Sharp XL-BD601PH User Manual [es]

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nan o and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MODELO
XL-BD601PH
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
Sistema BD HI FI componente XL-BD601PH que consta de XL-BD601PH (aparato principal) y CP-BD601PH (sistema de altavoces).

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Notas especiales:

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com Tecnología de codicación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.

Accesorios

Se incluyen los siguientes accesorios.
Adaptadores para iPhone x 3 Controlador remoto x  AAA Pila del tamaño (UM-4, R03, HP-6 o equivalentes) x 2
Cable HDMI x  Antena de FM x  Cable del altavoz x 2 Soporte para iPad x 
ÍNDICE
Introducción ................................................................................... 
Notas especiales: .......................................................................... 
Accesorios ..................................................................................... 
Precauciones ................................................................................. 3
Generalidades ............................................................................................. 3
Control de volumen ..................................................................................... 3
Acerca de los tipos de medios ..................................................... 3
Disco Blu-ray ............................................................................................... 3
Tipos de discos/formatos de medios que pueden utilizarse con este
reproductor .................................................................................................. 3
Discos que no pueden ser utilizados con este reproductor ........................ 4
Acerca del contenido del disco ................................................................... 5
Los iconos utilizados en este manual de manejo........................................ 5
Información importante ................................................................ 6
Precauciones con los discos ....................................................................... 6
Licencia y propiedad intelectual .................................................................. 6
Controles e indicadores ................................................................ 7
Panel frontal ................................................................................................. 7
Pantalla ........................................................................................................ 7
Sistema de altavoces .................................................................................. 7
Las rejillas de los altavoces son extraíbles.................................................. 7
Controlador remoto ..................................................................................... 8
Conexiones del sistema ................................................................ 9
Terminales USB 1, USB 2 y enchufe de salida de vídeo ............................. 9
Conexión de la antena ................................................................................. 9
Conexión de los altavoces .......................................................................... 9
Modo de demostración ..............................................................................10
Conectar el iPod o iPhone a TV ..................................................................10
Conexión de la alimentación de CA ...........................................................10
Conexión HDMI (TV, proyector) ..................................................................10
Conexión a un amplicador/receptor de AV ..............................................10
Conexión para audio digital........................................................................11
Conexión de entrada de línea (televisión, etc.) ...........................................11
Conexión con cable (cable LAN) ................................................................11
Conexión a Internet de banda ancha .........................................................11
Conexión preamplicada de subwoofer .....................................................11
Controlador remoto ..................................................................... 2
Instalación de las pila .................................................................................12
Prueba del controlador remoto ..................................................................12
S-
Control general ............................................................................ 2
Conexión de la alimentación ......................................................................12
Control de brillo de pantalla .......................................................................12
Auto ajuste de aumento de volumen ..........................................................12
Control de volumen ....................................................................................12
Selección de salida de altavoz (conexión HDMI) .......................................12
Función de activación automática ..............................................................12
Función de apagado automático................................................................12
Silencio .......................................................................................................12
Control X-graves .........................................................................................12
Control de graves .......................................................................................13
Control de agudos ......................................................................................13
Selector de función ....................................................................................13
Ajuste del reloj (Solamente del control remoto) ....................... 3
Antes de comenzar a reproducir ............................................... 3
Ajuste del idioma ........................................................................................13
Operación del televisor utilizando el mando a distancia ............................13
Para cambiar la conguración del fabricante de TV ...................................14
Utilización de AQUOS LINK .......................................................................16
Canal de retorno de audio (ARC) (Submenú de canal de retorno de audio)
..16
Índice (continuación)
Uso de 3D ..................................................................................................16
Panel de Control .........................................................................................17
Reproducción de vídeo/imagen/música ................................... 8
Para cargar un disco ..................................................................................18
Reproducción de BD/DVD-Vídeo ...............................................................18
Menús BD/DVD ..........................................................................................18
Disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE .........................................................19
Reproducción de DVD-R/-RW (formato VR) / BD-RE/-R (formato BDAV) . 20
Reproducción de Audio CD ...................................................................... 21
Reproducción de datos de sonido (archivos MP3 ) ................................. 21
Visualizar imágenes jas (archivos JPEG) ................................................. 22
Acceso a servidores DLNA ........................................................................ 23
Funciones de reproducción ........................................................ 24
Avance/retroceso rápido (Búsqueda) ........................................................ 24
Saltando al siguiente capítulo (pista/título) o al principio del actual ......... 24
Pausa/Reproducción de avance de fotograma ......................................... 24
Reproducción lenta (avance/retroceso) ..................................................... 24
Reproducción repetida de un título o capítulo (Reproducción repetida) .. 25 Reproducción repetida parcial (Reproducción repetida de una parte
especíca) ................................................................................................. 25
Visualización de la información del audio ................................................. 25
Cambio de subtítulos ................................................................................ 25
Cambio de ángulo ..................................................................................... 25
Cómo visualizar la marca de ángulo ......................................................... 26
Ajustes durante la reproducción ................................................ 26
Control de función ..................................................................................... 26
Ajustes .......................................................................................... 27
Operaciones comunes .............................................................................. 27
Establecer el código PIN por primera vez. ................................................ 27
Ajuste del control parental ......................................................................... 27
Ajustes de Audio Vídeo .............................................................................. 27
Ajustes Inteligentes ................................................................................... 28
AQUOS LINK ............................................................................................. 28
Ajustes De La Reproducción ..................................................................... 28
Idioma en la Pantalla ................................................................................. 29
Versión ....................................................................................................... 29
Sistema ...................................................................................................... 29
Conguración De Comunicaciónes ........................................................... 29
Manejo de Memoria USB .......................................................................... 31
Actualiz. Software ...................................................................................... 31
Reproducción de contenido de streaming de vídeo bajo
demanda ....................................................................................... 34
Reproducción de contenido de YouTube ................................................... 34
Escuchar el iPod, iPhone o iPad ................................................ 34
Conexión de iPod, iPhone e iPad (solo USB 2) ......................................... 35
Reproducción iPod, iPhone o iPad (USB 2) .............................................. 35
Reproducción de iPhone ........................................................................... 35
Conexión de iPod e iPhone (solo base de conexión) ................................ 35
Para insertar el adaptador para iPod o iPhone ........................................ 35
Para quitar el adaptador para iPod o iPhone ........................................... 35
Reproducción iPod o iPhone (solo base de conexión).............................. 35
Para desconectar iPod, iPhone o iPad ...................................................... 36
Ver vídeos en un televisor conectado al iPod o iPhone ............................ 36
Navegar en los menús del iPod, iPhone o iPad ........................................ 36
Varias funciones iPod, iPhone y iPad ........................................................ 36
Audición de la radio .................................................................... 36
Sintonización ............................................................................................. 36
Memorización de una emisora .................................................................. 37
Para llamar una emisora memorizada ....................................................... 37
Para explorar las emisoras preajustadas................................................... 37
Para borrar toda la memoria precongurada ............................................ 37
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) .................... 37
Información proporcionada por RDS ........................................................ 37
Empleo de la memoria de programación automática de emisoras (ASPM)
Notas sobre la operación RDS .................................................................. 38
Para llamar emisoras de la memoria ......................................................... 38
...... 38
Operación del temporizador y de desconexión automática
(solamente del control remoto) .................................................. 39
Reproducción con temporizador............................................................... 39
Operación de desconexión automática .................................................... 40
Para utilizar simultáneamente la operación del temporizador y de desconexión
automática ................................................................................................. 40
Mejoramiento de su sistema ...................................................... 40
Audición de sonidos de reproducción del reproductor de audio portátil, etc.
Auriculares ................................................................................................. 40
40
Cuadro para localización de averías ......................................... 4
Sintonizador .............................................................................................. 41
USB ........................................................................................................... 41
iPod, iPhone o iPad ................................................................................... 41
Alimentación .............................................................................................. 41
Funcionamiento básico ............................................................................. 41
Reproducción ............................................................................................ 41
Imagen ....................................................................................................... 41
Sonido ....................................................................................................... 42
Red ............................................................................................................ 42
Otros .......................................................................................................... 42
Condensación ........................................................................................... 42
Si ocurre algún problema .......................................................................... 42
Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la Memoria ...................................... 42
Antes de transportar el aparato ................................................................ 42
Limpieza del mueble ................................................................................. 42
Mantenimiento ............................................................................. 42
Mensajes de error en pantalla ................................................... 43
Especicaciones técnicas .......................................................... 43
Generalidades ........................................................................................... 43
Amplicador .............................................................................................. 43
Reproductor de BD ................................................................................... 43
USB ........................................................................................................... 43
Sintonizador .............................................................................................. 43
Altavoz ....................................................................................................... 43
Glosario ........................................................................................ 44
Renuncia de Responsabilidad del servicio de red ................... 45
Acerca de la licencia del software ............................................. 46
S-2

Precauciones

2
ALL
Generalidades
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y
asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo.
10 cm
Use el aparato sobre una supercie nivelada y rme, en un lugar
que no esté expuesto a vibraciones. Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de cualquier TV
CRT para evitar las variaciones de color en la pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los altavoces más lejos del TV. El TV con pantalla LCD no es susceptible a tal variación. Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico. No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiors a
60°C ni a temperaturas muy bajas. Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema. Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por
razones de seguridad. Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta clavija
del tomacorriete. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas. El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo de
desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas
eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación
con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc. Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato. Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pila. Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5°C - 35°C. El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especicada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especicada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especicada.
10 cm
10 cm
10 cm
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de eciencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo cuando lo encienda. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
Precauciones al ver imágenes en 3D estereoscópicas
No vea imágenes en 3D estereoscópicas si tiene antecedentes
de fotosensibilidad, enfermedad cardíaca o padecimientos de salud. Esto puede causar que los síntomas empeoren. Si experimentara problemas de salud, como fatiga o malestar,
mientras ve imágenes en 3D estereoscópicas, interrumpa el visionado inmediatamente. Continuar el visionado luego que se presenten estos síntomas puede conducir a peligros para la salud. Descanse hasta que los síntomas hayan desaparecido completamente. La edad recomendada para ver imágenes en 3D estereoscópicas
es 5–6 años o mayor. Debido a que resulta difícil identicar síntomas como fatiga y molestia en niños pequeños, los mismos pueden caer enfermos súbitamente. Al ver imágenes en 3D con niños, esté atento a síntomas de fatiga visual. Al ver imágenes en 3D estereoscópicas, tome un descanso
moderado después de ver un título. El visionado durante períodos prolongados puede causar fatiga visual.
Precauciones al limpiar este producto
Apague el aparato y desconecte el cable de ca de la toma de
corriente antes de manipularlo. Para limpiar la caja exterior, pásele periódicamente un paño
suave (algodón, franela, etc.). Si está muy sucia, empape un paño suave (algodón, franela, etc.)
en detergente neutro diluido con agua, escurra bien el paño, limpie la suciedad, y después limpie otra vez con un paño suave y seco. No utilice productos químicos ni un paño tratado químicamente
para la limpieza. Se puede dañar el acabado de la caja.

Acerca de los tipos de medios

Disco Blu-ray

El disco Blu-ray es lo más avanzado en formato de medio óptico de próxima generación, ofreciendo las siguientes prestaciones principales:
La mayor capacidad (25 GB cara única – 50 GB cara doble) – con
más de 5 veces la cantidad de contenido posible con los DVDs actuales, especialmente muy apropiado para películas en alta denición con niveles ampliados de funciones interactivas Calidad de imagen prístina con capacidad para resolución 1920 x
1080p de alta denición total El mejor audio posible con sonido envolvente sin comprimir (una
calidad más alta que incluso el audio del cine de más calidad) El soporte más extendido en la industria – garantizando más
opciones para los consumidores en el mercado Los equipos seguirán siendo compatibles con DVDs, permitiendo
continuar disfrutando de las videotecas en DVD existentes. Durabilidad del disco – los nuevos avances en tecnologías de
recubrimiento duro otorgan a los discos Blu-ray la mayor resistencia contra raspaduras y huellas dactilares.
Tipos de discos/formatos de medios que pueden
utilizarse con este reproductor
Con este reproductor se pueden reproducir los siguientes discos.
No utilice adaptador de 8 cm a 12 cm. Utilice discos que sean compatibles con los estándares indicados
mediante la presencia de los siguientes logotipos ociales marcados en la etiqueta del disco. La reproducción de discos que no cumplan con estos estándares no está garantizada. Además, la calidad de imagen o calidad de sonido no está garantizada incluso si tales discos se pueden reproducir.
Tipo de disco Formato de
grabación
BD­Vídeo
BD-RE DL BD-R DL
DVD­Vídeo
Código de región B/ALL
Código de región
Audio +
Formato BDMV/ BDAV
Formato Vídeo Audio +
2/ALL
DVD+RW/DVD+R DVD-RW/DVD-R DVD+R DL/DVD-R DL
Formato Vídeo/VR/ AVCHD (solamente disco nalizado)
DivX+HD (H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
Audio CD
I
Audio CD (CD-DA)
CD-RW/CD-R Audio CD
(CD-DA)
J
JPEG
K
MP3
Formato de medio
Dispositivo de memoria USB
Los reproductores de BD/DVD-Vídeo y los discos tienen códigos de
Formato de grabación
DivX+HD (H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
región, que dictan las regiones en las que un disco puede ser reproducido. El código de región para este reproductor es B para BD y 2 para DVD. (Los discos marcados con ALL se reproducirán en cualquier reproductor.)
Contenido
Tamaño
del disco
12 cm Vídeo (Película)
12 cm Vídeo
8 cm (Película)
Audio + Vídeo
12 cm
8 cm (Película)
Imagen ja (Archivo JPEG)
Audio
Audio 12 cm
8 cm Audio
Imagen ja (Archivo JPEG)
Audio
Contenido
Audio + Vídeo (Película)
Imagen ja (Archivo JPEG)
Audio
S-3
Acerca de los tipos de medios (continuación)
Las operaciones y funciones de BD/DVD-Vídeo podrán ser diferentes
de las explicaciones en este manual y algunas operaciones quizás estén prohibidas debido al ajuste del fabricante del disco. Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de funcionamiento
durante la reproducción de un disco, siga el procedimiento de funcionamiento visualizado.
Nota:
Según cada disco, puede que no sea posible la reproducción de
algunos de los discos en las tablas de la columna izquierda. “Finalizar” en este manual se reere a asegurarse de que un dispositivo
de grabación procese el disco de forma que pueda reproducirse en otros reproductores/grabadoras de DVD y en este reproductor. En este reproductor sólo se reproducirán discos DVD nalizados. (Este reproductor no tiene una función para nalizar discos.) Algunos discos no pueden reproducirse, dependiendo del formato de
grabación. Dependiendo del contenido DivX y del archivo, la reproducción
DivX pudiera no estar disponible.

Discos que no pueden ser utilizados con este reproductor

Los siguientes discos no podrán ser reproducidos o no se reproducirán debidamente en este reproductor. Si se reproduce por error tal disco, podrá dañarse el altavoz. No intente nunca reproducir tales discos.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE con el cartucho, CD-WMA
Los discos con formas raras no se pueden reproducir.
Los discos con formas raras (discos con forma de corazón o
hexagonales, etc.) no se pueden utilizar. La utilización de tales discos ocasionará un fallo.
Los siguientes discos BD-Vídeo no se pueden reproducir.
Los discos que no contengan “B” o “ALL” para el código de región
(discos vendidos fuera del área de comercialización autorizada).* Discos producidos ilegalmente.
Discos grabados para uso comercial.
El código de región para este producto es B.
*
Los siguientes discos DVD-Vídeo no se pueden reproducir.
Los discos que no contengan “2” o “ALL” para el código de región
(discos vendidos fuera del área de comercialización autorizada).* Discos producidos ilegalmente.
Discos grabados para uso comercial.
El código de región para este producto es 2.
*
No se pueden reproducir los siguientes discos de tipo BD-RE/R, DVD-RW/R y DVD+RW/R.
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no se pueden
reproducir. Sharp no puede garantizar la compatibilidad de reproducción para
todos los discos BD grabables, ya que el Blu-ray es un nuevo formato todavía en evolución. La compatibilidad de reproducción se puede ver afectada por el tipo de grabador de BD, disco BD y software de grabación utilizado. Por favor asegúrese siempre de que está utilizando la última versión de software de cada una de las unidades, en caso necesario póngase en contacto con los fabricantes de los equipos. Para evitar inconvenientes, por favor compruebe la compatibilidad de reproducción de sus discos BD grabables con el reproductor de BD. Para una máxima compatibilidad de reproducción de los discos BD grabables, Sharp recomienda el uso de los estándares BDMV/BDAV. Si ocurriese algún problema con la reproducción, por
favor descargue la última versión de software de su reproductor BD desde la página de Sharp de internet, o pregunte a su distribuidor Sharp.
Este reproductor BD utiliza la última tecnología disponible en el momento de su desarrollo y no puede garantizar que pueda soportar futuras mejoras o cambios en los estándares.
Los siguientes discos Audio CD* no se pueden reproducir.
Los discos que contengan una señal con el n de proteger los
derechos de autor (señal de control de copia) quizás no se puedan reproducir en este reproductor. Este reproductor ha sido diseñado con la premisa de reproducir Audio
CDs que cumplan con los estándares de CD (Disco compacto).
Los siguientes discos CD-RW/R no se pueden reproducir.
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no se
pueden reproducir. No se pueden reproducir discos grabados en un formato que no
sea Audio CD y archivos JPEG/MP3. Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su estado de
grabación o el estado del propio disco. Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su compatibilidad
con este reproductor.
*2 Acerca del formato de archivo JPEG
JPEG es un tipo de formato de archivo para guardar archivos de imágenes jas (fotografías, ilustraciones, etc.). El reproductor le permite reproducir archivos de imágenes jas en formato JPEG.
Formatos de archivo que no son compatibles.
No se pueden reproducir imágenes jas en formatos que no sean
JPEG (como TIFF). Puede haber algunos archivos que no se puedan reproducir
incluso si están en formato JPEG. No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos.
No se pueden reproducir archivos de imagen animada ni tampoco
archivos de formato JPEG animado, incluso si están en formato JPEG.
Otros archivos que no pueden reproducirse.
Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes jas que haya
creado, retocado, copiado o editado en alguna forma en su PC. Quizá no pueda reproducir algunas imágenes jas que haya
procesado (rotadas o guardadas sobrescribiendo otras imágenes que haya importado desde Internet o correo electrónico).
Al reproducir archivos, puede experimentar uno o más de los siguientes síntomas.
Puede tomar un tiempo el reproducir archivos dependiendo del número de
carpetas, el número de archivos y el volumen de datos de que se trate. No se visualiza información EXIF. EXIF son las siglas en inglés
de Formato de Archivo de Imagen Intercambiable, y es una norma para almacenar información en archivos de imágenes, especialmente en aquellos que utilizan compresión JPEG. (Para información adicional, visite http://exif.org.)
*3 Acerca del formato de archivo MP3
Los archivos MP3 son datos de audio comprimidos en el formato de archivo MPEG1/2 Audio layer-3. Los “archivos MP3” tienen extensiones “.mp3”. (Algunos archivos que tienen extensiones “.mp3” o archivos que no han sido grabados en formato MP3 producirán ruido o no podrán reproducirse.)
Reproducción del formato de archivo MP3
Los archivos MP3 no se reproducen en el orden en que fueron
grabados. Se recomienda grabar los datos a una velocidad más baja ya que
los datos grabados a alta velocidad pueden producir ruido y quizá no puedan reproducirse.
S-4
A mayor cantidad de carpetas, mayor será el tiempo de lectura.
Dependiendo del árbol de carpetas, la lectura de archivos MP3
puede tomar un tiempo. Durante la reproducción de archivo MP3 puede que no se visualice
correctamente el tiempo de reproducción.
Los siguientes archivos no pueden reproducirse en este reproductor.
Cuando un disco tiene grabaciones en formato Audio CD [CD-DA]
y en formatos de archivo JPEG/MP3. (El disco se reconocerá como un Audio CD [CD-DA] y sólo se reproducirán las pistas en formato Audio CD [CD-DA].) No se puede reproducir discos multi-sesión.
Acerca del formato de archivo DivX+HD (H.264/MKV)
Dependiendo del contenido DivX y del archivo, la reproducción
DivX pudiera no estar disponible.
Acerca de los archivos y las carpetas para imágenes jas (archivos JPEG) y datos de audio (archivos MP3)
Puede reproducir imágenes jas (archivos JPEG) /datos de audio (archivos MP3) con esta unidad creando carpetas en discos o dispositivos de memoria USB como se muestra a continuación. Ejemplo de una estructura de carpeta:
Raíz
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
Carpeta xxx
L
Incluyendo el directorio raíz, el número máximo de carpetas y
L
Carpeta
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
L
archivos en cada carpeta está limitado 256 en total.
Requerimientos de archivo y carpeta
Los discos o dispositivos de memoria USB que este reproductor puede
reproducir (reconocer) están limitados a las siguientes propiedades:
Contienen archivos de formato EXIF (sólo archivos JPEG) Resolución de la imagen: Entre 32 x 32 y 7680 x 4320 píxeles
(sólo archivos JPEG) Número máximo de carpetas y archivos en cada carpeta: 256 Nivel de jerarquía máximo de las carpetas: 5 Tamaño de archivo: 20 MB o menor (archivos JPEG) 200 MB o menor (archivos MP3)
Nota:
Los nombres de archivo y carpeta visualizados en este reproductor
pudieran diferir de los visualizados en el PC.
2
2
16:9
2
LB
21 3 54 6
1. English
2. Chinese
1. English
2. Chinese
1 2
3 4 5
1
2
3
4
5
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
iPod
Acerca de los tipos de medios (continuación)
Acerca de DivX VIDEO
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este
es un equipo con la certicación ocial para DivX Certied® que reproduce vídeo DivX. Para más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX, visite divx. com.
DivX Certied® para reproducir video DivX® y DivX Plus™ HD (H.264/ MKV) hasta 1080p HD incluyendo contenido premium.
Acerca de DivX VIDEO-ON-DEMAND
Este equipo DivX Certied® debe registrarse para reproducir películas
DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridas. Para obtener el código de registro, encuentre la sección DivX VOD en el menú de conguración de su equipo. Visite vod.divx.com para más información sobre cómo completar su registro.

Acerca del contenido del disco

BD-Vídeo
Disfrute de funciones especícas para BD, incluyendo BONUSVIEW (BD-ROM Perl 1 Versión 1.1), como imagen-en-imagen, y BD-LIVE (página 19). Para los discos BD-Vídeo compatibles con BONUSVIEW/BD-LIVE, puede disfrutar de contenido adicional copiando los datos desde discos o descargándolos desde Internet. Por ejemplo, esta función es capaz de reproducir la película original como el vídeo primario a la vez que en una pantalla pequeña reproduce comentarios en vídeo del director de la película, como un vídeo secundario.
Nota:
Las funciones disponibles dieren dependiendo del disco.
Título, capítulo y pista
Los discos Blu-ray y los DVDs están divididos en “Títulos” y
“Capítulos”. Si el disco tiene más de una película en él, cada película será un “Título” separado. Los “Capítulos”, por el contrario, son subdivisiones de títulos. (Consulte el Ejemplo 1.) Los Audio CDs están divididos en “Pistas”. Podrá pensar de una
“Pista” como una melodía en un Audio CD. (Consulte el Ejemplo
2.)
Ejemplo 1: Disco Blu-ray o DVD
Título 1
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Ejemplo 2: Audio CD
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Título 2
Capítulo 1
Pista 4
Iconos utilizados en las cajas de discos de BD/DVD-Vídeo
El reverso de la caja de un BD/DVD disponible a la venta por lo general contiene información acerca de los contenidos del disco.
DVD-Vídeo BD-Vídeo
Pistas de audio y formatos de audio
Los discos BD y DVD pueden contener hasta 8 pistas distintas
con un idioma diferente cada una. La primera de la lista es la pista original.
Esta sección también indica el formato de audio de cada pista
sonora —Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby Laboratories Inc.
que da un ambiente de sala de cine a la salida de audio cuando el producto está conectado a un procesador Dolby Digital o amplicador.
DTS
DTS es un sistema de sonido digital desarrollado por DTS, Inc.
para uso en salas de cine.
PCM Lineal
PCM Lineal es un formato de grabación de señal utilizado para
Audio CDs y en algunos discos DVD y Blu-ray. El sonido de Audio CDs se graba a 44,1 kHz con 16 bits. (En discos de DVD-Vídeo el sonido se graba a entre 48 kHz con 16 bits y 96 kHz con 24 bits y en discos BD-Vídeo entre 48 kHz con 16 bits y 192 kHz con 24 bits.)
Idiomas de los subtítulos
Esto indica el tipo de los subtítulos.
Proporciones dimensionales de pantalla
Las películas son rodadas en una variedad de modos de pantalla.
Ángulo de la cámara
En algunos discos BD/DVD hay grabadas escenas que han sido
rodadas simultáneamente desde un número de ángulos diferentes (la misma escena es rodada desde el frente, desde el lado izquierdo, desde el lado derecho, etc.).
Código de región
Esto indica el código de región (código de región reproducible).

Los iconos utilizados en este manual de manejo

.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos BD-Vídeo.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos BD-RE.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos BD-R.
........... Indica las funciones que pueden realizarse para
discos DVD-Vídeo.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos DVD-RW.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos DVD-R.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
Audio CDs.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos CD-R.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos CD-RW.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
dispositivos de memoria USB.
........... Indica las funciones que pueden realizarse para
iPod, iPhone y iPad.
S-5

Información importante

Precauciones con los discos

Tenga cuidado con las raspaduras y polvo
Los discos BD, DVD y CD son sensibles al polvo, huellas dactilares
y especialmente raspaduras. Un disco raspado quizás no pueda ser reproducido. Maneje los discos con cuidado y almacénelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los discos
Ponga el disco en el centro de la caja y almacene la caja y el disco en posición vertical.
Evite guardar discos en lugares con luz de sol directa, cerca de dispositivos de calefacción o en lugares con humedad alta.
No deje caer los discos ni los someta a vibraciones o impactos fuertes.
Evite almacenar los discos en lugares donde haya mucha cantidad de polvo o humedad.
Precauciones para el manejo
Si la supercie está manchada, limpie suavemente con un paño
suave humedecido (con agua solamente). Cuando limpie los discos, mueva siempre el paño desde el oricio central hacia el borde exterior.
No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo, bencina,
diluyente, líquidos para prevención de electricidad estática u otros disolventes. No toque la supercie.
No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
Si la supercie de reproducción de un disco está manchada o
raspada, el reproductor podrá decidir que el disco es incompatible y expulsar la bandeja de disco, o podrá no reproducir el disco correctamente. Limpie cualquier mancha de la supercie de reproducción con un paño suave.
Limpieza del lente lector
No utilice nunca discos de limpieza disponibles en el comercio. La
utilización de esos discos podrá dañar la lente. Solicite la limpieza del lente al centro de servicio aprobado por
SHARP más cercano.
Advertencias sobre la formación de condensación
Podrá formarse condensación en el lente lectora o disco en las
siguientes condiciones:
Inmediatamente después de haber encendido una estufa.
En una habitación con vapor o muy húmeda.
Cuando el reproductor sea movido repentinamente de un
ambiente frío a uno cálido.
Cuando se forme condensación:
Resultará difícil al reproductor leer las señales de los discos e
impedirá al reproductor funcionar debidamente.
Para quitar la condensación:
Extraiga el disco y deje el reproductor con la alimentación
desactivada hasta que desaparezca la condensación. Si utiliza el reproductor con formación de condensación podrá ocasionar un mal funcionamiento.

Licencia y propiedad intelectual

El material audio-visual puede consistir en productos de propiedad intelectual que no deben ser grabados sin la autorización del poseedor de dicha propiedad intelectual. Sírvase remitirse a las leyes aplicables de su país.
“Este artículo contiene tecnología de protección contra la copia, la
cual está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desarmado de la unidad.” Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado con licencia bajo las patentes de EE.UU núme-
ros:5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567 ; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU. e in­ternacionales otorgadas y pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS­HD y el símbolo juntos son marcas registradas, y DTS-HD Master Audio | Essential es marca comerciale de DTS, Inc. El producto incluye software. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
es una marca comercial de Formato de DVD/Logo Licensing Corporation. “HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. en EE.UU. y en otros países.” “x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y/o otros países. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUS­VIEW™, y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. YouTube es una marca comercial de Google Inc. DivX®, DivX Certied®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se usan bajo licencia. LC_LCFONT+ y LC son marcas registradas de SHARP Corporation. Este producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de caracteres fáciles de leer en una pantalla LCD. Sin embargo, otras fuentes no LCD se usan para visualizar algunas páginas de pantalla.
S-6
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado especícamente para conectarse al iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido certicado por el desarrollador para cumplir con las normativas de funcionamiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o el cumplimiento de las normas de seguridad vigentes. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar el funcionamiento inalámbrico.
1
2
3
4 5 76 8910
1917 18161413 15
11 12
2
1
3
4

Controles e indicadores

1
9
6
7
8 10 11 12 13 14 15
5
2 3
4

Panel frontal

Página
. Sensor remoto ...................................................................................................................................
2. Indicador del temporizador ..............................................................................................................
3. Bandejas de discos ...........................................................................................................................
4. Estación de base para iPod o iPhone .............................................................................................
5. Control de volumen ...........................................................................................................................
6. Botón ON/STAND-BY ......................................................................................................
7. Botón SELECTOR ......................................................................................................
8. Terminal USB 2 ...............................................................................................................................
8, 35, 36, 42
, 3, 8, 22, 35
9, 3
9. Toma de entrada de audio ..........................................................................................................
2
0. Toma de auriculares .........................................................................................................................
39
. Pre-sintonizador hacia abajo, Siguiente canción DISC/USB, Salta hacia abajo/Retroceso
8 35 2
rápido de iPod/iPhone/iPad. ......................................................................................................
2. Pre-sintonizador hacia arriba, Canción anterior DISC/USB, Salta hacia arriba/Avance
rápido de iPod/iPhone/iPad. .....................................................................................................
3. Botón de parada de Disco/USB/iPod/iPhone/iPad ................................................................
4. Botón de reproducir o pausa de Disc/USB/iPod/iPhone/iPad ...............................................
5. Botón de abertura/cierre de la bandeja de discos .................................................................
Página
, 40
40
22, 36
22, 36 22, 36 22, 36 2, 8

Pantalla

. Indicador de MEM (Memoria)
2. Indicador de reproducción
3. Indicador reproducir/Pausa
4. Sintonizar indicador FM ..........................................................37
5. Indicador del modo de FM en estéreo ..................................37
6. Indicador de la estación estéreo ...........................................37
7. Indicador RDS..........................................................................37
8. Indicador de PTY .....................................................................37
9. Indicador de TP ........................................................................37
0. Indicador de TA ........................................................................37
. Indicador de silencio
2. Indicador de X-bass ................................................................2
3. Indicador de título 4. Indicador de artista 5. Indicador de álbum 6. Indicador de pista
7. Indicador del temporizador diario .........................................39
8. Indicador del temporizador diario .........................................39
9. Indicador de desconexión automática ..................................40
Página

Sistema de altavoces

. Tweeter en domo
2. Altavoz de graves
3. Conducto de reexión de graves
4. Terminal para Altavoz

Las rejillas de los altavoces son extraíbles

Asegúrese de que no haya nada en contacto con los diafragmas de los altavoces al retirar las rejillas.
S-7
3
1
2
4
5
6
8
7
18
9
12
13 14
15 16
17
20
22
21
24
23
26
25
19
11
10
44 45
46
43
42
40
39
38
37
41
28
36
35
34
32
31
30
29
33
27
Controles e indicadores (continuación)
Función bloqueo de botón
Puede ajustar el bloqueo de botón para impedir operaciones por accidente. Esta función permite a televisores compatibles con AQUOS LINK ejecutar también un bloqueo de botón en el reproductor.
Para activar está función, pulsar y mantener pulsado el botón CHILD LOCK. aparecerá ”CHILD LOCK ON”
Para desactivarla , pulsar y mantener pulsado el botón CHILD LOCK. aparecerá ”CHILD LOCK OFF”
Si intenta operar el reproductor mientras esté ajustada la función de bloqueo, aparecerá “CHILD
LOCK” en el panel de visualización delantero y le indicará que está ajustada la función de bloqueo.

Controlador remoto

Transmisor de control remoto ....................................................................................................2, 42
.
Botón del reloj/temporizador ...............................................................................................3, 39, 40
2.
Botón dormir ......................................................................................................................................40
3.
Botones numéricos .....................................................................................................................4, 40
4.
Botón ON/STAND-BY ..................................................................................................................3, 39
5.
Botón iPod <TV OUT> ................................................................................................................35, 36
6.
Botón de disco .......................................................................................................................8, 22, 23
7.
Botón de Sintonizador .......................................................................................................... 36, 37, 38
8.
Botón de subir/bajar el volumen ..................................................................................................... 2
9.
Botón silenciador ............................................................................................................................... 2
0.
Botón de menú superior/lista de títulos ....................................................................................9, 36
.
Botón de subir pre-selección del sintonizador, botón de subir el cursor de iPod/iPhone
2.
Botón de bajar sintonizador, bajar el tiempo ................................................................ 3, 27, 29, 36
3.
Botón de introducir ............................................................................................................... 3, 8, 20
4.
Botón de bajar pre-selección del sintonizador, botón de bajar el cursor de iPod/iPhone
5.
Botón de salida ......................................................................................................................2, 22, 23
6.
Botón de modo ejecución .................................................................................................................26
7.
Botón de parada .............................................................................................................8, 2, 22, 36
8.
Botón rojo (A) ..............................................................................................................................20, 23
9.
Botón verde (B) .....................................................................................................................20, 2, 30
20.
Botón 3D ............................................................................................................................................6
2.
Botón de inicio .......................................................................................................................2, 22, 24
22.
Botón de imagen en imagen .............................................................................................................9
23.
Botón de bloqueo para niños .............................................................................................................8
24.
Botón de Audio/RDS ASPM ..............................................................................................................38
25.
Botón de subtitulo / RDS PTY ........................................................................................................38
26.
Botón Abrir/Cerrar .......................................................................................................................2, 22
27.
Botón de función <conguración> ............................................................................................25, 26
28.
Botón de pantalla <DIM> ................................................................................................ 2, 8, 25, 37
29.
Botón de (ARCO) de TV ...............................................................................................................2, 6
30.
Botón de entrada ........................................................................................................................., 40
3.
Botón de graves/agudos (X-BASS) ............................................................................................ 2, 3
32. Botón de saltar hacia arriba, avance rápido, subir el tiempo/ saltar hacia abajo,
33.
reverso rápido, bajar el tiempo ...................................................................................... 3, 22, 24, 36
Botón de menú emergente ...............................................................................................................8
34.
Botón de bajar sintonizador, bajar el tiempo ................................................................ 3, 27, 29, 36
35.
Botón Return/Demo ........................................................................................................0, 2, 23, 30
36.
Botón de ejecutar ...................................................................................................... 6, 7, 20, 23, 36
37.
Botón de pausa ......................................................................................................................22, 23, 36
38.
Botón azul (D) ........................................................................................................................20, 23, 30
39.
Botón amarillo (C) .................................................................................................................20, 23, 30
40.
Botón de encendido de TV ................................................................................................................3
4.
Botón de entrada de TV .....................................................................................................................3
42.
Botón de subir el volumen de TV .....................................................................................................3
43.
Botón de subir el canal de TV ........................................................................................................... 3
44.
Botón de bajar el volumen de TV ......................................................................................................3
45.
Botón de bajar el canal de TV ...........................................................................................................3
46.
.... 27, 29, 36
.... 27, 29, 36
Página
S-8

Conexiones del sistema

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
(220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Terminales USB , USB 2 y enchufe de salida de vídeo
Toma de pared
Parte trasera
Terminal
USB 1
Altavoz
derecho
Parte delantera
Terminal
USB 2
FM Antena
Cable de vídeo (no suministrado)
Para el enchufe de entrada de vídeo (para la conexión de vídeo iPod solamente)
Televisor
Cable HDMI
Para terminal de entrada HDMI
Antena externa de FM:
Utilice una antena de FM externa (cable coaxial de 75 ohmios) para obtener una mejor recepción. Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte el cable de antena que viene con el aparato.
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Izquierdo auriculares
Rojo
Enchufe de
VIDEO OUT
Terminal HDMI
Terminal USB : Este terminal es sólo para los dispositivos de memoria USB que soporten música, vídeo, fotos y ampliaciones de memoria para el BD-LIVE. Enchufe de VIDEO OUT : Este enchufe es sólo para conexiones de salidas de vídeo iPod y iPhone.
Terminal USB 2: Este terminal es sólo para iPod, iPhone y iPad. No es compatible con el dispositivo de memoria USB. Terminal HDMI : Este terminal es compatible con funciones de DISC (BD, DVD, CD y USB 1), TV ARC y AQUOS LINK.

Conexión de la antena

Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
S-9

Conexión de los altavoces

Conecte el cable sin tubo de aislamiento al
terminal con el signo menos (-), y el cable con el tubo de aislamiento de color rojo al terminal con el signo más (+). Use altavoces de impedancia de más de 6
ohmios, dado que los altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato. No confunda los canales derecho e izquierdo. El
altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante. No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan en
contacto entre sí. No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos de
reejo de graves, y no ponga nada en ellos. No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
Incorrecto
Conexiones del sistema (continuación)

Modo de demostración

Cuando se conecte la unidad por primera vez, ésta entrará en
modo de demostración. Para cancelar el modo de demostración, presione el botón
RETURN/DEMO (control remoto) durante el modo de reserva de alimentación. La unidad entrará en el modo de bajo del consumo de energía. Para volver al modo de demostración, presione nuevamente el
botón RETURN/DEMO. Cuando el iPod o iPhone está conectado, la unidad comenzará a
cargarse. Aparecerá “Charge Mode”. El modo demostración no es válido durante el modo de carga.

Conectar el iPod o iPhone a TV

Se pueden ver fotografías y vídeo del iPod o iPhone conectando el sistema a una TV/monitor. Si el TV/monitor posee una entrada de video, conéctelo a la toma de VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad y establezca la salida del TV en la unidad de iPod o iPhone en la posición “ON”. (Consulte la página 36)
Nota:
Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para coincidir con su señal de televisión. Visite la página principal de Apple para obtener más información.

Conexión de la alimentación de CA

Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared.
Nota:
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si no se utilizará la unidad durante un largo período de tiempo.

Conexión HDMI (TV, proyector)

Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta calidad usando un cable HDMI. (A este reproductor sólo pueden conectarse televisores/proyectores con un terminal HDMI.)
Cuando se utiliza la conexión HDMI ARC (Canal de Retorno de Audio)
Cuando se conecta está unidad al TV, puede ser necesario ajustar el menú del TV. Consulte el manual de funcionamiento del TV respectivo, en relación al ARC En caso de incompatibilidad entre esta unidad su TV HDMI ARC, use la conexión analógica o digital. (Consulte la conexión de Line In y la Digital In en la página 11.) Cuando utilice AQUOS LINK u TV ARC debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certicado.
Antes de hacer cualquier conexión, asegúrese de apagar este
�
reproductor y el televisor/proyector. Conecte rmemente un cable HDMI al terminal HDMI OUT (TV ARC) en
2�
el reproductor (1) y al terminal HDMI IN del televisor/proyector (2).
Cable HDMI (suministrado)
Para terminal de entrada de TV HDMI (ARC)
Proyector Televisor
Notas:
En este reproductor, “Salida de Vídeo HDMI” está ajustada de
forma predeterminada a “Auto” (Consulte la página 27). (Ajustada normalmente a “Auto”.) Si no obtiene una imagen estable con “Salida de Vídeo HDMI” ajustada a “Auto”, seleccione la resolución de salida que corresponda con el equipo conectado. Esta unidad es compatible con HDMI que permite el ARC (Canal de
Retorno de Audio). Para permitir el ARC asegúrese de utilizar el cable de alta velocidad
HDMI. Esta estructura además necesita un TV que sea compatible con
ARC. Para disfrutar de imágenes en 3D, se necesita conexión a un
televisor compatible con 3D. Para la conexión a un televisor/proyector, consulte el manual de
manejo del televisor/proyector.
Después de la conexión
De ser necesario, realice los Ajustes de Audio Vídeo. (Página 27)
Consulte la función AQUOS LINK. (Páginas 16 y 28)
Prepare el disco o contenido deseado y comience la reprodución.
(Páginas 18-23, 24-25)
Conexión a un amplicador/receptor de AV
Puede conectar esta unidad a un amplicador/receptor AV para disfrutar de sonido digital envolvente. Con esta unidad, la conexión de audio se puede hacer mediante la conexión HDMI dependiendo de las capacidades del receptor/amplicador AV que se conecte.
Nota:
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar este reproductor
y el equipamiento. Para los detalles de la salida de formatos de audio, consulte la
página 34.
Cable HDMI
Televisor Amplicador/
Notas:
Cuando utilice una salida HDMI, la salida digital 7.1 ch estará
disponible. Al audio emitido en los formatos DTS-HD High Resolution Audio
y DTS-HD Master Audio se le da salida desde el terminal HDMI como Bitstream. Para disfrutar de esta magníca calidad de sonido conecte un amplicador con un decodicador integrado. Cuando se hace una conexión a un televisor de 3D mediante un
amplicador/receptor de AV, es necesario conectar a un amplicador/ receptor de AV compatible con 3D.
Cable HDMI
Receptor de AV
S-0
LAN
Conexiones del sistema (continuación)

Conexión para audio digital

Puede conectar la unidad de TV u otro dispositivo similar con un cable de audio óptico digital (disponible comercialmente).
Cable digital
Unidad de TV u otro dispositivo parecido
* Disponible en el comercio
Después de la conexión
De ser necesario, realice los Ajustes de Audio Vídeo. (Página 27)
Prepare el disco o contenido deseado y comience la reprodución.
(Páginas 18-23, 24-25)
óptico*

Conexión de entrada de línea (televisión, etc.)

Conectar a la TV con un cable de audio.
Televisor
A la toma de entrada de audio
Cable de audio (comercialmente disponible)
Para seleccionar la función Línea de entrada:
En la unidad principal: Pulse el botón SELECTOR repetidamente
En el controlador remoto: Pulse el botón INPUT repetidamente
hasta que aparezca Line In.
hasta que aparezca Line In.

Conexión con cable (cable LAN)

Conecte un cable LAN (disponible en el comercio) al terminal ETHERNET de este reproductor (1) y al puerto LAN del enrutador de banda ancha (2).
Cable LAN*
PC

Conexión a Internet de banda ancha

Al conectar esta unidad a Internet, se puede disfrutar de una variedad de contenido en su TV usando funciones BD-LIVE, servicios de vídeo a la carta (e-Contenidos), redes domésticas y además realizar actualizaciones de software. En esta unidad, la conexión a Internet se puede hacer utilizando una conexión por cable (cable LAN)
Notas:
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar este
reproductor y el equipamiento.
Precaución:
Al usar una conexión a Internet de banda ancha, se requiere un
contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para más detalles, contacte con su proveedor local de servicio de Internet. Consulte el manual de manejo de su equipo ya que el equipo
conectado y el método de conexión pueden variar dependiendo de su entorno de Internet.
Conexión preamplicada de subwoofer
Puede conectar un bae con un amplicador a la toma de SUBWOOFER PRE OUT.
Cable de audio (comercialmente disponible)
Unidad principal
Bae comercialmente disponible
(amplicador incorporado)
Señal de audio
A la toma de entrada de audio
A la toma SUBWOOFER PRE OUT
Unidad principal
Señal de audio
A las tomas de entrada LINE
Internet Módem Enrutador de banda ancha
* Disponible en el comercio
Notas:
Use un cable/enrutador LAN compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
SHARP no puede garantizar que todas las marcas de enrutadores
de banda ancha funcionarán con este reproductor.
Después de la conexión
Realice los ajustes de la comunicación. (Páginas 29-30)
Al disfrutar de las funciones BD-LIVE, consulte las páginas 19 y 20.
Al disfrutar de servicios de vídeo bajo demanda (e-Contenidos),
consulte las páginas 29, 34. Para reproducir archivos mediante la red del hogar, vea la página 23.
Para actualizar el software a través de Internet, ejecute Ajustes
para Actualización del Software. (Páginas 31-34)
S-
Notas:
No se oirá ningún sonido desde el bae sin un amplicador incorporado.
Salida preamplicada de altavoz de subgraves (Señal de audio):
200 mV / 10 k ohmios a 70 Hz.

Controlador remoto

Vídeos
Música
Imagen
BD-Vídeo
USB
Red Doméstica
e-Contenidos
Ajustes
ENTER EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
1
532 4
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
Instalación de las pila
Abra la cubierta de las baterías.
�
Introduzca la pila suministrada de acuerdo con el terminal indicado
2�
en el compartimiento de la pila. Cuando inserte o extraiga la pila, púlselas hacia los terminales (–)
3�
de la pila. Cierre la cubierta.
4�
Precaución:
Reemplace todas las pilas usadas por otras nuevas al la vez.
No mezclar pilas nuevas y usadas.
Quite las pila cuando no utilice la unidad durante períodos largos de
tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pila. No utilice pila recargable (pila niquel-cadmio, etc.).
Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar mal funcionamiento
de la unidad. Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser expuestas al
calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Notas sobre el uso:
Reemplace la pila si la distancia de funcionamiento se reduce o
si el funcionamiento se convierte en errática. Compre 2 pilas del tamaño “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes). Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave. Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir
con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre. Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad
o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones. Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Sensor remoto

Control general

Conexión de la alimentación

Pulse ON/STAND-BY en el mando a distancia o en la unidad principal para conectar la alimentación del reproductor.
Entrando en espera
Pulse ON/STAND-BY en el mando a distancia o en la unidad principal para entrar en espera.
Nota:
Cuando conecte la alimentación de este reproductor por primera
vez después de la compra o cuando conecte la alimentación de este reproductor después de ejecutar “Reinicio Sistema” (consulte la página 29), se visualizará la pantalla de ajuste del idioma, por tanto, realice el ajuste del idioma (consulte el paso 3 de la página 13). Si pulsa ON/STAND-BY otra vez inmediatamente después de
haber entrado en espera, quizá no se encienda el reproductor. Si ocurriera esto, espere 10 segundos o más y entonces conecte otra vez la alimentación.
Acerca de la pantalla Inicio
Al encender la unidad en función DISC, aparece la pantalla de Inicio.
Pantalla Inicio

Control de brillo de pantalla

Para atenuar el brillo de la pantalla, pulse y mantenga pulsado el botón DISPLAY <DIM> en el mando a distancia durante más de 2 segundos.
El brillo de la pantalla cambiará cada vez que el botón DISPLAY
<DIM> es pulsado durante más de 2 segundos.
(La pantalla está oscura). (La pantalla se pone más oscura).
(La pantalla está brillante).

Auto ajuste de aumento de volumen

Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen ajustado a 80 o más alto, el volumen partirá a 40 e ira aumentando hasta llegar al nivel ajustado.

Control de volumen

Gire el botón del volumen hacia VOLUME +/– (en la unidad principal) o presione VOL. +/– (en el control remoto) para aumentar o disminuir el volumen.

Selección de salida de altavoz (conexión HDMI)

Mediante el uso de la conexión HDMI, tiene la opción de escuchar la salida de sonido desde esta unidad o desde su televisor. Para seleccionar la salida del altavoz preferida, mantenga pulsada la tecla TV (ARC) en el mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla “TV Speaker” o “BD601 Speaker”.

Función de activación automática

Cuando pulsa alguno de los botones siguientes, se conecta la alimentación del aparato.
iPod <TV OUT>, DISC, INPUT, TUNER, TV (ARC) en el mando a
distancia: Se activa la función seleccionada.
/ o el botón OPEN/CLOSE en la unidad principal: La unidad se
enciende y comenzará la reproducción de la última función (DISC, TUNER, USB-2 (iPod), iPod, AUDIO IN, LINE IN, DIGITAL IN, TV ARC)

Función de apagado automático

La unidad principal entrará en modo de espera (cuando el iPod o iPhone no está conectado) al cabo de 15 minutos de inactividad durante: iPod/USB-2 (iPod): Sin conexión. DISC: En el modo parada. AUDIO IN/LINE IN,DIGITAL IN/ TV ARC: Sin detección de señal de entrada o audibilidad de sonido muy baja
Nota:
Sin embargo, cuando el iPod o iPhone está conectado, la unidad comenzará a cargarse. Aparecerá “Charge Mode”.

Silencio

0,2 m - 6 m
Menú principal
1
Icono para el disco insertado
2
Icono para el dispositivo de memoria USB conectado
3
Icono para la conexión LAN
4
Guía para los botones
5
S-2
El volumen se silencia temporalmente cuando pulsa el botón
del
telemando. Púlselo otra vez para restablecer el volumen.

Control X-graves

Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se establecerá en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá “X-BASS ON”. Para cancelar el modo extra bass, pulse y mantenga pulsado el botón de BASS/TREBLE [X-BASS] del mando a distancia.
Control general (continuación)
- 5 - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
- 5 - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
PÁGINA INICIAL
Vídeos
Música
Imagen
Ajustes De Audio Vídeo Ajustes Inteligentes AQUOS LINK Ajustes De La Reproducción Idioma En La Pantalla Configuración De Comunicaciónes Versión Manejo De Memoria USB Actualiz. Software Sistema
e-Contenidos
Ajustes
Control de graves
�
Pulse el botón BASS/TREBLE [X­BASS] para seleccionar “Bass”.
2�
Durante 5 segundos, pulse el botón VOLUME (+ o –) para ajustar los graves.
Control de agudos
Pulse el botón BASS/TREBLE [X-
�
BASS] para seleccionar “Treble”.
2�
Dentro de los 5 segundos siguientes, pulse el botón VOLUME (+ o –) para ajustar los agudos.
Selector de función
Cuando pulse el botón SELECTOR o la unidad principal, la función actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón SELECTOR repetidamente para seleccionar la función deseada.
Line In TV (ARC)Audio In
Digital In iPod
USB-2
(iPod)
FM MONO
Nota:
La función de copia de seguridad protegerá el modo de función memorizado durante algunas horas en caso de fallo de electricidad o de desconexión del cable de alimentación CA.
DISC
FM ESTÉREO

Ajuste del reloj (Solamente del control remoto)

Pulse el botón o para seleccionar la visualización de 24 horas
4�
o la de 12 horas y luego pulse el botón ENTER.
Aparecerá el visualizador de 24 horas. (0:00 - 23:59) Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM 12:00 - PM 11:59) Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM 0:00 - PM 11:59)
Pulse el botón o para ajustar la hora y luego pulse el botón
5�
ENTER. Pulse el botón o una vez para adelantar la hora en 1 hora. Manténgalo pulsado para adelantarla continuamente. Pulse el botón o para ajustar los minutos y luego pulse el botón
6�
ENTER. Pulse el botón o una vez para avanzar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para que el tiempo avance en intervalos de 10 minutos.
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse el botón CLOCK/TIMER. Aparecerá la visualización de la hora durante unos 10 segundos.
Nota:
Cuando se restablece la alimentación eléctrica después de volver a conectar la unidad o después de un fallo eléctrico, congure el reloj (página 42).
Para reajustar el reloj: Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “Reloj” no aparece en el paso 2, se saltará el paso 4 (para seleccionar la visualización de 24 horas o de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 2 horas:
Borre todo el contenido programado. [Para más detalles, consulte
�
“Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la Memoria” de la página 42] Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1 en adelante.
2�

Antes de comenzar a reproducir

Pulse / para seleccionar el idioma que desea ver en la pantalla,
3�
después pulse ENTER.
English Nederlands Česky Deutsch Svenska Magyar Français Dansk Slovensky Italiano Norsk Slovenščina Español Suomi Português Polski
Nota:
Para seleccionar el idioma del disco DVD, como el idioma de los
subtítulos, etc., consulte la página 19.

Operación del televisor utilizando el mando a distancia

El mando a distancia universal puede operar las funciones básicas del televisor de SHARP.
Control de función del televisor
Alimentación del televisor: POWER
Selector TV-AV: INPUT
Subir/bajar volumen del TV: VOL e/f
Canal de TV arriba/abajo: CH r/s
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24 horas (0:00).
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
�
Pulse el botón CLOCK/TIMER.
2�
Dentro de los siguientes 10, pulse el botón ENTER. Para ajustar el
3�
día, pulse el botón o y, luego, el botón ENTER.

Ajuste del idioma

Cambio del idioma visualizado en la pantalla
En la pantalla de Inicio, pulsar / para seleccionar “Conguración”,
�
a continuación pulsar o ENTER. Pulse / para seleccionar “Idioma en la Pantalla”, después pulse
2�
o ENTER.
S-3
Antes de comenzar a reproducir (continuación)
Para cambiar la conguración del fabricante de TV
ON/STAND-BY
Botones de
números directos
Televisor
POWER
Notas:
Algunos modelos de TV Sharp puede que no funcionen.
En cuanto a los fabricantes con 2 o más números de conguración,
pruebelos para seleccionar el número correcto. El registrar el número de fabricación elimina el número memorizado
anteriormente. Al sustituir las pilas del mando a distancia, el número del fabricación
puede volver a los valores predeterminados. En este caso, vuelva a registrarlo. El número de fabricación no se pueden registrar dependiendo de
la TV. Incluso si el número se puede establecer, algunos botones puede que no funcionen.
Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, introduzca el número de conguración del fabricante (3 dígitos) con los botones de número directo.
Compruebe el número de ajuste de TV para cambiar la
conguración del fabricante del TV (ver páginas 14 a 16). Una vez congurado, comprobar si funciona correctamente.
Fabricante/Marca Número de código de instalación
ADMIRAL 072 081 160 161 096 ADVENT 247 AIKO 103
AKAI
ALARON 028 AMARK 112 143 AMERICA ACTION 043 AMPRO 073 ANAM 043 054 055 056 080 112 AOC 058 006 004 112 121 APEX 227 APEX DIGITAL 015 226 037 AQUAVISION 148 ASTAR 189 AUDIOVOX 076 103 043 035 145 197 AVION 219 BAYSONIC 043 BELL&HOWELL 072 BENQ 241 BRADFORD 043 BROKSONIC 096 CANDLE 006 002 003 004 CAPEHART 058 CARVER 164 CELEBRITY 001 CETRONIC 043 CINERAL 103 120 CITIZEN 006 002 003 004 101 103 143 CLASSIC 043 CONCERTO 004
006 146 248 150 157 167 078 184 185 255
Fabricante/Marca Número de código de instalación
CONTEC 043 051 CORONADO 143 CRAIG 043 054 028 CROSLEY 164 CROWN 043 143
CURTIS MATHES
CXC 043
DAEWOO
DAYTRON 004 143 DELL 041 142 DENON 011 DIGITAL PROJECTION 224 DUMONT 004 073 DWIN 102 104 161 DYNASTY 043 DYNATECH 062 DYNEX 145 FISHER 007 057 ELECTROBAND 001 ELECTROGRAPH 182 ELECTROHOME 024 076 143 ELEMENT 084 190
EMERSON
EPSON 026 235 ESA 078 FUJITSU 164 028 198 246 066 138 FUNAI 028 043 052 249 FUTURETECH 043 GATEWAY 242 078
GE
GEM 078 GIBRALTER 004 073 GOLDSTAR 004 106 119 110 112 113 127 143 GRUNPY 028 043
006 004 101 143 011 072 081 120 164
076 103 055 004 127 143 016 043 044 125 120
005 028 043 048 076 096 155 004 051 143 151 153 154 213
006 073 144 160 161 004 008 009 034 056 074 091 155 081 120
S-4
Antes de comenzar a reproducir (continuación)
Fabricante/Marca Número de código de instalación
HAIER 084 196 HALL MARK 004 HANNSPREE 046 HARLEY DAVIDSON 028 HARMAN KARDON 164 HARVARD 043 HISENSE 170 179
HITACHI
HP 027 039 214 085 HUMAX 069 HYPERION 253 HYUNDAI 049 067 ILO 183 145 INFINITY 164 INFOCUS 068 092 097 240 INSIGNIA 024 145 147 148 149 180 244 128 INKEL 129 INTEQ 073 JBL 164 JCB 001
JCPENNEY
JENSEN 013 JVC 038 001 034 083 206 159 KENWOOD 006 001 KLEGG 182 KLOSS 002 059 KONKA 180 KREISEN 090 KTV 006 043 143 154
LG
LODGENET 072 LOEWE 207 164 LOGIK 072 LUXMAN 004
163 004 007 009 011 072 010 012 023 075 143 158 166 254 232
004 006 008 024 030 065 101 143 156 160
004 106 119 110 112 113 127 143 084 223
Fabricante/Marca Número de código de instalación
LXI 007 015 052 081 160 164
006 003 004 022 059 060 061 063
MAGNAVOX
MAJESTIC 072 MARANTZ 164 006 230 231 MATSUI 164 MATSUSHITA 080 MEGATRON 004 MINTEK 108 168
MITSUBISHI
MOTOROLA 081 MTC 006 004 062 101 MULTITECH 043 NAD 015 025 NIKO 220 NEC 004 006 016 019 040 109 134 167 NORCENT 124 NUVISION 221 OLEVIA 216 084 132 OPTIMUS 080 OPTOMA 029 032 ORION 096 PANASONIC 080 098 243 251
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
POLAROID
PORTLAND 004 143 103 PRISM 034 PROSCAN 144 160 161 PROTON 004 058 143 171 173 112 086 PROTRON 130 141 192 193 195
064 127 164 094 160 028 035 124 181 215
109 024 042 004 040 146 028 081 225
006 003 004 024 056 059 060 063 064 127 143 164
164 005 038 093 127 006 003 004 059 210 215 161 239
023 025 135 176 004 018 006 209 234 118 131 140
015 077 078 079 070 177 178 190 199 200 212
Fabricante/Marca Número de código de instalación
PROVIEW 190 QUASAR 034 056 250 RADIO SHACK 004 019 127 143 043
RCA
REALISTIC 007 019 RUNCO 072 073 050 137 169 SAMPO 006 004 058 242
SAMSUNG
SANSEI 120 SANSUI 096 145 255 SANYO 007 053 057 082 020 SCEPTRE 036 SCOTCH 004 SCOTT 004 005 028 043 048 143 191
SEARS
SEMIVOX 043 SEMP 015 SHARP 081 014 019 028 004 022 143 175 SHERWOOD 100 SIGNATURE 072 SONY 001 126 139 252 SOUNDESIGN 003 004 028 043 SOYO 086 SPECTRICON 112 SPECTRONIQ 193 195 SQUAREVIEW 052 SSS 004 043 STARLITE 043 SUNBRITE TV 245 SUPRE MACY 002 SUPREME 001 SVA 079
SYLVANIA
SYMPHONIC 052 249
160 161 144 156 065 006 004 023 024 056 074 152 081 233
004 101 127 133 143 160 089 105 211 228 229
004 007 015 028 030 057 082 094 143 160 052 164
006 003 059 060 063 064 127 160 164 044 249 213 238
S-5
Antes de comenzar a reproducir (continuación)
Fabricante/Marca Número de código de instalación
SYNTAX OLEVIA 216 084 132 TANDY 081 TATUNG 056 062 TECHNICS 034 080 TECHNOL ACE 028 TECHVIEW 099 TECHWOOD 004
TEKNIKA
TELEFUNKEN 255 TELERENT 072 TERA 172 TMK 004 TNCI 073 TOSHIBA 015 030 007 040 062 101 045 TOTEVISION 143 TRUTECH 087 UNIVERSAL 008 009 VIDEO CONCEPTS 146 VIDIKRON 174 188 164 050 VIDTECH 004 VIEWSONIC 122 VIORE 183 236 VISCO 190 VITO 084 VIZIO 078
WARDS
WESTING HOUSE 076 036 001 217 218 WINBOOK 031 YAMAHA 004 006 115 116 162 165 YORK 004 YUPITERU 043 ZENITH 072 073 095 103 011 096 ZONDA 112
002 003 004 024 028 043 072 101 143 103 164
004 064 164 008 009 019 028 060 061 063 072 074 143

Utilización de AQUOS LINK

Control del reproductor de disco Blu-ray utilizando AQUOS LINK
¿Qué es AQUOS LINK?
Utilizando el HDMI CEC (Consumer Electronics Control), con AQUOS LINK puede operar interactivamente este reproductor con su televisor SHARP AQUOS.
Qué puede hacer con AQUOS LINK
Cuando conecta este reproductor al televisor con LCD compatible con AQUOS LINK utilizando un cable HDMI, puede ejecutar las funciones explicadas a continuación. (Para la conexión al terminal HDMI, consulte la página 9).
Función de selección de entrada automática
Cuando inicie la reproducción con este reproductor, el selector de entrada del televisor con LCD cambiará automáticamente al terminal de entrada del televisor con LCD conectado al reproductor y en la pantalla aparecerá la imagen reproducida, incluso aunque esté viendo un programa de televisión.
Función de apagado automático
Apagar el televisor LCD bajo condiciones diferentes, ajustará esta unidad como sigue:
Condición La unidad se apaga
Función DISC SÍ (durante el modo de parada
Función TV(ARC)
Otras funciones
(iPod/USB-2 (iPod)/
Sintonizador/Entrada de audio/
Entrada de línea/Entrada digital)
Función de encendido automático
Cuando cambia al terminal de entrada del televisor con LCD conectado a este reproductor, se encenderá automáticamente la alimentación del reproductor.
AQUOS PURE MODE
Cuando conecta este reproductor a un televisor con LCD AQUOS compatible con AQUOS LINK y ajusta “AQUOS LINK” a “Sí”, por el terminal HDMI OUT de este reproductor salen imágenes ajustadas automáticamente a la calidad de imagen más adecuada para el televisor AQUOS.
Nota:
Para que AQUOS LINK esté disponible , ajuste “AQUOS LINK” a
“Sí” (Consulte la página 28). Para los detalles de la conguración, consulte el manual de operaciones del televisor.
Canal de retorno de audio (ARC) (Submenú de
automáticamente
sólo)
NO
canal de retorno de audio)
El canal de retorno de audio (ARC) permite a un TV con capacidad HDMI ARC el enviar el ujo de sonido al enchufe HDMI OUT de esta unidad. Para utilizar esta función, pulse el botón TV (ARC) en el mando a distancia.

Uso de 3D

Este ajuste da salida a imágenes en 3D. Para ver imágenes en 3D, además de este reproductor, se requiere reproducir contenido en 3D (BD vídeo 3D) con un televisor compatible con 3D y usar gafas para 3D.
Pulse 3D para cambiar al modo 3D.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia entre “Auto(3D)” y “2D”.
El estado del modo seleccionado aparecerá en la pantalla del televisor.
Auto: Las señales de vídeo salen como 3D cuando se reproduce contenido en (BD vídeo 3D) o como 2D cuando se reproduce contenido en 2D. 2D: Incluso si se reproduce contenido en 3D (BD vídeo 3D), las señales de vídeo salen en todo momento como 2D.
Este ajuste (Auto(3D)/2D) también puede ejecutarse utilizando la
pantalla de menú (Consulte la página 28).
Notas:
El modo 3D sólo puede cambiarse cuando la reproducción está
detenida. Dependiendo del televisor conectado, las imágenes durante la
reproducción pueden cambiar a imágenes en 2D debido a cambios en la resolución, etc. Asegúrese de que en el televisor se ejecute el ajuste de imagen en 3D. Puede ser que las imágenes en 3D no salgan según se ajustó en
“Salida de Vídeo HDMI”. Al realizar avance/retroceso rápido, las imágenes se muestran en
2D.
Precaución:
Cuando se ven imágenes 3D, el visionado durante un período de
tiempo prolongado o estar recostado sobre su espalda puede causar fatiga visual y malestar. Además, las imágenes en 3D pueden afectar la visión de los niños pequeños, por tanto evite que los mismos vean las imágenes.
S-6
TOP MENU
TITLE LIST
FUNC.
POP-UP
MENU
PANEL
OFF
Select
Enter
POP-UP
MENU
TOP MENU TITLE LIST
FUNC.
PANEL
OFF
Antes de comenzar a reproducir (continuación)
Panel de Control
Esta función le permite operar este reproductor usando el mando a distancia del televisor mediante la visualización del panel de control en la pantalla del televisor.
Para operar esta función, conecte este reproductor a un televisor
compatible con HDMI CEC (Consumer Electronics Control) usando un cable HDMI (Consulte la página 9). Asegúrese de que “Panel de Control” está ajustado en “Sí” (Consulte la página 28). Cuando se hayan completado los ajustes, ejecute las siguientes operaciones.
Notas:
Dependiendo del televisor, puede que no se visualice el panel de
control. Además, pudiera no estar disponible dependiendo del contenido. Al operar utilizando el mando a distancia del reproductor, no
aparece el panel de control. Al reproducir contenido de streaming de vídeo bajo demanda
disponible con este reproductor, no puede visualizarse el panel de control. Cambie la entrada del televisor a la fuente de entrada a la cual está
�
conectado este reproductor (entrada HDMI). Pulse el botón PLAY en el mando a distancia del televisor.
2�
En la pantalla del televisor aparece el panel de control.

Panel de Control

Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximada-
mente 10 segundos, el panel de control desaparece automá­ticamente. Para visualizar el panel de control, pulse el botón PLAY en el mando a distancia del televisor.
Pulse / / / en el mando a distancia del televisor para seleccionar
3�
el icono de botón deseado, después pulse ENTER.
La función del icono de botón seleccionado está disponible.
Funciones principales de cada icono de botón
Visualizar la pantalla de menú emergente para
BD-Vídeo y la pantalla de menú para DVD­Vídeo.
Visualizar la pantalla de menú principal para
BD-Vídeo y DVD-Vídeo.
Visualizar la pantalla de control de funciones
para BD-Vídeo, DVD-Vídeo, etc.
Retroceso rápido (búsqueda).
Reproducción.
Avance rápido (búsqueda).
Saltar al inicio de un capítulo.
Pausa.
S-7
Saltar al capítulo siguiente.
Saltar hacia atrás (aprox. 10 segundos). (Esta
función se utiliza cuando desea volver a ver una escena que recién se ha exhibido.)
Parar.
Saltar hacia adelante (aprox. 30 segundos).
Apagar el panel de control.
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
BD-VÍDEO
00 :00 :12
1/ 1 1 0/1 1
03/ :12 : 28
00 :00 :12 03/ :12 : 28
1
2 3
4
4
BD VIDEO
DVD VIDEO

Reproducción de vídeo/imagen/música

Para cargar un disco

ON/STAND-BY OPEN/CLOSE
Pulse el botón ON/STAND-BYpara conectar la alimentación.
�
Pulsar el botón DISC en el mando a distancia o el botón SELECTOR
2�
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función DISC. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de disco.
3�
Cargue un disco en la bandeja de disco.
4�
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
En el caso de un disco grabado de ambos lados, ponga boca abajo el
lado que va a reproducir.
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de disco.
5�

Reproducción de BD/DVD-Vídeo

Esta sección explica la reproducción de discos BD-Vídeo y DVD-Vídeo (como películas) y discos DVD-RW/R grabados disponibles en el comercio.
Este reproductor permite el escalado del DVD durante la reproducción
del mismo. Para una descripción de otras funciones de reproducción, consulte
“Funciones de reproducción” en las páginas 24-26.
Cargue un disco.
�
La reproducción comenzará automáticamente, dependiendo
del disco. La reproducción comenzará desde el primer título.
El menú podrá visualizarse primero, dependiendo del
disco. Realice la operación de reproducción siguiendo las indicaciones en pantalla. Al cargar un disco con contenido en 3D (BD vídeo 3D) con “Sí”
seleccionado en el ajuste “Aviso 3D” (página 29), parará la reproducción y en la pantalla del televisor se visualizará el aviso de 3D. En tales casos, pulse ENTER para conrmar, y a continuación se iniciará la reproducción.
Pulse I si la reproducción no comienza automáticamente o si la
2�
misma se detiene.
Nota:
El tiempo para cargar el disco puede variar dependiendo del
disco.
Con respecto a la reproducción de discos BD-Vídeo
Algunos de los discos BD-Vídeo lanzados recientemente no
pueden reproducirse a menos que actualice el software del reproductor con la versión más reciente. Por tanto, puede que se requiera actualizar el software del reproductor. Consulte las páginas 31–34 para más información respecto a las
actualizaciones de software para el reproductor.
Para parar la reproducción
Pulse H.
Función de reproducción con reanudación
Si pulsa a I a continuación, la reproducción se reanudará desde el
punto donde se paró el reproductor la vez anterior. Para reproducir desde el principio, cancele el modo de reanudación pulsando H, después pulse I. (Esto podrá no funcionar dependiendo del tipo de disco. En tal caso, abra la bandeja de discos o entre en espera.)
Notas:
La reproducción con reanudación podrá no funcionar dependiendo del
disco. La función reproducción con reanudación para discos se cancelará
si se visualiza contenido de streaming de vídeo bajo demanda después de la reproducción de un disco. Después que se vea contenido de streaming la reproducción de un disco comenzará desde el inicio.
Visualización de la información del disco
Pulse DISPLAY <DIM> durante la reproducción.
Cada vez que pulse DISPLAY <DIM>, la visualización cambiará de la forma siguiente.
Pantalla de información de disco A
Pantalla de información de disco B
No hay visualización
Tipo de disco
1
Número del título reproduciéndose / Número total de títulos
2
Número del capítulo reproduciéndose / Número total de capítulos
3
Tiempo transcurrido de reproducción / Tiempo de reproducción
4
total para el título
Notas:
La pantalla de información de disco A desaparece después que transcurra
aproximadamente 1 minuto sin realizarse ninguna operación. Para algunos discos BD-VÍDEO lanzados comercialmente, puede
que no aparezca la visualización del tiempo de reproducción total para el capítulo / título.

Menús BD/DVD

Esta sección explica cómo reproducir un disco BD/DVD-Vídeo
con un menú principal, menú del disco o menú emergente. En el menú del disco se ofrecen los títulos listados en el menú
de títulos, y una guía del disco (para opciones como subtítulos y idiomas de audio).
Comienzo de la reproducción seleccionando un título del menú principal
S-8
Pulse TOP MENU/TITLE LIST.
�
Si el disco BD/DVD-Vídeo tiene una pantalla de menú principal,
se visualiza la misma.
2
3
4
Latina
Rock
Clásica
1
Jazz
MENÚ PRINCIPAL
DVD VIDEO
MENÚ
1 IDIOMA DEL AUDIO
3 AUDIO
2 IDIOMA DEL SUBTÍTULO
BD VIDEO
Menú emergente
Página anterior
Página siguiente
BD VIDEO
Reproducción de vídeo/imagen/música (continuación)
Ejemplo
Pulse / // para seleccionar el título, después pulse ENTER.
2�
Se reproducirá el título seleccionado.
Nota:
El procedimiento explicado en esta página es el procedimiento de
operación básico. Los procedimientos variarán dependiendo del disco BD/DVD-Vídeo, por lo que deberá realizar las operaciones siguiendo las instrucciones del manual del disco BD/DVD-Vídeo, o las instrucciones visualizadas en la pantalla.
Menú principal
Con algunos discos BD/DVD, el menú principal puede ser mencionado
como el “Menú Títulos”. Cuando las instrucciones se reeran a “Menú Títulos” utilice TOP MENU/TITLE LIST en el mando a distancia. Si no hay menú principal disponible, el botón TOP MENU/TITLE
LIST no tendrá ningún efecto.
Utilización del menú del disco
Ejemplo: Seleccione “IDIOMA DEL SUBTÍTULOS”.
Pulse TOP MENU/TITLE LIST.
�
Si el disco DVD-Vídeo tiene una pantalla de menú de disco, se
visualiza la misma.
Pulse / para seleccionar “IDIOMA DEL SUBTÍTULO”, después
2�
pulse ENTER.
Se visualizará la pantalla para seleccionar el idioma del subtítulo.
Ejemplo
Pulse / para seleccionar idioma del subtítulo, después pulse
3�
ENTER. Pulse TOP MENU/TITLE LIST para terminar.
4� Utilización del menú emergente
Pulse POP-UP MENU durante la reproducción.
�
Se visualizará la pantalla del menú emergente.
El contenido de menú visualizado variará dependiendo del
disco. Para los detalles sobre cómo ver y operar el menú emergente, consulte el manual del disco.
Ejemplo
Pulse / // para seleccionar el elemento deseado, después
2�
pulse ENTER. Pulse POP-UP MENU para terminar.
3�
Para algunos discos, el menú emergente desaparecerá
automáticamente.

Disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE

Este reproductor es compatible con funciones adicionales de BD-Vídeo, BONUSVIEW (BD-ROM Perl 1 Versión 1.1) y BD-LIVE. Para discos BD-Vídeo compatibles con BONUSVIEW, están disponibles las funciones Imagen en Imagen y Paquete Virtual. Para discos compatibles con BD-LIVE, además de las funciones BONUSVIEW puede disfrutar de varias funciones a través de Internet. Los datos de Paquete Virtual/BD-LIVE se guardan en almacenamiento local (dispositivo de memoria USB conectado a este reproductor). Para disfrutar de estas funciones, conecte un dispositivo de memoria USB (2GB o mayor) compatible con USB 2.0 de alta velocidad (480MB/s) en el terminal USB1 o USB2 de este reproductor.
Se puede usar un dispositivo de memoria USB sólo con el terminal
USB 1. (Cuando inserte o extraiga un dispositivo de memora USB, asegúrese de desconectar la alimentación principal y de que “Inicio Rápido” esté ajustado a “No” (Consulte la página 28).)
Parte trasera
Terminal
USB1
Dispositivo de memoria USB
Si el espacio para almacenamiento es insuciente, los datos no
se copiarán/descargarán. Borre datos innecesarios o utilice un dispositivo de memoria USB nuevo. Si se utiliza un dispositivo de memoria USB que contiene otros
datos (grabados previamente), puede ser que el vídeo y el audio no se reproduzcan correctamente. Si el dispositivo de memoria USB se desconecta del reproductor
durante la reproducción de datos de Paquete Virtual/BD-LIVE, se parará la reproducción del disco. Puede requerirse algún tiempo para que se carguen (lectura/escritura)
los datos. Consulte “Manejo de Memoria USB” en la página 31 para borrar los datos de
Paquete Virtual y los datos de BD-LIVE en el dispositivo de memoria USB.
Notas:
SHARP no puede garantizar que todas las marcas de dispositivos
de memoria USB funcionarán con este reproductor. Sólo son compatibles dispositivos de memoria USB formateados
con FAT 32/16.
S-9
Al formatear un dispositivo de memoria USB usando un PC, ejecute los siguientes ajustes.
Sistema de archivo de formato: FAT32
Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación
predeterminado
No utilice un cable alargador USB cuando conecte un dispositivo
de memoria USB al terminal USB del reproductor.
El uso de un cable alargador USB puede prevenir que el
reproductor funcione correctamente.
Utilización de la función Imagen en Imagen (reproducción de audio/vídeo secundario)
El BD-Vídeo que incluye audio y vídeo secundario compatible con Imagen en Imagen puede reproducirse con audio y vídeo secundario simultáneamente como un vídeo pequeño en la esquina.
Pulse PinP durante la reproducción para visualizar la pantalla con 2
�
imágenes.
Audio/vídeo primario
Para quitar el vídeo secundario, pulse PinP nuevamente.
2�
Notas:
Para escuchar audio secundario, asegúrese de que “Audio Secundario”
esté ajustado en “Encender”. (Consulte la página 28.) Dependiendo del contenido, el audio y el vídeo secundario para Imagen
en Imagen pudiera reproducirse y desaparecer automáticamente. Además, pudiera haber restricción respecto a las áreas que pueden visualizarse.
Audio/vídeo secundario
Paquete Virtual
Para discos BD-Vídeo compatibles con Paquete Virtual, los datos se copian desde discos o Internet al almacenamiento local. Se copian automáticamente al almacenamiento local antes de la reproducción. Puede disfrutar de variadas funciones adicionales incluyendo vídeo secundario, audio secundario, subtítulos, tráilers de películas, etc.
Los métodos de reproducción varían dependiendo del disco. Para
los detalles, consulte el manual del disco.
BD-LIVE
En este reproductor, se puede disfrutar de contenido variado con funciones interactivas mediante discos Blu-ray compatibles con BD-LIVE y una conexión a Internet. Puede disfrutar de la descarga de contenido adicional, como tráilers de películas más recientes, al dispositivo de memoria USB, juegos interactivos BD-J compatibles con comunicación, etc.
Las funciones disponibles dieren dependiendo del disco.
DVD-R
DVD-RW
BD-RE
BD-R
21/5 Vie 9:30 AM 110 Min.
Programa 1
Programa
1
Programa
2
Programa
3
Programa
4
Programa
5
Programa
6
Por Capítulo
Lista Repr
Funciones
DCB
Nombre Del Título
A
EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
21/5 Vie 9:30 AM 110 Min.
Programa 1
Programa
1
Programa
2
Programa
3
Programa
4
Programa
5
Programa
6
Por Capítulo
Lista Repr
Funciones
DCB
Nombre Del Título
A
EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
Programa
1
5 Programa 5 6 Programa 6 [ A Partir De Antiguo ]
1 Programa 1
2 Programa 2
3 Programa 3
4 Programa 4
21/5
15/6
3/7
18/9
Vie
Vie Lun
Jue 20/9 Sáb 25/9
110 Min.
110 Min.
56 Min. 40 Min. 20 Min. 60 Min.Jue
1/Todo 8 Títulos
Programa 1
Ordenando Lista Repr
Funciones
DCB
Miniatura
A
EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
21/5 Vie 9:30 AM 110 Min.
CHAPTER
1
CHAPTER
2
CHAPTER
3
CHAPTER
4
CHAPTER
5
CHAPTER
6
Reproducción de vídeo/imagen/música (continuación)
Notas:
Con respecto al método de reproducción de contenido BD-LIVE,
etc., ejecute las operaciones de acuerdo con las instrucciones en el manual del disco BD. Para disfrutar de funciones BD-LIVE, ejecute la conexión a Internet
de banda ancha (página 11) y los ajustes de comunicación (páginas 29–30). Antes de usar esta función, lea “Renuncia de Responsabilidad del
servicio de red” (página 45, sólo en inglés). Consulte la página 28 para el ajuste para restringir el acceso a
contenido BD-LIVE. Si transcurre algún tiempo sin que aparezca la pantalla BD-LIVE
después de haber seleccionado la función BD-LIVE en el menú del disco BD, es posible que el dispositivo de memoria USB no tenga suciente espacio libre. En tales casos, extraiga el disco del reproductor y luego borre los datos en el dispositivo de memoria USB utilizando el menú “Manejo de Memoria USB” en la página
31.
Reproducción de DVD-R/-RW (formato VR) / BD­RE/-R (formato BDAV)
Puede reproducir un disco grabado (DVD: solamente disco nalizado en formato VR / BD: solamente disco en formato BDAV).
Para una descripción de otras funciones de reproducción, consulte
“Funciones de reproducción” en las páginas 24-26.
Los discos BD-RE/-R grabados en un grabador de BD cumplen
con la tecnología de protección de propiedad intelectual AACS. Como este reproductor no está destinado a cumplir con AACS, tales discos no se podrán reproducir. (AACS: Sistema de Contenido de Acceso Avanzado)
Reproducción seleccionando un título
Cargue un disco grabado.
�
Se visualizará la pantalla Lista de Títulos.
Ejemplo: Pantalla Miniatura
Si no se visualiza la pantalla Lista de Titulos, pulse TOP MENU/
TITLE LIST. Al cargar un disco BD con restricciones de uso establecidas
por un grabador de BD, aparecerá la pantalla para introducción de la contraseña. A continuación, introduzca su contraseña. Si introduce una contraseña incorrecta tres veces, se abrirá la bandeja de disco. Cierre la bandeja de disco e introduzca la contraseña correcta.
Pulse / // para seleccionar el título deseado, después
2�
pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Si desea seleccionar títulos adicionales, cambie de página
pulsando T o U. Puede reproducir pulsando A (Rojo) en lugar de pulsar
ENTER.
Pulse H para detener la reproducción.
3�
Nota:
La pantalla Lista de Titulos también puede visualizarse pulsando
TOP MENU/TITLE LIST cuando la reproducción está detenida.
Acerca de la Lista de Titulos
La Lista de Titulos puede visualizarse de dos formas, Miniatura y
Nombre del Título. Cada vez que pulse A (Rojo), la pantalla cambia entre Miniatura y
Nombre del Título.
Miniatura
Nombre del Título
Información del título seleccionado
1
Nombre del Título
2
Fecha de la grabación Duración de la grabación
Guía para los botones
3
Reproducción seleccionando un capítulo
Pulse B (Verde) mientras se visualiza la pantalla Miniatura.
�
Se visualizará la pantalla de capítulo.
1
3
1
2
3
Notas:
“Finalizar” en este manual se reere a asegurarse de que un dispositivo
de grabación procese el disco de forma que pueda reproducirse en otros reproductores/grabadoras de DVD y en este reproductor. En este reproductor sólo se reproducirán discos DVD nalizados. (Este reproductor no tiene una función para nalizar discos.) Algunos discos no pueden reproducirse, dependiendo del formato
de audio.
S-20
Si desea seleccionar capítulos adicionales, cambie de página
pulsando T o U. Para regresar a la pantalla Miniatura, pulse B (Verde).
Pulse / // para seleccionar el capítulo deseado, después
2�
pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Puede reproducir pulsando I en lugar de pulsar ENTER.
Pulse H para detener la reproducción.
3�
21/5 Vie 9:30 AM 110 Min.
Programa 1
Programa
1
Programa
2
Programa
3
Programa
4
Por Capítulo Original Funciones
DCB
Nombre Del Título
A
EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
AUDIO CD
1
T
r
a
c
k
0
1
5
:
1
6
2
T
r
a
c
k
0
2
5
:
1
0
3
T
r
a
c
k
0
3
5
:
2
3
4
T
r
a
c
k
0
4
5
:
0
3
5
T
r
a
c
k
0
5
4
:
4
4
6
T
r
a
c
k
0
6
5
:
0
8
0
0:0
0:1
1
1/1
2
D
e
s
a
c
.
3
L
+
R
5
:
1
6
0
:
0
0
T
r
a
c
k
0
1
F
u
n
c
i
o
n
e
s
1
T
r
a
c
k
0
1
5
:
1
6
2
T
r
a
c
k
0
2
5
:
1
0
3
T
r
a
c
k
0
3
5
:
2
3
4
T
r
a
c
k
0
4
5
:
0
3
5
T
r
a
c
k
0
5
4
:
4
4
6
T
r
a
c
k
0
6
5
:
0
8
0
0:0
0:1
1
3/1
2
D
e
s
a
c
.
3
L
+
R
5
:
2
3
0
:
0
0
T
r
a
c
k
0
3
F
u
n
c
i
o
n
e
s
1
T
r
a
c
k
0
1
5
:
1
6
2
T
r
a
c
k
0
2
5
:
1
0
3
T
r
a
c
k
0
3
5
:
2
3
4
T
r
a
c
k
0
4
5
:
0
3
5
T
r
a
c
k
0
5
4
:
4
4
6
T
r
a
c
k
0
6
5
:
0
8
0
0:0
0:1
1
3/1
2
D
e
s
a
c
.
3
L
+
R
5
:
2
3
0
:
0
0
T
r
a
c
k
0
3
F
u
n
c
i
o
n
e
s
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
USB
Reproducción de vídeo/imagen/música (continuación)
Ordenando los títulos
Cada vez que pulse B (Verde) mientras se visualiza la pantalla Nombre del Título, la visualización de la pantalla Nombre del Título cambia entre visualización del título más reciente primero y del título más antiguo primero.
Reproducción seleccionando una Lista de Reproducción �
Pulse C (Amarillo) mientras se visualiza la pantalla Lista de Títulos.
Se visualizará la pantalla Lista Repr.
Ejemplo: Pantalla Miniatura
2�
Pulse / // para seleccionar el título deseado, después pulse ENTER para iniciar la reproducción.
3�
Pulse H para detener la reproducción.
Reproducción desde el inicio o reanudación de la reproducción
Cuando reproduzca el título desde la Lista de Títulos después de haber parado la reproducción, puede seleccionar reproducción desde el inicio o desde el punto en que se paró la última vez.
�
Pulse D (Azul) cuando el título deseado esté seleccionado mientras se visualiza la pantalla Lista de Títulos.
2�
Pulse / para seleccionar el tipo de reproducción, después pulse ENTER para iniciar la reproducción.
El tipo de reproducción puede seleccionarse entre “Desde
Principio” o “Continuar”.
3�
Pulse H para detener la reproducción.

Reproducción de Audio CD

Este reproductor puede reproducir audio CDs.
Para una descripción de otras funciones de reproducción, consulte “Funciones de reproducción” en las páginas 24-26.
Reproducción desde el principio
Cargue un audio CD.
�
Se visualizará la pantalla de CD.
(La pantalla CD se visualiza solamente cuando está insertado un disco compacto grabado en el formato CD-DA.) La reproducción comenzará automáticamente, dependiendo
del disco.
Pulse I si la reproducción no comienza automáticamente o si la
2�
misma se detiene. Para poner la pausa en cualquier momento, pulse F.
3�
Pulse F o I para regresar a la reproducción.
Pulse H para detener la reproducción.
4�
Para regresar a la pantalla Inicio, pulse H otra vez, después pulse
5�
HOME o EXIT.
Reproducción seleccionando una pista
Pulse / para seleccionar la pista, después pulse ENTER
�
durante la reproducción o cuando se detenga la misma.
Comenzará la reproducción de la pista seleccionada.
S-2
Pulse H para detener la reproducción.
2� Procedimiento de operación para el menú “Funciones”
Pulse D (Azul) (Funciones) mientras se visualice la pantalla CD.
�
Se activará el menú “Funciones”.
Pulse / para seleccionar el ajuste deseado, después pulse
2�
ENTER.
Cuando la reproducción está detenida, sólo puede seleccionarse
“Pista”. Para ver una descripción de cada elemento de ajuste, consulte
“Funciones que pueden ajustarse” (Página 26).
Pulse / // para ajustar, después pulse ENTER.
3�
Las operaciones podrán variar dependiendo del elemento de
ajuste. Siga las instrucciones de operación de la pantalla.
Pulse nRETURN/DEMO o D (Azul) para salir del menú “Funciones”.
4�
Nota:
Los elementos visualizados varían dependiendo del disco.

Reproducción de datos de sonido (archivos MP3 )

Este reproductor puede reproducir datos de audio (archivos MP3) grabados en discos CD-R/RW, discos DVD-R/RW y dispositivos de memoria USB o mediante una red del hogar.
Para los detalles sobre los datos de audio que puede reproducir
utilizando este reproductor, consulte la página 3. Cuando se reproducen datos en el dispositivo de memoria USB,
la reproducción desde el dispositivo de memoria USB parará cuando se pulse OPEN/CLOSE en el mando a distancia o en el reproductor o cuando se inserte un disco en el reproductor.
Vídeos
Música
Imagen
BD-Vídeo
USB
Red Doméstica
e-Contenidos
Ajustes
ENTER EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
5 Track 01.mp3 6 Track 02.mp3
1 Carpetas 1
CD
2 Carpetas 2 3 Carpetas 3 4 Carpetas 4
1/Todos 14 archivos y carpetas
Carpetas 1
1
T
r
a
c
k
0
1
.
m
p
3
5
:
1
6
2
Track
0
2
.
m
p
3
5
:
1
0
3
Track
0
3
.
m
p
3
5
:
2
3
4
Track
0
4
.
m
p
3
5
:
0
3
5
Track
0
5
.
m
p
3
4
:
4
4
6
Track
0
6
.
m
p
3
5
:
0
8
0
0:0
0:1
1
1/1
2
1
M
P
3
S
t
e
r
e
o
5
:
1
6
0
:
0
0
Track
0
1
.
m
p
3
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD-RW
USB
Reproducción de vídeo/imagen/música (continuación)
Pulsar el botón DISC en el mando a distancia o el botón SELECTOR
�
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función DISC. Cargue un disco o un dispositivo de memoria USB* conteniendo
2�
datos de audio (archivos MP3).
Cuando inserte o extraiga un dispositivo de memora USB,
*
asegúrese de desconectar la alimentación principal y de que “Inicio Rápido” esté ajustado a “No” (Consulte la página 28).
Parte trasera
PANTALLA DE INICIO
Pulse / para seleccionar “Música”, después pulse o ENTER.
3�
Pulse / para seleccionar “DVD”, “CD”, “Memoria USB” o
4�
“Red doméstica”, después pulse o Pulse / para seleccionar una carpeta o un archivo.
5�
Cuando seleccione una carpeta, pulse ENTER para abrirla, y
Nombre del tipo de disco.
ENTER
.
después pulse / para seleccionar un archivo en la carpeta.
Pulsar INTRO para reproducir el archivo seleccionado.
6�
Comenzará la reproducción del archivo seleccionado.
Botones Descripción
F
Hacer pausa en la reproducción del archivo de audio.
Regresar a la reproducción estando en
pausa.
T
U
H
Saltar hacia atrás. Saltar hacia adelante. Parar reproducción.
Notas:
La función Avance rápido/Retroceso no funciona.
La función Repetir no funciona.
La función Aleatoria (Al azar) no funciona.
Visualizar imágenes jas (archivos JPEG)
Este reproductor puede mostrar imágenes jas (archivos JPEG) grabadas en discos CD-R/RW, discos DVD-R/RW y dispositivos de memoria USB o mediante una red del hogar.
Para los detalles sobre las imágenes jas que puede visualizar
utilizando este reproductor, consulte la página 3. Las imágenes jas se reproducen una por una durante “Presentación
de Diapositivas”, sucediéndose automáticamente unas tras otras. Cuando se reproducen datos en el dispositivo de memoria USB,
la reproducción desde el dispositivo de memoria USB parará cuando se pulse OPEN/CLOSE en el mando a distancia o en el reproductor o cuando se inserte un disco en el reproductor.
Terminal USB1
Dispositivo de memoria USB
Nota:
Se puede usar un dispositivo de memoria USB sólo con el terminal
USB1.
Cuando se reproducen archivos MP3, el menú “Funciones” no
está disponible.
Para regresar a la pantalla Inicio, pulse H (pulse dos veces si está
7�
reproduciendo), después pulse HOME o EXIT.
Lista de botones disponibles durante la reproducción
Botones Descripción
/
Seleccionar un archivo de audio deseado.
ENTER Reproducir un archivo de audio.
S-22
Vídeos
Música
Imagen
BD-Vídeo
USB
Red Doméstica
e-Contenidos
Ajustes
ENTER EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
5 Imagen 01.jpg 6 Imagen 02.jpg
1 Carpetas 1
2 Carpetas 2 3 Carpetas 3 4 Carpetas 4
1/Todos 14 archivos y carpetas
Carpetas 1
CD
1/77
Reproducción de vídeo/imagen/música (continuación)
�
Pulsar el botón DISC en el mando a distancia o el botón SELECTOR repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función DISC.
2�
Cargue un disco o un dispositivo de memoria USB* conteniendo imágenes jas (archivos JPEG). *
Cuando inserte o extraiga un dispositivo de memora USB, asegúrese de desconectar la alimentación principal y de que “Inicio Rápido” esté ajustado a “No” (Consulte la página 28).
Nota:
Se puede usar un dispositivo de memoria USB sólo con el terminal USB1.
PANTALLA DE INICIO
3�
Pulse / para seleccionar “Imagen”, después pulse o
Nombre del tipo de disco.
ENTER.
4�
Pulse / para seleccionar “DVD”, “CD”, “Memoria USB” o “Red doméstica”, después pulse o ENTER.
5�
Pulse / para seleccionar una carpeta o un archivo.
Cuando seleccione una carpeta, pulse ENTER para abrirla, y después pulse / para seleccionar un archivo en la carpeta.
Para ajustar la velocidad/repetición de reproducción de dispositivas, pulsar D (Azul) (Menú de diapositivas).
Menú Presentación de Diapositivas
Vel. Present. Diapos.
Ajus. Modo Repetición
Conguración de la pantalla de guía
6�
Pulsar ENTER para visualizar el archivo seleccionado.
La imagen ja seleccionada aparece en la pantalla.
Ajuste de la velocidad de reproducción de la presentación de diapositivas
Ajuste de la reproducción repetida de la presentación de diapositivas
Ajuste de la visualización de la guía durante visionado de imagen ja
7�
Botones que funcionan durante la visualización de imagen ja
T/U
nRETURN/DEMO
D (Amarillo) D (Azul)
I
F
H
A (Rojo)
Notas:
El reproductor puede explorar y reproducir películas, música y fotos guardadas en sus servidores de medios con certicación de DLNA conectados a su red del hogar.
Acerca de una red del hogar
Este reproductor permite la visualización y la reproducción de películas, fotos y contenido de música desde sus servidores de medios digitales compatibles con DLNA (como un PC y equipos electrónicos).
Antes de acceder a servidores DLNA:
Para regresar a la pantalla Inicio, pulse H, después pulse HOME o EXIT.
Botones Descripción
Ir a la imagen anterior/siguiente en el mismo directorio.
Regresar a la pantalla de selección. Girar la imagen 90 grados a la izquierda. Girar la imagen 90 grados a la derecha. Reproducción en modo Presentación.
Regresar a la presentación estando en pausa.
Hacer pausa en la presentación de diapositivas.
Parar visualización de imagen ja/ reproducción de presentación.
Activación/desactivación de la visualización de la guía
Se visualizarán datos de las miniaturas cuando los archivos JPEG de una cámara digital contengan datos de miniaturas. Para archivos JPEG que no contienen datos de miniaturas se visualizará un icono.

Acceso a servidores DLNA

Los servidores DLNA y este reproductor deben estar conectados a la misma red de área local. Especique los ajustes requeridos para conectar este reproductor a la red de área local. Los servidores DLNA deben estar encendidos. Cuando un PC ejecutando el software de servidor DLNA u otros
S-23
dispositivos compatibles con DLNA están conectados a este re­productor, puede que se requieran algunos cambios de congura­ción del software o de otros dispositivos.
Para más información, consulte las instrucciones de funciona-
miento del software o de los dispositivos.
Tipos de archivos que pueden reproducirse
Vídeo DivX Plus HD (avi/divx/mkv) Música mp3 Imagen jpg
Notas:
Incluso aunque sea compatible con DLNA, puede que no se lo-
gre una conexión, dependiendo del servidor utilizado; o que la reproducción no esté disponible incluso aunque se realice una conexión correcta. Algunos archivos puede que no se reproduzcan, dependiendo del
archivo. Para los detalles, consulte la página 3 del disco del ma­nual de funcionamiento. Para disfrutar de esta función, establezca una conexión a Inter-
net de banda ancha para el ordenador y la unidad (ver página 11 del disco del manual de funcionamiento), y luego establecer la conguración de la comunicación (ver páginas 29-30 del disco del manual de funcionamiento), a continuación realizar la siguiente operación. Para utilizar esta función, se recomienda ajustar “Auto Potencia Ap”
a “No”. (Ver página 12 del disco del manual de funcionamiento) Antes de usar esta función, lea “Renuncia de Responsabilidad del
servicio de red” (página 45, sólo en inglés).
Reproducción seleccionando una lista de archivos
Pulsar el botón DISC en el mando a distancia o el botón SELEC-
�
TOR repetidamente en la unidad principal para seleccionar la fun­ción DISC. Pulse / para seleccionar vídeo/música/imagen, después
2�
pulse o ENTER. Pulse / para seleccionar “Red doméstica” en la ventana
3�
secundaria.
Reproducción de vídeo/imagen/música (continuación)
Vídeos
Música
Imagen
BD-Vídeo
Red Doméstica
e-Contenidos
Ajustes
USB
3. zzzzzzzzzzzzzz
4. aaaaaaaaaaaa
Seleccionar Servidor
1. xxxxxxxxxxxxx
2. yyyyyyyyyyyyy
Video03.divx Video04.divx
Video01.divx
Carpetas 2
Carpetas 1
Video02.divx
1/Todos 40 archivos y carpetas
Raíz
BD VIDEO
BD-R
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
AUDIO CD
BD VIDEO
BD-R
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
BD VIDEO
BD-R
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
BD VIDEO
BD-R
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
Ventana secundaria
Pulse ENTER o .
4�
El reproductor busca y muestra automáticamente servidores
DLNA dentro de su red local.
Pulse / para seleccionar un servidor DLNA al cual quiere
5�
acceder, después pulse ENTER o . La lista de carpetas o lista de archivos del servidor DLNA, a las que
ha accedido aparecen en pantalla. Aparece la pantalla previa cuando se pulsa nRETURN/DEMO.
Pulse / para seleccionar la carpeta o el archivo al cual quiere
6�
tener acceso, después pulse ENTER. Cuando selecciona una carpeta, se visualiza la lista de la carpeta.
Pulse / para seleccionar el archivo desde el cual quiere re­producir, después pulse ENTER. Se inicia la reproducción.

Funciones de reproducción

Nota:
Algunas operaciones en las siguientes funciones de reproducción no
pueden ejecutarse dependiendo de las especicaciones del disco.
Nota:
Los subtítulos no se reproducen con discos de vídeo BD/DVD
durante avance/retroceso rápido.
Saltando al siguiente capítulo (pista/título) o al
principio del actual
La función salto (al principio de un capítulo, una pista o un título) se activa cuando se pulsa T o U durante la reproducción.

Pausa/Reproducción de avance de fotograma

La función Pausa se activa cuando se pulsa F durante la reproducción. (Si está reproduciendo un audio CD, datos de audio [archivos MP3] o imágenes jas [archivos JPEG], estos también se pondrán en pausa.)
La función de reproducción con avance de fotograma se activa cuando se pulsa U durante la pausa.
La reproducción de avance de fotograma puede no funcionar
correctamente con discos que no sean DVD-RW/R (formato VR).
Notas:
Algunos discos BD/DVD-Vídeo no son compatibles con Pausa/
Reproducción de avance de fotograma. La reproducción con avance/retroceso de fotograma puede
realizarse para discos DVD pulsando U o T durante la pausa. La reproducción con retroceso de fotograma no puede ejecutarse
para vídeo DivX.

Reproducción lenta (avance/retroceso)

Para operación durante la reproducción, consulte las páginas 24–26.
Pulse para detener la reproducción.
7�
Reaparece la lista de archivos.
Aparece la pantalla previa cuando se pulsa nRETURN/DEMO.
Pulse EXIT o HOME para salir de la reproducción.
8�
Aparece nuevamente la pantalla Inicio.

Avance/retroceso rápido (Búsqueda)

La función Avance Rápido/Retroceso se habilita cuando se pulsa T o U más de 2 segundos durante la reproducción.
la velocidad cambia cada vez que se pulsa y mantiene pulsado
el botón.
Cuando reproduce un DVD
No puede ejecutar avance rápido o retroceso rápido desde un título
y continuar con otro título (excepto al reproducir audio CDs). Al nal o principio del título, el avance/retroceso rápido se cancelará y se reanudará automáticamente la reproducción normal.
S-24
La función de reproducción lenta (avance/retroceso) se activa cuando se pulsa U o T más de 2 segundos durante la pausa. Pulse I para volver a la reproducción normal.
Notas:
Esto no funciona para audio CDs.
No podrá realizar reproducción lenta entre títulos. Al nal del título,
la reproducción lenta se cancelará y se reanudará automáticamente la reproducción normal. La reproducción lenta con retroceso no puede ejecutarse para
discos BD-Vídeo y DVD en formato AVCHD. La reproducción lenta con retroceso no puede ejecutarse para
vídeo DivX.
BD VIDEO
BD-R
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
AUDIO CD
Selección De Escena
Reproducción Capít
Reproducción Título
BD-VÍDEO
00 :20 :30
1/3
5 5/ 2
2 English
1 DTS
1
Activ. Repetir Título
Activ. Repetir Título
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
AUDIO CD
Fijar Punto Inicio
Selección De Escena
Reprodccción Capít
Reproducción Título
BD VIDEO
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
BD VIDEO
DVD VIDEO
BD VIDEO
DVD VIDEO
BD-VÍDEO
00:20 : 30
1/3 5 5/2
2 Inglés
1 DTS
1
Desac.
Funciones de reproducción (continuación)
Reproducción repetida de un título o capítulo
(Reproducción repetida)
Reproduzca el título o capítulo que quiera repetir.
�
Pulsar PLAY MODE, que pulsar
2�
Repetir Reproducción.
Reproducción Título: Repite el título reproduciéndose actualmente.
Reproducción Capít: Repite el capítulo reproduciéndose actualmente.
Selección de Escena: Repite la escena especicada de título
o capítulo.
Notas:
Pulse nRETURN/DEMO para cancelar sin ajustar el tipo de
reproducción repetida. Para Audio CD, puede seleccionar “Reproducción Disco”,
“Reproducción Pista” y “Especicar Parte” como opciones de reproducción repetida. La reproducción repetida no puede ejecutarse para vídeo DivX.
Pulse ENTER.
4�
Ejemplo: Reproducción repetida de un título (TÍTULO)
/
para seleccionar el tipo de
2�
Pulse
/
para seleccionar “Selección de Escena” ENTER,
después pulse ENTER.
Se visualiza “Fijar Punto Inicio”.
Pulse ENTER en la escena en la que desea ajustar el punto de inicio.
3�
Se visualiza “Fije Punto Fin”.
Pulse ENTER en la escena en la que desea ajustar el punto nal.
4�
Puede pulsar U to fast forward to the scene where you want to
set the end point. para avanzar rápido hasta la escena en la que desea ajustar punto nal. Cuando llegue a la escena deseada, simplemente pulse I a y luego ENTER para ajustar el punto nal. Para cancelar reproducción repetida, pulse PLAY MODE.
Notas:
Pulse U, se cancelará la reproducción repetida y se reproducirá
el siguiente capítulo. Pulse T una vez, se cancelará la reproducción repetida y el
reproductor regresará al inicio del capítulo (pista) actual. Si pulsa T otra vez (antes de que transcurran 5 segundos) el
reproductor saltará al inicio del capítulo (pista) anterior. Para la reproducción repetida parcial, ajuste los puntos de
comienzo y n dentro del mismo título. La reproducción repetida podrá estar prohibida dependiendo del disco.
La reproducción repetida parcial puede que no trabaje en escenas
con ángulos múltiples. Si pulsa DISPLAY <DIM>, podrá conrmar la situación de la
reproducción repetida.

Visualización de la información del audio

Puede visualizar la información del audio en el disco reproduciéndose en ese momento pulsando AUDIO. El contenido visualizado varía dependiendo del disco.

Cambio de subtítulos

Si se han provisto subtítulos en múltiples idiomas, podrá cambiar entre ellos.
Pulse SUBTITLE durante la reproducción.
El visor indica el número de subtítulo que se está reproduciendo y
aparecen los subtítulos. Cada vez que se pulsa SUBTITLE cambia el subtítulo. Se visualiza “–” si el disco no tiene subtítulos.
También puede seleccionar “Desac.”.
Notas:
Los ajustes para subtítulos también pueden cambiarse en la
pantalla de control de funciones (Página 26). Las operaciones de subtítulos dieren según el disco. Consulte
también el manual de manejo del disco. La visualización para información de subtítulo desaparecerá
automáticamente después de 5 segundos.

Cambio de ángulo

Si hay grabados múltiples ángulos, podrá cambiar entre ellos.
Pulse FUNCTION <SETUP> durante la reproducción.
�
Se visualizará la pantalla de control de funciones en el televisor.
Pulse
2�
después pulse ENTER.
/
para seleccionar la columna número de ángulo,
Pulse PLAY MODE para volver a la reproducción normal.
5�
Nota:
La operación “Selección de Escena” no está disponible para BD-Vídeo.
Reproducción repetida parcial (Reproducción
repetida de una parte especíca)
Pulse PLAY MODE durante la reproducción.
�
Se visualizará el canal de audio reproduciéndose en ese momento
.
Si hay grabados múltiples canales de audio, podrá cambiar el canal de audio pulsando AUDIO.
Cuando se reproduce una emisión grabada con audio estéreo o monofónico:
Se visualiza “Stereo”. (No puede alternarse el audio.)
Notas:
Cuando reproduzca un programa grabado en estéreo o monofónico,
y si está escuchando el sonido Bitstream a través de la toma de salida digital, no podrá seleccionar el canal de audio. Ajuste “Salida de Audio” a “PCM” (página 28). Los ajustes para el audio también pueden cambiarse en la pantalla
de control de funciones (página 26). Las operaciones de audio dieren según el disco. Consulte
también el manual de manejo del disco. La visualización para información de audio desaparecerá
automáticamente después de 5 segundos.
S-25
Pulse / para seleccionar el número de ángulo deseado, después
3�
pulse ENTER. Pulse nRETURN/DEMO o FUNCTION <SETUP> para cerrar la
4�
pantalla de control de funciones.
Notas:
Los elementos visualizados varían dependiendo del disco.
Si accede a la pantalla de control de funciones durante la reproducción
de un BD/DVD-Vídeo, podrá resultar imposible operar la reproducción de BD/DVD-Vídeo. En casos como este, cierre la pantalla de control de funciones. Las operaciones de ángulos dieren según el disco. Consulte
también el manual de manejo del disco. La visualización para información de ángulo desaparecerá
automáticamente después de 5 segundos.
Funciones de reproducción (continuación)
BD VIDEO
DVD VIDEO
BD VIDEO
BD-R
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
AUDIO CD
BD-VÍDEO
00:20:30
1/ 3
Volver
Selecc Intro.
5 5/2
2 Inglés
1 DTS
1
Desac.
EXIT
Salir
ENTER
1
2
3
BD-VÍDEO
00:20:30
1/ 3 5 5/ 2
2 Inglés
1 DTS
1
Desac.
Cómo visualizar la marca de ángulo
Puede cambiar los ajustes de manera que la marca de ángulo aparezca en la parte inferior derecha de la pantalla cuando estén grabados ángulos múltiples. Los ajustes pueden cambiarse en “Ajustes” – “Ajustes de la Reproducción” – “Visul. Marca Ángulo” (página 28).

Ajustes durante la reproducción

Control de función

Esto le permite hacer varios ajustes al instante, como ajuste de subtítulos y ángulo, y selección de título para reproducción directa. Dependiendo de sus preferencias, podrá ajustar vídeo y audio. La operación es igual para BD y DVD.
Pantalla de control de funciones
Visualización de la guía de operación
3
Ofrece ayuda sobre las operaciones con los botones del mando a distancia.
Procedimiento operacional del control de funciones
Pulse FUNCTION <SETUP> durante la reproducción.
�
Se visualizará la pantalla de control de funciones en el televisor.
Pulse
2�
ENTER.
/
para seleccionar el ajuste deseado, después pulse
Para ver una descripción de cada elemento de ajuste, consulte “Funciones que pueden ajustarse” (en esta página).
Funciones que pueden ajustarse
Número de título/pista (Salto de título/pista directo)
Muestra el número del título reproduciéndose (o el número de
pista cuando se reproduce un audio CD). Usted podrá saltar hasta el principio del título (o pista).
Para saltar al comienzo de un título (o pista) seleccionado, pulse los
botones Numéricos para introducir el número del título (o pista) si esta opción está iluminada.
Número de capítulo (Salto de capítulo directo)
Muestra el número de capítulo que está reproduciéndose. Usted
podrá saltar hasta el principio del capítulo.
Para saltar al comienzo del capítulo seleccionado, pulse los
botones Numéricos para introducir el número del capítulo si esta opción está iluminada.
Tiempo transcurrido de reproducción (Salto de tiempo directo)
Muestra el tiempo transcurrido desde el principio del título de disco
(o pista) actual. Esto le permite saltar a un tiempo especicado.
Pulse / para seleccionar hora, minuto o segundo, después pulse
/
/ o los botones Numéricos para ajustar el tiempo. Pulse
ENTER para comenzar la reproducción en el tiempo ajustado.
Idioma de subtítulo
Muestra el idioma del subtítulo seleccionado actualmente. Si hay
subtítulos provistos en otros idiomas, podrá cambiar a su idioma preferido.
Número de ángulo
Visualización de estado de la reproducción
1
Muestra el estado de operación y el tipo de disco.
Elementos de ajuste
2
Selecciona un título (o pista) o capítulo para reproducir, o realiza ajustes de vídeo/audio.
Número de título/pista (Salto de título/pista directo)
Número de capítulo (Salto de capítulo directo)
Tiempo transcurrido de reproducción (Salto de tiempo directo)
Idioma de subtítulo
Número de ángulo
Audio
Repetir
3�
Pulse
/ //
para ajustar, después pulse ENTER.
Las operaciones podrán variar dependiendo del elemento de ajuste. Siga las instrucciones de operación de la pantalla.
Pulse nRETURN/DEMO o FUNCTION <SETUP> para cerrar la
4�
pantalla de control de funciones.
Notas:
Si se visualiza “– –” para una opción, como número de título o
subtítulos, el disco no tendrá títulos o subtítulos que puedan seleccionarse. Los elementos visualizados varían dependiendo del disco.
Si accede a la pantalla de control de funciones durante la
reproducción de un BD/DVD-Vídeo, podrá resultar imposible operar la reproducción de BD/DVD-Vídeo. En casos como este, cierre la pantalla de control de funciones.
S-26
Muestra el número de ángulo seleccionado actualmente. Si el vídeo
está grabado con múltiples ángulos, podrá cambiar el ángulo.
Audio
Muestra el tipo de audio seleccionado actualmente. Usted podrá
seleccionar el tipo de audio deseado.
Repetir
Puede reproducirse repetidamente el Título (o Capítulo) actual o
segmentos parciales. La reproducción repetida también es posible con el botón PLAY MODE en el mando a distancia.
Nota:
Puede que estas funciones no se ejecuten en todos los discos.
Ajustes durante la reproducción (continuación)
PÁGINA INICIAL
Vídeos
Música
Imagen
Ajustes De Audio Vídeo Ajustes Inteligentes AQUOS LINK Ajustes De La Reproducción Idioma En La Pantalla Configuración De Comunicaciónes Versión Manejo De Memoria USB Actualiz. Software Sistema
e-Contenidos

Ajustes

ENTER EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
PÁGINA INICIAL
Vídeos
Música
Imagen
Ajustes De Audio Vídeo Ajustes Inteligentes AQUOS LINK Ajustes De La Reproducción Idioma En La Pantalla Configuración De Comunicaciónes Versión Manejo De Memoria USB Actualiz. Software Sistema
e-Contenidos
Ajustes
ENTER EXIT
Selecc
Intro. Volver Salir
Parental Control
Disc Language
Angle Mark Display
PIN Code Setting
BD Internet Access
3D Mode
3D Notice
Set parental control level for DVD-VIDEO.
Off
Return
No Limit
Set parental control level for BD-ROM.
Canada
Set the country code.
Ajustes

Operaciones comunes

El “menú” permite diversos ajustes y conguraciones audiovisuales en las funciones utilizando el mando a distancia. Para ejecutar ajustes para este reproductor necesita hacer aparecer las visualizaciones en la pantalla. A continuación se muestra la explicación para las operaciones básicas del “menú”.
Ejemplo: Ajuste de “AQUOS LINK”
�
Visualización de la pantalla de inicio

Establecer el código PIN por primera vez.

Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o
�
ENTER.
Pulse / para seleccionar “Ajustes de la Reproducción”,
2�
después pulse o ENTER. Press / para seleccionar “Ajuste del código PIN”, después
3�
pulse o ENTER. Pulse / para seleccionar “Sí” para ir al menú de ajuste de
4�
código PIN. Introduzca un número de 4 dígitos para el ajuste del código PIN.
5�
Pulse ENTER para completar el ajuste del código PIN.
6�

Ajuste del control parental

Se debe establecer el código PIN antes de establecer el control paterno.
Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o
�
ENTER.
Pulse / para seleccionar “Ajustes de la Reproducción”,
2�
después pulse o ENTER. Pulse / para seleccionar “Control Paterno”, después pulse
3�
o ENTER. Introduzca su contraseña de 4 dígitos.
4�
No puede ir a la siguiente pantalla de ajuste hasta que no haya
introducido el código PIN correcto.
Pulse / para seleccionar el nivel de control paterno para VÍDEO
5�
DVD, BD-ROM, y después seleccione el código de país. Pulse ENTER después de cada selección.
Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o ENTER.
Seleccione un elemento en el menú
2�
Pulse / para seleccionar “AQUOS LINK”, después pulse o ENTER.
Seleccione el elemento siguiente
3�
Pulse / para seleccionar el elemento deseado, después pulse ENTER. Pulse nRETURN/DEMO para regresar a la página de “menú” anterior.
Salga de la pantalla de menú.
4�
Pulse HOME o EXIT para terminar.
S-27
Pulse HOME o EXIT para terminar.
6�

Ajustes de Audio Vídeo

Salida de Vídeo HDMI
Esto ajusta la resolución de la salida de vídeo para el terminal HDMI de este reproductor. Normalmente ajustada a “Auto” (valor ajustado en la fábrica).
Elemento
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p
Nota:
Cuando el reproductor BD está conectado a un televisor compatible
con 1080p 24Hz TV y la “Salida de Vídeo HDMI” está ajustada a “Auto”, cuando se reproduzcan discos compatibles se visualizará automáticamente 1080p 24Hz.
Ajustes (continuación)
Audio Secundario
Esto alterna el sonido de chasquido en el menú y audio con vídeo secundario en el modo imagen en imagen para BD-Vídeo.
Seleccione “Apagar” cuando disfrute de los sonidos de alta
calidad de BD-Vídeo.
Elemento
Encender, Apagar
Salida De Audio
Puede ajustar la salida de audio cuando conecte a un equipo ENVOLVENTE.
Esto ajusta la salida de audio conectada a un equipo
�
ENVOLVENTE.
Elemento
Salida de HDMI: Seleccione esto cuando conecte utilizando el terminal HDMI OUT.
Puede ajustar el modo de salida de audio.
2�
Esto ajusta el modo de salida de audio para el terminal HDMI OUT cuando se selecciona “Salida de HDMI”.
Nota:
Cuando el audio secundario está ajustado en “Encender”, PCM se
selecciona automáticamente como el modo de salida de audio.
Elemento
Bitstream:
Seleccione esto al conectar a un equipo HDMI con un descodicador
incorporado para DOLBY DIGITAL, etc. El ajuste en Bitstream dará salida a cada señal de audio mediante
Bitstream.
PCM (Envolvente):
Seleccione esto al conectar a un equipo HDMI multicanal.
El ajuste en PCM (Envolvente) dará salida mediante PCM LINEAL
descodicando señales de audio grabadas en cada modo de salida de audio como DOLBY DIGITAL, DTS.
Nota:
Para información sobre salida de formatos de audio, consulte la
página 34.
Control Gama Dinámica
Esto le permite ajustar la gama entre el sonido más alto y más bajo (gama dinámica) para reproducir al volumen promedio. Utilice esto cuando cueste escuchar el diálogo.
Elemento
Normal: La misma gama de salida de audio se reproduce como la gama de salida de audio grabado original. Cambiar*: Cuando se reproduce audio Dolby Digital, la gama dinámica del audio se ajusta de forma que se pueda oír fácilmente la parte del diálogo. (Si el audio suena anormal, ajuste en “Normal”.)
Auto.: Cuando reproduce audio en el formato Dolby TrueHD, la gama dinámica se ajusta automáticamente.
Baje el volumen antes de ajustar. Si no lo hace, los altavoces podrán emitir
*
un sonido alto, o aplicarse una salida excesiva a los altavoces.
SUPER PICTURE
Esto mejora la calidad de imágenes de streaming de vídeo con tecnología con procesamiento píxel por píxel.
Elemento
Encender, Apagar

Ajustes Inteligentes

Inicio Rápido
Eso activa y desactiva la función Inicio Rápido. Cuando la función Inicio Rápido está activada:
El tiempo de comienzo de funcionamiento del reproductor se reduce.
Sin embargo, se incrementará el consumo de energía.
Cuando la función Inicio Rápido está desactivada:
El reproductor entrará en el modo de bajo consumo de energía
cuando esté en la condición en espera.
Elemento
Sí, No
Nota:
Cuando “Inicio Rápido” está ajustado en “Sí”, el reproductor
requiere algún tiempo para apagarse.
Panel de Control
Esto le permite ajustar la activación o desactivación de la visualización del panel de control en la pantalla del televisor.
Elemento
Sí, No

AQUOS LINK

Esto le permite ajustar el reproductor para recibir la señal de control desde el mando a distancia AQUOS LINK vía el cable HDMI.
Elemento
Sí, No
Nota:
Para los detalles, consulte el manual de manejo del televisor.

Ajustes De La Reproducción

Control Paterno
Esto le permite ajustar el Control Paterno dependiendo del contenido del disco. Los Niveles de Control Paterno disponibles se muestran a continuación. Antes de ajustar los Niveles de Control Paterno y el Código de País es necesario introducir la contraseña de 4 dígitos. Los Niveles de Control Paterno y el Código de País no pueden ajustarse si no se ha creado una contraseña o si no se ha introducido la misma.
Seleccione el nivel de clasicación apropiado para la edad del
usuario.
Elemento (Nivel de control paterno para DVD-Vídeo)
8 y Apagado: Se puede reproducir todo el DVD-Vídeo. 1–7: Prohíbe la reproducción de DVD-Vídeo con las clasicaciones correspondientes grabadas en ellos.
Elemento (Nivel de control paterno para BD-Vídeo)
Sin Límite: Se puede reproducir todo el BD-Vídeo. 0-99 años: Prohíbe la reproducción de BD-Vídeo con las clasicaciones correspondientes grabadas en ellos.
Elemento (Código de país)
Seleccione el código de país. Las clasicaciones varían dependiendo del país.
Nota:
Para los detalles, consulte “Operación Básica para Ajustes de la
Reproducción” en la página 27.
Idioma de Disco (Idioma de Prioridad del Disco)
Esto le permite seleccionar el idioma para los subtítulos, el audio y los menús visualizados en la pantalla.
Elemento (Subtít.)
Seleccione el idioma del subtítulo que quiere visualizar.
Elemento (Audio)
Seleccione el idioma del audio que quiere escuchar.
Elemento (Menú)
Seleccione el idioma del menú que quiere visualizar.
Nota:
Cuando se selecciona “Auto”, se reproducirá el idioma con prioridad
del disco.
Visul. Marca Ángulo
Esto le permite encender y apagar la visualización de marca de ángulo cuando se reproduce un BD/DVD-Vídeo grabado con ángulos múltiples. (Se visualiza la marca del ángulo en la parte inferior derecha de la pantalla.)
Elemento
Sí, No
Ajuste de Contraseña
Esto ajusta la contraseña para el ajuste o cambio del Nivel de Control Paterno.
Elemento
Sí: Introduzca el número de 4 dígitos. No
Notas:
Si olvida la contraseña, puede reponer la contraseña actual
utilizando “Reinicio Sistema” en “Ajustes”. (Consulte la página
29.) Si lo desea, también puede ajustar la contraseña nueva.
Acceso BD Internet
Esto permite ajustar la restricción del acceso a contenido BD-LIVE.
Elemento
Permitir: Permite todos los discos BD-LIVE. Límite: Permite sólo discos con certicación de propietario. Prohibir: Prohíbe todos los discos BD-LIVE.
Notas:
Las funciones disponibles dieren dependiendo del disco.
Con respecto al método de reproducción de contenido BD-LIVE,
etc., ejecute las operaciones de acuerdo con las instrucciones en el manual del disco BD. Para disfrutar de funciones BD-LIVE, ejecute la conexión a Internet
de banda ancha (página 11) y los ajustes de comunicación (páginas 29–30).
Modo 3D
Este ajuste da salida a imágenes en 3D. Para ver imágenes en 3D, además de este reproductor, se requiere reproducir contenido en 3D (BD vídeo 3D) con un televisor compatible con 3D y usar gafas para 3D.
Elemento
Automático: Las señales de vídeo salen como 3D cuando se reproduce contenido en (BD vídeo 3D) o como 2D cuando se reproduce contenido en 2D. 2D: Incluso si se reproduce contenido en 3D (BD vídeo 3D), las señales de vídeo salen en todo momento como 2D.
S-28
Información actual de la configuración Ethernet. [Config. actual]
: Auto-Configurar : Auto-Configurar : Auto-Configurar : Auto-Configurar
Dirección IP Mascara de red Puerta Enlace DNS
Cambiar
Incializar
¿Obtiene la dirección IP automáticamente?
Dirección IP Mascara De Red Puerta Enlace
Siguiente
No
Ingrese su dirección de DNS.
Primaria Secundario
Siguiente
Confirme la configuración actual.
: xxx xxx xxx xxx : xxx xxx xxx xxx : xxx xxx xxx xxx : xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx : xx xx xx xx xx xx
Dirección IP Mascara de red Puerta De Enlace Dirección DNS
Dirección MAC
Prueba
Completo
Ajustes (continuación)
Precaución:
Cuando se ven imágenes 3D, el visionado durante un período de
tiempo prolongado o estar recostado sobre su espalda puede causar fatiga visual y malestar. Además, las imágenes en 3D pueden afectar la visión de los niños pequeños, por tanto evite que los mismos vean las imágenes.
Aviso 3D
Esto ajusta si en el televisor conectado se visualizará o no un aviso (“Sí” o “No”) cada vez que se reproduzca contenido en 3D (BD vídeo 3D).
Elemento
Sí, No

Idioma en la Pantalla

Puede ajustar el idioma que desea visualizar en la pantalla.
Elemento
English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski, Česky, Magyar, Slovensky, Slovenščina

Versión

Cuando selecciona “Versión”, se visualiza la versión del software del sistema.

Sistema

Reinicio Sistema
Puede reponer todos los ajustes a los ajustes de fábrica.
Elemento
Reponer, No Reponer
DivX(R) registración
Se visualiza el código de registro de DivX.
Elemento
Sí, No
Nota:
Para saber más, visite www.divx.com/vod.
Darse de baja DivX(R)
Puede desactivar su información de DivX en el reproductor.
Elemento
Sí, No
Nota:
Para saber más, visite www.divx.com/vod.
Conguración De Comunicaciónes
Esto le permite establecer o cambiar los ajustes de comunicación y de conexión a Internet entre Cable. Este ajuste se requiere para utilizar funciones BD-LIVE, servicios de vídeo bajo demanda (e­Contenidos), redes del hogar y actualizaciones de software que se conectan con Internet.
Notas:
Asegúrese de que a este reproductor esté conectado el cable
LAN. Para ejecutar el ajuste manualmente, se requiere la siguiente
información sobre el enrutador o módem conectado. Conrme la información antes del ajuste.
Dirección IP, máscara de red, puerta de enlace, Dirección de
DNS
Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o ENTER.
� 2�
Pulse
/
para seleccionar “Conguración De Comunicaciónes”,
después pulse o ENTER.
3�
Pulse
/
para seleccionar “Conguración De Comunicaciónes”,
después pulse o ENTER.
4�
Pulse
/
para seleccionar “Cambiar”, después pulse ENTER.
Para inicializar el ajuste actual, seleccione “Inicializar”, después pulse ENTER.
Para ajustar la dirección IP, pulse / para seleccionar “Sí” o “No”,
5�
después pulse ENTER.
Si selecciona “Sí”: La dirección IP se obtiene automáticamente.
Si selecciona “No”: La dirección IP, máscara de red y puerta de
enlace se introducen manualmente utilizando la pantalla para introducción de caracteres. (Consulte la página 29-30.)
S-29
Con respecto a cada valor de conguración, conrme las especicaciones de su enrutador de banda ancha.
Seleccione “Siguiente”, después pulse ENTER.
6�
Si seleccionó “Sí” en el paso 5, vaya al paso 8.
Ingrese su dirección de DNS.
7�
Las direcciones de DNS primaria y secundaria se introducen
utilizando la pantalla para introducción de caracteres. (consulte las páginas 29–30.)
Con respecto a cada valor de conguración, conrme las especicaciones de su enrutador de banda ancha.
Seleccione “Siguiente”, después pulse ENTER.
8�
Para probar la conexión a Internet, después de conrmar los
9�
ajustes, pulse
/
para seleccionar “Prueba”, después pulse
ENTER.
“Prueba” sólo está disponible cuando el ajuste se hace para obtener
automáticamente la dirección IP. “Prueba” no puede seleccionarse si la dirección IP no se ha obtenido automáticamente.
Como resultado de la prueba, si falla la conexión a Internet,
introduzca manualmente los valores de conguración.
Pulse / para seleccionar “Completo” después pulse ENTER.
0�
Pulse HOME o EXIT para regresar a la pantalla Inicio.
�
Para ejecutar otros ajustes, pulse nRETURN/DEMO.
Dirección IP Máscara De Red Puerta Enlace
123
Numérico
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Editar
Numérico
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Editar
Dirección IP Máscara De Red Puerta Enlace
123
Ajustes (continuación)
El procedimiento de operación para introducir caracteres manualmente Nota:
Los caracteres numéricos como la dirección IP pueden introducirse
en la pantalla de entrada lo mismo seleccionando cada uno de los caracteres en el modo “Numérico” que utilizando los botones Numéricos en el mando a distancia.
Pulse ENTER en los cuadros en los cuales se introducirán los
�
caracteres, y aparecerá la pantalla de entrada.
Seleccionado pulsando /
Seleccionado pulsando
/
Lista de introducción de caracteres
Numérico
Editar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Cancelar Izqui. Dere. Completo Borr. Carác.
La misma operación que con los botones de colores y nRETURN/DEMO puede ejecutarse seleccionando cada uno de los elementos y pulsando ENTER. “Borr. Carác.” signica borrado de caracteres.
2�
Pulse Pulse / para seleccionar un número/carácter, después pulse
3�
/
para seleccionar el ajuste deseado.
ENTER. Repita el paso 3 para visualizar todos los caracteres/números en
4�
el campo de entrada.
Ejemplo: La pantalla para introducir caracteres numéricos
Notas:
Pulse nRETURN/DEMO (Borr. Carác.) para borrar un número/
carácter que haya introducido.
Para cambiar un número/carácter que haya introducido, pulse B
(Verde) (Izquierda) o C (Amarillo) (Dere.) para seleccionar el número/ carácter que desea cambiar, después pulse nRETURN/DEMO (Del.Char.). Luego, pulse / para seleccionar un número/carácter que desea introducir, y pulse ENTER.
Pulse D (Azul) (Completo) para jar los números que ha introducido.
5�
Repita los pasos 1 al 5 para terminar de introducir todos los caracteres
6�
requeridos.
S-30
Borra datos BD-VÍDEO en la memoria USB.
Borra todo el contenido en la memoria USB incluyendo contenido protegido.
Formatear
Borrar
OK
Completo
Ajustes (continuación)
Antes de utilizar el dispositivo de memoria USB Precaución:
No extraiga el dispositivo de memoria USB ni desenchufe el cable
de ca mientras se están ejecutando operaciones para “Manejo de Memoria USB” o “Actualiz. Software (Actualización manual desde un dispositivo de memoria USB)”. No utilice un cable alargador USB cuando conecte un dispositivo
de memoria USB al terminal USB1 del reproductor.
El uso de un cable alargador USB puede prevenir que el reproductor
funcione correctamente.
Notas:
SHARP no puede garantizar que todas las marcas de dispositivos
de memoria USB funcionarán con este reproductor. Sólo son compatibles dispositivos de memoria USB formateados
con FAT 32/16. Al formatear un dispositivo de memoria USB usando un PC, ejecute los siguientes ajustes. Sistema de archivo de formato: FAT32 Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado

Manejo de Memoria USB

Las siguientes instrucciones explican cómo borrar datos como los datos del Paquete Virtual y los de BD-LIVE en un dispositivo de memoria USB.
Nota:
Se puede usar un dispositivo de memoria USB sólo con el terminal USB1.
Parte trasera
Terminal USB1
Dispositivo de memoria USB
Pulse el botón ON/STAND-BYpara conectar la alimentación.
2� 3�
Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o ENTER.
4�
Pulse pulse o ENTER.
Pulse
5�
pulse ENTER. Borrar: Borra solamente datos de BD-VÍDEO escritos en el dispositivo de memoria USB, como datos BD-LIVE. Formatear: Tenga presente que se borrarán todos los datos, incluyendo los datos de BD-VÍDEO y los datos de actualización del software.
/
para seleccionar “Manejo de Memoria USB”, espués
Se visualizará la pantalla “Manejo de Memoria USB”. Cuando no hay memoria USB insertada, aparece “No hay memoria USB.”.
/
para seleccionar “Borrar” o “Formatear”, después
Si solamente desea borrar los datos de actualización del software innecesarios después de haberse actualizado el software, borre los datos en el dispositivo de memoria USB utilizando un PC.
Pulse ENTER.
8�
Pulse HOME o EXIT para terminar.
9�
Nota:
También se borrarán los datos guardados en la memoria interna del reproductor (puntuación de juegos, etc.).

Actualiz. Software

En este reproductor, la versión del software puede actualizarse usando cualquiera de los siguientes métodos.
Actualización automática desde la red
Actualización manual desde la red
Actualización manual desde un dispositivo de memoria USB
Actualización automática desde la red
Esta función le permite ejecutar la actualización accediendo automáticamente a una conexión a Internet para comprobar si hay una versión nueva de rmware cada vez que se encienda el reproductor. Cuando se usa esta función, se requiere ejecutar por anticipado los siguientes ajustes.
Notas:
Asegúrese de que a este reproductor esté conectado el cable
LAN. Asegúrese de ejecutar los ajustes de comunicación. (Consulte las
páginas 29-30.) Dependiendo de la conexión a Internet y de otros factores puede
tomar algún tiempo el acceso a la actualización y su descarga.
Precaución:
No extraiga el cable LAN ni desenchufe el cable de ca durante la
descarga o actualización del software.
Cuando inserte o extraiga un dispositivo de memora USB, asegúrese de desconectar la alimentación principal y de que “Inicio Rápido” esté ajustado a “No” (Consulte la página 28).
�
Inserte el dispositivo de memoria USB en el terminal USB en este reproductor.
Pulse
6�
Comience el proceso.
7�
/
para seleccionar “Sí”, después pulse ENTER.
Se visualiza un mensaje de conrmación. Compruebe que se visualice el dispositivo de memoria USB correcto, y después prosiga.
Se visualizará la pantalla para la operación en curso.
S-3
Conguración
Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o ENTER.
�
Pulse
2�
pulse o ENTER. Pulse
3�
después pulse o ENTER. Pulse
4�
/
para seleccionar “Actualiz. Software”, después
/
para seleccionar “Ajustes de Actualización Autom.”,
/
para seleccionar “Sí”, después pulse ENTER.
Después de esto, cada vez que se encienda el reproductor se realizará automáticamente una conexión a Internet.
Se ha encontrado una última versión de firmware. Actualización de firmware disponible. ¿Proceder con la actualización?
Si se selecciona “Sí” , se iniciará la actualización.
Versión Actual : Última versión :
xxxxxxxxxx yyyyyyyyyy
No
Descargando la última versión de firmware...
Versión : yyyyyyyyyy
30%
Se ha encontrado una última versión de firmware. Actualización de firmware disponible. ¿Proceder con la actualización?
Si se selecciona “Sí” , se iniciará la actualización.
Versión Actual : Última versión :
xxxxxxxxxx yyyyyyyyyy
No
Descargando la última versión de firmware...
Versión : yyyyyyyyyy
30%
Ajustes (continuación)
Proceso de actualización
Cuando se enciende este reproductor, la conexión a Internet
�
comienza automáticamente.
En la pantalla parpadea “Accediendo...”.
Cuando se encuentra una versión más reciente del rmware
se visualizan la versión actual del software en esta unidad y la versión más reciente del archivo de actualización en la red. Para actualizar el software de este reproductor con el archivo de actualización, seleccione “Sí”, y vaya al paso 2.
Si ya se actualizó con la versión de rmware más reciente, en
la pantalla no se visualiza nada.
Pulse ENTER para comenzar la actualización.
2�
Cuando el software se ha actualizado con éxito, se visualiza
3�
una pantalla indicando que se ha completado el proceso de actualización.
Si la actualización falla, aparece un mensaje de error.
Reintente la actualización después de comprobar que la conexión a Internet de banda ancha (página 11) y los ajustes de comunicación (páginas 29-30) se han ejecutado correctamente.
Pulse el botón ON/STAND-BY para apagar el reproductor antes
4�
de volverlo a utilizar.
Actualización manual desde la red
Esta función le permite ejecutar la operación de actualización accediendo manualmente a una conexión a Internet para comprobar si existe una versión nueva del rmware.
Notas:
Asegúrese de que a este reproductor esté conectado el cable
LAN. Asegúrese de ejecutar los ajustes de comunicación. (Consulte las
páginas 29-30.)
Dependiendo de la conexión a Internet y de otros factores puede
tomar algún tiempo el acceso a la actualización y su descarga.
Precaución:
No extraiga el cable LAN ni desenchufe el cable de ca durante la
descarga o actualización del software.
Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o
�
ENTER.
Pulse / para seleccionar “Actualiz. Software”, después
2�
pulse o ENTER. Pulse / para seleccionar “Actualiz. Manual”, después pulse
3�
o ENTER.
Pulse / para seleccionar “Red”, después pulse ENTER.
4�
Durante el acceso a la red y la revisión de la versión más reciente
5�
del rmware, “Accediendo” parpadea.
Cuando se encuentra una versión más reciente del rmware
se visualizan la versión actual del software en esta unidad y la versión más reciente del archivo de actualización en la red. Para actualizar el software de este reproductor con el archivo de actualización, seleccione “Sí”, y vaya al paso 6.
Si la conexión a Internet falla, aparece un mensaje de error.
Reintente la actualización después de comprobar que la conexión a Internet de banda ancha (página 11) y los ajustes de comunicación (páginas 29-30) se han ejecutado correctamente.
S-32
Pulse ENTER para comenzar la actualización.
6�
Cuando el software se ha actualizado con éxito, se visualiza
7�
una pantalla indicando que se ha completado el proceso de actualización.
Si la actualización falla, aparece un mensaje de error.
Reintente la actualización después de comprobar que la conexión a Internet de banda ancha (página 11) y los ajustes de comunicación (páginas 29-30) se han ejecutado correctamente.
Pulse el botón ON/STAND-BY para apagar el reproductor.
8� Actualización manual desde un dispositivo de memoria USB
Esta función permite actualizaciones del software insertando un dispositivo de memoria USB con el archivo de actualización en el terminal USB1 en este reproductor.
Cuando se ejecuta una actualización del software, los datos de
actualización del software deben escribirse por anticipado en el dispositivo de memoria USB utilizando un PC. Para permitir que se cargue el nuevo software, el dispositivo
de memoria USB no debe contener archivos, excepto datos de actualización del software.
Para vericar la disponibilidad de una actualización de software, visite el sitio web Sharp correspondiente a su país (España/ Portugal: http://www.sharp.eu/es/).
Cuando se lance una actualización del software, copie los datos
a un dispositivo de memoria USB después de descargarlos a un PC. Para métodos como descarga y copia a un dispositivo de memoria
USB, antes de ejecutar la operación lea cuidadosamente la descripción que aparece en el sitio web.
Notas:
Sólo son compatibles dispositivos de memoria USB formateados
con FAT 32/16. Al formatear un dispositivo de memoria USB usando un PC, ejecute los siguientes ajustes. Sistema de archivo de formato: FAT32 Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado No extraiga el archivo de actualización del firmware a ninguna
carpeta que no sea el director io raíz en el dispositivo de memoria USB. El archivo del rmware debe ser un solo archivo directamente en el directorio raíz.
Introducir 4 dígitos.
Inserte el dispositivo de memoria USB con el archivo de actualización del software.
OK
Comprobando los datos en el dispositivo de memoria USB.
Comprobando
Se detectó archivo de actualización del software el dispositivo de memoria USB. ¿Iniciar actualización?
Versión antual : Actualice la Versión :
xxxxxxxxxx yyyyyyyyyy
No
No se detectó archivo de actualización del software en el dispositivo de memoria USB. Confirme que ha transferido el archivo a el dispositivo de memoria USB y reintente la actualización del software. Compruebe que ha insertado la memoria USB en el equipo correcto.
OK
Hay más de un archivo de software en el dispositivo de memoria USB. Confirme que en el dispositivo de memoria USB sólo esté el archivo de actualización de software.
OK
La imagen se oscurecerá temporalmente hasta que se visualice la pantalla actualización de software. Espere algunos minutos y no desenchufe el cable de CA.
OK
Actualizando. No desenchufe el cable de CA. Actualice la Versión:
*
30%
yyyyyyyyyy
Ajustes (continuación)
Precaución:
No extraiga el dispositivo de memoria USB ni desenchufe el
cable de ca mientras el software está siendo actualizado. Cuando inserte o extraiga un dispositivo de memora USB, asegúrese de desconectar la alimentación principal y de que “Inicio Rápido” esté ajustado a “No” (Consulte la página 28).
Inserte el dispositivo de memoria USB con el archivo de actualización
�
en el terminal USB1 en este reproductor.
Nota:
Se puede usar un dispositivo de memoria USB sólo con el terminal
USB1.
Parte trasera
Introduzca el número de 4 dígitos utilizando 0–9.
7�
Pulse ENTER para comenzar a revisar datos en el dispositivo de
8�
memoria USB.
Durante la comprobación de datos, parpadea “Comprobando”.
9�
Se visualizan la versión actual del software de esta unidad
y la versión del archivo de actualización en el dispositivo de memoria USB. Para actualizar el software de este reproductor con el archivo de actualización, seleccione “Sí”, y pulse ENTER.
Pulse ENTER para comenzar la actualización.
0�
La pantalla se oscurece durante un tiempo hasta que se
visualiza la pantalla de actualización. Espere hasta que aparezca la pantalla de actualización. No desenchufe el cable de ca.
Dispositivo de memoria USB
Pulse el botón ON/STAND-BYpara conectar la alimentación.
2�
Pulse / para seleccionar “Ajustes”, después pulse o ENTER.
3� 4�
Pulse
/
para seleccionar “Actualiz. Software”, después
pulse o ENTER.
5�
Pulse
/
para seleccionar “Actualiz. Manual”, después pulse
o ENTER.
Pulse / para seleccionar “Memoria USB”, después pulse ENTER.
6�
Si ha establecido el código PIN, ir al paso 7, de lo contrario ir
al paso 8.
Si le périphérique mémoire USB n’est pas correctement inséré
ou si le fichier de mise à jour correct est introuvable sur le périphérique mémoire USB, un message d’erreur apparaît. Vériez le chier sur le périphérique mémoire USB, puis réinsérez correctement le périphérique mémoire USB.
S-33
Cuando el software se ha actualizado con éxito, se visualiza
�
una pantalla indicando que se ha completado el proceso de actualización.
Si ha fallado la actualización, revise el archivo en el dispositivo
de memoria USB y intente otra vez Actualizar software.
Pulse el botón ON/STAND-BY para apagar el reproductor.
2�
Borre los datos de actualización del software innecesarios
utilizando un PC después de haberse completado el proceso de actualización del software.
Extraiga el dispositivo de memoria USB.
3�
Vídeos
Música
Imagen
e-Contenidos
Ajustes
iPod
Ajustes (continuación)
Acerca de la salida de formatos de audio
Formato de audio Número máximo de canales HDMI
PCM Bitstream
Dolby TrueHD 7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch *
5.1ch (192 kHz) 5.1ch * Dolby Digital PLUS 7.1ch (48 kHz) 7.1ch 7.1ch * DTS-HD Master Audio 7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch *
5.1ch (192 kHz) 5.1ch *1/* DTS-HD High Resolution Audio
7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch * LPCM 7.1ch (48 kHz/96 kHz) 7.1ch *
5.1ch (192 kHz) 5.1ch *
Las funciones reales que pueden operarse pudieran diferir de las
Reproducción de contenido de streaming de ví­deo bajo demanda
En este reproductor, puede disfrutar de variado contenido de streaming de vídeo bajo demanda mediante una conexión a Internet.
Contenido VOD
descripciones mostradas.
Dependiendo de la conexión a Internet y de otros factores puede
tomar algún tiempo el acceso a la actualización y su descarga.
Reproduciendo
Pulse
�
ENTER.
Pulse
2�
ENTER.
Se visualizará la pantalla de YouTube.
3�
Siga la instrucción en la pantalla.
4�
Para salir de la pantalla, pulse EXIT.
5�
Botones operacionales para control de la reproducción
Elemento
Contenido VOD YouTube
Reproducción de contenido de streaming de vídeo de YouTube
Notas:
Para disfrutar de esta función, conecte a Internet de banda ancha
su PC y este reproductor (consulte la página 11), a continuación realice los ajustes de la comunicación (consulte las páginas 29–30), y después ejecute la siguiente operación. Para usar esta función, recomendamos ajustar “Apagado
Automático” a “No”. (Consulte la página 12.) Antes de usar esta función, lea “Renuncia de Responsabilidad
del servicio de red” (página 45, sólo en inglés).
Reproducción de contenido de YouTube
Este reproductor puede reproducir streaming de contenido de vídeo de YouTube a través de Internet.
Para más información acerca de YouTube, visite el sitio web de
YouTube usando un PC (http://www.youtube.com).
Notas:
Este reproductor puede que no reproduzca determinado contenido
de vídeo.
Barra de avance
Notas:
Para activar los controles de la reproducción durante visualización
a pantalla completa, pulse POP-UP MENU. Para regresar a la pantalla de la página principal, pulse TOP
MENU/TITLE LIST.
1
1
1
3
1
1
1
/
para seleccionar “e-Contents”, después pulse o
/
para seleccionar “YouTube”, después pulse o
Pausa en el contenido de vídeo. Para continuar reproduciendo contenido en pausa pulse en los controles de la reproducción.
Saltar al contenido de vídeo anterior en la lista de vídeo.
Saltar al contenido de vídeo siguiente en la lista de vídeo.
Repetir repetidamente todo el contenido de vídeo en la lista de vídeo.
Cambiar a alta resolución la calidad del vídeo.
Alternar la pantalla de reproducción entre pantalla normal y pantalla completa.
Determine el punto en el cual quiere reproducir un contenido de vídeo pulsando / en la barra de avance.
7.1ch *
5.1ch *
7.1ch *
5.1ch *
7.1ch *
S-34
— —
Cuando “Audio Secundario” está ajustado en “Encender”, el audio sale como 48
I
kHz. Cuando “Audio Secundario” está ajustado en “Encender”, el audio sale como
J
PCM. Cuando es 5.1ch (192 kHz), la salida de audio es reducida a 96 kHz.
2
2
2
2
2
2
K
Cuando es 2ch, el audio sale como 192 kHz.
K

Escuchar el iPod, iPhone o iPad

Hecho para:
iPod touch (4a generación)
iPod touch (3a generación)
iPod touch (2a generación)
iPod touch (1a generación)
iPod classic
iPod nano (6a generación)
iPod nano (5a generación)
iPod nano (4a generación)
iPod nano (3a generación)
iPod nano (2a generación)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad 2
iPad
Precaución:
Actualice su unidad iPod, iPhone y iPad a la última versión de software antes de utilizarla. Visite la página web de Apple para descargar la última versión para su iPod, iPhone y iPad.
Notas:
Terminal de carga para el iPod, iPhone y iPad:
Condición CARGADOR USB 2
Función USB-2 (iPod)
Otra función
(iPod/DISC/Tuner/Audio
In/Line In/Digital In/TV ARC)
Modo de espera NO
En la pantalla del iPhone puede aparecer este mensaje o uno similar
“This accessory is not made to work with iPhone”, cuando:
- la batería tiene poca carga.
-
el iPhone no está correctamente acoplado (por ejemplo, oblicuos). Si esto ocurre, sacar y volver a acoplar el iPhone. Puede también experimentar una breve interferencia de sonido durante las llamadas entrantes.
(sin acoplamiento
para iPod o
iPhone)
(sin acoplamiento
para iPod o
iPhone)
Escuchar el iPod, iPhone o iPad (continuación)

Conexión de iPod, iPhone e iPad (solo USB 2)

Introduzca el conector en el iPod, iPhone o iPad
�
iPad
Conector
Introduzca el iPad en el soporte para el iPad.
2�
iPad
Soporte para iPad
Conecte el iPod, iPhone o iPad a la unidad con el conector USB.
3�
USB 2
Precaución:
En el modo USB-2 (iPod), una vez que el iPod o iPhone se acopla a
la unidad, el iPod o el iPhone comenzará a cargar automáticamente. Aparecerá en pantalla ‘Modo de Carga Acoplamiento iPod’. Para utilizar la función USB-2 (iPod), el iPod o el iPhone debe ser retirado de la estación de acoplamiento.
Este producto ha sido fabricado para el iPod, iPhone y iPad. Para
evitar interferencias aleatorias cuando se conecta el iPod, iPhone o el iPad, se desactiva la salida de auriculares, y aparecerá en pantalla “HP INVALID”.
Puede también experimentar una breve interferencia de
sonido durante las llamadas entrantes.
El terminal USB 2 no es compatible con la salida de VIDEO.
Se puede usar iPod, iPhone y iPad sólo con el terminal USB2.
Conecte el iPod, iPhone o iPad a la unidad. Aparecerá “USB - 2
3�
(iPod)”.
Presione en la unidad principal o el botón del mando a
4�
distancia para iniciar la reproducción.

Reproducción de iPhone

El sonido sólo cambiará del iPhone a la unidad principal después de
que se completa el proceso de autenticación en aproximadamente 10 segundos. Las llamadas entrantes pausarán la reproducción.
Cuando las llamadas son respondidas, la conversación sólo se
puede escuchar por el altavoz incorporado del iPhone. Encienda el altavoz del iPhone o desconecte el iPhone para comenzar la conversación.

Conexión de iPod e iPhone (solo base de conexión)

Nota:
El compartimiento del puerto no está recomendado para la conexión
del iPad.
Adapdor para conexión de iPod y iPhone Notas:
Utilice el adaptador proporcionado con su unidad iPod o iPhone.
Puede usar un cable de audio para conectar su iPod a la toma
AUDIO IN si:
el adaptador de su iPod no entra en el puerto del iPod de su unidad
1. principal. tiene un iPod que no tiene un adaptador de iPod.
2. tiene un iPod que no tiene un conector iPod de 30 clavijas.
3.
N°.
Adaptador
12 iPhone 4GB & 8GB & 16GB 15 iPhone 3G 8GB & 16GB 15 iPhone 3GS 16GB & 32GB 19 iPhone 4 16GB & 32GB
Descripción iPhone Capacidad

Para insertar el adaptador para iPod o iPhone

Abra el compartimiento del puerto para iPod o iPhone levantándola.
iPhone (inferior)
Connector de base
Adaptador para iPhone
Base para iPhone
Conector para iPhone
Precaución:
Desconecte todos los accesorios de iPod o iPhone antes de insertarlo en el puerto.
iPhone

Para quitar el adaptador para iPod o iPhone

Inserte la punta de un destornillador (de tipo “–”, pequeño) en el agujero del adaptador del tal y como se indica y levántelo hacia arriba para retirarlo.

Reproducción iPod o iPhone (solo base de conexión)

Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
�
Pulse el botón iPod <TV OUT> del control remoto o el botón
2�
SELECTOR de la unidad principal repetidamente para seleccionar la función de iPod. Inserte la unidad iPod o iPhone en el puerto de la unidad principal.
3�
Aparecerá “iPod”. Pulse el botón (iPod o iPhone ) para iniciar la reproducción.
4�

Reproducción iPod, iPhone o iPad (USB 2)

Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
�
Pulse el botón iPod <TV OUT> del control remoto o el botón
2�
SELECTOR de la unidad principal repetidamente para seleccionar la función de USB-2 (iPod).
Inserte el adaptador para iPod o iPhone en la unidad y conecte su iPod o iPhone.
S-35
iPod <TV OUT>
Escuchar el iPod, iPhone o iPad (continuación)

Audición de la radio

Para desconectar iPod, iPhone o iPad

Simplemente quite el iPod o iPhone del compartimiento del puerto o conector iPad del terminal USB 2. Es seguro hacerlo así incluso durante la reproducción.
Ver vídeos en un televisor conectado al iPod o
iPhone
A continuación presione el botón iPod <TV OUT> durante más de
�
2 segundos hasta que aparezca “TV OUT ON” en la pantalla. Pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción.
2�
Notas:
Si la conguración de salida de TV ya se encuentra activada en el
menú del vídeo, el vídeo aparecerá automáticamente en la pantalla del televisor cuando pulse la tecla ENTER. La pantalla de salida de TV no está soportada a través del terminal
USB. (iPad) Para volver a la visualización del vídeo en la pantalla del iPod o
iPhone, pulse el botón MENU para entrar en el menú de vídeo. Luego presione el botón iPod <TV OUT> durante más de 2 segundos hasta que aparezca “TV OUT OFF”. Durante la reproducción del vídeo de iPod o iPhone, si pulsa el
botón iPod <TV OUT> no alternará la visualización de salida de vídeo entre el iPod y el televisor.
Precaución:
Desconecte todos los accesorios del iPod o iPhone antes de
insertarlo en el compartimiento del puerto.

Navegar en los menús del iPod, iPhone o iPad

Pulse el botón TOP MENU/TITLE LIST para ver el menú en la unidad
�
iPod, iPhone o iPad. Púlselo de nuevo para volver al menú anterior. Utilice el botón PRESET ( o ) para seleccionar una opción del
2�
menú y luego pulse el botón ENTER.
Nota:
Al navegar por el menú del iPod, iPhone o iPad con el control remoto, no opere ninguno de los botones de la unidad iPod o iPhone. El nivel de volumen se ajusta cuando pulsa el botón VOL (+ o –) del controlador remoto o gira el botón VOLUME (+ o –) de la unidad principal. Ajustar el volumen en las unidades iPod, iPhone o iPad no tiene ningún efecto.
Funcionamiento del iPod, iPhone y iPad:
Las operaciones descritas abajo dependen de la generación del iPod, iPhone y iPad que esté utilizando.
Sistema en funcionamiento:
Cuando la unidad principal está encendida, las unidades iPod, iPhone o iPad se encenderán automáticamente cuando se conecten al puerto de la unidad.
Sistema apagado (funcionamiento en espera):
Cuando la unidad principal está en modo en espera, la unidad iPod, iPhone o iPad conectada al puerto se pondrá automáticamente en modo en espera.

Varias funciones iPod, iPhone y iPad

Función
Reproducción
Pausa
Parada
Pista siguiente / anterior
Avance rápido/ Retroceso rápido
Pantalla de conmutación de información
Repetir
Aleatorio
Menú
Entrada
Cursor hacia arriba/abajo
Unidad
principal
Acoplamiento/
USB 2
____
____
____
____
____
____
Controlador
remoto
Acoplamiento/
USB 2
S-36
Funcionamiento
Púlselo en el modo pausa.
Pulse en el modo de reproducción.
Pulse para detener la reproducción.
Pulse en el modo de reproducción o pausa. Si pulsa el botón en el modo de pausa, pulse el botón / para iniciar la pista deseada.
Pulse y mantenga pulsado el modo de reproducción. Suéltelo para volver a la reproducción.
Pulse durante más de 2 segundos para alternar la visualización de salida del vídeo entre el iPod y el televisor.
Pulse para to cambiar el modo repetir.
Pulse y mantenga pulsado para cambiar al modo aleatorio.
Pulse para ver el menú del iPod durante la function del iPod.
Pulse para conrmar la selección.
Pulse para seleccionar el menú del iPod.

Sintonización

Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
�
Presione el botón TUNER repetidamente para seleccionar FM Stereo
2�
o FM Mono. Presione el botón TUNING ( o ) del mando a distancia para
3�
seleccionar la estación deseada.
Sintonización manual:
Pulse el botón TUNING ( o ) repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Sintonización automática:
Cuando se pulse el botón TUNING ( o ) durante más de 0,5 se­gundos, la exploración se iniciará automáticamente y el sintoniza­dor se parará en la primera emisora difusora que pueda recibirse.
Notas:
Cuando ocurren interferencias de radio, la sintonización por exploración
automática puede detenerse automáticamente en este punto. La sintonización por exploración automática saltará las emisoras
que tengan señales débiles. Para detener la sintonización automática, pulse de nuevo el botón
TUNING ( o ). Cuando se haya sintonizado una emisora RDS (sistema de datos
radiofónicos), la frecuencia se visualizará primero, y luego se encenderá el indicador RDS. Finalmente, aparecerá el nombre de la emisora. La sintonización completamente automática se puede realizar
para “ASPM” de emisoras RDS, vea la página 38.
Audición de la radio (continuación)
ON/STAND-BY
No PS No PTY
FM 98.80 MHz
No RT
Para recibir una transmisión de FM en estéreo:
Pulse el botón TUNER (BAND) para seleccionar modo stereo y se mostrará el indicador “ST”. “ ” y “ ” aparecerá cuando una difusión de FM sea en estéreo.
Si la recepción de FM es débil, pulse el botón TUNER para que se apague el indicador “ST”. La recepción cambia a monoaural, y el sonido se hace más claro.
Para borrar toda la memoria precongurada
Presione el botón ON/STAND-BY para cambiar al modo de
�
reserva. Mientras presione el botón , pulse el botón ON/STAND-BY
2�
hasta que aparezca “Tuner Clear”.

Información proporcionada por RDS

Cada vez que se pulse el botón DISPLAY <DIM>, la visualización cambiará del modo siguiente:
Memorización de una emisora
Puede almacenar 40 estaciones FM en la memoria y recuperarlas al pulsar un botón. (Sintonización preajustada)
�
Realice los pasos 1 - 3 en “Sintonización”.
2�
Pulse el botón ENTER.
3�
Antes de 30 segundos, pulse el botón PRESET ( o ) para seleccionar el número de canal predenido. Almacene las emisoras en la memoria por orden, empezando por el canal precongurado 1.
4�
Antes de 30 segundos, pulse el botón ENTER para almacenar esa emisora en la memoria. Si desaparecen los indicadores del número precongurado y de “ENTER” antes de memorizarse la emisora, repita la operación desde el paso 2.
5�
Repita los pasos 1 - 4 para congurar otras emisoras o para cambiar una emisora precongurada. Cuando una nueva estación es almacenada en la memoria, la estación memorizada previamente para ese número de canal será borrada.
Nota:
La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o de la desconexión del cable de alimentación de CA.
Para llamar una emisora memorizada
�
Pulsar el botón de PRESET ( o ) para seleccionar la estación deseada.
Para explorar las emisoras preajustadas
Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse automáticamente. (Exploración de memoria precongurada)
�
Pulse el botón PRESET ( o ) durante más de 0,5 segundos. El número precongurado parpadeará y se recibirán consecutivamente las emisoras programadas durante 5 segundos cada una.
2�
Pulse de nuevo el botón PRESET ( o ) cuando se localice la emisora deseada.

Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS)

RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las señales normales del programa. Emiten los nombres de emisoras e información sobre el tipo de programa, como por ejemplo los deportivos, musicales, etc.
Cuando se sintonice una emisora RDS, se visualizará “RDS” y el nombre de la emisora. Aparecerá “TP” (programa de tráco) en el visualizador cuando la difusión recibida tenga información de tráco, y aparecerá “TA” (anuncios de tráco) mientras se esté difundiendo información del tráco. Aparecerá “PTYI” (indicador PTY dinámico) mientras se reciba una emisora con PTY dinámico.
Usted puede controlar el RDS usando solamente los botones del mando a distancia.
Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY)
Frecuencia Texto de radio (RT)
Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora RDS, o una emisora RDS que emite señales débiles, la visualización cambiará en el orden siguiente:
S-37
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación)
Empleo de la memoria de programación
automática de emisoras (ASPM)
Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el sintonizador buscará automáticamente las nuevas emisoras RDS. Podrán memorizarse hasta 40 emisoras. Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será inferior.
Pulse el botón TUNER en el control remoto o el botón SELECTOR
�
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función de TUNER. Mantenga pulsado el botón de RDS ASPM del mando a distancia.
2�
1 Después de haber parpadeado “ASPM” durante unos 4
segundos, se iniciará la exploración (87,50 - 108,00 MHz).
2
Cuando se encuentre una emisora RDS, aparecerá “RDS” durante un momento, y la emisora se almacenará en la memoria.
3 Después de la exploración, se visualizará el número de
emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos, y luego aparecerá “END” durante 4 segundos.
Para parar la operación de ASPM antes de que haya nalizado:
Pulse el botón RDS ASPM durante la exploración de emisoras. Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán igual.
Notas:
Si se está difundiendo la misma emisora en distintas frecuencias, la
frecuencia más potente se almacenará en la memoria. No se almacenarán las emisoras que tengan la misma frecuencia
que la que está almacenada en la memoria. Si ya se han almacenado 40 emisoras en la memoria, se interrumpirá
la exploración. Si desea volver a realizar la operación de ASPM, borre la memoria de preajustes. Si no se han almacenado emisoras en la memoria, aparecerá
“END” durante unos 4 segundos. Si las señales RDS son muy débiles, es posible que los nombres
de emisora no se almacenen en la memoria. El mismo nombre de emisora puede almacenarse en distintos canales.
Es posible que en ciertas áreas o durante ciertos períodos de tiempo,
los nombres de emisora sean momentáneamente distintos.

Notas sobre la operación RDS

Si ocurre algo de lo que se menciona a continuación, no signica que el aparato esté averiado:
Aparecerán “PS”, “No PS” y el nombre de una emisora
alternadamente, y el aparato no funcionará correctamente. Si una emisora en particular no está difundiendo correctamente o
una emisora está realizando pruebas, la función de recepción RDS no funcionará correctamente. Cuando reciba una emisora RDS cuya señal sea demasiado débil, es
posible que no se visualice información tal como la del nombre de
emisora. “No PS”, “No PTY” o “No RT” parpadearán durante unos 5 segundos,
y entonces se visualizará la frecuencia.
Notas para el texto de radio:
Los primeros 14 caracteres del texto radiofónico se visualizarán
durante 4 segundos y luego se desplazarán por el visualizador. Si sintoniza una emisora RDS que no está difundiendo texto de
radio, se visualizará “No RT” cuando usted cambie a la posición del texto de radio. Mientras se están recibiendo datos de texto radiofónico o cuando
cambia el contenido del texto, se visualiza “RT”.

Para llamar emisoras de la memoria

Para especicar tipos programados y seleccionar emisoras (búsqueda de PTY):
Podrá buscar una emisora especicando el tipo de programa (noticias, deportes, programas de tráco, etc.; vea la página 38-39) entre las emisoras memorizadas.
Pulse el botón TUNER en el control remoto o el botón SELECTOR
�
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función de TUNER. Presione el botón de RDS PTY del mando a distancia.
2�
“SELECT” y “PTY TI” aparecerán alternativamente durante unos 6 segundos. Antes de que transcurran 6 segundos, pulse el botón PRESET (
3�
o ) para seleccionar el tipo de programa.
Cada vez que pulse el botón, el tipo de programa aparecerá. Si mantiene pulsado el botón durante más de 0,5 segundos, el tipo de programa aparecerá continuamente. Mientras esté parpadeando el tipo de programa seleccionado
4�
(antes de 6 segundos), pulse de nuevo el botón RDS PTY.
Después de que el tipo de programa seleccionado haya estado encendido durante 2 segundos, aparecerá “SEARCH” y se iniciará la operación de búsqueda.
Notas:
Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el
paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de programa deseado, el número de canal correspondiente se iluminará durante 8 segundos y el nombre de la emisora permanecerá encendido. Si desea escuchar el mismo tipo de programa de otra emisora,
pulse el botón RDS PTY mientras parpadea el número de canal o el nombre de emisora. El aparato buscará la siguiente emisora. Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NOT FOUND”
durante 4 segundos.
Si selecciona el programa de tráco:
Si ha seleccionado el programa de tráco (TP) en el paso 3, aparecerá “TP”. (Esto no signica que usted pueda escuchar la información de tráco en ese momento.) Cuando se esté difundiendo información de tráco, aparecerá “TA”.
Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP (programa de tráco), y de TA (anuncio de tráco)
Podrá buscar y recibir las siguientes señales PTY, TP, y TA.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT EDUCATE
DRAMA CULTURE
SCIENCE VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
Menciones cortas de acontecimientos, puntos de vista de eventos y publicidad, informes y actualidad.
Programación de tópicos que abarca noticias, generalmente en distinto estilo o concepto de presentación, incluyendo debates o análisis.
Programe el propósito que aconseje de la mejor forma en el sentido más amplio.
Programa relacionado con cualquier aspecto deportivo. Programa cuyo objetivo principal es la educación,
en el que el elemento formal es fundamental. Todas las novelas y seriales de radio. Programas relacionados con cualquier aspecto de
cultura nacional o regional, incluyendo idioma, teatro, etc.
Programas sobre ciencias naturales y tecnología. Se emplea principalmente para programas que se basan
en conversación, normalmente de ligera naturaleza de entretenimiento, y que no están cubiertos en otras categorías. Por ejemplo: Adivinanzas, juegos de grupo, entrevistas con personalidades.
Música comercial, que generalmente puede considerarse como de agrado actual popular, que normalmente se reeja en las listas de discos más vendidos.
Música moderna contemporánea, normalmente escrita e interpretada por músicos jóvenes.
Música contemporánea actual considerada como de “fácil audición”, en contraste con la música pop, rock, o clásica, o uno de los estilos musicales especializados, jazz, folk, o country. La música de esta categoría es la mayor parte de veces de vocalistas, y normalmente de corta duración.
Música clásica de apreciación general, más que de especialistas. Los ejemplos musicales de esta categoría son música instrumental, y trabajos de vocalistas y corales.
Interpretaciones de grandes trabajos orquestales, sinfonías, música de cámara, etc. incluyendo la gran ópera.
Los estilos musicales que no entran en ninguna otra categoría. En particular, se emplea para música especializada de Rhythm & Blues y Reggae.
Informes del tiempo e información y predicciones meteorológicas.
Informes del mercado de la bolsa, comercio, etc.
S-38
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación)

Operación del temporizador y de desconexión automática (solamente del control remoto)

CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM!
TP
TA
Para programas orientados a audiencias jóvenes, principalmente para entretenimiento e interés, en lugar de ser educativos.
Programas sobre gente e inuencias individuales o de grupos. Incluye: sociología, historia, geografía, psicología, y sociedad.
Cualquier aspecto de creencias y fe, sobre Dios o dioses, la naturaleza de la existencia y ética.
Incluye a miembros del público que expresan sus puntos de vista ya sea por teléfono o en un foro público.
Características y programas relacionados con los viajes a destinos cercanos o lejanos, viajes de grupos, e ideas y oportunidades de viajes. No se incluyen anuncios sobre problemas, retardos, ni obras en carreteras que afectan el desplazamiento inmediato donde deben usarse las emisoras TP/TA.
Programas relacionados con actividades de recreo en las que los oyentes pueden participar. Como ejemplo se incluyen la jardinería, pesca, colección de antigüedades, cocina, comidas y vinos, etc.
Música polifónica síncopa caracterizada por la improvisación.
Canciones que se originan o continúan la tradición musical de los estados americanos del sur. Se caracteriza por una melodía directa y línea narrativa.
Música popular actual del país o región en el idioma nacional, en contraste con la música “Pop” internacional que normalmente está inspirada en la de EE.UU. o Inglaterra y es en inglés.
Música de la denominada “época de oro” de la música popular.
Música que se arraiga en la cultura musical de un país en particular, normalmente tocada con instrumentos acústicos. La narrativa o la letra pueden basarse en acontecimientos históricos o en gente.
Programas relacionados con asuntos reales, presentados en estilo de investigación.
Difusión para programar equipos o receptores de difusión de emergencia.
Anuncios de emergencia hechos en circunstancias excepcionales o avisos de acontecimientos que causan peligro de naturaleza general.
Programas en los que se ofrecen anuncios sobre el tráco.
En este momento se están difundiendo anuncios de tráco.
Reproducción con temporizador:
La unidad se enciende y reproduce la fuente deseada (DISC, TUNER, USB-2 (iPod), iPod, AUDIO IN, LINE IN, DIGITAL IN) a la hora predeterminada.
Este aparato tiene 2 tipos de temporizadores: ONCE TIMER y DAILY TIMER.
Temporizador para una vez:
El timer funciona por una vez solamente a la hora memorizada.
(Indicador “ Temporizador diario:
El temporizador diario de la escucha funciona a la misma hora precongurada cada día que establezcamos. Por ejemplo, ajuste el temporizador para despertarse cada mañana.
(Indicador “DAILY”). Empleo combinado del temporizador para una vez y el temporizador
diario:
Por ejemplo, emplee el temporizador para una vez para escuchar un
”).
programa de radio, y emplee el temporizador diario para despertar.
Ajuste el temporizador diario (páginas 39–40).
�
Ajuste el temporizador para una vez (páginas 39–40).
2�
1 minuto o más
Temporizador diario
Inicio
Parada
Temporizador para una vez
Inicio
Parada

Reproducción con temporizador

Antes de ajustar el temporizador:
Compruebe que el reloj esté ajustado a la hora correcta (vea la página
13). Si no está ajustado, no podrá emplear la función del temporizador. Para reproducción con temporizado: Inserte el USB o cargue
discos o conecte el puerto del iPod para reproducirlos.
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
�
Pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER.
2�
Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o
3�
para seleccionar “Once” o “Daily”, y pulse el botón ENTER. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o
4�
para seleccionar “Timer Set”, y pulse el botón ENTER. Para seleccionar la fuente de reproducción con temporizador
5�
(DISC, TUNER, USB-2 (iPod), iPod, DIGITAL IN, AUDIO IN, LINE IN, TV ARC), pulsar el botón o . Pulsar el botón ENTER.
Cuando haya seleccionado el sintonizador, seleccione una emisora
pulsando el botón o , y luego pulse el botón ENTER. Si no se ha programado ninguna emisora, se visualizará “No Preset” y se cancelará la hora ajustada. Para ajustar el día, pulse el botón o y, luego, el botón ENTER.
6�
Pulse el botón ENTER para ajustar la hora. Pulse el botón o
7�
y luego, el botón ENTER. Pulse el botón o para ajustar los minutos y luego pulse el
8�
botón ENTER. Ajuste el tiempo de nalización como en los pasos 7 y 8 de arriba.
9�
Ajuste el volumen empleando el control VOLUME, y pulse el
0�
botón ENTER. No suba demasiado el volumen. Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva
�
de alimentación. El indicador del “TIMER” se enciende y la unidad está lista para temporizar el playback.
Cuando se alcanza el tiempo actual, el playback iniciará a
2�
funcionar. El volumen se incrementará gradualmente hasta que se llegue al volumen preajustado. El indicador del temporizador parpadeará durante la reproducción del temporizador.
S-39
Operación del temporizador y de desconexión automática (solamente del control remoto) (continuación)
Cuando se llegue al nal de la hora de parada del temporizador, el
3�
sistema se establecerá automáticamente en el modo de reserva de alimentación.
Temporizador para una vez:
Se cancelará el temporizador.
Temporizador diario:
El temporizador funciona a la misma hora cada día seleccionado. Continuará hasta que se cancele el ajuste del temporizador diario. Cancele el temporizador diario cuando no lo emplee.
Notas:
Cuando se realiza la reproducción con temporizador utilizando
otro equipo conectado al enchufe USB 2, AUDIO IN, LINE IN o DIGITAL IN, seleccione “USB-2 (iPod)” o “AUDIO IN” o “LINE IN” o “DIGITAL IN” en el paso 5. Esta unidad se encenderá o pasará automáticamente al modo de
stand-by ahorro de energía, Sin embarbo, la unidad conectada ni se apagará ni se encenderá. Para detener la reproducción del temporizador, siga el paso “Cancelar la conguración del
temporizador” de esta página.
Comprobar las características del temporizador:
Encienda el equipo y pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/
�
TIMER. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o
2�
para seleccionar “Once” o “Daily”, y pulse el botón ENTER. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o
3�
para seleccionar “Timer Call”, y pulse el botón ENTER.
Cancelar la conguración del temporizador:
Encienda el equipo y pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/
�
TIMER. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o
2�
para seleccionar “Once” o “Daily”, y pulse el botón ENTER. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o para
3�
seleccionar “Timer Off”, y pulse el botón ENTER. Se cancelará el temporizador (no se cancelará el contenido ajustado).
Reutilización del ajuste memorizado del temporizador:
El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya introducido. Para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectúe las operaciones siguientes.
Encienda el equipo y pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK/
�
TIMER. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o
2�
para seleccionar “Once” o “Daily”, y pulse el botón ENTER. Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o
3�
para seleccionar “Timer On”, y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva
4�
de alimentación.

Operación de desconexión automática

La radio, el disco, el iPod, el USB, Line In, TV (ARC) y Digital In se pueden apagar automáticamente.
Reproduzca la fuente de sonido deseada.
�
Pulse el botón SLEEP.
2�
Antes de 5 segundos, pulse el botón numérico para congurar la
3�
hora. (1 minuto ~ 99 minutos) “SLEEP” aparecerá.
4�
El aparato se establecerá automáticamente en el modo de reserva de
5�
la alimentación después de haber transcurrido el tiempo preajustado. El volumen se reducirá 1 minuto antes de terminar la operación de desconexión automática.
Para conrmar el tiempo remanente de desconexión automática:
Mientras se indica “SLEEP”, pulse el botón SLEEP.
�
Para cancelar la operación de desconexión automática:
Pulse el botón ON/STAND-BY mientras se indique “SLEEP”. Para cancelar la operación de desconexión automática sin ajustar el sistema en el modo de reserva, realice lo siguiente.
Mientras se indica “SLEEP”, pulse el botón SLEEP.
�
Durante 5 segundos, pulse dos veces el botón “0” hasta que
2�
aparezca “SLEEP 00”.
Para utilizar simultáneamente la operación del
temporizador y de desconexión automática
Desconexión automática y reproducción con temporizador:
Por ejemplo, podrá irse a dormir escuchando la radio y despertarse con el sonido de un iPod la mañana siguiente.
Ajuste el tiempo de desconexión automática (véase más arriba,
�
los pasos 1 - 5). Mientras se ajusta el temporizador de dormir, je la alarma de
2�
reproducción (pasos 2 - 9, página 39).
Ajuste del temporizador de desconexión automática
1-99 minutos Hora deseada
La función de
desconexión
automática se
automáticamente
Ajuste del playback
parará
Hora de
parada
Se detiene automáticamente la operación de desconexión automática

Mejoramiento de su sistema

No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del ramo como se muestra a continuación.
Audio portátil, etc.
Cable de audio (no suministrados)
Audición de sonidos de reproducción del
reproductor de audio portátil, etc.
Emplee un cable de conexión para conectar el Lector de audio
�
portátil, etc. a la toma AUDIO IN. Cuando use un equipo de vídeo, conecte la salida de audio a este aparato y la salida de vídeo a un televisor. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2�
Pulse el botón INPUT en el control remoto o el botón SELECTOR
3�
repetidamente en la unidad principal para seleccionar la función de AUDIO IN. Reproduzca el sonido del equipo conectado. Si el nivel de volumen
4�
del aparato conectado es demasiado alto, se podría producir distorsión de sonido. Si así sucede, baje el volumen del aparato conectado. Si el nivel de volumen es demasiado bajo, aumente el volumen del dispositivo conectado.
Nota:
Para evitar interferencias de ruido, ponga el aparato alejado de un televisor.

Auriculares

No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a
niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo. Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volumen.
Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm
de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios. Si se enchufan los auriculares, se desconectan automáticamente
los altavoces. Ajuste el volumen empleando el control VOLUME.
S-40

Cuadro para localización de averías

Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.

Sintonizador

Problema Causas posibles y soluciones
La radio produce continuamente ruido anormal.
¿Está el aparato cerca del televisor o de una
computadora? ¿La antena FM está situada correctamente?
Separe la antena del cable de alimentación de CA está demasiado cerca.
USB
Problema Causa posible
No se detecta el dispositivo.
La reproducción no se inicia.
Hora en pantalla errónea. Nombre de archivo en pantalla errónea.
¿Hay algún archivo MP3/WMA disponible?
¿Está el dispositivo conectado correctamente?
¿Es un dispositivo MTP?
¿El dispositivo contiene sólo archivos AAC?
¿Es el MP3 falso?
¿Se está reproduciendo un archivo de velocidad
variable? ¿El nombre del archivo está escrito con caracteres
chinos o japoneses?

iPod, iPhone o iPad

Problema Causas posibles y soluciones
No se produce ningún sonido. No aparece ninguna imagen en el televisor/ monitor.
iPod, iPhone o iPad no se cargará.
“This accessory is not made to work with iPhone” o “This accessory is not supported by iPhone” Aparece en la pantalla del iPhone.
No se está reproduciendo el iPod, iPhone o iPad.
El iPod, iPhone o iPad no está conectado
adecuadamente a la unidad. ¿Está enchufado el cable de alimentación de CA
del aparato? El cable de vídeo no está conectado
adecuadamente. La selección de televisor/monitor de entrada no
está jada adecuadamente. La función salida de iPod TV no ha sido establecida
para salida de video. El terminal USB no soporta el vídeo.
El iPod, iPhone o iPad no hace contacto total con
el conector. Utilizando un iPod (3a generación).
No es compatible con el iPod o iPhone. Consulte
la página 34 para obtener información sobre los modelos compatibles.
La batería del iPhone es baja. Cargue el iPhone.
El iPhone no está correctamente conectado al
puerto.

Alimentación

Problema Causas posibles y soluciones
No puede encenderse el reproductor.
¿Está el cable de alimentación rmemente
enchufado en la toma de CA? (Página 9) Reiniciar. (página 42)

Funcionamiento básico

Problema Causas posibles y soluciones
El mando a distancia no funciona.
No puede hacer funcionar el reproductor.
Utilice el mando a distancia dentro de su alcance
operativo. (Página 2) Reemplace las pilas. (Página 2)
¿Está haciendo funcionar el reproductor dentro
de la gama de temperaturas de funcionamiento? (Página 3)

Reproducción

Problema Causas posibles y soluciones
El reproductor no puede reproducir un disco.
El disco es expulsado automáticamente después de cerrar la bandeja de disco.
El vídeo se para.
Extraiga el disco y límpielo. (Página 6)
Asegúrese de que el disco ha sido cargado
correctamente (alineado en la bandeja de disco y con la cara de la etiqueta hacia arriba). (Página 8) Asegúrese de que el código de región del disco
coincida con el de este reproductor. (Página 3) Permita que desaparezca cualquier condensación
en o cerca del reproductor. (Página 6) Compruebe que el disco está grabado en el
sistema de televisión compatible (PAL o NTSC). El reproductor no puede reproducir vídeo que no
haya sido grabado normalmente. (Página 3) La reproducción correcta podrá resultar imposible
debido al estado de la grabación del disco, a un disco rayado, alabeado o sucio, al estado del lente captora, o a temas de incompatibilidad entre este reproductor y el disco que esté siendo utilizado. (Páginas 34, 6) Cuando la cantidad de tiempo grabado es
inusualmente corta, puede que no sea posible la reproducción. Los discos BD-RE/R grabados en un formato que
no sea BDMV/BDAV no pueden reproducirse. (Página 3)
Asegúrese de que el disco ha sido cargado
correctamente (alineado en la bandeja de disco y con la cara de la etiqueta hacia arriba). (Página 8) Extraiga el disco y límpielo. (Página 6)
Asegúrese de que el disco es reproducible. (Página 3)
¿Ha sido sometido el reproductor a golpe o
impacto? ¿Está utilizando una ubicación inestable? El reproductor se parará si detecta golpe o vibración.
Problema Causas posibles y soluciones
El reproductor hace un sonido de chasquido cuando comienza la reproducción o al cargar un disco.
Si el reproductor no se ha utilizado durante algún
tiempo, en ocasiones puede hacer un sonido de chasquido al comenzar la reproducción. Estos sonidos del reproductor son condiciones normales de funcionamiento y no constituyen mal funcionamiento.

Imagen

Problema Causas posibles y soluciones
No hay imagen. Asegúrese de que el cable está conectado
La pantalla se congela y los botones de operación no responden.
Aparece ruido cuadrado (mosaicos) en la pantalla.
No hay salida de audio, o las imágenes no se reproducen debidamente.
Las imágenes en 3D no salen a un televisor.
En la pantalla aparece ruido.
correctamente. (Página ) Asegúrese de que el televisor o receptor de AV
conectado está ajustado a la entrada correcta. (Páginas 9) Extraiga el disco y límpielo. (Página 6)
Asegúrese de que el código de región del disco
coincida con el de este reproductor. (Página 3) No hay imagen desde la salida HDMI.
¿Se han ejecutado correctamente los ajustes?
Revise los ajustes. (Página 28)
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Si la alimentación no está apagada, ejecute un
reinicio. (Página 42) ¿Está dañado el disco o sucio? Compruebe la
condición del disco. (Página 6) Las imágenes en bloques podrán estar visibles en
escenas que contengan movimiento rápido debido a las características de la tecnología de compresión de imagen digital.
Para algunos discos en los cuales se ha grabado
contenido protegido por derechos de autor es posible que no haya salida de audio o que las imágenes no se reproduzcan debidamente. (Página 3)
¿Se está usando un cable HDMI?
¿Se están usando un televisor compatible con 3D y
gafas para 3D? ¿Se realizó correctamente la conexión entre el terminal
HDMI OUT del reproductor y el terminal de entrada HDMI del televisor compatible con 3D? (Página 9) ¿Están todos los dispositivos (amplicador, receptor de
AV, etc.) entre el televisor y el reproductor conectados mediante HDMI y son compatibles con 3D? (Páginas 9-) ¿Está correcto el ajuste 3D en este reproductor?
(Páginas 0, 6) ¿Está correcto el ajuste 3D en el televisor?
¿Se está reproduciendo un disco BD compatible con 3D?
Cuando ve emisiones televisivas con la
alimentación de este reproductor encendida, en la pantalla del televisor puede aparecer ruido. En tales casos, apague la alimentación de este reproductor o mantenga este reproductor alejado del televisor.
S-4

Cuadro para localización de averías (continuación) Mantenimiento

Sonido

Problema Causas posibles y soluciones
No hay sonido o está distorsionado.
No hay salida de audio, o las imágenes no se reproducen debidamente.
Si el volumen del televisor o amplicador
(XL-BD601PH) está ajustado al mínimo, suba el volumen. Compruebe que el cable de audio está conectado
correctamente. (Página 9) Compruebe que las clavijas del cable están limpias.
Extraiga el disco y límpielo. (Página 6)
El audio podrá no salir dependiendo del estado
de grabación del audio, tal como cuando se haya grabado audio que no sea una señal de audio o audio no estándar para el contenido de audio del disco. (Página 3)
Para algunos discos en los cuales se ha grabado
contenido protegido por derechos de autor es posible que no haya salida de audio o que las imágenes no se reproduzcan debidamente.
Red
Problema Causas posibles y soluciones
No se puede conectar a Internet.
No se puede descargar contenido BD-LIVE.
Cuando se hizo una conexión con cable a Internet
¿Está el cable LAN conectado correctamente?
(Página ) ¿Se está utilizando un cable incorrecto como un
cable modular? Conecte un cable LAN al terminal ETHERNET. (Página ) ¿Está encendida la alimentación del equipo
conectado, como un módem o enrutador de banda ancha? ¿Está conectado correctamente el módem y/o
enrutador de banda ancha? ¿Están ajustados los valores correctos en el
ajuste de red? Verique “Conguración De Comunicaciónes”. (Páginas 29–30)
¿Está el cable LAN conectado correctamente?
(Página ) ¿Está el dispositivo de memoria USB conectado
correctamente? Verique que el dispositivo de memoria USB esté conectado al terminal USB1 de este reproductor. (Página 9) Verique si el disco BD es compatible con BD-LIVE.
Verique el ajuste para “Acceso A BD Internet”.
(Página 28)

Otros

Problema Causas posibles y soluciones
El televisor funciona incorrectamente.
Algunos televisores con capacidad para
control remoto inalámbrico podrán funcionar incorrectamente cuando se utilice el mando a distancia de este reproductor. Utilice tales televisores alejados de este reproductor.
Problema Causas posibles y soluciones
El reproductor se calienta durante la utilización.
Cuando utilice este reproductor, la caja de la
consola podrá calentarse, dependiendo del entorno de utilización. Esto no es un mal funcionamiento.

Condensación

Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja (Lectura del BD, etc.) o en el transmisor del controlador remoto. La condensación puede provocar que el aparato funcione incorrectamente. Si así sucede, deje la alimentación conectada sin ningún disco en el aparato hasta que sea posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora). Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño suave antes de poner el aparato en funcionamiento.

Si ocurre algún problema

Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de nuevo la
�
alimentación. Si no se restaura la unidad en la operación previa, desenchufe y
2�
vuelva a enchufar la unidad, a continuación encienda la unidad.
Nota:
Si el aparato no se repone con ninguna de las operaciones anteriores, borre toda la memoria reponiéndolo.

Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la Memoria

Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva
�
de alimentación. Mientras presione el botón OPEN/CLOSE, pulse el botón
2�
ON/STAND-BY hasta que aparezca “Clear All”.
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria incluyendo los ajustes del reloj y del temporizador y los preajustes del sintonizador.

Antes de transportar el aparato

Retire el dispositivo de memoria USB, el iPod, iPhone, iPad y el disco de la unidad. Luego, coloque la unidad en modo de ahorro de energía. Transportar la unidad con el iPod, iPhone, iPad o dispositivo de memoria USB o conectado o con discos dentro de ella puede provocar daños en la unidad.

Limpieza del mueble

Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una solución jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco.
Precaución:
No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes
de pintura, etc.). Podría dañar el mueble. No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal
funcionamiento.
S-42

Mensajes de error en pantalla

En caso de un error durante la operación, en la pantalla del televisor aparecen los siguientes mensajes.
Mensaje de error Error posible Solución sugerida
Imposible reproducir. El disco no se puede reproducir con este reproductor. Disco incompatible.
Imposible operar. Ocurrirá si la operación es incorrecta. Esta memoria USB no está formateada correctamente. Formatee la
memoria en manejo de memoria USB. No se puede usar la memoria USB conectada. La misma debe ser
compatible con USB 2.0.
Si carga un disco que no pueda ser reproducido con este reproductor
(p.ej., un disco rayado), o si carga un disco al revés, aparecerá este mensaje, y la bandeja de disco se abrirá automáticamente.
Ocurrirá si el disco cargado no puede ser reproducido porque es
uno no estándar o está rayado, etc.
Ocurrirá si hay un error de formateo.
Ocurrirá si la memoria USB no está formateada con FAT 32/16.
Ocurrirá si se utiliza una memoria USB que no sea compatible con
USB 2.0 alta velocidad (48 0MB/s) (p.ej. USB 1.0/USB1.1).
Especicaciones técnicas
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Generalidades

Fuente de alimentación Consumo de potencia
Dimensiones
Peso Temperatura de
funcionamiento Temperatura de
almacenamiento Humedad de funcionamiento Sistemas de TV
( * ) Este valor de consumo de energía se obtiene cuando el modo de
demostración en el modo de reserva de alimentación. Consulte la página 10 para cancelar el modo de demostración.
220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz Alimentación conectada: 52 W
Reserva de alimentación: 0,5 W (*) Ancho: 215 mm
Alto: 96 mm Profundo: 335 mm
2,75 kg 5°C a 35°C
-20°C a 60°C
10 % a 80 % (sin condensación) Sistema PAL/Sistema NTSC (Sale el
sistema grabado en el disco.)
Amplicador
Potencia de salida
PMPO: 200 W MPO: 100 W (50 W + 50 W) (10% de DAT) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10% de DAT) RMS: 66 W (33 W + 33 W) (1% de DAT)
Terminales de salida
Terminales de entrada

Reproductor de BD

Tipo
Lectura de las señales
Formatos de discos/ medios que pueden reproducirse
Código de región Convertidor D/A Respuesta de
frecuencia
Altavoces: 6 ohmios 20 Hz - 20 kHz Salida preamplicada de altavoz de subgraves (Señal de audio): 200 mV/10 k ohmios a 70 Hz Salida de vídeo: 1 Vp-p Auriculares: 16-50 ohmios (recomendada: 32 ohmios) Conector estándar de 19 contactos HDMI (salida 1080p 24 Hz) HDMI™ (Deep Colour, x.v.Colour, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio | Essential)
Entrada de audio (señal de audio): 500 mV/ 47 k ohmios Línea de entrada (entrada analógica): 500 mV/ 47 k ohmios Terminal de entrada óptica de audio digital: Terminal óptico cuadrado Ethernet: 10BASE-T/100BASE-TX
Reproductor de discos con reproducción múltiple de un único disco
Fonocaptor de láser semiconductor de 3 rayos, sin contacto
BD-ROM, BD-RE, BD-R, DVD Video, DVD+RW/+R/-RW/-R (formato Video/VR/AVCHD/archivo JPEG/archivo MP3/DivX (H.264/MKV)), Audio CD (CD-DA), CD-RW/R (formato CD-DA/archivo JPEG/archivo MP3)
B o ALL para BD, 2 o ALL para DVD Conversor de multi bit D/A 20 - 20.000 Hz
Compruebe el disco, y cárguelo correctamente.
Extraiga el disco.
Formatee nuevamente la memoria USB.
Formatee la memoria USB con su PC.
Conecte una memoria USB compatible con USB 2.0 alta velocidad
(480 MB/s).
Gama dinámica
90 dB (1 kHz)
USB
USB
USB 1 (5 V dc 500 mA
USB 2.0 High Speed (para almacenamiento local/actualización de software/reproducción de JPEG, MP3 y DivX (H.264/MKV)) USB 2 (5 V dc 2,1 A)
(compatibilidad con iPod/iPhone y iPad)

Sintonizador

Gama de frecuencias
Predeterminado
FM: 87,5 - 108 MHz
40 (emisora FM)

Altavoz

Tipo
Potencia máxima de entrada
Potencia nominal de entrada
Impedancia Dimensiones
Peso
Sistema de altavoces del tipo de 2 vías Tweeter en domo de 2,5 cm Altavoz de graves de 12 cm
100 W
50 W
6 ohmios Ancho: 148 mm
Alto: 262 mm Profundo: 203,5 mm
2,50 kg/cada uno
S-43

Glosario

AVCHD (página 3)
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition = Codec de vídeo avanzado para Alta Definición) se refiere a un formato de grabación (especificación) para cámaras de vídeo digitales las cuales pueden grabar en un disco, como un disco DVD de 8 cm, y reproducir imágenes digitales en alta denición.
BDAV (página 3)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV = Disco Blu-ray Audio/ Visual, BD-AV) se refiere a uno de los formatos de aplicación utilizados para discos Blu-ray que pueden escribirse como BD-R, BD-RE, etc. BDAV es un formato de grabación equivalente a DVD­VR (modo VR) de las especicaciones DVD.
Aplicación BD-J
El formato BD-ROM soporta Java para funciones interactivas. “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido funcionalidad casi ilimitada durante la creación de títulos BD-ROM interactivos.
BD-LIVE (página 9)
Para discos Blu-ray compatibles con BD-LIVE está disponible contenido interactivo variado a través de Internet.
BDMV (página 3)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Películas en disco Blu-ray, BD­MV) se reere a uno de los formatos de aplicación utilizados para BD-ROM que constituye una de las especicaciones de los discos Blu-ray. BDMV es un formato de grabación equivalente al DVD­Vídeo de la especicación DVD.
BD-R (páginas 3-4)
Un BD-R (Blu-ray Disc Recordable = Disco Blu-ray grabable) es un disco Blu-ray grabable, que puede escribirse una vez. Ya que el contenido puede ser grabado y no puede ser sobrescrito, un BD-R puede utilizarse para archivar datos o para almacenar y distribuir material de vídeo.
BD-RE (páginas 3-4)
Un BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable = Disco Blu-ray rescribible) es un disco Blu-ray grabable y que puede rescribirse.
BD-ROM (páginas 3-4)
Los BD-ROMs (Blu-ray Disc Read-Only Memory = Disco Blu-ray con memoria de sólo lectura) son discos producidos comercialmente. Además de películas y contenido de vídeo convencional, estos discos tienen funciones avanzadas como contenido interactivo, operaciones de menú utilizando menús emergentes, selección de visualización de subtítulos, y presentaciones. Aunque un BD-ROM puede contener cualquier tipo de datos, la mayoría de los discos BD-ROM contendrán películas en formato de alta definición para reproducción en reproductores de discos Blu-ray.
Disco Blu-ray (BD) (página 3)
Un formato de disco desarrollado para grabación/reproducción de video de alta definición (HD) (para HDTV, etc.), y para almacenar grandes cantidades de datos. Un disco Blu-ray de capa única guarda hasta 25 GB, y un disco Blu-ray de capa doble guarda hasta 50 GB de datos.
Número de capítulo (página 26)
Secciones de una película o una producción musical que son menores que los títulos. Un título está compuesto por varios capítulos. Algunos discos sólo pueden estar compuestos por un solo capítulo.
Panel de control (página 6)
Esta función le permite operar este reproductor usando el mando a distancia del televisor mediante la visualización del panel de control en la pantalla del televisor.
Protección contra la copia
Esta función previene la copia. No puede copiar discos marcados por el poseedor de la propiedad intelectual con una señal que previene el copiado.
Deep Colour
Deep Colour puede reproducir colores vivos, incrementando el número de bits que describen colores. Este reproductor es compatible con Deep Colour. Puede disfrutar de esta función usando un cable HDMI para conectar un televisor compatible con Deep Colour.
Menú del disco (página 9)
Esto le permite seleccionar elementos como el idioma del subtítulo o el formato del audio utilizando un menú almacenado en el disco DVD-Vídeo.
Dolby Digital (página 5)
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby Laboratories Inc. que da un ambiente de sala de cine a la salida de audio cuando el producto está conectado a un procesador Dolby Digital o amplicador.
Dolby Digital Plus (página 34)
Un sistema de sonido desarrollado como una extensión al Dolby Digital. Esta tecnología de codificación de audio soporta sonido envolvente multi-canal de 7,1 canales.
Dolby TrueHD (página 34)
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin pérdidas que soporta hasta 8 canales de sonido envolvente multi-canal para los discos ópticos de próxima generación. El sonido reproducido conserva elmente, bit a bit, la fuente original.
DTS (página 5)
Este es un sistema de sonido digital desarrollado por DTS, Inc. para uso en salas de cine.
DTS-HD High Resolution Audio (página 34)
DTS-HD High Resolution Audio es una tecnología novedosa desarrollada para el formato de disco óptico de alta denición de próxima generación.
DTS-HD Master Audio (página 34)
DTS-HD Master Audio es una tecnología de compresión de audio sin pérdidas desarrollada para el formato de disco óptico de alta denición de próxima generación.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential es una tecnología de compresión de audio sin pérdidas desarrollada para el formato de disco óptico de alta denición de próxima generación.
Escalado del DVD (página 8)
El escalado (conversión ascendente) se refiere a una función en varios reproductores y equipos que amplía el tamaño de la imagen para ajustarla al tamaño de la pantalla de equipos para vídeo como un televisor.
DVD-Vídeo (páginas 3-4)
Un formato de disco que contiene hasta ocho horas de película en un disco con el mismo diámetro que un CD. Un DVD de una cara y capa única guarda hasta 4,7 GB; un DVD de una cara y capa doble, 8,5 GB; un DVD de dos caras y capa única, 9,4 GB; un DVD de dos caras y capa doble, 17 GB. El formato MPEG 2 fue adoptado para lograr compresión eciente de datos de vídeo. Es una tecnología de tasa variable que codica los datos de acuerdo al estado del vídeo para reproducir imágenes de alta calidad. La información de audio se graba en un formato multi-canal como Dolby Digital, permitiendo una presencia de audio realista.
DVD+/-R (páginas 3-4)
Un DVD+/-R es un DVD grabable, que puede escribirse una vez. Ya que el contenido puede ser grabado y no puede ser sobrescrito, un DVD+/-R puede utilizarse para archivar datos o para almacenar y distribuir material de vídeo. El DVD+/-R tiene dos formatos diferentes: formato VR y formato Video. Los DVDs creados en formato Video tienen el mismo formato que un DVD-Vídeo, mientras que los discos creados en formato VR (grabación de vídeo) permiten que el contenido sea programado o editado.
DVD+/-RW (páginas 3-4)
Un DVD+/-RW es un DVD que puede grabarse y sobrescribirse. Las funciones de reescritura permiten la edición. El DVD+/-RW tiene dos formatos diferentes: formato VR y formato Video. Los DVDs creados en formato Video tienen el mismo formato que un DVD-Vídeo, mientras que los discos creados en formato VR (grabación de vídeo) permiten que el contenido sea programado o editado.
HDMI (página 34)
HDMI (High-Denition Multimedia Interface = Denición Multimedia de Alta Denición) es una interfaz que soporta vídeo y audio en una sola conexión digital. La conexión HDMI lleva señales de vídeo, lo mismo estándar que de alta denición, y señales de audio en multi­canal a componentes AV como televisores equipados con HDMI, en forma digital sin degradación.
Formato entrelazado
El formato entrelazado muestra cada otra línea de una imagen como un “campo” sencillo y es el método estándar para visualizar imágenes en televisión. El campo con número par muestra las líneas con números pares de una imagen, y el campo con número impar muestra las líneas con números impares de una imagen.
JPEG (páginas 3-4, 22-23)
JPEG (Joint Photographic Experts Group = Grupo Conjunto de Expertos Fotográcos) es un formato de compresión de datos de imagen ja y se utiliza en la mayoría de las cámaras digitales.
Sonido PCM lineal (página 5)
PCM Lineal es un formato de grabación de señal utilizado para Audio CDs y en algunos discos DVD y Blu-ray. El sonido de Audio CDs se graba a 44,1 kHz con 16 bits. (En discos de DVD-Vídeo el sonido se graba a entre 48 kHz con 16 bits y 96 kHz con 24 bits y en discos BD-Vídeo entre 48 kHz con 16 bits y 192 kHz con 24 bits.)
MP3 (páginas 3-4, 22-23)
Los archivos MP3 son datos de audio comprimidos en el formato de archivo MPEG1/2 Audio layer-3. Los “archivos MP3” tienen extensiones “.mp3”.
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 = Grupo de en Imágenes en Movimiento fase 2) es uno de los esquemas de compresión de datos de vídeo, el cual es adoptado por DVD videos y emisiones digitales en todo el mundo. Algunos discos Blu-ray también utilizan MPEG-2 con velocidad binaria alta.
Multiángulo (página 25)
Esto es una característica de los discos DVD y BD-Vídeo. En algunos discos, la misma imagen es rodada desde diferentes ángulos, y éstos se almacenan en un solo disco para que usted pueda disfrutar de la reproducción desde cada ángulo. (Esta función podrá ser disfrutada si el disco está grabado con múltiples ángulos.)
Multiaudio (página 28)
Esto es una característica de los discos DVD y BD-Vídeo. Esta función hace posible grabar diferentes pistas de audio para el mismo vídeo, para que usted pueda realzar su disfrute cambiando de audio. (Podrá disfrutar de esta función con discos grabados con múltiples pistas de audio.)
Expertos
S-44
Glosario (continuación)
Control paterno (página 28)
En algunas emisiones digitales y discos BD/DVD-Vídeo, se ajusta un nivel de control para el visionado del disco dependiendo de la edad del espectador. Con este reproductor, usted podrá ajustar el nivel de control para ver tales emisiones y discos.
Menú emergente (páginas 7, 9)
Un menú para operación mejorado disponible en discos BD­Vídeo. El menú emergente aparece cuando se pulsa POP-UP MENU durante la reproducción, y puede operarse mientras se está reproduciendo.
Formato progresivo
En comparación con el formato entrelazado que muestra de forma alterna una línea sí y una no de una imagen (campo) para crear un cuadro, el formato progresivo muestra toda la imagen de una vez como un cuadro único. Esto signica que mientras que el formato entrelazado puede mostrar 30 cuadros/60 campos en un segundo, el formato progresivo puede mostrar 60 cuadros en un segundo. La calidad general de la imagen aumenta y las imágenes jas, texto, y líneas horizontales aparecen con mayor nitidez.
Código de región (páginas 3-4)
Código que identica una región geográca de compatibilidad para un BD/DVD.
Reproducción con reanudación (páginas 8, 2)
Si detiene la reproducción mientras se está realizando, el reproductor almacenará la posición de parada en la memoria, y esta función le permite reproducir desde ese punto de parada.
Salto (páginas 7, 22, 24-26, 34)
Esto retrocede al principio del capítulo (o pista) que se esté reproduciendo, o salta al siguiente capítulo (o pista).
Subtítulos (páginas 5, 9)
Son las líneas impresas que aparecen en la parte inferior de la pantalla las cuales traducen o transcriben el diálogo. Se graban en muchos discos DVD y BD-Vídeo.
Número de tiempo (páginas 8, 26)
Esto indica el tiempo de reproducción que ha transcurrido desde el principio de un disco o título. Puede utilizarse para encontrar una escena específica rápidamente. (Podrá no funcionar con algunos discos.)
Número de título (páginas 8, 26)
Estos números se graban en discos DVD y Blu-ray. Cuando un disco contenga dos o más películas, estas películas estarán numeradas como título 1, título 2, etc.

Renuncia de Responsabilidad del servicio de red

This Sharp device facilitates the access to content and services provided by third parties. The content and services accessible via this device belong to and may be proprietary to third parties. Therefore, any use of such third party content and services must be in accordance with any authorisation or terms of use provided by such content or service provider. Sharp shall not be liable to you or any third party for your failure to abide by such authorisation or terms of use. Unless otherwise specifically authorised by the applicable content or service provider, all third party content and services provided are for personal and non-commercial use; you may not modify, copy, distribute, transmit, display, perform, reproduce, upload, publish, license, create derivative works from, transfer or sell in any manner or medium any content or services available via this device.
Sharp is not responsible, nor liable, for customer service-related issues related to the third party content or services. Any questions, comments or service-related inquiries relating to the third party content or service should be made directly to the applicable content or service provider.
You may not be able to access content or services from the device for a variety of reasons which may be unrelated to the device itself, including, but not limited to, power failure, other Internet connection, or failure to configure your device properly. Sharp, its directors, officers, employees, agents, contractors and affiliates shall not be liable to you or any third party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
ALL THIRD PARTY CONTENT OR SERVICES ACCESSIBLE VIA THIS DEVICE IS PROVIDED TO YOU ON AN “AS-IS” AND “AS AVAILABLE” BASIS AND SHARP AND ITS AFFILIATES MAKE NO WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND TO YOU, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY WARRANTIES OF SUITABILITY, AVAILABILITY, ACCURACY, COMPLETENESS, SECURITY, TITLE, USEFULNESS, LACK OF NEGLIGENCE OR ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED OPERATION OR USE OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED TO YOU OR THAT THE CONTENT OR SERVICES WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR EXPECTATIONS.
Menú principal (páginas 7-9)
En un BD/DVD-Vídeo, este es el menú para seleccionar elementos como el capítulo que se reproducirá y el idioma del subtítulo. En algunos DVD videos, el menú principal puede llamarse “Menú Título”.
Número de pista (páginas 5, 26)
Estos números se asignan a las pistas que están grabadas en Audio CDs. Permiten localizar pistas especícas rápidamente.
x.v.Colour
x.v.Colour reproduce una gama de colores más amplia que antes, mostrando casi todos los colores que puede detectar el ojo humano. (Aplicable para archivos JPEG solamente con este sistema)
YouTube (página 34)
YouTube es un sitio web donde los usuarios pueden cargar y ver contenido de vídeo, como clips de vídeo y clips de televisión. Puede ver contenido de streaming en su televisor.
SHARP IS NOT AN AGENT OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR THE ACTS OR OMISSIONS OF THIRD PARTY CONTENT OR SERVICE PROVIDERS, NOR ANY ASPECT OF THE CONTENT OR SERVICE RELATED TO SUCH THIRD PARTY PROVIDERS.
IN NO EVENT WILL SHARP AND/OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES, WHETHER THE THEORY OF LIABILITY IS BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, BREACH OF WARRANTY, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE AND WHETHER OR NOT SHARP AND/OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
S-45

Acerca de la licencia del software

Información sobre la Licencia de Software para este producto Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos
similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web: http://www.sharp-eu.com/gpl No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
• cairo • Curl • DirectFB • Droid Sans font • Droid Sans Fallback font • Fltk • FreeType • Giflib • glib • Icu • Jpeg • Libpng • LibPThread
• Librt • libsoup • Libstdc++ • libxml2 • OpenSSL • pango • swfdec
• Webkit • zlib • linux kernel • uClibc • modutils • NanoXML
• org.apache.oro.text.regex • libsysfs • mtd/jffs2 • ncurses • libiconv
• libusb • busybox • bash • libmpeg2 • libjpeg • FontCong
Aviso de Licencia de Software Requerimientos de Aviso de Licencia del Software
Los componentes de software incorporados en este producto incluyen componentes cuyos poseedores de la propiedad intelectual requieren avisos de licencia. Los avisos de licencia para estos componentes de software se muestran a continuación.
Licencia de OpenSSL
Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para usar en el kit de herramientas OpenSSL. http://www.openssl. org)
Licencia de SSLeay Original
Este producto incluye software criptográco escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Licencia de BSD
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus colaboradores.
S-46
Loading...