iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nan o and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
MODELO
XL-BD601PH
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
Sistema BD HI FI componente XL-BD601PH que consta de XL-BD601PH (aparato principal) y CP-BD601PH (sistema de altavoces).
●
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Notas especiales:
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución
(terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio
o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia
independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codicación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Se incluyen los siguientes accesorios.
Adaptadores para iPhone x 3Controlador remoto x AAA Pila del tamaño (UM-4, R03, HP-6 o equivalentes) x 2
Cable HDMI x Antena de FM x Cable del altavoz x 2Soporte para iPad x
Renuncia de Responsabilidad del servicio de red ................... 45
Acerca de la licencia del software ............................................. 46
S-2
Precauciones
2
ALL
Generalidades■
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y
●
asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de
los lados, parte superior y parte posterior del equipo.
10 cm
Use el aparato sobre una supercie nivelada y rme, en un lugar
●
que no esté expuesto a vibraciones.
Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de cualquier TV
●
CRT para evitar las variaciones de color en la pantalla del TV. Si la
variación persiste, mueva los altavoces más lejos del TV. El TV con
pantalla LCD no es susceptible a tal variación.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes
●
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos
electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.)
que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
●
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiors a
●
60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
●
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de
alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por
●
razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de CA al quitar esta clavija
●
del tomacorriete. Si la quita tirando del cable puede romper o
estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo de
●
desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas
●
eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio
local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación
●
con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
●
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
●
deshacerse de las pila.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
●
temperaturas de 5°C - 35°C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
●
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especicada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especicada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños.
SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este
aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especicada.
10 cm
10 cm
10 cm
Control de volumen■
El nivel de sonido como una función del volumen depende de eciencia del
altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la
exposición a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al máximo cuando
lo encienda. Escuche música a niveles moderados. La presión acústica excesiva
de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
Precauciones al ver imágenes en 3D estereoscópicas
No vea imágenes en 3D estereoscópicas si tiene antecedentes
●
de fotosensibilidad, enfermedad cardíaca o padecimientos de
salud. Esto puede causar que los síntomas empeoren.
Si experimentara problemas de salud, como fatiga o malestar,
●
mientras ve imágenes en 3D estereoscópicas, interrumpa el visionado
inmediatamente. Continuar el visionado luego que se presenten
estos síntomas puede conducir a peligros para la salud. Descanse
hasta que los síntomas hayan desaparecido completamente.
La edad recomendada para ver imágenes en 3D estereoscópicas
●
es 5–6 años o mayor. Debido a que resulta difícil identicar
síntomas como fatiga y molestia en niños pequeños, los mismos
pueden caer enfermos súbitamente. Al ver imágenes en 3D con
niños, esté atento a síntomas de fatiga visual.
Al ver imágenes en 3D estereoscópicas, tome un descanso
●
moderado después de ver un título. El visionado durante períodos
prolongados puede causar fatiga visual.
Precauciones al limpiar este producto
Apague el aparato y desconecte el cable de ca de la toma de
●
corriente antes de manipularlo.
Para limpiar la caja exterior, pásele periódicamente un paño
●
suave (algodón, franela, etc.).
Si está muy sucia, empape un paño suave (algodón, franela, etc.)
●
en detergente neutro diluido con agua, escurra bien el paño, limpie
la suciedad, y después limpie otra vez con un paño suave y seco.
No utilice productos químicos ni un paño tratado químicamente
●
para la limpieza. Se puede dañar el acabado de la caja.
Acerca de los tipos de medios
Disco Blu-ray■
El disco Blu-ray es lo más avanzado en formato de medio óptico de
próxima generación, ofreciendo las siguientes prestaciones principales:
La mayor capacidad (25 GB cara única – 50 GB cara doble) – con
●
más de 5 veces la cantidad de contenido posible con los DVDs
actuales, especialmente muy apropiado para películas en alta
denición con niveles ampliados de funciones interactivas
Calidad de imagen prístina con capacidad para resolución 1920 x
●
1080p de alta denición total
El mejor audio posible con sonido envolvente sin comprimir (una
●
calidad más alta que incluso el audio del cine de más calidad)
El soporte más extendido en la industria – garantizando más
●
opciones para los consumidores en el mercado
Los equipos seguirán siendo compatibles con DVDs, permitiendo
●
continuar disfrutando de las videotecas en DVD existentes.
Durabilidad del disco – los nuevos avances en tecnologías de
●
recubrimiento duro otorgan a los discos Blu-ray la mayor resistencia
contra raspaduras y huellas dactilares.
Tipos de discos/formatos de medios que pueden
■
utilizarse con este reproductor
Con este reproductor se pueden reproducir los siguientes discos.
●
No utilice adaptador de 8 cm a 12 cm.
Utilice discos que sean compatibles con los estándares indicados
●
mediante la presencia de los siguientes logotipos ociales marcados
en la etiqueta del disco. La reproducción de discos que no cumplan
con estos estándares no está garantizada. Además, la calidad de
imagen o calidad de sonido no está garantizada incluso si tales
discos se pueden reproducir.
Tipo de discoFormato de
grabación
BDVídeo
BD-RE DL
BD-R DL
DVDVídeo
Código de
región B/ALL
Código de
región
—Audio +
Formato BDMV/
BDAV
Formato VídeoAudio +
2/ALL
DVD+RW/DVD+R
DVD-RW/DVD-R
DVD+R DL/DVD-R DL
Formato Vídeo/VR/
AVCHD (solamente
disco nalizado)
DivX+HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
Audio CD
I
Audio CD
(CD-DA)
CD-RW/CD-RAudio CD
(CD-DA)
J
JPEG
K
MP3
Formato de medio
Dispositivo de
memoria USB
Los reproductores de BD/DVD-Vídeo y los discos tienen códigos de
●
Formato de grabación
DivX+HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
región, que dictan las regiones en las que un disco puede ser reproducido.
El código de región para este reproductor es B para BD y 2 para DVD. (Los
discos marcados con ALL se reproducirán en cualquier reproductor.)
Contenido
Tamaño
del disco
12 cm
Vídeo
(Película)
12 cm
Vídeo
8 cm
(Película)
Audio +
Vídeo
12 cm
8 cm
(Película)
Imagen ja
(Archivo
JPEG)
Audio
Audio12 cm
8 cm
Audio
Imagen ja
(Archivo
JPEG)
Audio
Contenido
Audio + Vídeo
(Película)
Imagen ja
(Archivo JPEG)
Audio
S-3
Acerca de los tipos de medios (continuación)
Las operaciones y funciones de BD/DVD-Vídeo podrán ser diferentes
●
de las explicaciones en este manual y algunas operaciones quizás
estén prohibidas debido al ajuste del fabricante del disco.
Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de funcionamiento
●
durante la reproducción de un disco, siga el procedimiento de
funcionamiento visualizado.
Nota:
Según cada disco, puede que no sea posible la reproducción de
●
algunos de los discos en las tablas de la columna izquierda.
“Finalizar” en este manual se reere a asegurarse de que un dispositivo
●
de grabación procese el disco de forma que pueda reproducirse en
otros reproductores/grabadoras de DVD y en este reproductor. En
este reproductor sólo se reproducirán discos DVD nalizados. (Este
reproductor no tiene una función para nalizar discos.)
Algunos discos no pueden reproducirse, dependiendo del formato de
●
grabación.
Dependiendo del contenido DivX y del archivo, la reproducción
●
DivX pudiera no estar disponible.
Discos que no pueden ser utilizados con este reproductor
■
Los siguientes discos no podrán ser reproducidos o no se reproducirán
debidamente en este reproductor. Si se reproduce por error tal disco,
podrá dañarse el altavoz. No intente nunca reproducir tales discos.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD,
CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE con el cartucho, CD-WMA
Los discos con formas raras no se pueden reproducir.
Los discos con formas raras (discos con forma de corazón o
●
hexagonales, etc.) no se pueden utilizar. La utilización de tales
discos ocasionará un fallo.
Los siguientes discos BD-Vídeo no se pueden reproducir.
Los discos que no contengan “B” o “ALL” para el código de región
●
(discos vendidos fuera del área de comercialización autorizada).*
Discos producidos ilegalmente.
●
Discos grabados para uso comercial.
●
El código de región para este producto es B.
*
Los siguientes discos DVD-Vídeo no se pueden reproducir.
Los discos que no contengan “2” o “ALL” para el código de región
●
(discos vendidos fuera del área de comercialización autorizada).*
Discos producidos ilegalmente.
●
Discos grabados para uso comercial.
●
El código de región para este producto es 2.
*
No se pueden reproducir los siguientes discos de tipo BD-RE/R,
DVD-RW/R y DVD+RW/R.
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no se pueden
●
reproducir.
Sharp no puede garantizar la compatibilidad de reproducción para
●
todos los discos BD grabables, ya que el Blu-ray es un nuevo formato
todavía en evolución. La compatibilidad de reproducción se puede
ver afectada por el tipo de grabador de BD, disco BD y software de
grabación utilizado. Por favor asegúrese siempre de que está utilizando
la última versión de software de cada una de las unidades, en caso
necesario póngase en contacto con los fabricantes de los equipos.
Para evitar inconvenientes, por favor compruebe la compatibilidad
de reproducción de sus discos BD grabables con el reproductor
de BD. Para una máxima compatibilidad de reproducción de los
discos BD grabables, Sharp recomienda el uso de los estándares
BDMV/BDAV. Si ocurriese algún problema con la reproducción, por
favor descargue la última versión de software de su reproductor BD
desde la página de Sharp de internet, o pregunte a su distribuidor
Sharp.
Este reproductor BD utiliza la última tecnología disponible en
el momento de su desarrollo y no puede garantizar que pueda
soportar futuras mejoras o cambios en los estándares.
Los siguientes discos Audio CD* no se pueden reproducir.
Los discos que contengan una señal con el n de proteger los
●
derechos de autor (señal de control de copia) quizás no se puedan
reproducir en este reproductor.
Este reproductor ha sido diseñado con la premisa de reproducir Audio
●
CDs que cumplan con los estándares de CD (Disco compacto).
Los siguientes discos CD-RW/R no se pueden reproducir.
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no se
●
pueden reproducir.
No se pueden reproducir discos grabados en un formato que no
●
sea Audio CD y archivos JPEG/MP3.
Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su estado de
●
grabación o el estado del propio disco.
Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su compatibilidad
●
con este reproductor.
*2 Acerca del formato de archivo JPEG
JPEG es un tipo de formato de archivo para guardar archivos de
imágenes jas (fotografías, ilustraciones, etc.). El reproductor le
permite reproducir archivos de imágenes jas en formato JPEG.
Formatos de archivo que no son compatibles.
No se pueden reproducir imágenes jas en formatos que no sean
●
JPEG (como TIFF).
Puede haber algunos archivos que no se puedan reproducir
●
incluso si están en formato JPEG.
No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos.
●
No se pueden reproducir archivos de imagen animada ni tampoco
●
archivos de formato JPEG animado, incluso si están en formato JPEG.
Otros archivos que no pueden reproducirse.
Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes jas que haya
●
creado, retocado, copiado o editado en alguna forma en su PC.
Quizá no pueda reproducir algunas imágenes jas que haya
●
procesado (rotadas o guardadas sobrescribiendo otras imágenes
que haya importado desde Internet o correo electrónico).
Al reproducir archivos, puede experimentar uno o más de los
siguientes síntomas.
Puede tomar un tiempo el reproducir archivos dependiendo del número de
●
carpetas, el número de archivos y el volumen de datos de que se trate.
No se visualiza información EXIF. EXIF son las siglas en inglés
●
de Formato de Archivo de Imagen Intercambiable, y es una
norma para almacenar información en archivos de imágenes,
especialmente en aquellos que utilizan compresión JPEG. (Para
información adicional, visite http://exif.org.)
*3 Acerca del formato de archivo MP3
Los archivos MP3 son datos de audio comprimidos en el formato de archivo
MPEG1/2 Audio layer-3. Los “archivos MP3” tienen extensiones “.mp3”.
(Algunos archivos que tienen extensiones “.mp3” o archivos que no han sido
grabados en formato MP3 producirán ruido o no podrán reproducirse.)
Reproducción del formato de archivo MP3
Los archivos MP3 no se reproducen en el orden en que fueron
●
grabados.
Se recomienda grabar los datos a una velocidad más baja ya que
●
los datos grabados a alta velocidad pueden producir ruido y quizá
no puedan reproducirse.
S-4
A mayor cantidad de carpetas, mayor será el tiempo de lectura.
●
Dependiendo del árbol de carpetas, la lectura de archivos MP3
●
puede tomar un tiempo.
Durante la reproducción de archivo MP3 puede que no se visualice
●
correctamente el tiempo de reproducción.
Los siguientes archivos no pueden reproducirse en este reproductor.
Cuando un disco tiene grabaciones en formato Audio CD [CD-DA]
●
y en formatos de archivo JPEG/MP3. (El disco se reconocerá como
un Audio CD [CD-DA] y sólo se reproducirán las pistas en formato
Audio CD [CD-DA].)
No se puede reproducir discos multi-sesión.
●
Acerca del formato de archivo DivX+HD (H.264/MKV)
Dependiendo del contenido DivX y del archivo, la reproducción
●
DivX pudiera no estar disponible.
Acerca de los archivos y las carpetas para imágenes jas (archivos
JPEG) y datos de audio (archivos MP3)
Puede reproducir imágenes jas (archivos JPEG) /datos de audio (archivos
MP3) con esta unidad creando carpetas en discos o dispositivos de
memoria USB como se muestra a continuación.
Ejemplo de una estructura de carpeta:
Raíz
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
Carpeta xxx
L
Incluyendo el directorio raíz, el número máximo de carpetas y
L
Carpeta
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
L
archivos en cada carpeta está limitado 256 en total.
Requerimientos de archivo y carpeta
Los discos o dispositivos de memoria USB que este reproductor puede
●
reproducir (reconocer) están limitados a las siguientes propiedades:
Contienen archivos de formato EXIF (sólo archivos JPEG)
Resolución de la imagen: Entre 32 x 32 y 7680 x 4320 píxeles
(sólo archivos JPEG)
Número máximo de carpetas y archivos en cada carpeta: 256
Nivel de jerarquía máximo de las carpetas: 5
Tamaño de archivo: 20 MB o menor (archivos JPEG)
200 MB o menor (archivos MP3)
Nota:
Los nombres de archivo y carpeta visualizados en este reproductor
●
pudieran diferir de los visualizados en el PC.
2
2
16:9
2
LB
21 3
54 6
1. English
2. Chinese
1. English
2. Chinese
1 2
3 45
1
2
3
4
5
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
iPod
Acerca de los tipos de medios (continuación)
Acerca de DivX VIDEO
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este
●
es un equipo con la certicación ocial para DivX Certied® que
reproduce vídeo DivX. Para más información y herramientas de
software para convertir sus archivos a vídeo DivX, visite divx.
com.
DivX Certied® para reproducir video DivX® y DivX Plus™ HD (H.264/
MKV) hasta 1080p HD incluyendo contenido premium.
Acerca de DivX VIDEO-ON-DEMAND
Este equipo DivX Certied® debe registrarse para reproducir películas
●
DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridas. Para obtener el código de
registro, encuentre la sección DivX VOD en el menú de conguración
de su equipo. Visite vod.divx.com para más información sobre cómo
completar su registro.
Acerca del contenido del disco■
BD-Vídeo
Disfrute de funciones especícas para BD, incluyendo BONUSVIEW
(BD-ROM Perl 1 Versión 1.1), como imagen-en-imagen, y BD-LIVE
(página 19).
Para los discos BD-Vídeo compatibles con BONUSVIEW/BD-LIVE,
puede disfrutar de contenido adicional copiando los datos desde
discos o descargándolos desde Internet. Por ejemplo, esta función
es capaz de reproducir la película original como el vídeo primario a
la vez que en una pantalla pequeña reproduce comentarios en vídeo
del director de la película, como un vídeo secundario.
Nota:
Las funciones disponibles dieren dependiendo del disco.
●
Título, capítulo y pista
Los discos Blu-ray y los DVDs están divididos en “Títulos” y
●
“Capítulos”. Si el disco tiene más de una película en él, cada
película será un “Título” separado. Los “Capítulos”, por el contrario,
son subdivisiones de títulos. (Consulte el Ejemplo 1.)
Los Audio CDs están divididos en “Pistas”. Podrá pensar de una
●
“Pista” como una melodía en un Audio CD. (Consulte el Ejemplo
2.)
Ejemplo 1: Disco Blu-ray o DVD
Título 1
Capítulo 1Capítulo 2Capítulo 3
Ejemplo 2: Audio CD
Pista 1Pista 2Pista 3
Título 2
Capítulo 1
Pista 4
Iconos utilizados en las cajas de discos de BD/DVD-Vídeo
El reverso de la caja de un BD/DVD disponible a la venta por lo general
contiene información acerca de los contenidos del disco.
DVD-Vídeo BD-Vídeo
Pistas de audio y formatos de audio
Los discos BD y DVD pueden contener hasta 8 pistas distintas
con un idioma diferente cada una. La primera de la lista es la pista
original.
Esta sección también indica el formato de audio de cada pista
sonora —Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby Laboratories Inc.
que da un ambiente de sala de cine a la salida de audio cuando
el producto está conectado a un procesador Dolby Digital o
amplicador.
DTS
DTS es un sistema de sonido digital desarrollado por DTS, Inc.
para uso en salas de cine.
PCM Lineal
PCM Lineal es un formato de grabación de señal utilizado para
Audio CDs y en algunos discos DVD y Blu-ray. El sonido de Audio
CDs se graba a 44,1 kHz con 16 bits. (En discos de DVD-Vídeo el
sonido se graba a entre 48 kHz con 16 bits y 96 kHz con 24 bits
y en discos BD-Vídeo entre 48 kHz con 16 bits y 192 kHz con 24
bits.)
Idiomas de los subtítulos
Esto indica el tipo de los subtítulos.
Proporciones dimensionales de pantalla
Las películas son rodadas en una variedad de modos de pantalla.
Ángulo de la cámara
En algunos discos BD/DVD hay grabadas escenas que han sido
rodadas simultáneamente desde un número de ángulos diferentes
(la misma escena es rodada desde el frente, desde el lado
izquierdo, desde el lado derecho, etc.).
Código de región
Esto indica el código de región (código de región reproducible).
Los iconos utilizados en este manual de manejo■
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos BD-Vídeo.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos BD-RE.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos BD-R.
........... Indica las funciones que pueden realizarse para
discos DVD-Vídeo.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos DVD-RW.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos DVD-R.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
Audio CDs.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos CD-R.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
discos CD-RW.
.............. Indica las funciones que pueden realizarse para
dispositivos de memoria USB.
........... Indica las funciones que pueden realizarse para
iPod, iPhone y iPad.
S-5
Información importante
Precauciones con los discos■
Tenga cuidado con las raspaduras y polvo
Los discos BD, DVD y CD son sensibles al polvo, huellas dactilares
●
y especialmente raspaduras. Un disco raspado quizás no pueda
ser reproducido. Maneje los discos con cuidado y almacénelos en
un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los discos
Ponga el disco en el centro de la caja y almacene
la caja y el disco en posición vertical.
Evite guardar discos en lugares con luz de sol
directa, cerca de dispositivos de calefacción
o en lugares con humedad alta.
No deje caer los discos ni los someta a vibraciones
o impactos fuertes.
Evite almacenar los discos en lugares donde
haya mucha cantidad de polvo o humedad.
Precauciones para el manejo
Si la supercie está manchada, limpie suavemente con un paño
●
suave humedecido (con agua solamente). Cuando limpie los
discos, mueva siempre el paño desde el oricio central hacia el
borde exterior.
No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo, bencina,
●
diluyente, líquidos para prevención de electricidad estática u otros
disolventes.
No toque la supercie.
●
No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
●
Si la supercie de reproducción de un disco está manchada o
●
raspada, el reproductor podrá decidir que el disco es incompatible
y expulsar la bandeja de disco, o podrá no reproducir el disco
correctamente. Limpie cualquier mancha de la supercie de
reproducción con un paño suave.
Limpieza del lente lector
No utilice nunca discos de limpieza disponibles en el comercio. La
●
utilización de esos discos podrá dañar la lente.
Solicite la limpieza del lente al centro de servicio aprobado por
●
SHARP más cercano.
Advertencias sobre la formación de condensación
Podrá formarse condensación en el lente lectora o disco en las
●
siguientes condiciones:
Inmediatamente después de haber encendido una estufa.
–
En una habitación con vapor o muy húmeda.
–
Cuando el reproductor sea movido repentinamente de un
–
ambiente frío a uno cálido.
Cuando se forme condensación:
Resultará difícil al reproductor leer las señales de los discos e
●
impedirá al reproductor funcionar debidamente.
Para quitar la condensación:
Extraiga el disco y deje el reproductor con la alimentación
●
desactivada hasta que desaparezca la condensación. Si utiliza
el reproductor con formación de condensación podrá ocasionar
un mal funcionamiento.
Licencia y propiedad intelectual■
El material audio-visual puede consistir en productos de propiedad
intelectual que no deben ser grabados sin la autorización del poseedor
de dicha propiedad intelectual. Sírvase remitirse a las leyes aplicables
de su país.
“Este artículo contiene tecnología de protección contra la copia, la
●
cual está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa y el desarmado de la unidad.”
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo
●
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia bajo las patentes de EE.UU núme-
es una marca comercial de Formato de DVD/Logo Licensing
Corporation.
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC. en EE.UU. y en otros países.”
“x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas comerciales de
Sony Corporation.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en
Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y/o otros países.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™, y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
DivX®, DivX Certied®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc. y se usan bajo licencia.
LC_LCFONT+ y LC son marcas registradas
de SHARP Corporation. Este producto tiene incrustada tecnologia
LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la
visualización nítida de caracteres fáciles de leer en una pantalla
LCD. Sin embargo, otras fuentes no LCD se usan para visualizar
algunas páginas de pantalla.
S-6
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” signica
●
que un accesorio electrónico ha sido diseñado especícamente
para conectarse al iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido
certicado por el desarrollador para cumplir con las normativas
de funcionamiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o el cumplimiento de las normas
de seguridad vigentes. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con el iPod, iPhone o iPad puede afectar el funcionamiento
inalámbrico.
8. Indicador de PTY .....................................................................37
9. Indicador de TP ........................................................................37
0. Indicador de TA ........................................................................37
. Indicador de silencio
2. Indicador de X-bass ................................................................2
3. Indicador de título
4. Indicador de artista
5. Indicador de álbum
6. Indicador de pista
7. Indicador del temporizador diario .........................................39
8. Indicador del temporizador diario .........................................39
9. Indicador de desconexión automática ..................................40
Página
Sistema de altavoces■
. Tweeter en domo
2. Altavoz de graves
3. Conducto de reexión de graves
4. Terminal para Altavoz
Las rejillas de los altavoces son extraíbles■
Asegúrese de que no haya nada en contacto con
los diafragmas de los altavoces al retirar las rejillas.
S-7
3
1
2
4
5
6
8
7
18
9
12
13
14
15
16
17
20
22
21
24
23
26
25
19
11
10
44
45
46
43
42
40
39
38
37
41
28
36
35
34
32
31
30
29
33
27
Controles e indicadores (continuación)
Función bloqueo de botón
Puede ajustar el bloqueo de botón para impedir operaciones por accidente.
Esta función permite a televisores compatibles con AQUOS LINK ejecutar también un bloqueo de botón
en el reproductor.
Para activar está función, pulsar y mantener pulsado el botón CHILD LOCK. aparecerá ”CHILD LOCK ON”
●
Para desactivarla , pulsar y mantener pulsado el botón CHILD LOCK. aparecerá ”CHILD LOCK OFF”
●
Si intenta operar el reproductor mientras esté ajustada la función de bloqueo, aparecerá “CHILD
●
LOCK” en el panel de visualización delantero y le indicará que está ajustada la función de bloqueo.
Controlador remoto■
Transmisor de control remoto ....................................................................................................2, 42
.
Botón del reloj/temporizador ...............................................................................................3, 39, 40
Botón 3D ............................................................................................................................................6
2.
Botón de inicio .......................................................................................................................2, 22, 24
22.
Botón de imagen en imagen .............................................................................................................9
23.
Botón de bloqueo para niños .............................................................................................................8
24.
Botón de Audio/RDS ASPM ..............................................................................................................38
25.
Botón de subtitulo / RDS PTY ........................................................................................................38
Botón de encendido de TV ................................................................................................................3
4.
Botón de entrada de TV .....................................................................................................................3
42.
Botón de subir el volumen de TV .....................................................................................................3
43.
Botón de subir el canal de TV ........................................................................................................... 3
44.
Botón de bajar el volumen de TV ......................................................................................................3
45.
Botón de bajar el canal de TV ...........................................................................................................3
46.
.... 27, 29, 36
.... 27, 29, 36
Página
S-8
Conexiones del sistema
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
(220 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Terminales USB , USB 2 y enchufe de salida de vídeo
■
Toma de pared
Parte trasera
Terminal
USB 1
Altavoz
derecho
Parte delantera
Terminal
USB 2
FM Antena
Cable de vídeo
(no suministrado)
Para el enchufe de entrada de vídeo (para la conexión
de vídeo iPod solamente)
Televisor
Cable HDMI
Para terminal de entrada HDMI
Antena externa de FM:
Utilice una antena de FM externa (cable coaxial de 75 ohmios) para
obtener una mejor recepción. Cuando se utilice una antena externa
de FM, desconecte el cable de antena que viene con el aparato.
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación
de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada
del aparato para obtener una recepción mejor.
Izquierdo
auriculares
Rojo
Enchufe de
VIDEO OUT
Terminal HDMI
Terminal USB :
Este terminal es sólo para los dispositivos de memoria USB que
soporten música, vídeo, fotos y ampliaciones de memoria para el
BD-LIVE.
Enchufe de VIDEO OUT :
Este enchufe es sólo para conexiones de salidas de vídeo iPod y
iPhone.
Terminal USB 2:
Este terminal es sólo para iPod, iPhone y iPad. No es compatible
con el dispositivo de memoria USB.
Terminal HDMI :
Este terminal es compatible con funciones de DISC (BD, DVD, CD y
USB 1), TV ARC y AQUOS LINK.
Conexión de la antena■
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 y oriente el
cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor
recepción posible.
S-9
Conexión de los altavoces■
Conecte el cable sin tubo de aislamiento al
●
terminal con el signo menos (-), y el cable con
el tubo de aislamiento de color rojo al terminal
con el signo más (+).
Use altavoces de impedancia de más de 6
●
ohmios, dado que los altavoces de menor
impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e izquierdo. El
●
altavoz derecho es el que está en el lado derecho
cuando se mira el aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan en
●
contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos de
●
reejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
●
Incorrecto
Conexiones del sistema (continuación)
Modo de demostración■
Cuando se conecte la unidad por primera vez, ésta entrará en
●
modo de demostración.
Para cancelar el modo de demostración, presione el botón
●
RETURN/DEMO (control remoto) durante el modo de reserva de
alimentación. La unidad entrará en el modo de bajo del consumo
de energía.
Para volver al modo de demostración, presione nuevamente el
●
botón RETURN/DEMO.
Cuando el iPod o iPhone está conectado, la unidad comenzará a
●
cargarse. Aparecerá “Charge Mode”. El modo demostración no es
válido durante el modo de carga.
Conectar el iPod o iPhone a TV■
Se pueden ver fotografías y vídeo del iPod o iPhone conectando el
sistema a una TV/monitor.
Si el TV/monitor posee una entrada de video, conéctelo a la toma de
VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad y establezca la salida del TV en
la unidad de iPod o iPhone en la posición “ON”. (Consulte la página 36)
Nota:
Asegúrese de ajustar la unidad iPod a NTSC o PAL para coincidir
con su señal de televisión. Visite la página principal de Apple para
obtener más información.
Conexión de la alimentación de CA■
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las
conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato
en la toma de la pared.
Nota:
Desenchufe el cable de corriente CA del toma de la pared si no se
utilizará la unidad durante un largo período de tiempo.
Conexión HDMI (TV, proyector)■
Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta calidad usando un cable
HDMI. (A este reproductor sólo pueden conectarse televisores/proyectores
con un terminal HDMI.)
Cuando se utiliza la conexión HDMI ARC (Canal de Retorno de
Audio)
Cuando se conecta está unidad al TV, puede ser necesario ajustar el
menú del TV.
Consulte el manual de funcionamiento del TV respectivo, en relación
al ARC
En caso de incompatibilidad entre esta unidad su TV HDMI ARC, use
la conexión analógica o digital. (Consulte la conexión de Line In y la
Digital In en la página 11.)
Cuando utilice AQUOS LINK u TV ARC debe asegurarse de utilizar un
cable HDMI certicado.
Antes de hacer cualquier conexión, asegúrese de apagar este
�
reproductor y el televisor/proyector.
Conecte rmemente un cable HDMI al terminal HDMI OUT (TV ARC) en
2�
el reproductor (1) y al terminal HDMI IN del televisor/proyector (2).
Cable HDMI
(suministrado)
Para terminal de
entrada de TV HDMI
(ARC)
Proyector Televisor
Notas:
En este reproductor, “Salida de Vídeo HDMI” está ajustada de
●
forma predeterminada a “Auto” (Consulte la página 27). (Ajustada
normalmente a “Auto”.) Si no obtiene una imagen estable con
“Salida de Vídeo HDMI” ajustada a “Auto”, seleccione la resolución
de salida que corresponda con el equipo conectado.
Esta unidad es compatible con HDMI que permite el ARC (Canal de
●
Retorno de Audio).
Para permitir el ARC asegúrese de utilizar el cable de alta velocidad
●
HDMI.
Esta estructura además necesita un TV que sea compatible con
●
ARC.
Para disfrutar de imágenes en 3D, se necesita conexión a un
●
televisor compatible con 3D.
Para la conexión a un televisor/proyector, consulte el manual de
●
manejo del televisor/proyector.
Después de la conexión
De ser necesario, realice los Ajustes de Audio Vídeo. (Página 27)
●
Consulte la función AQUOS LINK. (Páginas 16 y 28)
●
Prepare el disco o contenido deseado y comience la reprodución.
●
(Páginas 18-23, 24-25)
Conexión a un amplicador/receptor de AV■
Puede conectar esta unidad a un amplicador/receptor AV para
disfrutar de sonido digital envolvente. Con esta unidad, la conexión
de audio se puede hacer mediante la conexión HDMI dependiendo
de las capacidades del receptor/amplicador AV que se conecte.
Nota:
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar este reproductor
●
y el equipamiento.
Para los detalles de la salida de formatos de audio, consulte la
●
página 34.
Cable
HDMI
TelevisorAmplicador/
Notas:
Cuando utilice una salida HDMI, la salida digital 7.1 ch estará
●
disponible.
Al audio emitido en los formatos DTS-HD High Resolution Audio
●
y DTS-HD Master Audio se le da salida desde el terminal HDMI
como Bitstream. Para disfrutar de esta magníca calidad de sonido
conecte un amplicador con un decodicador integrado.
Cuando se hace una conexión a un televisor de 3D mediante un
●
amplicador/receptor de AV, es necesario conectar a un amplicador/
receptor de AV compatible con 3D.
Cable HDMI
Receptor de AV
S-0
LAN
Conexiones del sistema (continuación)
Conexión para audio digital■
Puede conectar la unidad de TV u otro dispositivo similar con un cable
de audio óptico digital (disponible comercialmente).
Cable digital
Unidad de TV u otro dispositivo parecido
* Disponible en el comercio
Después de la conexión
De ser necesario, realice los Ajustes de Audio Vídeo. (Página 27)
●
Prepare el disco o contenido deseado y comience la reprodución.
●
(Páginas 18-23, 24-25)
óptico*
Conexión de entrada de línea (televisión, etc.)■
Conectar a la TV con un cable de audio.
Televisor
A la toma de
entrada de audio
Cable de audio
(comercialmente
disponible)
Para seleccionar la función Línea de entrada:
●
En la unidad principal: Pulse el botón SELECTOR repetidamente
●
En el controlador remoto: Pulse el botón INPUT repetidamente
hasta que aparezca Line In.
hasta que aparezca Line In.
Conexión con cable (cable LAN)■
Conecte un cable LAN (disponible en el comercio) al terminal ETHERNET
de este reproductor (1) y al puerto LAN del enrutador de banda ancha
(2).
Cable LAN*
PC
Conexión a Internet de banda ancha■
Al conectar esta unidad a Internet, se puede disfrutar de una variedad
de contenido en su TV usando funciones BD-LIVE, servicios de
vídeo a la carta (e-Contenidos), redes domésticas y además realizar
actualizaciones de software. En esta unidad, la conexión a Internet
se puede hacer utilizando una conexión por cable (cable LAN)
Notas:
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar este
●
reproductor y el equipamiento.
Precaución:
Al usar una conexión a Internet de banda ancha, se requiere un
●
contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para más
detalles, contacte con su proveedor local de servicio de Internet.
Consulte el manual de manejo de su equipo ya que el equipo
●
conectado y el método de conexión pueden variar dependiendo de
su entorno de Internet.
Conexión preamplicada de subwoofer■
Puede conectar un bae con un amplicador a la toma de SUBWOOFER
PRE OUT.
Cable de audio
(comercialmente
disponible)
Unidad
principal
Bae comercialmente disponible
(amplicador incorporado)
Señal de audio
A la toma de
entrada de audio
A la toma
SUBWOOFER PRE
OUT
Unidad
principal
Señal de audio
A las tomas de
entrada LINE
Internet Módem Enrutador de banda ancha
* Disponible en el comercio
Notas:
Use un cable/enrutador LAN compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
●
SHARP no puede garantizar que todas las marcas de enrutadores
●
de banda ancha funcionarán con este reproductor.
Después de la conexión
Realice los ajustes de la comunicación. (Páginas 29-30)
●
Al disfrutar de las funciones BD-LIVE, consulte las páginas 19 y 20.
●
Al disfrutar de servicios de vídeo bajo demanda (e-Contenidos),
●
consulte las páginas 29, 34.
Para reproducir archivos mediante la red del hogar, vea la página 23.
●
Para actualizar el software a través de Internet, ejecute Ajustes
●
para Actualización del Software. (Páginas 31-34)
S-
Notas:
No se oirá ningún sonido desde el bae sin un amplicador incorporado.
●
Salida preamplicada de altavoz de subgraves (Señal de audio):
●
200 mV / 10 k ohmios a 70 Hz.
Controlador remoto
Vídeos
Música
Imagen
BD-Vídeo
USB
Red Doméstica
e-Contenidos
Ajustes
ENTEREXIT
Selecc
Intro.VolverSalir
1
5324
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
Instalación de las pila■
Abra la cubierta de las baterías.
�
Introduzca la pila suministrada de acuerdo con el terminal indicado
2�
en el compartimiento de la pila.
Cuando inserte o extraiga la pila, púlselas hacia los terminales (–)
3�
de la pila.
Cierre la cubierta.
4�
Precaución:
Reemplace todas las pilas usadas por otras nuevas al la vez.
●
No mezclar pilas nuevas y usadas.
●
Quite las pila cuando no utilice la unidad durante períodos largos de
●
tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pila.
No utilice pila recargable (pila niquel-cadmio, etc.).
●
Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar mal funcionamiento
●
de la unidad.
Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no deben ser expuestas al
●
calor excesivo como la luz solar, el fuego o similar.
Notas sobre el uso:
Reemplace la pila si la distancia de funcionamiento se reduce o
●
si el funcionamiento se convierte en errática. Compre 2 pilas del
tamaño “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
●
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría interferir
●
con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la
unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad
●
o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto■
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas
las conexiones.
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a
continuación:
Sensor remoto
Control general
Conexión de la alimentación■
Pulse ON/STAND-BY en el mando a distancia o en la unidad principal
para conectar la alimentación del reproductor.
Entrando en espera
Pulse ON/STAND-BY en el mando a distancia o en la unidad principal
para entrar en espera.
Nota:
Cuando conecte la alimentación de este reproductor por primera
●
vez después de la compra o cuando conecte la alimentación de este
reproductor después de ejecutar “Reinicio Sistema” (consulte la
página 29), se visualizará la pantalla de ajuste del idioma, por tanto,
realice el ajuste del idioma (consulte el paso 3 de la página 13).
Si pulsa ON/STAND-BY otra vez inmediatamente después de
●
haber entrado en espera, quizá no se encienda el reproductor. Si
ocurriera esto, espere 10 segundos o más y entonces conecte
otra vez la alimentación.
Acerca de la pantalla Inicio
Al encender la unidad en función DISC, aparece la pantalla de Inicio.
Pantalla Inicio
Control de brillo de pantalla■
Para atenuar el brillo de la pantalla, pulse y mantenga pulsado el botón
DISPLAY <DIM> en el mando a distancia durante más de 2 segundos.
El brillo de la pantalla cambiará cada vez que el botón DISPLAY
●
<DIM> es pulsado durante más de 2 segundos.
(La pantalla está oscura).
(La pantalla se pone más oscura).
(La pantalla está brillante).
Auto ajuste de aumento de volumen■
Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen ajustado a 80 o más
alto, el volumen partirá a 40 e ira aumentando hasta llegar al nivel ajustado.
Control de volumen■
Gire el botón del volumen hacia VOLUME +/– (en la unidad principal) o presione
VOL. +/– (en el control remoto) para aumentar o disminuir el volumen.
Selección de salida de altavoz (conexión HDMI)■
Mediante el uso de la conexión HDMI, tiene la opción de escuchar la salida de
sonido desde esta unidad o desde su televisor.
Para seleccionar la salida del altavoz preferida, mantenga pulsada la tecla TV
(ARC) en el mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla “TV Speaker”
o “BD601 Speaker”.
Función de activación automática■
Cuando pulsa alguno de los botones siguientes, se conecta la alimentación
del aparato.
iPod <TV OUT>, DISC, INPUT, TUNER, TV (ARC) en el mando a
●
distancia: Se activa la función seleccionada.
/ o el botón OPEN/CLOSE en la unidad principal: La unidad se
●
enciende y comenzará la reproducción de la última función (DISC,
TUNER, USB-2 (iPod), iPod, AUDIO IN, LINE IN, DIGITAL IN, TV ARC)
Función de apagado automático■
La unidad principal entrará en modo de espera (cuando el iPod o iPhone
no está conectado) al cabo de 15 minutos de inactividad durante:
iPod/USB-2 (iPod): Sin conexión.
DISC: En el modo parada.
AUDIO IN/LINE IN,DIGITAL IN/ TV ARC: Sin detección de señal de
entrada o audibilidad de sonido muy baja
Nota:
Sin embargo, cuando el iPod o iPhone está conectado, la unidad
comenzará a cargarse.
Aparecerá “Charge Mode”.
Silencio■
0,2 m - 6 m
Menú principal
1
Icono para el disco insertado
2
Icono para el dispositivo de memoria USB conectado
3
Icono para la conexión LAN
4
Guía para los botones
5
S-2
El volumen se silencia temporalmente cuando pulsa el botón
del
telemando. Púlselo otra vez para restablecer el volumen.
Control X-graves■
Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se establecerá
en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá
“X-BASS ON”. Para cancelar el modo extra bass, pulse y mantenga pulsado el
botón de BASS/TREBLE [X-BASS] del mando a distancia.
Control general (continuación)
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
- 5 ↔ - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
PÁGINA INICIAL
Vídeos
Música
Imagen
Ajustes De Audio Vídeo
Ajustes Inteligentes
AQUOS LINK
Ajustes De La Reproducción
Idioma En La Pantalla
Configuración De Comunicaciónes
Versión
Manejo De Memoria USB
Actualiz. Software
Sistema
e-Contenidos
Ajustes
Control de graves■
�
Pulse el botón BASS/TREBLE [XBASS] para seleccionar “Bass”.
2�
Durante 5 segundos, pulse el botón
VOLUME (+ o –) para ajustar los
graves.
Control de agudos■
Pulse el botón BASS/TREBLE [X-
�
BASS] para seleccionar “Treble”.
2�
Dentro de los 5 segundos siguientes,
pulse el botón VOLUME (+ o –) para
ajustar los agudos.
Selector de función■
Cuando pulse el botón SELECTOR o la unidad principal, la función
actual cambiará a un modo diferente. Pulse el botón SELECTOR
repetidamente para seleccionar la función deseada.
Line InTV (ARC)Audio In
Digital IniPod
USB-2
(iPod)
FM MONO
Nota:
La función de copia de seguridad protegerá el modo de función
memorizado durante algunas horas en caso de fallo de electricidad o
de desconexión del cable de alimentación CA.
DISC
FM ESTÉREO
Ajuste del reloj (Solamente del control remoto)
Pulse el botón o para seleccionar la visualización de 24 horas
4�
o la de 12 horas y luego pulse el botón ENTER.
Aparecerá el visualizador de 24 horas.
(0:00 - 23:59)
Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Pulse el botón o para ajustar la hora y luego pulse el botón
5�
ENTER. Pulse el botón o una vez para adelantar la hora en 1
hora. Manténgalo pulsado para adelantarla continuamente.
Pulse el botón o para ajustar los minutos y luego pulse el botón
6�
ENTER. Pulse el botón o una vez para avanzar la hora en 1
minuto. Manténgalo pulsado para que el tiempo avance en intervalos
de 10 minutos.
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse el botón CLOCK/TIMER. Aparecerá la visualización de la hora
durante unos 10 segundos.
Nota:
Cuando se restablece la alimentación eléctrica después de volver a
conectar la unidad o después de un fallo eléctrico, congure el reloj
(página 42).
Para reajustar el reloj:
Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “Reloj” no aparece en el
paso 2, se saltará el paso 4 (para seleccionar la visualización de 24
horas o de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 2 horas:
Borre todo el contenido programado. [Para más detalles, consulte
�
“Reinicio de Fábrica, Limpiando Toda la Memoria” de la página 42]
Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1 en adelante.
2�
Antes de comenzar a reproducir
Pulse / para seleccionar el idioma que desea ver en la pantalla,