BD-RE/R, DVD-RW/R şi DVD+RW/R
nu pot fi redate.
●
Discurile pe care datele nu au fost înregistrate nu pot
fi redate.
Sharp nu poate garanta compatibilitatea de redare pentru
●
toate discurile BD autoinscripţionate deoarece Blu-ray este
un format nou şi în evoluţie. Compatibilitatea de redare va
fi afectată de alegerea dvs. de dispozitiv de inscripţionare
BD, de discul BD şi de software-ul de inscripţionare a BDului. Asiguraţi-vă întotdeauna că utilizaţi cele mai recente
versiuni de software pe toate unităţile şi contactaţi producătorii pentru mai multe informaţii dacă este necesar.
Pentru a evita inconvenienţele, verifi caţi compatibilitatea de
redare a discului autoinscripţionat înainte de a achiziţiona
acest BD player. Pentru compatibilitate maximă de redare
a discurilor autoinscripţionate BD, Sharp recomandă utilizarea standardelor BDMV/BDAV. Dacă apare o problemă
de redare, descărcaţi cea mai recentă versiune de software
pentru BD-playerul dvs. de pe pagina de internet Sharp sau
cereţi informaţii dealerului dvs. Sharp.
Această unitate BD utilizează cea mai recentă tehnologie disponibilă la momentul creării şi nu poate garanta
suportul pentru îmbunătăţirile sau modifi cările viitoare
pentru acest standard.
*1
Următoarele CD-uri audio
Discurile care conţin un semnal cu scopul protejării drepturilor
●
nu pot fi redate.
de autor (semnal de control al copierii) pot să nu fi e redate cu
acest player.
●
Acest player a fost creat cu premisa de redare a CD-urilor audio care sunt compatibile cu standardele CD (Compact Disc).
Următoarele discuri CD-RW/R nu pot fi redate.
scurile pe care datele nu au fost înregistrate nu pot
●
Di
fi redate.
●
Discurile înregistrate într-un alt format decât un CD
audio şi formatul de fi şier JPEG/MP3 nu pot fi redate.
●
Discurile pot să nu fi e redate în funcţie de starea lor de
RO-4
înregistrare sau de starea discului în sine.
urile pot să nu fi e redate în funcţie de compatibili-
Disc
●
tatea lor cu acest player.
2
Despre formatul de fi şier JPEG
*
JPEG este un tip de format de fi şier pentru stocarea imaginilor statice (fotografi i, ilustraţii etc.). Playerul vă permite
să redaţi fi şiere cu imagini statice în format JPEG.
Formatele de fi şier care nu sunt compatibile.
magini statice în alte formate decât JPEG (cum ar fi
I
●
TIFF) nu pot fi redate.
Pot exista fi şiere care nu pot fi redate, chiar dacă sunt
●
în format JPEG.
Fişierele JPEG progresive nu pot fi redate.
●
Fişierele cu imagine dinamică, cum ar fi fi şierele în format
●
JPEG nu pot fi redate, chiar dacă sunt fi şiere JPEG.
Alte fi şiere care nu pot fi redate.
ste posibil să nu puteţi reda anumite imagini statice pe
E
●
care le-aţi creat, aranjat, copiat sau editat în alte modalităţi pe calculatorul dvs.
Este posibil să nu puteţi reda anumite imagini statice pe
●
care le-aţi procesat
lor peste alte imagini pe care le-aţi importat de pe internet sau de pe e-mail).
La redarea fi şierelor, puteţi întâmpina una sau mai multe dintre situaţiile de mai jos.
Durează mult redarea fi şierelor, în funcţie de numărul de
●
foldere, de fi şiere şi volumul de date implicat.
Informaţiile EXIF nu vor fi afi şate. EXIF este abrevierea
●
pentru Exchangeable Image File Format (Format de fi şier imagine interşanjabil) şi este un standard pentru stocarea informaţiilor interşanjabile în fi şiere imagine, mai
ales cele care utilizează standardul de compresie JPEG.
(Pentru mai multe informaţii, consultaţi http://exif.org.)
*3 Despre formatul de fi şier MP3
Fişierele MP3 sunt date audio comprimate în formatul de
fi şier MPEG1/2 Audio layer-3. „Fişierele MP3” au extensia
„.mp3”. (Unele fi şiere care au extensia „.mp3” sau fi şierele care nu au fost înregistrate în format MP3 vor produce
zgomot şi nu vor putea fi redate.)
Redarea formatului de fi şier MP3
Fişierele MP3 nu sunt redate în ordinea în care au fost în-
●
registrate.
Se recomandă înregistrarea datelor la o viteză mai
●
mică deoarece datele înregistrate la o viteză mai mare
pot produce zgomot şi pot să nu fi e redate.
Cu cât aveţi mai multe foldere, cu atât mai mare este
●
timpul de citire.
În funcţie de arborele de foldere, citirea fi şierelor MP3
●
poate dura mai mult sau mai puţin.
Timpul de redare poate să nu fi e afi şat corect în timpul
●
redării fi şierului MP3.
Următoarele fi şiere nu pot fi redate pe acest player.
Când pe un disc se înregistrează atât formatul CD au-
●
dio [CD-DA], cât şi formatele de fi şier JPEG/MP3. (Discul este recunoscut ca şi CD audio [CD-DA] şi numai
fi şierele în format CD audio [CD-DA] vor fi redate.)
Discurile multisesiune nu pot fi redate.
●
Despre formatul DivX+HD (H.264/MKV)
●
Este posibil ca redarea DivX să nu fi e disponibilă în
funcţie de conţinutul DivX.
Despre fi şierele / folderele pentru imagini statice (fi şierele JPEG) şi pentru date audio (fi şierele MP3)
Puteţi reda imagini statice (fi şiere JPEG) / date audio (fi şiere MP3) cu această unitate realizând foldere pe discuri
sau pe dispozitive de memorie USB aşa cum se arată în
continuare.
Exemplu de structură de folder:
(rotit sau salvat prin suprascrierea
Rădăcină
001.jpg / 001.mp3
L
xxx.jpg / xxx.mp3
L
Folder 01
Folder
001.jpg / 001.mp3
256.jpg / 256.mp3
001.jpg / 001.mp3
255.jpg / 255.mp3
Folder xxx
001.jpg / 001.mp3
256.jpg / 256.mp3
L
Incluzând directorul rădăcină, numărul maxim de fol-
dere şi de fi şiere în fi ecare folder este limitat la 256.
Cerinţe de fi şier şi folder
Discurile sau dispozitivele de memorie USB pe care le
●
pot reda (recunoaşte) acest player sunt limitate la următoarele proprietăţi:
Conţine fi şiere în format EXIF (numai fi şiere JPEG)
Rezoluţia imaginii: între 32 x 32 şi 7680 x 4320 pixeli
(numai fi şiere JPEG)
Numărul maxim de foldere şi fi şiere în fi ecare folder:
256
Numărul maxim de nivele de foldere: 5
Dimensiunea fi şierului: 20 MB sau mai puţin (fi şiere JPEG)
Notă:
Denumirile fi şierelor şi ale folderelor afi şate pe acest
●
player pot diferi de cele afi şate pe calculatoare.
Despre DivX VIDEO
DivX® este un format video digital creat de DivX, Inc.
●
Acesta este un dispozitiv certifi cat ofi cial DivX Certifi ed® care redă video DivX. Vizitaţi pagina de internet
divx.com pentru mai multe detalii şi unelte de program
pentru convertirea fi şierelor dvs. în conţinut video DivX.
DivX Certifi ed® pentru redare DivX® şi DivX Plus™ HD
(H.264/MKV) la 1080p HD inclusiv conţinut premium.
Despre DivX VIDEO-ON-DEMAND
Acest dispozitiv DivX Certifi ed® trebuie înregistrat pentru
●
a putea reda conţinutul DivX Video-on-Demand (VOD).
Pentru a genera codul de înregistrare, localizaţi secţiunea
DivX VOD din meniul de setare al dispozitivului. Mergeţi
la adresa vod.divx.com pentru a afl a mai multe informaţii
despre cum să completaţi înregistrarea dvs.
200 MB sau mai puţin (fi şiere MP3)
L
L
Despre conţinutul discului■
BD Video
Bucuraţi-vă de funcţiile specifi ce BD, inclusiv BONUSVIEW (BD-ROM Profi l 1 Versiunea 1.1), cum ar fi funcţia
imagine-în-imagine şi BD-LIVE (pag. 22).
Pentru discurile video BD compatibile cu BONUSVIEW/
BD-LIVE, vă puteţi bucura de conţinut suplimentar prin
copierea datelor de pe discuri sau prin descărcarea lor
de pe internet. De exemplu, această funcţie poate reda
fi lmul original ca fi şier video primar, redând în acelaşi timp
şi comentariul video dintr-un director de fi lm pe un ecran
mic, ca fi şier video secundar.
RO-5
ROMÂNĂ
Despre tipurile media (continuare)
Notă:
Funcţiile disponibile diferă în funcţie de disc.
●
Titlu, capitol şi pistă
Discurile Blu-ray şi DVD-urile sunt structurate pe „titluri”
●
şi pe „capitole”.
ta va reprezenta un titlu diferit. Capitolele, pe de altă parte,
sunt subdiviziuni ale titlurilor. (Consultaţi Exemplul 1.)
CD-urile audio se împart în „piste”. Puteţi să vă gândiţi
●
la o „pistă” ca la o piesă de pe CD-ul audio. (Consultaţi
Exemplul 2.)
Exemplu 1: disc Blu-ray sau DVD
Exemplu 2: CD audio
Pictograme utilizate pe carcasele discurilor video BD/DVD
Coperta spate a unui BD/DVD disponibil în comerţ conţine, de obicei, informaţii diverse despre conţinutul discului.
1 2
2
3 45
16:9
DVD Video BD Video
1
Pistele şi formatele audio
Discurile BD şi DVD pot conţine până la 8 piste sepa-
rate, cu o limbă diferită pentru fi ecare. Prima din listă
este pista originală.
Această secţiune detaliază formatul audio al fi ecărei
piste sonore — Dolby Digital, DTS, MPEG etc.
Dolby Digital
Un sistem creat de Dolby Laboratories Inc. care oferă
o ambianţă de cinematograf pentru ieşirea audio atunci
când produsul este conectat la un procesor sau la un
amplifi cator Dolby Digital.
DTS
DTS este un sistem de sunet digital creat de DTS, Inc.
pentru utilizarea în cinematografe.
Linear PCM
Linear PCM este un format de înregistrare a semnalului
utilizat pentru CD-urile audio şi pentru unele DVD-uri şi
discuri Blu-ray. Sunetul de pe CD-urile audio este înregistrat la 44,1 kHz, cu 16 biţi. (Sunetul este înregistrat între
48 kHz, cu 16 biţi şi 96 kHz, cu 24 biţi pe discurile video
DVD şi între 48 kHz, cu 16 biţi şi 192 kHz, cu 24 biţi pe
discurile video BD.)
Dacă discul are mai mult de un fi lm, aces-
Titlul 1
Capitolul 1
Capitolul 2
Capitolul 3
Titlul 2
Capitolul 1
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4
1. English
2. Chinese
LB
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
2
Limbile subtitrărilor
Aceasta indică tipul de subtitrări.
3
Raportul de aspect al ecranului
Filmele se înregistrează în diverse moduri de afi şare pe
ecran.
4
Unghiul camerei
Pe unele discuri BD/DVD, se inscripţionează scene înre-
gistrate simultan din mai multe unghiuri (aceeaşi scenă
este înregistrată din faţă, din stânga, din dreapta etc.).
5
Cod de regiune
Acesta indică codul de regiune (codul de regiune redabil).
Pictogramele utilizate în acest manual de utilizare
■
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
BD VIDEO
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
BD-RE
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
BD-R
DVD VIDEO
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
DVD-RW
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
DVD-R
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
AUDIO CD
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
CD-R
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
CD-RW
.............. Indică funcţiile care pot fi utilizate
USB
pentru discurile video BD.
pentru discurile BD-RE.
pentru discurile BD-R.
........... Indică funcţiile care pot fi utilizate
pentru discurile video DVD.
pentru discurile DVD-RW.
pentru discurile DVD-R.
pentru CD-uri.
pentru discurile CD-R.
pentru discurile CD-RW.
pentru dispozitivele de memorie
USB.
........... Indică funcţiile care pot fi utilizate
iPod
pentru iPod, iPhone şi iPad.
RO-6
Informaţii importante
Precauţii pentru discuri■
Atenţie la zgârieturi şi la praf
Discurile BD, DVD şi CD sunt sensibile la praf, ampren-
●
te şi mai ales la zgârieturi. Un disc zgâriat poate să nu
fi e redat. Manevraţi discurile cu atenţie şi păstraţi-le
într-un loc sigur.
Depozitarea corectă a discurilor
Amplasaţi discul în centrul carcasei pentru disc şi stocaţi carcasa
cu discul orientat în sus.
Evitaţi depozitarea discurilor în locaţii
expuse luminii solare directe, aproape de dispozitivele de încălzire sau în
locaţii cu nivel ridicat de umiditate.
Nu scăpaţi discurile şi nu le supuneţi
vibraţiilor puternice sau impacturilor.
Evitaţi depozitarea discurilor în locaţii unde există cantităţi mari de
praf sau umezeală ridicată.
Precauţii la manevrare
Dacă suprafaţa este unsuroasă, ştergeţi-o uşor cu o
●
lavetă umedă (numai cu apă) şi moale. Când ştergeţi
discurile, deplasaţi întotdeauna laveta de la orifi ciul din
mijloc spre marginea discului.
Nu utilizaţi spray-uri de curăţare a discurilor, benzen, diluant,
●
lichide de prevenire a electricităţii statice sau alţi solvenţi.
Nu atingeţi suprafaţa discului.
●
Nu lipiţi hârtie sau etichete adezive pe disc.
●
Dacă suprafaţa de redare a discului este unsuroasă
●
sau zgâriată, playerul poate decide că acel disc este
incompatibil şi să scoată discul sau poate da erori la
redarea corectă a discului. Ştergeţi impurităţile de pe
suprafaţa de redare cu o lavetă moale.
Curăţarea lentilei de citire
Nu utilizaţi niciodată discuri de curăţare disponibile în
●
comerţ. Utilizarea acestora poate deteriora lentila.
Cereţi curăţarea lentilei la cel mai apropiat centru servi-
●
ce aprobat de SHARP.
Avertismente cu privire la formarea condensului
Condensul se poate forma pe lentilă sau pe disc în ur-
●
mătoarele situaţii:
Imediat după pornirea unei surse de încălzire.
–
Într-o încăpere cu aburi sau cu nivel ridicat de umi-
–
ditate.
Când playerul este mutat brusc dintr-un mediu rece
–
într-unul cald.
Când se formează condensul:
playerul redă cu difi cultate semnalele de pe discuri
●
şi nu poate funcţiona corect.
Pentru a elimina condensul:
scoateţi discul şi lăsaţi playerul cu alimentarea opri-
●
tă până la dispariţia condensului. Utilizarea playerului când există condens format poate genera defectarea acestuia.
Licenţă şi drepturi de autor■
Materialul audio-vizual protejat de drepturile de autor nu
poate fi copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului
acestor drepturi. Consultaţi legile locale în vigoare în ţara
dvs.
„Acest produs încorporează o tehnologie de protecţie a
●
dreptului de autor care este protejată prin brevet SUA
şi prin alte drepturi de proprietate intelectuale ale Rovi
Corporation. Sunt interzise ingineria inversă şi dezasamblarea.”
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. „Dolby” şi sim-
●
bolul dublu-D sunt mărci ale Dolby Laboratories.
Fabricat cu licenţă sub brevetele S.U.A. nr.: 5.956.674;
Licensing Corporation.
„HDMI, logoul HDMI şi High-Defi nition Multimedia In-
●
terface sunt mărci sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.”
„x.v.Colour” şi sigla „x.v.Colour” sunt mărci comerciale
●
ale Sony Corporation.
Java şi toate mărcile comerciale şi siglele pe bază Java
●
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi / sau
în alte ţări.
„AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale
●
Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
●
BONUSVIEW™ şi , and logourile sunt mărci comerciale
ale Blu-ray Disc Association.
YouTube este marcă înregistrată al Google Inc.
●
DivX®, DivX Certifi ed®, DivX Plus
●
asociate sunt mărci înregistrare al DivX, Inc. şi sunt folosite sub licenţă.
LC_LCFONT+ şi logoul LC sunt
●
mărci înregistrate ale SHARP Corporation. Acest produs conţine tehnologia LC Font, dezvoltat de SHARP
Corporation pentru afi şarea clară şi uşor de citit a caracterelor pe un ecran LCD. Cu toate acestea, alte fonturi non-LCD sunt folosite pentru afi şarea unor pagini
de ecran.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” şi „Made for iPad”
●
înseamnă că un accesoriu electronic a fost produs
pentru conectarea specifi că la iPod, iPhone sau respectiv iPad şi că dezvoltatorul acestuia confi rmă întrunirea standardelor de performanţe Apple. Apple nu îşi
asumă responsabilitatea pentru utilizarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi legale. Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu dispozitivele iPod, iPhone sau iPad poate
infl uenţa performanţele wireless.
Buton Alimentare TV .................................................16
42.
Buton Intrare TV ........................................................16
43.
Buton Mărire volum TV ............................................. 16
44.
Buton Derulare canal TV înainte .............................. 16
45.
Buton Micşorare volum TV .......................................16
Buton Derulare canal TV înapoi ............................... 16
46.
...14, 21, 29, 45
Pagina
...30, 31
ROMÂNĂ
Funcţia de blocare a butoanelor
Puteţi seta funcţia de blocare a butoanelor pentru a preveni utilizarea accidentală a acestora.
Această funcţie permite televizoarelor compatibile cu AQUOS LINK să genereze comanda de blocare a butoanelor de
pe unitate.
Pentru a activa această funcţie, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul CHILD LOCK (BLOCARE PENTRU COPII). Se
●
afi şeză mesajul „CHILD LOCK ON” (BLOCARE PENTRU COPII ACTIVATĂ).
Pentru a dezactiva această funcţie, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul CHILD LOCK (BLOCARE PENTRU COPII).
●
Se afi şează mesajul „CHILD LOCK OFF” (BLOCARE PENTRU COPII DEZACTIVATĂ).
Dacă încercaţi să utilizaţi playerul când funcţia blocare taste este activată, pe panoul afi şajului frontal va apărea
●
mesajul „CHILD LOCK” (BLOCARE PENTRU COPII), indicând că funcţia de blocare taste este activă.
RO-9
Conexiunile sistemului
Deconectaţi cablul c.a. înainte de a face orice alte conexiuni.
Difuzorul
drept
Antenă FM
La mufa de intrare video (numai pentru conectarea video a iPod-urilor)
Cablu video
(nelivrat)
Cablu HDMI
TV
Difuzorul
stâng
Roşu
Priză de perete
(c.a. 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Amplasaţi playerul aproape de o priză c.a. şi păstraţi fi şa
●
de alimentare la îndemână.
PENTRU A PREVENI RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU
●
ATINGEŢI PĂRŢILE NEIZOLATE ALE CABLURILOR CÂND
CABLUL DE ALIMENTARE CU C.A. ESTE CONECTAT.
Terminale USB 1, USB 2 şi mufă de ieşire video
■
Spate
Terminal
USB 1
Mufă VIDEO
OUT
Terminal USB 1:
Acest terminal este numai pentru dispozitivele de memorie
USB, pentru compatibilitatea cu fi şierele audio, video, fotografi ile şi extensiile de memorie pentru BD-LIVE.
Mufă VIDEO OUT:
Această mufă este numai pentru conexiunea dedicată ieşirii
video pentru iPod şi iPhone.
Terminal HDMI
Partea frontală
Terminal
USB 2
La terminalul de intrare HDMI
Terminal USB 2:
Acest terminal este numai pentru iPod, iPhone şi iPad. Nu
este compatibil cu dispozitivele de memorie USB.
Terminal HDMI:
Acest terminal este compatibil cu funcţia DISC (BD, DVD,
CD şi USB 1), TV ARC şi AQUOS LINK.
Conexiune antenă■
Antenă FM furnizată:
Conectaţi cablul antenei FM la mufa FM de 75 Ω şi po-
ziţionaţi cablul antenei FM în direcţia de recepţionare a
celui mai puternic semnal.
Antenă FM externă:
Pentru o recepţie mai bună, utilizaţi un cablu FM extern
(cablu coaxial de 75 ohmi). Când utilizaţi un cablu FM extern, deconectaţi cablul FM furnizat.
Notă:
Plasarea antenei pe aparat sau aproape de cablul de alimentare poate cauza zgomote ale pickup-ului. Pentru o
recepţie mai bună, plasaţi antena la distanţă de aparat.
Conectarea difuzoarelor■
Conectaţi fi rul fără cămaşa izolatoare
●
la terminalul (–) şi fi rul cu cămaşă izolatoare roşie la terminalul (+).
Folosiţi boxe cu o impedanţă de 6 ohmi sau
●
mai mult. Boxele cu impedanţă mai mică
pot defecta aparatul.
Nu confundaţi canalul din dreapta cu cel
●
din stânga. Boxa din dreapta este cea
care se afl ă în partea dreapta când staţi
cu faţa la aparat.
Nu lăsaţi cablurile să se atingă între ele.
●
Nu puneţi şi nu lăsaţi obiecte să cadă în canalele de
●
bass refl ex.
Nu vă aşezaţi pe boxe. Pericol de rănire.
●
Incorect
RO-10
Mod Demonstraţie■
La prima alimentare cu energie a unităţii, aceasta va
●
intra în modul demonstrativ.
Pentru a anula modul demonstrativ, apăsaţi butonul RE-
●
TURN/DEMO (de pe telecomandă) când unitatea este în
modul În aşteptare. Aceasta va intra în modul de consum
scăzut de energie.
Pentru a reveni la modul demonstrativ, apăsaţi din nou
●
butonul RETURN/DEMO.
Când conectaţi un dispozitiv iPod sau iPhone, unitatea
●
va începe să îl reîncarce. Se va afi şa „Modul Încărcare”. Modul Demonstraţie nu este disponibil când este
activ modul Încărcare.
Conectarea iPod-urilor sau a iPhone-urilor la TV
■
Fişierele foto şi video de pe iPod sau de pe iPhone pot fi
vizualizate prin conectarea sistemului la TV / monitor.
Dacă televizorul / monitorul are intrare video, conectaţi-o
la IEŞIREA VIDEO a iPod-ului în partea din spatele unităţii
şi setaţi ieşirea TV a iPod-ului sau a iPhone-ului pe poziţia
„ON” (Pornit) (consultaţi pagina 43).
Notă:
Setaţi iPod-ul pe protocolul NTSC sau PAL pentru a fi
compatibil cu semnalul TV. Pentru mai multe informaţii,
vizitaţi pagina de internet Apple.
Conectarea cablului c.a. de alimentare cu
■
energie electrică
După verifi carea corectitudinii tuturor conectărilor, conectaţi cablul c.a. al aparatului la priză.
Notă:
Dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă îndelungată de
timp, deconectaţi aparatul din priză.
Conexiune HDMI (TV, proiector)■
Vă puteţi bucura de o imagine şi un sunet digital de înaltă
calitate cu ajutorul unui cablu HDMI. (Doar televizoare /
proiectoare cu terminal HDMI se pot conecta la acest
player.)
Când utilizaţi conexiunea HDMI ARC (Audio Return Channel)
Când această unitate este conectată la TV, poate fi necesară setarea meniului TV.
Consultaţi manualul de utilizare a televizorului respectiv,
la capitolul referitor la ARC.
În cazul incompatibilităţii dintre această unitate şi opţiunea
HDMI ARC a televizorului dvs., utilizaţi conexiunea analogică sau digitală (consultaţi intrarea de tip Line şi conexiunea
audio digitală la pagina 12)
Când utilizaţi AQUOS LINK sau TV ARC, asiguraţi-vă că
utilizaţi un cablu certifi cat HDMI.
1
Asiguraţi-vă că opriţi unitatea şi televizorul / proiectorul
înainte de a efectua conexiunile.
2
Conectaţi bine un cablu HDMI la terminalul HDMI OUT
(TV ARC) al acestei unităţi (1) şi la terminalul HDMI IN
al TV / proiectorului (2).
RO-11
Cablu HDMI
(furnizat)
La terminalul de intrare
TV HDMI (ARC)
Proiector TV
Notă:
La acest player „HDMI Video Out” (Ieşire video HDMI) este
●
setat pe „Auto” ca implicit (vezi pagina 33). (Normal setat pe
„Auto”.) Dacă nu obţineţi imagine stabilă cu „HDMI Video Out”
(Ieşire video HDMI) setat pe „Auto”, selectaţi rezoluţia ieşirii
care corespunde echipamentului conectat.
Acest aparat este compatibil cu standardul HDMI care permite
●
opţiunea ARC (Audio Return Channel).
Pentru a activa ARC, asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză.
●
●
Această structură necesită, de asemenea, un TV compatibili cu ARC.
●
Pentru a vă bucura de imagini 3D, este necesară conexiunea la
un TV compatibil 3D.
●
Pentru conectarea la TV / proiector, consultaţi manualul de utilizare al televizorului/proiectorului.
●
Această unitate poate fi utilizată (pornită / oprită sau reglată
la nivelul volumului audio) printr-un TV sau un dispozitiv similar, compatibil cu HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Dacă acesta nu funcţionează, înseamnă că sistemul este defect. Consultaţi manualul de utilizare al respectivei componente
pentru a afl a cum se activează opţiunea CEC.
Exemplu de setare a televizorului dvs.■
1
Activarea CEC (de ex.: AQUOS TV (LC40LE810E))
1
Navigaţi la MENU (MENIU) pentru TV şi pe ecran se va afi şa
fereastra MENU (MENIU).
2
Apăsaţi S/T (sau W/X) pentru a selecta „Link Operation”
(Operare link).
3
Apăsaţi W/X (sau S/T) pentru a selecta „AQUOS LINK Setup”
(Confi gurare AQUOS LINK).
●
(Pentru televizoarele Sharp LCD, HDMI CEC are denumirea
AQUOS LINK)
4
Apăsaţi W/X (sau S/T) pentru a selecta „AQUOS LINK Control” (Control AQUOS LINK).
5
Apăsaţi W/X (sau S/T) pentru a selecta „On” (Pornit).
6
Apăsaţi MENU (IEŞIRE) pentru a părăsi meniul.
2
Selectarea difuzoarelor
Ascultaţi fi şiere audio cu sistemul de componente BD Hi Fi
Selectaţi OPTION (OPŢIUNE) şi apoi se va afi şa meniul AQUOS LINK.
1
Apăsaţi W/X pentru a selecta „By AQUOS audio SP”
2
AQUOS audio SP) şi apoi apăsaţi OK.
După conectare
●
Dacă este necesar, efectuaţi setările audio-video (pagina 33).
●
Consultaţi funcţia AQUOS LINK. (paginile 19 şi 34)
Pregătiţi discul sau conţinutul dorit şi începeţi redarea. (paginile 21-28, 28-32)
●
ROMÂNĂ
(Prin
Conexiunile sistemului (continuare)
Conectarea la un amplifi cator / receptor AV
■
Puteţi conecta această unitate la un amplifi cator / receptor AV pentru a vă bucura de un sunet surround digital.
Cu această unitate, conexiunea audio poate fi realizată
utilizând o protocolul HDMI, în funcţie de funcţionalităţile
amplifi catorului / receptorului AV pe care îl conectaţi.
Notă:
Asiguraţi-vă că opriţi playerul şi echipamentul înainte
●
de a efectua conexiunile.
●
Pentru detalii despre formatele audio ale ieşirilor, vezi
pagina 40.
Cablu
HDMI
gina 33).
Pregătiţi discul sau conţinutul dorit şi începeţi redarea.
●
(paginile 21-28, 28-32)
Conexiune intrare linie (TV etc.)■
Efectuaţi conectarea la TV utilizând un cablu audio.
TV
Spre priza de
intrare audio
Cablu audio
(accesibil în
comerţ)
Semnal audio
TV
Notă:
Când utilizaţi ieşirea HDMI, este disponibilă ieşirea di-
●
gitală pe 7.1 canale.
Fişierele audio transmise în formate DTS-HD High Re-
●
solution Audio şi DTS-HD Master Audio se redau prin
terminalul HDMI terminal ca Bitstream. Conectaţi un
amplifi cator cu decodor integrat pentru a vă bucura de
un sunet de înaltă calitate.
Atunci când o conexiune la un 3D TV este efectuat
●
printr-un amplifi cator / receiver AV, este necesară conectarea unui amplifi cator / receiver AV compatibil 3D.
Cablu HDMI
Amplifi cator/
receiver AV
Conexiune audio digital■
Puteţi conecta unitatea TV sau un dispozitiv similar care
utilizează un cablu audio optic digital (disponibil în comerţ).
Unitate TV sau alte dispozitive similare
* Disponibil în comerţ
După conectare
●
Dacă este necesar, efectuaţi setările audio-video (pa-
Cablu optic digital*
RO-12
Unitatea
principală
Pentru a selecta funcţia LINE IN:
●
Pe unitatea principală: apăsaţi butonul SELECTOR în
●
Pe telecomandă:
mod repetat până se afi şează
fereastra Line In.
apăsaţi butonul INPUT în mod repetat până se afi şează fereastra Line In.
La mufele de
intrare LINE
Conexiune prin cablu (cablu LAN)■
Conectaţi un cablu LAN (disponibil în comerţ) la terminalul
ETHERNET al playerului (1) şi la portul LAN al routerului
de bandă largă (2).
Cablu LAN*
PC
LAN
Internet Modem Router bandă largă
* Disponibil în comerţ
Notă:
●
Utilizaţi un cablu LAN / router care acceptă standardul
10BASE-T/100BASE-TX.
●
SHARP nu garantează că toate routerele de bandă largă funcţionează cu acest player.
După conectare
●
Efectuaţi setările de comunicaţii. (paginile 35-36)
●
Când vă bucuraţi de funcţiile BD-LIVE, vezi paginile 22 şi 23.
●
Când vă bucuraţi de servicii video la cerere (e-Contents), vezi paginile 35, 41.
●
Pentru a reda fi şiere prin reţeaua de acasă, vezi paginile 27 şi 28.
●
Pentru a actualiza software-ul prin internet, confi guraţi
setările de actualizare a software-ului. (paginile 37-40)
Conexiune la internet pe bandă largă■
Prin conectarea acestei unităţi la internet, puteţi să vă bucuraţi de o diversitate de conţinut pe televizorul dvs. prin
folosirea funcţiilor BD-LIVE, video la cerere (e-Contents),
reţele casnice şi, de asemenea, puteţi efectua actualizări
software. În cazul acestei unităţi, conexiunea la internet
se poate efectua utilizând una din următoarele metode.
Notă:
●
Asiguraţi-vă că opriţi playerul şi echipamentul înainte
de a efectua conexiunile.
Atenţie:
●
Când utilizaţi o conexiune la internet pe bandă largă,
este necesar un contract cu un furnizor de servicii de
internet. Pentru mai multe detalii, contactaţi cel mai
apropiat furnizor de servicii de internet.
●
Consultaţi manualul de utilizare al echipamentului pe
care îl utilizaţi deoarece echipamentul şi metoda de conectare pot varia în funcţie de mediul dvs. internet.
Conexiune pre-ieşire subwoofer■
Puteţi conecta un subwoofer cu un amplifi cator la priza
SUBWOOFER PRE OUT.
Cablu audio
(accesibil în
comerţ)
Unitatea
principală
Notă:
Din subwoofer nu se va auzi niciun sunet fără un am-
Introduceţi bateria furnizată conform direcţiei indicate
2
în compartimentul pentru baterie.
Când introduceţi sau scoateţi bateria, împingeţi înainte
3
terminalele (–) ale bateriei.
Închideţi clapa.
4
Atenţie:
Înlocuiţi bateriile vechi cu cele noi în acelaşi timp.
●
Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.
●
Dacă unitatea nu va fi utilizată o perioadă îndelungată de
●
timp, extrageţi bateriile. Aceasta va preveni eventualele
defecţiuni, care pot apărea în urma scurgerii bateriilor.
Nu utilizaţi baterii reîncărcabile (baterii nichel-cadmiu
●
etc.).
Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca defecţiu-
●
ni.
Bateriile (împachetate sau instalate) nu pot fi expuse
●
la căldură excesivă cum ar fi soarele, focul sau altele
asemenea.
Note privind utilizarea:
●
Înlocuiţi bateriile dacă distanţa de operare devine prea
mică sau dacă telecomanda operează cu întreruperi.
Achiziţionaţi două baterii de mărime „AAA” (UM-4, R03,
HP-16 sau similare).
●
Curăţaţi periodic transmiţătorul de pe telecomandă şi
senzorul de pe aparat cu o lavetă moale.
●
Expunerea senzorului aparatului la lumină puternică
poate interfera cu telecomanda. Schimbaţi iluminarea
sau direcţia aparatului dacă intervine o asemenea situaţie.
●
Păstraţi telecomanda ferită de umezeală, căldură, lovituri şi vibraţii.
Testaţi telecomanda■
După ce aţi verifi cat toate conexiunile, verifi caţi telecomanda.
Îndreptaţi telecomanda direct spre senzorul de telecomandă al
unităţii. Telecomanda poate fi utilizată în limitele indicate mai
jos:
Senzor
Telecomandă
0,2 m - 6 m
RO-14
Funcţii generale
Pornirea■
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE) de pe telecomandă pentru a porni alimentarea.
Intrarea în modul În aşteptare
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)
de pe telecomandă pentru a porni modul În aşteptare.
Notă:
Când porniţi această unitate pentru prima dată după achiziţio-
●
nare sau după ce aţi efectuat o resetare de sistem, „System
Reset” (Resetare sistem) (consultaţi pagina 34), se afi şează
ecranul pentru setarea limbii, deci trebuie să efectuaţi setarea
limbii (consultaţi pasul 3 de la pagina 16).
Dacă apăsaţi din nou ON/STAND-BY imediat după in-
●
trarea în modul În aşteptare, este posibil ca playerul să
nu pornească. În acest caz, aşteptaţi 10 secunde sau mai
mult şi apoi porniţi din nou alimentarea.
Despre ecranul Home
Când porniţi unitatea pe funcţia DISC, se afi şează ecranul
Home (Acasă).
Ecranul Home
Video
Music
1
1
2
3
4
5
Picture
e-Contents
Settings
Select
324
Meniul principal
Pictogramă pentru disc încărcat
Pictogramă pentru dispozitiv memorie USB conectat
Pictogramă pentru conexiune LAN
Ghid butoane
Controlul luminozităţii■
Pentru a reduce luminozitatea ecranului, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul DISPLAY <DIM> (ÎNTUNECARE AFIŞAJ) de
pe telecomandă mai mult de 2 secunde.
Luminozitatea afi şajului se va modifi ca de fi ecare dată
●
când apăsaţi butonul DISPLAY <DIM> (ÎNTUNECARE
AFIŞAJ) mai mult de 2 secunde.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
(Afi şajul este slab luminat).
(Afi şajul devine mai slab luminat).
(Afi şajul este bine luminat).
BD-Video
USB
Home Network
ENTEREXIT
EnterReturnExit
5
Ajustarea volumului■
Dacă opriţi şi porniţi unitatea principală cu volumul setat la nivelul 80 sau mai mult, volumul va porni de la nivelul 40 pentru
a ajunge treptat la ultimul nivel setat.
Controlul volumului■
Rotiţi butonul de volum spre VOLUME +/– (VOLUM + / -)
(pe unitatea principală) sau apăsaţi butonul VOL. +/– (de
pe telecomandă) pentru a mări sau a reduce volumul.
■
Utilizând conexiunea HDMI, aveţi opţiunea de a asculta sunetul redat fi e prin această unitate, fi e prin difuzoarele TV.
Pentru a selecta ieşirea de difuzor preferată, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul TV (ARC) de pe telecomandă până se afi şează mesajul „TV
Speaker” (Difuzor TV) sau „BD601 Speaker” (Difuzor BD601) pe afi şaj.
Setarea ceasului (numai de la telecomandă)
Funcţia de pornire automată■
Când apăsaţi unul din butoanele următoare, unitatea porneşte.
iPod <TV OUT>, DISC, INPUT, TUNER, TV (ARC) de pe
●
telecomandă: se activează funcţia selectată.
/ sau OPEN/CLOSE (DESCHIDERE / ÎNCHIDERE) de pe
●
unitatea principală: Unitatea porneşte şi ultima funcţie utilizată se activează (DISC, TUNER, USB-2 (iPod), iPod, AUDIO IN,
LINE IN, DIGITAL IN, TV ARC)
Funcţia de oprire automată■
Unitatea principală va intra în modul În aşteptare (când
dispozitivul Pad, iPod sau iPhone nu este conectat) după
15 minute de inactivitate când:
iPod/USB-2 (iPod): fără conexiune.
DISC: În setarea stop
AUDIO IN/LINE IN/DIGITAL IN/ TV ARC: nu se detectează
niciun semnal de intrare sau semnalul audio este foarte slab
Notă:
Totuşi, dacă există un dispozitiv iPod sau iPhone conectat, unitatea va începe încărcarea.
Se afi şează „Modul Încărcare”.
Oprirea sunetului■
Volumul poate fi oprit temporar prin apăsarea butonului de pe telecomandă. Sunetul poate fi pornit din nou prin apăsarea aceluiaşi buton.
Control X-Bass■
Când porniţi pentru prima data alimentarea, unitatea va intra în modul extra bass, care accentuează frecvenţele sunetelor joase, iar
pe afi şaj apare X-BASS ON. Pentru a dezactiva modul extra bass,
apăsaţi butonul BASS/TREBLE [X-BASS] de pe telecomandă.
În acest exemplu, ceasul este setat pentru a arăta ora 24 (0:00).
1
2
3
4
Controlul basului■
Apăsaţi butonul BASS/TREBLE
1
[X-BASS] pentru a selecta „Bass”.
În răstimp de 5 secunde, apăsaţi
2
butonul VOLUME (+ sau –) pentru
a ajusta basul.
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
Controlul efectului treble (sunete înalte)■
Apăsaţi butonul BASS/TREBLE [X-
1
BASS] pentru a selecta „Treble”.
În răstimp de 5 secunde, apăsaţi
2
butonul VOLUME (+ sau –) pentru
a ajusta nivelul treble.
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
Selector de funcţii■
După apăsarea butonului SELECTOR de pe unitatea principală, funcţia curentă va trece la un alt mod. Apăsaţi butonul
SELECTOR în mod repetat pentru a selecta funcţia dorită.
Line InTV (ARC)Audio In
Digital IniPod
Notă:
Funcţia de protecţie protejează funcţiile setate pentru câteva ore în caz
de pană de curent sau în caz de deconectare de la curentul electric.
USB 2
(iPad)
FM MONO
FM STEREO
5
6
Pentru a confi rma ora setată:
Apăsaţi butonul CLOCK/TIMER. Ceasul se va afi şa pentru
aprox. pentru 10 secunde.
Notă:
Când sursa de alimentare este reconectată sau după o
pană de curent, resetaţi ceasul (pagina 52).
Pentru reglarea ceasului:
Efectuaţi operaţiunea „Setarea ceasului” de la pasul 1.
Dacă „Ceasul” nu apare în pasul 2, pasul 4 (pentru selec-
DISC
tarea afi şajului de tip 24 ore sau 12 ore) va fi omis.
Pentru a modifi ca afi şajul de tip 24 ore sau 12 ore:
1
2
RO-15
Selectare ieşire difuzor (conexiune HDMI)
Apăsaţi butonul ON / STAND-BY pentru a porni unitatea.
Apăsaţi butonul CLOCK / TIMER.
În maxim 10 secunde, apăsaţi butonul ENTER. Pentru
a seta ziua, apăsaţi butonul
butonul ENTER.
Apăsaţi butonul sau pentru a selecta afi şajul de tip
24 ore sau de tip 12 ore şi apoi apăsaţi butonul ENTER.
Se afi şează modul 24 ore.
(0:00 - 23:59)
Se afi şează modul 12 ore.
(12:00 AM - 11:59 PM)
Se afi şează modul 12 ore.
Pentru a seta ora, apăsaţi butonul
apăsaţi butonul ENTER. Apăsaţi butonul sau o
dată pentru a derula în paşi de 1 oră. Ţineţi-l apăsat
pentru a derula continuu.
Pentru a seta minutele, apăsaţi butonul sau şi
apoi apăsaţi butonul ENTER. Apăsaţi butonul sau
o dată pentru a derula minutele în paşi de 1 minut. Ţineţi-l apăsat pentru a derula în intervale de 10
minute.
Ştergeţi tot conţinutul programat. [Pentru detalii, consultaţi „Revenirea la setările de fabrică, ştergerea memoriei” de la pagina 52.]
Efectuaţi „Setarea ceasului” de la pasul 1 înainte.
(0:00 AM - 11:59 PM)
sau şi apoi apăsaţi
sau şi apoi
ROMÂNĂ
Audio Vid
tti
Înainte de începerea redării
Setarea limbii■
Modifi carea limbii de afi şare pe ecran
În ecranul principal, apăsaţi / pentru a selecta opţiu-
1
nea „Settings” (Setări), iar apoi apăsaţi
Apăsaţi / pentru a selecta „On Screen Language”
2
(Limbă de afi şare), iar apoi apăsaţi
Video
Music
Picture
e-Contents
Settings
3
Apăsaţi / pentru a selecta limba care doriţi să fi e
Smart Settings
AQUOS LINK
Playback Setting
On Screen Language
Communication Setup
Version
USB Memory Management
Software Update Settings
System
Pentru a selecta limba discului DVD, cum ar fi limba
●
subtitrării etc., consultaţi pagina 22.
Utilizarea unui televizor folosind telecomanda
■
Telecomanda universală poate funcţiona cu funcţiile de
bază ale televizorului SHARP.
Funcţia de comandă TV
Alimentare TV: POWER
●
Selector TV-AV: INPUT
●
Volum TV sus / jos:VOLe/f
●
Derulare canale TV sus / jos: CHr/s
●
Pentru a modifi ca setarea producătorului TV
■
ON/STAND-BY
Butoane
numerice
TV
ALIMENTARE
Notă:
●
Unele modele de televizoare Sharp pot fi inoperabile.
●
În cazul producătorilor cu 2 sau mai multe numere de
setare, testaţi-le pentru a selecta numărul corect.
●
Înregistrarea numărului producătorului şterge numărul
memorat anterior.
●
Când înlocuiţi bateriile din telecomandă, numărul producătorului se poate reseta la cel implicit. În acest caz,
înregistraţi din nou numărul.
●
Numărul producătorului nu poate fi înregistrat în funcţie
de TV. Chiar dacă numărul poate fi setat, anumite butoane pot să nu fi e disponibile.
Menţinând apăsat butonul TV POWER (ALIMENTARE
TV), introduceţi numărul de setare a producătorului
(format din 3 cifre) cu ajutorul butoanelor numerice.
Pentru a modifi ca setarea producătorului TV, verifi caţi
●
Numărul de setare TV (consultaţi paginile 16 - 18).
După setare, verifi caţi dacă acesta funcţionează corect.