Sharp XL-B715DBK User Manual

User manual
XL-B715D
Micro Component System
EN ESDE IT FR PL
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated:
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of su cient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
In order to prevent  re always keep candles and other open  ames away from this product.
Warning:
Always follow basic safety precautions when using this applience, espe-
cially when children are present.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects
on it, do not strech it or bend it. Also do not attach extension cables. Damage to the power cord may occur  re or electric shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet.
Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even  re catching.
If the power plug does not  t into your outlet, do not force the plug into
an electrical socket if it does not  t.
Turn o the unit before unplugging it from power source to completely
switch it o .
Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may
cause an electric shock.
Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
Ensure that the mains plug is always easily accessible.
This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms
up to room temperature before using it.
Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
Place product on a  at, stable sur face that is not subject to vibrations.
Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on or near the product.
Do not place objects  lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su cient
ventilation. Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Do not move the unit during disc playback. During playback, the disc
rotates at high speed. Do not lift or move the unit during playback, as doing so may damage the disc or the unit.
Do not turn up the volume while listening to a section with very low
level inputs or no audio signals. lf you do, the speaker maybe damaged when a peak level section is suddenly played.
Maintenance
Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera­ture might increase quickly, e.g. near the  re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
Never use di erent batteries together or mix new and old ones.
When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from leaking.
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compart-
ment and replace the batteries with new ones.
Do not use any batteries other than those specied. Do not ingest battery, chemical burn hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Cd
4
Disposal of this equipment and Batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries
by law. Contact your retailer or local authorities for more information.
The shown above appears on electrical and electronivcal
equipment and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol, this mean that the battery cantains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CAUTION:
Appliances with built in CD player are marked with this caution label
THIS UNIT IS A CLASS 1 LASER
PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED.WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDU-
RES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVI-
CING TO QUALIFIED PERSONNEL.
CE Statement:
Hereby, UMC Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provi­sions of RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link http://www.sharp.eu/av/ documents-of-con rmity
Trademarks:
CLASS 1
LASER PRODUCT
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
EN
What is included in the box
1x Main unit 1x Remote control 1x User guide 1x Quick start guide 1x UK power cord 1x EU power cord 1x (FM/DAB) Aerial
Panels & Controls
it
Front panel
1. Remote Control Sensor
Receive the signal from the remote control.
2. Display
button
3.
Switch the unit between ON and Standby mode.
button
4.
Select the source.
5. MODE button
Select repeat/shu e play mode.
button
6.
Open and close the disc compartment.
7. EQ button
Select the preset equaliser.
8. PROG button
Program the soundtracks. Presets radio stations.
9. VOLUME+/- dial
Increase/decrease the volume level.
(preset -) button
10.
Select a previous preset station. Skip to the previous album.
11. CLOCK
In standby mode, press and hold to activate the clock setup. Display the current clock time
12.
(preset+) button Select a next preset station. Skip to the next album.
13.
button In CD/USB/Bluetooth mode, skip to previous audio track. In CD/USB mode, press and hold the button to rewind a track/disc.
In FM mode, search radio stations manually, press and hold the button to search automatically.
14.
button Play/pause/resume playback. Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode and disconnect the existing paired Bluetooth device. Press to perform auto scan for radio stations in FM and DAB mode. Press and hold to enter MANUAL TUNE in DAB mode.
15.
button In CD/USB/Bluetooth mode, skip to next audio track. In CD/USB mode, press and hold the button to fast forward a track/ disc. In FM mode, search radio stations manually, press and hold the button to search automatically.
16. Disc Compartment
-/0 1
Rear panel
1. AUX (R L) Sockets
2. Antenna Socket
Connect to a (FM/DAB) Antenna.
3. USB Socket
4. AC~ Socket
Connect to power cord.
Remote control
1.
Switch the unit between ON and Standby mode.
2. SOURCE buttons
Select the source.
6
3. INFO
Displays playback information.
4. INTRO
In CD/USB mode, every soundtrack will be played for 10 Sec.
5.
(MONO/STEREO) Stop play. In standby mode, press and hold to switch to the CLOCK SYNC mode. In FM mode, switch between stereo or mono sound. In FM/DAB Radio mode, press and hold to clear all preset stations.
6. VOL+/VOL-
Increase/decrease the volume level.
7. Numeric keypad (0~9)
In CD/USB mode, select a track number for playback. In FM mode, choose the preset radio station.
8. DIMMER
Adjust display brightness.
9.
Mute or resume the sound.
10. SHUFFLE
Select shu e play mode.
11. REPEAT
Select repeat play modes.
12.
Open or close disc compartment.
/SCAN
13.
Play/pause/resume playback. Press to con rm a selection. Press to perform auto scan for radio stations in FM and DAB mode. Press and hold to enter MANUAL TUNE in DAB mode.
14.
/ In CD/USB/BT mode, skip to previous/next track. In CD/USB mode, press and hold to rewind / fast forward a track/disc. In FM mode, search radio stations manually, press and hold the button to search automatically. Navigate to select an item on a menu screen (DAB).
15.
, (ALBUM/PRESET ) Navigate up/down through. Select a previous/next preset station. Skip to the previous/next album.
16. EQ
Select the preset equaliser.
17. BASS
Turn ON/OFF the bass enhancement.
18. SLEEP/TIMER
Set the sleep timer. In standby mode, press and hold to set the alarm timer.
19. CLOCK
In standby mode, press and hold to activate clock setup. Display current clock.
20. PROG
Program soundtracks. Presets radio stations.
Remote control preparation
30
30
Max. 6 m
The provided Remote
Control allows the unit to be operated from a distance. Even if the Remote Control is operated within the e ective range 6m, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control. If the Remote Control is operated near other products which generate infrared rays, or if other remote control devices using infra-red rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other products may operate incorrectly.
First-time use:
The unit has a pre-installed lithium CR2025 battery. Remove the protective tab to activate the remote control battery.
Remote control battery replacement
The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery.
1. Remove the screw from the underside of the remote control.
2. Push the tab on the side of the battery tray towards the tray.
3. Now slide the battery tray out of the remote control.
4. Remove the old battery. Place a new CR2025 battery into the battery
tray with the correct polarity (+/-) as indicated.
5. Slide the battery tray back into the slot in the remote control.
6. Secure the tray in place using the screw.
Connections
L
R
AB
AUX socket
a, Use a RCA to RCA audio cable (not included) to connect the TV’s audio
output sockets to the AUX (R L) sockets on the unit.
b, Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the audio
player’s headphone socket to the AUX (R L) sockets on the unit.
Connect the (DAB/FM) Aerial
Connect one end of the aerial (included) to the ANT. socket at the rear of the unit. Then position the aerial to obtain optimum reception.
IMPORTANT:
You may need to adjust the position of the aerial when tuning the radio
to receive the strongest signal.
Never leave the aerial where it can be pulled by children.
EU
UK
Connect to Power
Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all
other connections.
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corres-
ponds to the voltage printed on the back or the underside of the unit.
Connect the mains cable to the AC~ Socket of the unit and then into a mains socket.
Set the Clock
Clock synchronization
In STANDBY mode, press and hold the /MONO/STEREO button on the remote control to synchronize the clock. Press the remote control or on the unit to switch the clock synchronization modes:
• RDS Only synchronize with the RDS radio station.
• OFF Turn o the clock synchronization function, clock needs to be
adjusted manually. Then press the control to con rm.
button on the unit or the /SCAN on the remote
/ buttons on the
EN
1
1
1
--:--
Manual Setting the clock
Manual Setting the clock can only be done in STANDBY mode.
1. In STANDBY mode, press and hold the CLOCK button on the remote
control or on the unit until the hour digits are  ashing.
 Press the
on the remote control to select 12/24 hour format.
2. Press the adjust the hour digits while  ashing, then press CLOCK button on the remote control to con rm, then the minute digits will  ash.
3. Press the adjust the minute digits while  ashing, then press the CLOCK button on the remote control to con rm. Each activated state will be cleared if any buttons are not pressed within 15 seconds.
Set the Alarm Clock Timer
The clock time must be set to the current time and for the timer to operate correctly
1. In STANDBY mode, press and hold the TIMER/SLEEP button on the remote control until the hour digits  ash on the display.
2. Press the adjust the hour digits, and then press the TIMER/SLEEP button on the remote control to con rm, the minute digits will  ash on the display.
3. Press the adjust the minute digits, and then press the TIMER/SLEEP button on the remote control to con rm, the mode will  ash on the display.
4. Press the select:
 FM (to wake to your selected FM Radio Station)  DAB (to wake to your selected DAB Radio Station)  BUZZER (to wake to a buzzer sound)  DISC (to wake to your DISC music)  USB (to wake to your USB music)
5. Press the TIMER/SLEEP button on the remote control to con rm, the
display will show the volume level.
6. Press the adjust the volume, and then press the TIMER/SLEEP button on the remote control to con rm, the display will show the current time and “
” will appear from the display.
Tips:
Each set state will be cleared if any button is not pressed within 15
seconds.
The FM tuner timer will show the last tuned station.
Activate and Deactivate the Alarm Timer
Press the TIMER/SLEEP button on the remote control to view the alarm
settings or activate the alarm.
To deactivate the alarm, press the TIMER/SLEEP two times. The “
disappear from the display on the front of the unit.
To activate the alarm, press the TIMER/SLEEP two times. The “
show from the display on the front of the unit.
Stop Alarm Ring
When the alarm rings, press the power button on the remote control or
on the unit. The alarm stops but the alarm settings remain.
button on the unit or the /SCAN button
/ buttons on the remote control or on the unit to
/ buttons on the remote control or on the unit to
/ buttons on the remote control or on the unit to
/ buttons on the remote control or on the unit to
/ buttons on the remote control or on the unit to
/ buttons on the remote control or on the unit to
1
00:00
” will
” will
8
General Operation
Standby/ON
When you  rst connect the unit to the main socket, the unit will be in STANDBY mode. Press the main unit ON or OFF.
When turning the system on, the system will start in the same mode as
during switch o .
Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch
the unit o completely.
If there is no signal under the CD, USB, BT (Bluetooth) or AUX mode,
the unit will automatically switch o within 15 minutes.
button on the remote control to switch the
Select Modes
Press the button repeatedly on the unit or press the CD/AUX, FM/DAB, USB or BT PAIR buttons on the remote control to select the desired mode.
The selected mode will show on the display.
Adjust the Volume
Press the VOL +/– buttons on the remote control or turn the VOLUME +/- dial on the unit to adjust the volume.
If you wish to turn the sound o , press the
control. Press the control or turn the VOLUME +/- dial on the unit to resume normal volume.
button again or press VOL+/- button on the remote
button on the remote
Select the Equaliser
Press the EQ button on the remote control or on the unit repeatedly to select: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
Adjust the Brightness
Press the DIMMER button on the remote control to select brightness level.
Adjust the Bass
Press the BASS button on the remote control to enable and disable the bass enhancement.
Set the Sleep Timer
This unit can switch to standby automatically after a set period of time.
1. Press the TIMER/SLEEP button on the remote control repeatedly to
select your desired time. The number of minutes will display in below sequence: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Stop pressing the SLEEP button when your desired time is displayed.
The sleep timer is now set.
 Press the SLEEP button to view the remaining time before switch o .  To cancel the sleep timer, press the SLEEP button
repeatedly until “SLEEP 00” shows on the display.
AUX Operation
1. Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2. Press the
button on the remote control to select AUX mode.
3. Operate your audio device directly for playback features.
4. Press the VOL +/– button to adjust the volume to your desired level.
button on the main unit repeatedly or press the CD/AUX
CD/USB Operation
Tips:
Supported MP3-CD formats is MP3 / CD.
Unsupported  le formats are skipped. For example, Word documents
(.doc) or MP3  les with ex tension .dlf are ignored and not played.
USB supports maximum memory is 64GB.
CD Operation
1. Press the button repeatedly on the unit or press the CD/AUX button on the remote control to select DISC mode.
2. Press the
tray will open automatically.
3. Place the CD/MP3 disc with the label side up into the CD compartment, and then press the remote control to close the disc tray.
button on the unit or on the remote control and the disc
button on the unit or on the
 The current playing time of the track will be shown on the display,
and unit will play the  rst track on the CD/MP3 disc automatically.
 If there is no disc or the disc can’t be read,
NO DISC” will show on the display.
USB Operation
1. Insert the USB stick on the back of the unit.
2. Press the
button on the remote control to select USB mode.
button on the main unit repeatedly or press the USB
Play Control
To stop play, press the button on the remote control. The total tracks
of the CD will show on the display.
To pause or resume play, press the
SCAN button on the remote control.
To skip to the previous/next track, press the
or on the remote control.
Press and hold the
to perform fast forward/reverse playback. Release the button to resume normal playback.
Press the ALBUM/PRESET
album (only for MP3/WMA discs).
Press the INFO button on the remote control to display the current play
information.
/ buttons on the unit or on the remote control
button on the unit or the /
/ buttons on the unit
, buttons to skip to the previous/next
Intro Playback
Press the INTRO button on the remote control. The unit will play the  rst
10 seconds of each track.
Press the INTRO button on the remote control again to resume normal
playback.
Random Playback
Press the SHUFFLE button on the remote control or the MODE button
on the unit to switch the randomly play the song ON/OFF.
 SHUFFLE: Randomly play the song. “  SHUF OFF: Randomly turned o .
” lights up.
EN
Select repeat play options
Press the REPEAT button repeatedly on the remote control or the MODE button on the unit to select Repeat play modes. The selected mode will show on the display.
 RPT ONE: Repeat current track. “  RPT ALB: Repeats all tracks in a folder (if a
folder is displayed) “
 RPT ALL: Repeat all tracks. “  RPT OFF: Repeat turned o .
” blinks.
” lights up.
“ lights up.
Playback order Settings
The user can program up to 20 tracks in CD/USB mode in any desired order. The playback order settings are only accessible when playback has been stopped.
1. Press the
2. Press the PROG button on the remote control or on the unit to enter
3. Press the number (0~9) buttons or
4. Repeat step 3 to program more tracks.
5. Press the If you want to change the programed  les:
Press the
shows "PRG CLR" , then repeat the program steps as above to re-enter the new program  les.
Open the CD door to clear the current program  les.
button on the remote control.
MEMORY mode.
control or on the unit to select the track that you want to preset, then press PROG button to con rm.
button to playback programmed tracks.
button two times to clear the current program  les, display
/ buttons on the remote
Bluetooth operation
The  rst time you connect your Bluetooth device to this player, you need to pair your device to this player.
Note:
The operational range between this player and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth device and the unit).
Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know the
device’s capabilities.
Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the
operational range.
If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect,
but it will re-enter pairing mode automatically.
Pair Bluetooth-enabled Devices
1. Press the button on the main unit repeatedly or press the BT/ PAIR Button on the remote control to select BT (Bluetooth) mode. “NO BT” will show on the display if the unit is not paired to any Bluetooth
device.
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “XL- B715D” will appear on your Bluetooth device.
 If you cannot  nd the unit, press and hold the "BT/
PAIR" button on the remote control or the "
on the unit to be searchable. The display will show “PAIRING” and you will hear "Pairing" from the unit.
3. Select “XL-B715D” in the pairing list. After successful pairing, you will hear "Paired" from the unit and the display panel shows “BT”.
4. Play music from the connected device.
To disconnect the Bluetooth function, you can:
Switch to another function on the unit.
Disable the Bluetooth function on your device.The device is successfully
disconnected from the unit after the “Disconnected” voice prompt.
" button
- Press and hold the BT/PAIR button on the remote control or the "
" button on the unit.
Tips:
Enter "0000" for the password if necessary.
If a connection exist, press and hold the "BT/PAIR" button on the
remote control or the " mode, the current connection will be interrupted.
If no other Bluetooth device pairs with this player in 2 minutes, the
player will reconnect to the previous connection.
The player will also be disconnected when your device is moved beyond
the operational range.
If you want to reconnect your device to this player, place it within the
operational range.
If the device is moved beyond the operational range, when it is brought
back, please check if the device is still connected to the player.
If your device and this player are connected, display panel shows "BT".
If the connection is lost, display panel shows "NO BT". Follow the inst-
ruction above to pair your device to the player again.
" button on the unit to re-activate the pairing
Listen to Music from Bluetooth Device
If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distri-
bution Pro le (A2DP), you can listen to the music stored on the device through the Micro Component System.
If the device also supports Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP),
you can use the Micro Component System remote control to play music stored on the device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP).
To pause/resume play, press the
button on the remote control.
To skip to a track, press the
remote control.
button on the unit or the /SCAN
, buttons on the unit or on the
FM Operation
Note:
Pressing the STEREO/MONO button, the unit will automatically switch
the Stereo or Mono channel to receive the FM radio mode, it can get the best e ect.
Auto Scan and Save Preset Station
1. Press the button on the main unit repeatedly or press the FM/DAB
button on the remote control to select FM mode.
2. Press the
automatic programming. All available stations are programmed in the order of waveband reception strength.
• Tune to a Preset Radio Station
3. Press the
4. Press the
control to con rm.
Tuning in a Station
• Tune in radio stations automatically
• Tune in radio stations manually
/SCAN button on the remote control to activate
 The  rst programmed radio station is played automatically.
, buttons to select number that you want.
button on the unit, or /SCAN button on the remote
 Press and hold the
down or up automatically until a station is found.
 The search may not stop at a station with a very weak signal.
 Press the
you  nd the station you want.
 If reception is still poor, try to adjust the position of the
aerial or try to move the radio to another location.
/ buttons, the frequency changes
/ buttons repeatedly until
10
Presetting Stations Manually
You can preset up to 20 FM stations.
1. To store a preset, you must  rst be listening to the station that you would like to save, press and hold the PROG button on the remote control. The display will show “## Empty”, and the preset number will  ash.
2. Press the
3. Press the PROG button to store the station.
4. Repeat above steps 1 to 3 for each station you want to store in
/ or number (0~9) buttons to select the preset number.
memory with a preset number.
Show RDS information
RDS (Radio Data System) is a service that allows FM stations to show additional information. If you tune to a RDS station, the station name are displayed. When automatic programming is used, RDS stations are programmed  rst.
1. Tune to a RDS station.
2. Press the INFO button repeatedly to scroll through the following
information (if available): Station name, PTY, RADIO TEXT, Frequency, CLOCK INFO.
DAB Operation
To listen to the tuned stations press the / button. Each time you press the station (including primary and secondary station). The unit will display the station name.
Auto Scan
The auto scan will search for all DAB Band III channels. After the scan has  nished, the  rst alphanumerically found station will be automatically selected.
1. Press the
2. Once the scan has  nished, the unit will display the total number of
To explore the found stations, press the
Tip:
You may press and hold the button to clear the previously tuned stations before running an auto scan.
Manual Tuning
As well as the auto tune function, you can manually tune the receiver. This can help you when aligning your aerial or when adding stations that were missed while auto tuning.
1. Press and hold the
2. Press the
3. After your desired channel number is selected, press the
4. The unit will start to scan.
Presetting Stations
You can store up to 20 of your favourite DAB stations to the memory. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily.
1. To store a preset, you must  rst be listening to the station that you
/ button, you will skip to the previous or next stored
The display will show “SCANNING“ and then “SCAN ##” that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far.
stations have been found. All the stations that have been found will be stored automatically.
station.
display will now show “Manual tune”.
are frequency from 5A to 13F.
button to con rm. The display will show “TUNING”.
would like to save.
/SCAN button on the remote control to start Auto Scan.
/ button to the selected
/SCAN button to select Manual tune, the
/ button to cycle through the DAB channels, which
/SCAN
2. Press PROG button on the remote control. The display will show “##
Empty”, and the preset number will  ash.
3. Press
4. Press the PROG button to con rm your station, the display will show
/ button on the remote control to select your desired station
preset number.
SAVED”.
Recalling a Preset Station
1. Once you have saved a station to one of the preset buttons, you can
recall it by pressing the your desired preset number.
2. Preset number and station name will show on the display to indicate
the preset station you are listening to. Press unit or remote control to con rm.
/ button on the remote control to select
/SCAN button on the
Tip:
The stored stations will be saved into the memory and power o will not erase it. Storing a new station in a preset location will erase the previously stored station in that location.
DAB Display Modes
Every time you press the INFO button, the display will cycle through the following display modes.
Station Name
 When a radio station is received, the name
of that station will be displayed.
Ensemble Name
 An Ensemble/multiplex is a collection of radio stations
that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are speci c to that area. Tip: DAB – unlike normal radio, groups together several radio stations and transmits them on one frequency.
Clock
 The broadcaster (Radio station) provides clock
information automatically. If the information is not available, the display will show the incorrect time.
Date
 The broadcaster (Radio station) provides date
information automatically. If the information is not available, the display will show the incorrect date.
DLS (Dynamic Label Segment)
 Dynamic label segment is a scrolling message that the
broadcaster may include with their transmissions. The message usually includes information, such as program details etc.
Programme Type
 This describes the “Style” or “genre” of music that
is being broadcast e.g. “Rock” or “Classical”.
Channel Number
 DAB digital radio can be broadcast on a wide number of frequencies.
Frequency
 The frequency of the present station will be displayed.
Stereo/Mono
 The display will show the audio mode (Stereo
or Mono) of the current station.
Bitrate
 The display will show the digital audio bit rate being received.
Signal Strength
 The display will show a slide bar to indicate the signal strength, the
stronger the signal, the longer the bar will be from left to right.
EN
Troubleshooting
No Power
Reason
Power cable not connected to wall socket
Power socket is not switched on
Solution
Make sure the plug is connected
Switch the power on
No Sound CD/AUX/RADIO No Sound from AUX input
Reason
Volume is too low
AUX source volume is too low
Solution
Increase the volume
Increase the output volume of the AUX source
Sound is distorted Sound is distorted from AUX Input
Reason
Volume is too high
AUX source volume is too high
Solution
Reduce the volume
Reduce the output volume of the AUX source
Unable to play CD
Reason
No disc in the tray
Disc not loaded properly
Disc is dirty
Solution
Insert a compatible disc
Check the disc loaded
Clean the disc
Static Sound
Reason
Poor reception
Solution
Re-locate the antenna (FM)
Desired station not found
Reason
Weak signal
Station not available in your area
Solution
Use the manual tune function
See DAB availability website
Weak or no DAB signal
Reason
DAB not available in your area
Solution
See DAB availability website
I can hear a burbling noise on some stations
Reason
Weak or no DAB signal
Solution
Try re-positioning the aerial (earphones)
Clock settings erased
Reason
Power has been interrupted or the power cord has been disconnected.
Solution
Reset the clock.
Unit cannot synchronise the RDS or DAB station's time and date
Reason
The station does not transmit the time and date information. Solution
Try to reset the DAB system.
Setting the time synchronisation to "Radio"- see point set the clock.
I can't  nd the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device
Reason
Bluetooth function is deactivated on your device Solution
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth device.
Technical speci cation
Model XL-B715D
Radio Signal 87.5-108MHz
DAB+ signal 174.928-239.200MHz
Power Supply AC ~ 220-240V, 50Hz
Power Consumption 30 W
Power Consumption StandBy <1,0W
Output Power 2 x 15 W (RMS)
Frequency Response 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 4.2
Maximum power transmitted <20 dbm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
CD player
Disc format CD, CD-R, CD-RW, MP3
Remote Control
Battery Type CR2025
110 mm
2,8 kg
12
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Halten Sie Kerzen und o enes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte
darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Her-
steller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich quali zierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 220-240V 50Hz Steckdose
angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt
anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung
trennen, um sie so vollständig abzuschalten.
Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen
oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschal­ten.
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima).
Stellen Sie das Produkt auf eine  ache, stabile Ober äche, die keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragen-
den Möbelstücks hinausragen.
Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkei­ten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das
Gerät.
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren.
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belüftung.
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät,
um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, Belüftungsö nungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in
die Löcher, Spalten oder anderen Ö nungen des Gerätegehäuses stop­fen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahen­den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhörern kann zu einem Hörverlust
führen.
Bewegen Sie das Gerät nicht während der Disc-Wiedergabe. Während
der Wiedergabe rotiert die Disc sehr schnell. Heben Sie das Gerät während der Wiedergabe nicht an und bewegen Sie das Gerät während der Wiedergabe nicht, denn dies könnte die Disc oder das Gerät beschädigen.
Drehen Sie die Lautstärke niemals hoch, während Sie einen sehr leisen
Abschnitt hören oder kein Audiosignal empfangen. Anderenfalls könnte der Lautsprecher beschädigt werden, wenn plötzlich ein lauter Abschnitt wiedergegeben wird.
Wartung
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der
Stromquelle.
Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außen-
 ächen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger
als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung neh­men, um ein Auslaufen zu verhindern.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit
im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
Cd
14
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es ent­sprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von
Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und
elektronischen Geräten und Batterien (oder der Verpack­ung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
VORSICHT::
LASERPRODUKT DER KLASSE1
Geräte mit eingebautem CD-Player
sind mit diesem Warnetikett geken­nzeichnet.
Dieses Warnschild be ndet sich auf der
Rückseite des Geräts
DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT
NUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI DEM ES ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET WIRD. BETREIBEN SIE DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄSS ENTSPRECH­END DER ANLEITUNG.
WENN DIESES GERÄT IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN
SIE IHRE AUGEN VON DEN ÖFFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN DAS GERÄT.
EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE
DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIE­BEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE
REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL REPARIEREN.
CE-Konformitätserklärung:
Die Universal Media Corporation s.r.o erklärt hiermit, dass dieses Audi-
ogerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: http://www.sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Markenzeichen:
CLASS 1
LASER PRODUCT
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind geschützte Marken der Bluetooth SIG Inc.
DE
Inhalt der Verpackung
1x Hauptgerät 1x Fernbedienung 1x Benutzerhandbuch 1x Schnellstart-Handbuch 1x GB Stromkabel 1x EU Stromkabel 1x (FM/DAB) Antenne
Panels & Bedienelemente
it
Vorderseite
1. Fernbedienungssensor
Empfängt das Signal von der Fernbedienung.
2. Anzeige
3. Taste
Zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus umschalten.
4. Taste Wählen Sie die Quelle aus.
5. Taste MODE (MODUS) Wählen Sie die Modi Repeat (Wiederholen)/Shu e (zufällige Wiederhabe).
6. Taste Ö nen und schließen Sie das Disc-Fach.
7. Taste EQ Auswahl des voreingestellten Equalizers.
8. Taste PROG Programmierung der Soundtracks. Voreinstellung der Radiosender.
9. Einstellung VOLUME (LAUTSTÄRKE)+/­Lautstärke regulieren.
10. Taste
11. CLOCK (UHR)
12. Taste
13. Taste
(Voreinstellung-) Auswahl einer vorherigen voreingestellten Station. Zum vorherigen Album wechseln.
Im Stand-by-Modus drücken und gedrückt halten, um die Einstellung der Uhr aufzurufen. Anzeige der aktuellen Uhrzeit.
(Voreinstellung+) Auswahl einer folgenden voreingestellten Station. Zum nächsten Album wechseln.
Im Modus CD/USB/Bluetooth zum vorherigen Audiotrack wechseln.
Im Modus CD/USB drücken und gedrückt halten, um ein Lied/eine Disc zurückzuspulen. In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen– drücken und gedrückt halten, um automatisch zu suchen.
14. Taste
Wiedergabe/Pause/Wiedergabe fortsetzen. Drücken und gedrückt halten, um die Kopplungsfunktion im Bluetooth-Modus zu aktivieren und um das bestehende Bluetooth­Gerät zu trennen. Drücken, um eine automatischen Suche nach Radiosendern im Modus FM und DAB auszuführen. Drücken und gedrückt halten, um die MANUELLE EINSTELLUNG im DAB-Modus aufzurufen.
15. Taste
Im Modus CD/USB/Bluetooth zum nächsten Audiotrack wechseln. Im Modus CD/USB drücken und gedrückt halten, um ein Lied/eine Disc schnell vorzuspulen. In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen– drücken und gedrückt halten, um automatisch zu suchen.
16. Disc-Fach
-/0 1
Rückseite
1. Anschlüsse AUX (R L)
2. Anschluss Antenne
Verbindung einer (FM/DAB)-Antenne.
3. Anschluss USB
4. Anschluss AC~ (Wechselstrom)
Anschluss eines Netzkabels.
16
Fernbedienung
1.
Zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus umschalten.
2. Tasten SOURCE (QUELLE)
Auswahl der Quelle.
3. INFO
Anzeige der Wiedergabeinformationen.
4. INTRO (ANFANG WIEDERGEBEN)
Im Modus CD/USB wird jeder Soundtrack 10Sekunden lang abgespielt.
5.
(MONO/STEREO) Wiedergabe anhalten. Im Stand-by-Modus drücken und gedrückt halten, um den Modus CLOCK SYNC (SYNCHRONISATION DER UHR) aufzurufen. Im FM-Modus zwischen Stereo- oder Mono-Ton umschalten. Im FM/DAB-Radiomodus drücken und gedrückt halten, um alle voreingestellten Sender zu löschen.
6. VOL+/VOL- (LAUTSTÄRKE+/LAUTSTÄRKE-)
Lautstärke regulieren.
7. Zi ernblock (0~9)
Im CD/USB-Modus einen Track für die Wiedergabe auswählen. Im FM-Modus den voreingestellten Radiosender auswählen.
8. DIMMER (HELLIGKEITSREGLER)
Helligkeit der Anzeige anpassen.
9.
Stummschalten oder Ton erneut aktivieren.
10. SHUFFLE (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE)
Modus der zufälligen Wiedergabe einstellen.
11. REPEAT (WIEDERHOLEN)
Wiederholten Wiedergabemodus auswählen.
12.
Disc-Fach ö nen oder schließen.
/SCAN (SUCHLAUF)
13.
Wiedergabe/Pause/Wiedergabe fortsetzen. Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen. Drücken, um eine automatischen Suche nach Radiosendern im Modus FM und DAB auszuführen. Drücken und gedrückt halten, um die MANUELLE EINSTELLUNG im DAB-Modus aufzurufen.
14. /
Im Modus CD/USB/BT zum vorherigen/nächsten Track wechseln. Im Modus CD/USB drücken und gedrückt halten, um ein Lied/eine Disc zurückzuspulen/schnell vorzuspulen. In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen– drücken und gedrückt halten, um automatisch zu suchen. Navigieren, um einen Eintrag oder einen Menübildschirm (DAB) auszuwählen.
15.
, (ALBUM/PRESET (ALBUM/VOREINSTELLUNG)) Nach oben/unten navigieren. Einen Sender davor/danach auswählen. Zum Album davor/danach wechseln.
16. EQ
Auswahl des voreingestellten Equalizers.
17. BASS
Die Bassverstärkung EIN/AUS-schalten.
18. SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/ZEITSCHALTUHR)
Die Schlafzeitschaltuhr einstellen. Im Stand-by-Modus drücken und gedrückt halten, um den Alarm-Timer einzustellen.
19. CLOCK (UHR)
Im Stand-by-Modus drücken und gedrückt halten, um die Einstellung der Uhr aufzurufen. Aktuelle Uhrzeit anzeigen.
20. PROG
Soundtracks programmieren. Radiosender voreinstellen.
Fernsteuerung einrichten
30
30
Max. 6 m
Dank der beigefügten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne bedient werden.
• Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des e ektiven Bereichs
von 6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich zwi­schen der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse be nden.
• Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Produkten, die
Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere Fernsteu­erungsgeräte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe der Einheit verwendet werden, arbeitet diese womöglich nicht ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten auch die anderen Geräte womöglich fehlerhaft.
Erstmalige Verwendung:
Die Einheit verfügt über eine vorinstallierte CR2025 Lithiumbatterie. Entfernen Sie die Schutzabdeckung, um die Batterie der Fernbedienung zu aktivieren.
DE
EU
UK
Batterie der Fernbedienung austauschen
Die Fernbedienung benötigt eine CR2025, 3V Lithiumbatterie.
1. Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Drücken Sie den Verschluss an der Seite des Batteriefachs in Richtung
Fach.
3. Dann schieben Sie die Batteriefachabdeckung aus der Fernbedienung.
4. Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie eine neue CR2025 Batterie
mit der entsprechend den Angaben korrekten Polarität (+/-) in das Batteriefach.
5. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der Fernbedienung
an.
6. Sichern Sie den Einschub (or die Ablage) an seine Stelle mit den
Schrauben.
Anschlüsse
L
R
AB
AUX-Anschluss
a, Nutzen Sie ein RCA-auf-RCA-Audiokabel (nicht beigefügt), um die
Steckplätze des TV-Audioausgangs mit den Anschlüssen AUX(RL) am Gerät zu verbinden.
b, Nutzen Sie ein RCA-auf-3,5-mm-Audiokabel (nicht beigefügt), um den
Kopfhöreranschluss des Audioplayers mit den Anschlüssen AUX (R L) am Gerät zu verbinden.
Anschluss von (DAB/FM) Antenne
Verbinden Sie ein Ende der Antenne (beigefügt) mit dem Anschluss ANT. (ANTENNE) an der Rückseite des Geräts. Richten Sie die Antenne anschließend aus, um optimalen Empfang zu erhalten.
WICHTIG:
 Vielleicht müssen Sie die Position der Antenne bei der Einstellung
der Radiosender verändern, um das stärkste Signal zu erhalten.
 Halten Sie die Antenne immer außer Reichweite von
Kindern, damit diese nicht daran ziehen können.
An eine Stromquelle anschließen
Bevor Sie das Wechselstromkabel anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Risiko von Geräteschäden!
 Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungsspannung
der auf der Rückseite oder Unterseite der Einheit
angegebenen Spannung entspricht.
 Schließen Sie das Hauptkabel an den AC~-Steckplatz
der Einheit und anschließend an eine Steckdose an.
Einstellen der Uhr
Synchronisieren der Uhr
Drücken Sie im Modus STAND-BY die Taste /MONO/STEREO auf der Fernbedienung und halten Sie diese Taste gedrückt, um die Uhr zu synchronisieren. Drücken Sie die Tasten oder am Gerät, um zwischen den Modi der Uhrsynchronisation umzuschalten:
• RDS Synchronisiert nur mit dem RDS-Radiosender.
• OFF (AUS) Schaltet die Funktion der Uhrsynchronisation ab. Die Uhr
muss manuell eingestellt werden. Drücken Sie anschließend zur Bestäti­gung die Taste der Fernbedienung.
am Gerät oder die Taste /SCAN (SUCHLAUF) auf
--:--
/ auf der Fernbedienung
1
1
1
1
00:00
Uhr manuell einstellen
Die manuelle Einstellung der Uhr ist nur im Modus STAND-BY möglich.
1. Drücken Sie im Modus STAND-BY die Taste CLOCK (UHR) auf der
Fernbedienung oder am Gerät und halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Stundenzi ern blinken.
 Drücken Sie am Gerät die Taste
/SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung, um
das 12/24-Stundenformat auszuwählen.
2. Drücken Sie die Tasten
Gerät, um die blinkenden Stundenzi ern einzustellen, und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die Taste CLOCK (UHR) auf der Fernbedienung; dann blinken die Minutenzi ern.
3. Drücken Sie die Tasten
Gerät, um die blinkenden Minutenzi ern einzustellen, und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die Taste CLOCK (UHR) auf der Fernbedienung. Jeder aktivierte Status wird gelöscht, wenn innerhalb von 15Sekunden keine Tasten gedrückt werden.
oder die Taste
/ auf der Fernbedienung oder am
/ auf der Fernbedienung oder am
Wecker-Timer einstellen
Die Uhrzeit muss auf die aktuelle Zeit eingestellt sein, damit der Timer ordnungsgemäß funktioniert.
18
1. Drücken Sie im Modus STAND-BY die Taste SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/ZEITSCHALTUHR) auf der Fernbedienung, bis die
Stundenzi ern auf der Anzeige blinken.
2. Drücken Sie die Tasten um die blinkenden Stundenzi ern einzustellen, und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/ ZEITSCHALTUHR) auf der Fernbedienung; die Minutenzi ern blinken auf der Anzeige.
3. Drücken Sie die Tasten um die blinkenden Minutenzi ern einzustellen, und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/ ZEITSCHALTUHR) auf der Fernbedienung; der Modus blinkt auf der Anzeige.
4. Drücken Sie die Tasten um Folgendes auszuwählen:
 FM (um mit dem ausgewählten FM-Radiosender aufzuwachen)  DAB (um mit dem ausgewählten DAB-Radiosender aufzuwachen)  BUZZER (SUMMTON) (um mit einem Summton aufzuwachen)  DISC (um mit Ihrer DISC-Musik aufzuwachen)  USB (um mit Ihrer USB-Musik aufzuwachen)
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TIMER/ SLEEP (ZEITSCHALTUHR/SCHLAFEN) auf der
Fernbedienung; die Anzeige zeigt die Lautstärke.
5. Drücken Sie die Tasten um die Lautstärke einzustellen, und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die Taste TIMER/SLEEP (ZEITSCHALTUHR/SCHLAFEN) auf der Fernbedienung; die Anzeige zeigt die aktuelle Zeit und auf der Anzeige erscheint „
Tipps:
Jeder eingestellte Status wird gelöscht, wenn innerhalb von 15Sekun-
den keine Taste gedrückt wird.
Der FM-Einstellungstimer zeigt den zuletzt eingestellten Sender.
Den Alarmtimer aktivieren und deaktivieren
Drücken Sie die Taste TIMER/SLEEP (ZEITSCHALTUHR/SCHLAFEN) auf
der Fernbedienung, um die Alarmeinstellungen aufzurufen oder den Alarm zu aktivieren.
Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie TIMER/SLEEP (ZEIT-
SCHALTUHR/SCHLAFEN) zwei Mal. „
an der Vorderseite des Geräts.
Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie TIMER/SLEEP (ZEIT-
SCHALTUHR/SCHLAFEN) zwei Mal. „
der Vorderseite des Geräts.
/ auf der Fernbedienung oder am Gerät,
/ auf der Fernbedienung oder am Gerät,
/ auf der Fernbedienung oder am Gerät,
/ auf der Fernbedienung oder am Gerät,
“.
“ verschwindet von der Anzeige
“ erscheint auf der Anzeige an
Alarmton ausschalten
Wenn der Alarm zu hören ist, drücken Sie die Taste auf der Fernbedie-
nung oder am Gerät. Der Alarm geht aus, aber die Einstellungen bleiben aktiv.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
Wenn Sie die Einheit das erste Mal an eine Steckdose anschließen, be ndet sie sich im STANDBY-Modus. Drücken Sie die der Fernbedienung, um die Haupteinheit ein- oder auszuschalten (ON/ OFF).
Wenn das System eingeschaltet wird, ist der gleiche Modus aktiv, der
auch vor dem Ausschalten des Systems aktiv war.
Ziehen Sie den Hauptstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie die
Einheit vollständig abschalten möchten.
Wenn in den Modi CD, USB, BT (Bluetooth) oder AUX kein Signal
anliegt, schaltet sich das Gerät automatisch nach 15Minuten ab.
entsprechende Taste auf
Modi wählen
Drücken Sie wiederholt die Taste am Gerät oder drücken Sie die Tasten CD/AUX, FM/DAB, USB oder BTPAIR (BLUETOOTH-KOPPLUNG) auf der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen. Der ausgewählte Modus wird auf der Anzeige angezeigt.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die Taste VOL+/– (LAUTSTÄRKE+/-) auf der Fernbedie-
nung oder drehen Sie das Einstellrad VOLUME+/- (LAUTSTÄRKE+/-) am Gerät, um die Lautstärke einzustellen.
Wenn Sie den Ton vollständig abschalten möchten, drücken Sie die Taste
auf der Fernbedienung. Drücken Sie erneut die Taste oder drücken
Sie die TasteVOL+/- (LAUTSTÄRKE+/-) auf der Fernbedienung oder drehen Sie das Einstellrad VOLUME+/- (LAUTSTÄRKE+/-) am Gerät, um wieder zur normalen Lautstärke zu schalten.
Equalizer auswählen
Drücken Sie wiederholt die Taste EQ (EQUALIZER) auf der Fernbedienung oder am Gerät, um Folgendes auszuwählen: [Pop] - [Classic] - [Jazz] -
[Rock] - [Flat]
Helligkeit anpassen
Drücken Sie die Taste DIMMER (HELLIGKEITSREGLER) auf der Fernbedienung, um das Helligkeitsniveau auszuwählen.
Bass einstellen
Drücken Sie die Taste BASS auf der Fernbedienung, um die Bassverstärkung zu aktivieren und zu deaktivieren.
Schlaftimer einstellen
Dieses Gerät kann nach einer einstellbaren Zeitspanne automatisch auf Stand-by schalten.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste TIMER/SLEEP (ZEITSCHALTUHR/ SCHLAFEN) auf der Fernbedienung, um die gewünschte Zeit
auszuwählen. Die Anzahl der Minuten wird in der unten angegebenen Reihenfolge angezeigt: SLEEP90 -> SLEEP60 -> SLEEP30 -> SLEEP15
-> SLEEP00 (SCHLAF90 -> SCHLAF60 -> SCHLAF30 -> SCHLAF15 -> SCHLAF00)
2. Drücken Sie die Taste SLEEP (SCHLAF) nicht mehr weiter, wenn die gewünschte Zeitdauer angezeigt wird. Der Schlaftimer ist jetzt eingestellt.
 Drücken Sie die Taste SLEEP (SCHLAF), um die
Restzeit vor dem Abschalten aufzurufen.
 Um den Schlaftimer abzubrechen, drücken Sie
wiederholt die Taste SLEEP (SCHLAF), bis „SLEEP00
(SCHLAF00)“ auf der Anzeige erscheint.
AUX-Betrieb
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das
Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste auf dem Hauptgerät, oder drücken Sie die Taste CD/AUX auf der Fernbedienung, um den AUX- Modus auszuwählen.
3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für Wiedergabefunktionen nutzen.
4. Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die Lautstärke auf die gewünschte
Stufe zu stellen.
CD/USB-Betrieb
Tipps:
Unterstützte MP3-CD-Formate sind MP3/CD.
DE
Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. Word-Dokumen-
te (.doc) oder MP3-Dateien mit der Endung .dlf werden ignoriert und nicht abgespielt.
USB unterstützt einen maximalen Speicher von 64GB.
CD-Betrieb
1. Drücken Sie wiederholt die Taste am Gerät oder drücken Sie
die Taste CD/AUX auf der Fernbedienung, um den Modus DISC auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
das Disc-Fach ö net sich automatisch.
3. Legen Sie die CD/MP3-Disc mit dem Aufdruck nach oben in das CD-
Fach ein und drücken Sie anschließend die Taste der Fernbedienung, um das Disc-Fach zu schließen.
 Die aktuelle Wiedergabezeit des Tracks wird auf der
Anzeige angezeigt und das Gerät spielt automatisch den ersten Track der CD/MP3-Disc ab.
 Wenn keine Disc eingelegt wurde oder die Disc nicht gelesen
werden kann, erscheint „NO DISC (KEINE DISC)“ auf der Anzeige.
am Gerät oder auf der Fernbedienung und
am Gerät oder auf
USB-Betrieb
1. Stecken Sie den USB-Stick an der Rückseite des Geräts ein.
2. Drücken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung, um den Modus USB auszuwählen.
am Hauptgerät oder drücken Sie die Taste
Wiedergabesteuerung
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Taste auf der Fernbe-
dienung. Die gesamten Tracks der CD werden auf der Anzeige angezeigt.
Um die Wiedergabe zu pausieren oder fortzusetzen, drücken Sie die
Taste
am Gerät oder die Taste /SCAN (SUCHLAUF) auf der
Fernbedienung.
Um zum vorherigen/nächsten Track zu schalten, drücken Sie die Taste
/ am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Tasten
und halten Sie diese Tasten gedrückt, um den wiedergegebenen Titel schnell vorzuspulen/zurückzuspulen. Lassen Sie die Taste los, um wieder zur normalen Wiedergabe zu wechseln.
Drücken Sie die Tasten ALBUM/PRESET (ALBUM/VOREINSTELLUNG) , , um zum vorherigen/nächsten Album zu schalten (nur bei MP3/
WMA-Discs).
Drücken Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung, um die aktuellen
Wiedergabedaten anzuzeigen.
/ am Gerät oder auf der Fernbedienung
Intro-Wiedergabe
Drücken Sie die Taste INTRO (ANFANG WIEDERGEBEN) auf der Fernbe-
dienung. Das Gerät spielt die ersten 10Sekunden jedes Musikstücks.
Drücken Sie erneut die Taste INTRO (ANFANG WIEDERGEBEN) auf der
Fernbedienung, um wieder zur normalen Wiedergabe zu schalten.
Zufällige Wiedergabe
Drücken Sie die Taste SHUFFLE (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE) auf der Fernbedienung oder die Taste MODE (MODUS) am Gerät, um die zufällige Wiedergabe des Tracks auf ON/OFF (EIN/AUS) zu schalten.
• SHUFFLE (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE): Track zufällig abspielen. „
leuchtet auf.
• SHUF OFF (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE DEAKTIVIEREN): Zufällige
Wiedergabe wird abgeschaltet.
Wiederholte Wiedergabemodi auswählen
Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) auf der Fernbedienung oder die Taste MODE (MODUS) am Gerät, um die Wiedergabemodi Repeat (Wiederholen) auszuwählen. Der ausgewählte Modus wird auf der Anzeige angezeigt.
RPT ONE (EINEN TRACK WIEDERHOLEN): Aktuellen Track wiederholen.
“ leuchtet auf.
• RPT ALB (ALBUM WIEDERHOLEN): Wiederholt alle Tracks in einem
Ordner (wenn ein Ordner angezeigt wird) „
• RPT ALL (ALLES WIEDERHOLEN): Wiederholt alle Tracks. „
auf.
• RPT OFF (WIEDERHOLEN AUS): Zufällige Wiedergabe ist abgeschaltet.
“ blinkt.
“ leuchtet
Einstellungen der Wiedergabereihenfolge
Im CD/USB-Modus können Sie bis zu 20Tracks in jeder beliebigen Reihenfolge auswählen. Die Einstellungen der Wiedergabereihenfolge können nur aufgerufen werden, wenn die Wiedergabe angehalten wurde.
1. Drücken Sie die Taste
2. Drücken Sie die Taste PROG (PROGRAMMIEREN) auf der
Fernbedienung oder am Gerät, um den Modus MEMORY (SPEICHER) aufzurufen.
3. Drücken Sie die Zi erntasten(0~9) oder die Tasten
Fernbedienung oder am Gerät, um den Track auszuwählen, den Sie gerne programmieren möchten, und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die Taste PROG (PROGRAMMIEREN).
4. Wiederholen Sie Schritt3, um weitere Tracks zu programmieren.
5. Drücken Sie die Taste
wiederzugeben.
Wenn Sie die programmierten Tracks ändern möchten:
Drücken Sie zwei Mal die Taste zu löschen. Auf der Anzeige erscheint „PRG CLR (PROGRAMMIERUNG GELÖSCHT)“. Wiederholen Sie anschließend die oben genannten Schrit-
te, um neue Tracks zu programmieren.
Ö nen Sie das CD-Fach, um die aktuell programmierten Tracks zu löschen.
auf der Fernbedienung.
/ auf der
, um die programmierten Tracks
, um die aktuell programmierten Tracks
Bluetooth-Betrieb
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste Mal mit diesem Player verbinden, müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
Hinweis:
Der Betriebsbereich zwischen diesem Player und einem Bluetooth-Gerät
beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem Bluetooth­Gerät und der Einheit).
Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dieser Einheit verbinden, müssen Sie die Eigenschaften des Geräts kennen.
Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden.
Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerät kann den Betriebsbereich reduzieren.
Wenn die Signalstärke schwach ist, könnte Ihr Bluetooth-Empfänger möglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch automatisch wieder in den Kopplungsmodus.
20
Bluetooth-fähige Geräte koppeln
1. Drücken Sie wiederholt die Taste am Hauptgerät oder drücken Sie
die Taste BT/PAIR (BLUETOOTH/KOPPELN) auf der Fernbedienung, um den Modus BT (BLUETOOTH) auszuwählen. Wenn das Gerät mit keinem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, erscheint auf der Anzeige „NO
BT (KEIN BLUETOOTH)“.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus. „XL-B715D“ erscheint auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
 Wenn Sie das Gerät nicht  nden können, drücken und
halten Sie die Taste „BT/PAIR (BLUETOOTH/KOPPELN)“ auf der Fernbedienung oder die Taste„ gesucht werden kann. Auf der Anzeige erscheint „PAIRING
(KOPPLUNG)“ und Sie hören „Pairing (Kopplung)“ vom Gerät.
3. Wählen Sie in der Kopplungsliste „XL-B715D“ aus. Nach der
erfolgreichen Kopplung hören Sie „Paired (Gekoppelt)“ vom Gerät und auf dem Anzeigefeld erscheint „BT (BLUETOOTH)“.
4. Spielen Sie Musik auf dem verbundenen Gerät ab.
Um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren, können Sie Folgendes tun:
Wechseln Sie zu einer anderen Funktion auf der Einheit.
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Das Gerät ist
nach der „Disconnected“-Sprachansage erfolgreich von der Einheit getrennt.
Drücken und halten Sie die Taste BT/PAIR (BLUETOOTH/KOPPELN) auf
der Fernbedienung oder die Taste„
Tipps:
Geben Sie, wenn nötig „0000“ als Passwort ein.
Wenn eine Verbindung besteht, drücken und halten Sie „BT/PAIR
(BLUETOOTH/KOPPELN)“ auf der Fernbedienung oder die Taste„
“ am Gerät, um den Pairing-Modus (die Kopplung) erneut zu aktivieren, dann wird die aktuelle Verbindung getrennt.
Wenn innerhalb von zwei Minuten kein anderes Bluetooth-Gerät an
diesen Player gekoppelt wird, kehrt der Player wieder zur vorherigen Verbindung zurück.
Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät den Betriebsbereich
verlässt.
Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem Player verbinden möchten,
platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
Wenn das Gerät den Betriebsbereich verlässt und dann zurückgebracht
wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit dem Player verbunden ist.
Wenn Ihr Gerät und dieser Player verbunden sind, erscheint auf der
Anzeige „BT (BLUETOOTH)“.
Wenn die Verbindung verloren wird, erscheint auf der Anzeige „NO BT
(KEIN BLUETOOTH)“. Befolgen Sie die oben genannten Anweisungen,
um Ihr Gerät wieder mit dem Player zu koppeln.
“ am Gerät, damit es
“ am Gerät.
Musik vom Bluetooth-Gerät hören
Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät das Advanced Audio Distributi-
on Pro le (A2DP) unterstützt, können Sie über das Mikrosystem die auf dem Gerät gespeicherte Musik hören.
Wenn das Gerät auch das Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP)
unterstützt, können Sie die Fernbedienung des Mikrosystems nutzen, um die auf dem Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab (wenn es A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die mitgelieferte Fernbedienung (wenn
diese AVRCP unterstützt).
Um die Wiedergabe zu pausieren/fortzusetzen, drücken Sie die Taste
am Gerät oder die Taste
Um zum vorherigen/nächsten Track zu schalten, drücken Sie die Tasten
, am Gerät oder auf der Fernbedienung.
/SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung.
FM-Betrieb
Hinweis:
Durch Drücken der Taste STEREO/MONO schaltet das Gerät automatisch
auf den Stereo- oder Mono-Kanal, um den FM-Radiomodus zu empfan­gen– so kann der beste Klag erreicht werden.
Automatischer Scan (Suchlauf) und Sendervoreinstellung speichern
1. Drücken Sie wiederholt die Taste am Hauptgerät oder drücken
Sie die Taste FM/DAB auf der Fernbedienung, um den ModusFM auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
um die automatische Programmierung zu aktivieren. Alle verfügbaren Sender werden in der Reihenfolge der Wellenband-Empfangsstärke programmiert.
 Der erste programmierte Radiosender wird automatisch abgespielt.
• Einstellen einer Radiosendervoreinstellung
3. Drücken Sie die Tasten
auszuwählen.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung.
Einstellen eines Senders
• Radiosender automatisch einstellen
 Drücken und halten Sie die Tasten
nach oben oder unten geändert, bis ein Sender gefunden wird.
 Es kann sein, dass die Suche bei einem Sender mit
einem sehr schwachen Signal nicht anhält.
• Radiosender manuell einstellen
 Drücken Sie wiederholt die Tasten
, bis Sie den gewünschten Sender  nden.
 Wenn der Empfang schlecht ist, versuchen Sie die
Ausrichtung der Antenne zu verändern oder das Radio an einen anderen Ort zu stellen.
Manuelle Sendervoreinstellung
Sie können bis zu 20FM-Radiosender voreinstellen.
1. Um eine Voreinstellung abzuspeichern, müssen Sie den zu speichernden Sender zuerst einmal anhören– drücken Sie anschließend die Taste PROG (PROGRAMMIEREN) auf der Fernbedienung. Auf der Anzeige erscheint „## Empty“ (Leer) und die Voreinstellungsnummer leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Tasten Programmplatz der Voreinstellung auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste PROG (PROGRAMMIEREN), um den Sender zu speichern.
4. Wiederholen Sie die Schritte1 bis3 für jeden Sender, den Sie mit einem voreingestellten Programmplatz abspeichern möchten.
RDS-Informationen anzeigen
RDS (Radio Data System) ist ein Service, mit dem FM-Sender zusätzliche Informationen übermitteln können. Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, wird der Name des Senders angezeigt. Wenn die automatische Programmierung verwendet wird, werden RDS-Sender zuerst programmiert.
1. Stellen Sie einen RDS-Sender ein.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste INFO, um durch die folgenden
Informationen zu blättern (falls verfügbar): Name des Senders, PTY, RADIO TEXT, Frequenz, UHR-INFO.
/SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung,
, , um die gewünschte Nummer
am Gerät oder die Taste /
/ und die Frequenz wird
/
/ oder die Zi erntasten(0~9), um den
DE
DAB-Betrieb
Um die eingestellten Sender anzuhören, drücken Sie die Tasten / . Bei jedem Drücken der Tasten oder nächsten gespeicherten Sender (einschließlich Primär- und Sekundärsender). Das Gerät zeigt den Sendernamen an.
Automatischer Suchlauf
Der automatische Suchlauf sucht nach allen Kanälen im DAB BandIII. Nachdem der Scan (Suchlauf) beendet wurde, wird der erste alphanumerisch gefundene Sender automatisch ausgewählt.
1. Drücken Sie die Taste um Auto Scan (Automatischer Suchlauf) zu starten. Auf der Anzeige erscheint „SCANNING (SUCHLAUF LÄUFT)“ und danach erscheint „SCAN ##“, wodurch der Fortschritt des Suchlaufs und die Anzahl der bisher gefundenen Sender angezeigt werden.
2. Sobald der Suchlauf abgeschlossen wurde, zeigt das Gerät die Gesamtzahl der gefundenen Sender an. Alle gefundenen Sender werden automatisch gespeichert.
 Um die gefundenen Sender zu durchsuchen, drücken Sie die
Tasten
Tipp: Sie können die Taste eingestellten Sender zu löschen, ehe Sie einen automatischen Suchlauf starten.
/ , bis der gewünschte Sender abgespielt wird.
Manuelle Einstellung
Neben der automatischen Einstellungsfunktion können Sie auch eine manuelle Feinstellung des Empfängers vornehmen. Dies kann bei der Ausrichtung Ihrer Antenne helfen, oder wenn Sie Sender hinzufügen, die bei der automatischen Einstellung nicht gefunden wurden.
1. Drücken Sie die Taste Taste gedrückt, um die manuelle Einstellung auszuwählen. Auf der Anzeige erscheint nun „Manual tune (Manuelle Einstellung)“.
2. Drücken Sie die Taste Frequenzen zwischen5A und13F haben.
3. Nachdem Sie die gewünschte Kanalnummer ausgewählt haben, drücken Sie zur Bestätigung die Taste Anzeige erscheint „TUNING (EINSTELLUNG)“.
4. Das Gerät beginnt automatisch mit dem Suchlauf.
Sender voreinstellen
Sie können bis zu 20DAB-Lieblingssender im Speicher voreinstellen. So können Sie Ihre Lieblingssender schnell und einfach aufrufen.
1. Um eine Voreinstellung zu speichern, müssen Sie zunächst den Sender anhören, den Sie speichern möchten.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste PROG (PROGRAMMIEREN). Auf der Anzeige erscheint „## Empty“ (Leer) und
die Voreinstellungsnummer leuchtet auf.
3. Drücken Sie die Tasten gewünschte Sender-Voreinstellungsnummer auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste PROG (PROGRAMMIEREN), um Ihren Sender zu bestätigen, und auf Anzeige erscheint „SAVED (GESPEICHERT)“.
Aufrufen eines voreingestellten Senders
1. 1. Wenn Sie einen Sender auf einer der Voreinstellungstasten
gespeichert haben, können Sie ihn durch Drücken der Tasten
/ auf der Fernbedienung aufrufen, um Ihre gewünschte
Voreinstellungsnummer auszuwählen.
2. 2. Die Voreinstellungsnummer und der Sendername erscheinen auf der Anzeige und zeigen den voreingestellten Sender, den Sie gerade anhören. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
(SUCHLAUF) am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Tipp: Die gespeicherten Sender werden im Speicher gesichert
und Sie werden nicht gelöscht, wenn das Gerät von der Energieversorgung getrennt wird. Wenn Sie einen neuen Sender auf
/ wechseln Sie zum vorhergehenden
/SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung,
drücken und gedrückt halten, um die zuvor
/SCAN (SUCHLAUF) und halten Sie diese
/ , um die DAB-Kanäle zu durchsuchen, die
/SCAN (SUCHLAUF). Auf der
/ auf der Fernbedienung, um die
/SCAN
einer Voreinstellungsnummer speichern, wird der zuvor auf dieser Voreinstellungsnummer gespeicherte Sender gelöscht.
DAB-Anzeigemodus
Bei jedem Drücken der Taste INFO schaltet die Anzeige durch folgende Anzeigemodi.
Sendername
 Wenn ein Radiosender empfangen wird, wird
der Name des Senders angezeigt.
Ensemble-Name
 Ein sogenanntes Ensemble/Multiplex ist eine Gruppe von
Radiosendern, die auf einer Frequenz zusammengefasst und übertragen werden. Es gibt nationale und regionale Multiplex­Übertragungsgruppen. Regionale Multiplex-Übertragungsgruppen sind auf ein bestimmtes Übertragungsgebiet beschränkt.
Tipp: DAB– gruppiert im Gegensatz zum normalen Radio
einige Radiosender und überträgt sie auf einer Frequenz.
Uhr
 Der Sender (die Radiostation) überträgt automatisch
Informationen über die Uhrzeit. Wenn die Informationen nicht zur Verfügung stehen, zeigt die Anzeige die falsche Zeit an.
Datum
 Der Sender (die Radiostation) überträgt automatisch
Informationen über das Datum. Wenn die Informationen nicht zur Verfügung stehen, zeigt die Anzeige das falsche Datum an.
DLS (Dynamic Label Segment– digitaler Begleittext)
 Dynamic Label Segment (digitaler Begleittext) ist ein Lauftext,
den der Sender zu seinen Übertragungen hinzufügen kann. Dieser Begleittext besteht gewöhnlich aus Informationen wie zusätzliche Angaben zum Programmusw.
Programmart
 Dies beschreibt den „Stil“ oder das „Genre“ der übertragenen
Musik z.B. „Rock“ oder „Klassische Musik“.
Kanalnummer
 Digitales DAB-Radio kann auf vielen
Frequenzen übertragen werden.
Frequenz
 Es wird die Frequenz des voreingestellten Senders angezeigt.
Stereo/Mono
 Auf der Anzeige erscheint der Audiomodus
(Stereo oder Mono) des aktuellen Senders.
Bitrate
 Auf der Anzeige erscheint die empfangene digitale Audio-Bitrate.
Signalstärke
 Auf der Anzeige erscheint eine Schiebebalken, der die
Signalstärke anzeigt– je stärker das Signal ist, desto länger schlägt der Balken von links nach rechts aus.
Fehlersuche
Kein Strom Ursache
Netzkabel nicht in Steckdose
Steckdose nicht eingeschaltet
• Lösung
Sicherstellen, dass das Netzkabel angesteckt ist
Steckdose einschalten
Kein Ton bei CD/AUX/RADIO Kein Ton bei AUX-Eingang Ursache
Lautstärke zu niedrig
Lautstärke der AUX-Quelle zu niedrig
22
Lösung
Erhöhen Sie die Lautstärke
Erhöhen Sie die Ausgangslautstärke der AUX-Quelle
Ton verzerrt Ton bei AUX-Eingang verzerrt Ursache
Lautstärke zu hoch
Lautstärke der AUX-Quelle zu hoch
Lösung
Verringern Sie die Lautstärke
Verringern Sie die Ausgangslautstärke der AUX-Quelle
CD kann nicht abgespielt werden Ursache
Keine CD im Fach
CD nicht korrekt eingelegt
CD verschmutzt
Lösung
Legen Sie eine kompatible CD ein
Überprüfen Sie die eingelegte CD
Reinigen Sie die CD
Statisches Geräusch Ursache
Schlechter Empfang
Lösung
Stellen Sie die Antenne (FM) ein
Gewünschter Sender nicht gefunden Ursache
Schwaches Signal
Sender ist in Ihrem Gebiet nicht verfügbar
Lösung
Verwenden Sie die manuelle Suchfunktion
Siehe Website zur Verfügbarkeit von DAB
Schwaches oder kein DAB-Signal Ursache
DAB ist in Ihrem Gebiet nicht verfügbar
Lösung
Siehe Website zur Verfügbarkeit von DAB
Auf manchen Sendern ist ein brummendes Geräusch zu hören Ursache
Schwaches oder kein DAB-Signal
Lösung
Versuchen Sie, die Antenne (Kopfhörer) anders einzustellen
Gelöschte Uhreinstellungen Ursache
Stromversorgung wurde unterbrochen oder das Netzkabel wurde
ausgesteckt.
Lösung
Stellen Sie die Uhr erneut ein.
Gerät wird nicht mit Uhrzeit und Datum des RDS- oder DAB-Senders synchronisiert. Ursache
Der Sender überträgt keine Informationen über Uhrzeit und Datum.
Lösung
Versuchen Sie, das DAB-System zurückzusetzen.
Zurücksetzen der Zeitsynchronisation auf „Radio“– lesen Sie dazu den
Abschnitt über die Uhreinstellung.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieses Geräts nicht auf meinem Bluetooth-Gerät  nden Ursache
Bluetooth-Funktion ist auf dem Gerät deaktiviert.
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-
Gerät aktiviert ist.
Koppeln Sie das Gerät wieder mit Ihrem Bluetooth-Gerät.
Technische Angaben
Modell XL-B715D
Radiosignal 87.5-108MHz
DAB+ Signal: 174.928-239.200MHz
Stromversorgung AC ~ 220-240V, 50Hz
Stromverbrauch 30 W
Stromverbrauch StandBy
Ausgangsstrom 2 x 15 W (RMS)
Frequenzabhängigkeit 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 4.2
Maximaler übertragener Strom
Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MH z
CD-Player
Diskformat CD, CD-R, CD-RW, MP3
Fernbedienung
Batterietyp CR2025
<1,0W
<20 dbm
110 mm
2,8 kg
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La  nalidad del símbolo del rayo con cabeza de  echa, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de su ciente magnitud como para provocar descargas eléctricas para las personas.
La  nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto.
Advertencia:
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este electrodoméstico, especialmente si hay niños presentes.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cuali cación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de
CA de 220-240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-
tarla por completo.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos moja-
das, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible.
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición a ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros.
No utilice este producto inmediatamente tras desembalarlo. Espere a
que se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes
del mueble sobre el que se coloca.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el
producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este.
No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cado­res) que produzcan calor.
No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de cien-
te.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato
para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en
los ori cios, ranuras ni en ninguna aper tura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar
la pérdida del sentido auditivo.
No mueva la unidad durante la reproducción de discos. Durante la
reproducción, el disco gira a gran velocidad. No levante ni mueva la unidad durante la reproducción, ya que de hacerlo podría dañarse el disco o la unidad.
No suba el volumen mientras escucha una sección con entradas de muy
bajo nivel o sin señales de audio. De lo contrario, el altavoz podría resul­tar dañado al reproducir de repente una sección con un nivel máximo.
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice nunca productos químicos ni detergentes.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas a altas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fu­ente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recar­gar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar.
No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y
pilas viejas.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.
Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimen-
to y sustitúyalas por pilas nuevas.
No utilice pilas diferentes a las especi cadas. No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan
solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc­tamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Cd
24
Eliminación de este equipo y las pilas
No elimine este producto o sus pilas como residuos urba-
nos no clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autori­dades locales para obtener más información.
Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y las
baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstan­cia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución
existentes para equipos usados.
ADVERTENCIA:
PRODUCTO DE CLASE 1
Los aparatos con reproductor de CD
integrado se marcan con esta etiqueta de precaución.
Esta etiqueta de advertencia se ubica
en el panel posterior de la unidad
ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INST­RUCCIONES.
NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO
DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDI-
MIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CON-
SULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESARIO.
Declaración CE:
Por la presente, UMC Poland sp. z o.o. declara que este dispositivo
sonoro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace http://www. sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Marcas comerciales:
CLASS 1
LASER PRODUCT
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
ES
Contenido de la caja
1 unidad principal 1 mando a distancia 1 guía del usuario 1 guía de inicio rápido 1 cable de alimentación para el Reino Unido 1 cable de alimentación para la UE 1 antena (FM/DAB)
Paneles y controles
it
Panel frontal
1. Sensor del mando a distancia
Permite recibir la señal del mando a distancia.
2. Pantalla
3. Botón
Permite alternar entre el modo de encendido y el modo en espera.
4. Botón
5. Botón MODE
6. Botón
7. Botón EQ
8. Botón PROG
9. Dial VOLUME+/-
10. Botón
11. CLOCK
12. Botón
13. Botón
Permite seleccionar el origen.
Permite seleccionar el modo de repetición o reproducción aleatoria.
Permite abrir y cerrar el disco.
Permite seleccionar el ecualizador prede nido.
Permite programar pistas. Permite presintonizar emisoras de radio.
Permite aumentar o reducir el nivel de volumen.
(presintonía-) Permite seleccionar una emisora presintonizada anterior. Permite saltar al álbum previo.
En modo de espera, mantenga pulsado para activar la con guración del reloj. Muestre la hora actual del reloj.
(presintonía+) Permite seleccionar una emisora presintonizada siguiente Permite saltar al álbum siguiente.
En el modo CD/USB/Bluetooth, permite saltar a la pista de audio anterior.
En el modo CD/USB, mantenga pulsado el botón para retroceder una pista o disco. En el modo FM, permite buscar emisoras de radio manualmente y si se mantiene pulsado el botón permite buscar automáticamente.
14. Botón
Permite reproducir, poner en pausa o reanudar la reproducción. Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth y desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente. Pulse para realizar una exploración automática de emisoras de radio en el modo FM y DAB. Mantenga pulsado para realizar un ajuste manual en el modo DAB.
15. Botón
En el modo CD/USB/Bluetooth, permite saltar a la siguiente pista de audio. En el modo CD/USB, mantenga pulsado el botón para avanzar una pista o disco. En el modo FM, permite buscar emisoras de radio manualmente y si se mantiene pulsado el botón permite buscar automáticamente.
16. Compartimento de disco
-/0 1
Panel posterior
1. Conexión AUX (R L)
2. Conexión de antena
Permite conectar una antena (FM/DAB).
3. Conexión USB
4. Conexión AC~
Permite conectar el cable de alimentación.
26
Mando a distancia
1.
Permite alternar entre el modo de encendido y el modo en espera.
2. Botones SOURCE Permite seleccionar el origen.
3. INFO
Muestra la información de reproducción.
4. INTRO
En el modo CD/USB, todas las pistas se reproducirán durante 10 segundos.
5.
(MONO/STEREO) Permite detener la reproducción En modo de espera, mantenga pulsado para activar el modo CLOCK
SYNC
En el modo FM, permite alternar entre el modo estéreo y el modo mono. En modo de radio FM/DAB, mantenga pulsado para borrar todas las emisoras presintonizadas.
6. VOL+/VOL-
Permite aumentar o reducir el nivel de volumen.
7. Teclado numérico (0~9)
En el modo CD/USB, permite seleccionar un número de pista para reproducir. En el modo FM, permite seleccionar la emisora de radio presintonizada.
8. DIMMER
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
9.
Permite silenciar o reanudar el sonido.
10. SHUFFLE
Permite seleccionar el modo de reproducción aleatorio.
11. REPEAT
Permite seleccionar los modos de repetición de la reproducción.
12.
Permite abrir o cerrar el compartimento de discos.
/SCAN
13.
Permite reproducir, poner en pausa o reanudar la reproducción. Pulse para con rmar una selección. Pulse para realizar una exploración automática de emisoras de radio
en el modo FM y DAB. Mantenga pulsado para realizar un ajuste manual en el modo DAB.
14.
/
En el modo CD/USB/BT, permite saltar a la pista anterior o posterior. En el modo CD/USB, mantenga pulsado para retroceder o avanzar rápidamente una pista o disco. En el modo FM, permite buscar emisoras de radio manualmente y si se mantiene pulsado el botón permite buscar automáticamente. Navegue para seleccionar un elemento o pantalla de menú (DAB).
15.
, (ALBUM/PRESET ) Permite navegar hacia arriba o hacia abajo. Permite seleccionar una emisora presintonizada anterior o siguiente. Permite saltar al álbum anterior o siguiente.
16. EQ Permite seleccionar el ecualizador prede nido.
17. BASS
Permite activar o desactivar la función de realce de bajos.
18. SLEEP/TIMER
Permite establecer el temporizador de apagado. En modo de espera, mantenga pulsado para activar el temporizador de apagado.
19. CLOCK
En modo de espera, mantenga pulsado para activar la con guración del reloj. Muestra la hora actual.
20. PROG
Permite programar pistas de sonido. Permite presintonizar emisoras de radio.
Preparación del mando a distancia
30
30
Max. 6 m
El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a distancia. Si se utiliza dentro de un rango de distancia de 6m, el mando a distancia puede no responder adecuadamente si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia. Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan rayos infrarrojos o si otros dispositivos de control remoto utilizan rayos infrarrojos cerca de la unidad, el mando a distancia podría no funcionar correctamente. También podría ocurrir que otros productos no funcionen correctamente.
Primer uso:
La unidad lleva preinstalada una batería de litio CR2025. Retire la pestaña de protección para activar la pila del mando a distancia.
ES
EU
UK
Colocación de la pila del mando a distancia
El mando a distancia requiere una pila de litio CR2025 de 3V.
1. Saque el tornillo situado en la parte trasera del mando a distancia.
2. Presione la pestaña situada al lado de la bandeja de la pila en
dirección al compartimento.
3. A continuación, retire la bandeja de la pila fuera del mando a distancia
deslizándola.
4. Retire la pila antigua. Coloque una nueva pila CR2025 en la bandeja de
la pila con la polaridad correcta (+/-) como se indica.
5. Deslice la bandeja de la pila en la ranura del mando a distancia.
6. Asegure la bandeja en su lugar utilizando el tornillo
Conexiones
L
R
AB
Conexión AUX
a, Use un cable de radio RCA a RCA (no suministrado) para conectar las
salidas de audio del televisor a una conexión AUX (R L) de la unidad.
b, Use un cable de audio RCA a 3,5mm (no suministrado) para conectar
las salidas de auriculares del reproductor de audio a las conexiones
AUX (R L) de la unidad.
Conectar la antena (DAB/FM)
Conecte un extremo de la antena (incluido) a la conexión ANT. en la parte posterior de la unidad. A continuación, coloque la antena para obtener una recepción adecuada.
IMPORTANTE:
Puede que necesite ajustar la posición de la antena al sintonizar la radio
para obtener la señal más intensa.
No deje nunca la antena donde los niños puedan tirar de ella.
Conexión a la corriente
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de comple-
tar el resto de conexiones.
Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de que la tensión de alimen-
tación se corresponde con la tensión indicada en la parte posterior o
inferior de la unidad. Conecte el cable principal a la toma AC~ de la unidad y, a continuación, a una toma de corriente.
Poner el reloj en hora
Sincronización del reloj
En el modo STANDBY mantenga pulsado el botón /MONO/STEREO del mando a distancia para sincronizar el reloj. Pulse los botones mando a distancia o la unidad para activar los modos de sincronización del reloj:
• RDS Solo sincroniza con la emisora de radio RDS.
• OFF Desactiva la función de sincronización del reloj; el reloj deberá
ajustarse manualmente. A continuación, pulse el botón mando a distancia para con rmar.
--:--
de la unidad o el botón /SCAN del
1
1
1
00:00
Ajuste manual del reloj
El ajuste manual del reloj solo se puede realizar en el modo STANDBY.
1. En el modo STANDBY, mantenga pulsado el botón CLOCK del mando
a distancia o la unidad hasta que los dígitos de las horas parpadeen.
 Pulse el botón
distancia para seleccionar el formato 12/24 horas
2. Pulse los botones
ajustar los dígitos de las horas mientras parpadean y, a continuación, pulse el botón CLOCK del mando a distancia para con rmar, tras lo cual parpadearán los dígitos de los minutos.
3. Pulse los botones
ajustar los dígitos de los minutos mientras parpadea y, a continuación, pulse el botón CLOCK del mando a distancia para con rmar, tras lo cual parpadearán los dígitos de los minutos. Cada estado activado se puede borrar si no se pulsa ningún botón en 15 segundos.
de la unidad /SCAN o el mando a
/ del mando a distancia o la unidad para
/ del mando a distancia o la unidad para
Ajuste del temporizador del reloj de alarma
La hora del reloj se debe establecer en la hora actual para que el temporizador funciones correctamente.
1. En el modo STANDBY mantenga pulsado el botón TIMER/SLEEP del
mando a distancia hasta que los dígitos de las horas parpadeen en la pantalla.
2. Pulse los botones
ajustar los dígitos de las horas y pulse el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para con rmar; los dígitos de los minutos parpadearán en la pantalla.
/ del mando a distancia o la unidad para
/ del
1
28
3. Pulse los botones / del mando a distancia o la unidad para ajustar los dígitos de los minutos mientras parpadean y pulse el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para con rmar; el modo parpadeará en la pantalla.
4. Pulse los botones seleccionar:
 FM (para despertarse con su emisora de radio FM seleccionada)  DAB (para despertarse con su emisora de radio DAB seleccionada)  BUZZER (para despertarse con el sonido de un zumbador)  DISC (para despertarse con su música grabada en disco)  USB (para despertarse con su música grabada en USB)
Pulse el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para con rmar; la pantalla mostrará el nivel de sonido.
5. Pulse los botones ajustar el volumen y mantenga pulsado el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para con rmar; la pantalla mostrará el tiempo actual y aparecerá
/ del mando a distancia o la unidad para
/ del mando a distancia o la unidad para
en la pantalla.
Consejo:
Cada estado con gurado se puede borrar si no se pulsa ningún botón
en 15 segundos.
El temporizador de la radio FM mostrará la radio sintonizada.
Activación y desactivación del temporizador de alarma
Pulse el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para ver los ajustes
de la alarma o desactivarla.
Para desactivar la alarma, pulse TIMER/SLEEP dos veces. El símbolo
desaparecerá de la pantalla en la parte frontal de la unidad.
Para activar la alarma, pulse TIMER/SLEEP dos veces. Se mostrará el
símbolo
en la pantalla de la parte frontal de la unidad.
Detención del sonido de alarma
Cuando la alarma suene, pulse el botón del mando a distancia o la
unidad. La alarma dejará de sonar pero los ajustes de alarma se man­tendrán.
Uso general
Modo en espera/encendido
La unidad se encenderá en modo de espera cuando se conecta por primera vez a una toma de corriente. Pulse en botón principal.
Cuando el sistema se enciende, lo hará en el mismo modo que cuando
se apagó.
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación si desea apagar la
unidad completamente.
Si no hay ninguna señal procedente de los modos CD, USB, BT (Blue-
tooth) o AUX, la unidad se apagará automáticamente transcurridos 15
minutos.
Selección de modos
Pulse el botón de la unidad varias veces o los botones CD/AUX, FM/ DAB, USB o BT PAIR del mando a distancia para seleccionar el modo
deseado. En la pantalla se mostrará el modo seleccionado.
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL +/– del mando a distancia o gire el dial VOLUME
+/- de la unidad para ajustar el volumen.
Si desea silenciar el sonido, pulse el botón
Vuelva a pulsar el botón el dial VOLUME +/- de la unidad para recuperar el volumen normal.
Selección del ecualizador
Pulse repetidamente el botón EQ del mando a distancia o de la unidad para seleccionar: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
del mando a distancia para encender o apagar la unidad
del mando a distancia.
o pulse VOL+/- en el mando a distancia o gire
Ajuste del brillo
Pulse el botón DIMMER del mando a distancia para seleccionar el nivel de brillo.
Ajuste de los bajos
Pulse el botón BASS del mando a distancia para activar y desactivar el realce de graves.
Ajuste del temporizador de apagado
Esta unidad puede pasar al estado en espera automáticamente tras un periodo de tiempo establecido.
1. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para seleccionar la hora deseada. El número de minutos se mostrará en la secuencia siguiente: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Deje de pulsar el botón SLEEP cuando se muestre la hora deseada. Tras ello el temporizador de apagado se habrá con gurado.
 Pulse el botón SLEEP para ver el tiempo restante antes de apagar.  Para cancelar el temporizador de apagado, pulse repetidamente
el botón SLEEP hasta que aparezca SLEEP 00 en la pantalla.
Funcionamiento de la función AUX
Asegúrese de que la unidad está conectada al televisor o el dispositivo de audio.
1. Pulse repetidamente el botón CD/AUX del mando a distancia para seleccionar el modo AUX.
2. Utilice el dispositivo de audio directamente para aplicar funciones de
reproducción.
3. Pulse el botón VOL +/- para ajustar el volumen al nivel deseado.
de la unidad principal o el botón
Funcionamiento de la función CD/USB
Consejo:
Los formatos MP3-CD admitidos son MP3/CD.
Los formatos no admitidos se saltan. Por ejemplo, los documentos de
Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se ignoran o no se reproducen.
USB admite una memoria máxima de 64GB.
Funcionamiento de la función CD
1. 1 Pulse repetidamente el botón de la unidad o el botón CD/AUX del mando a distancia para seleccionar el modo DISC.
2. 2 Pulse el botón
disco se abrirá automáticamente.
3. 3 Coloque el disco CD/MP3 con la etiqueta hacia arriba en el compartimento de CD y pulse el botón distancia para cerrar la bandeja de disco.
 - Se mostrará la hora de reproducción de la pista en
la pantalla y la unidad reproducirá automáticamente la primera pista del disco CD/MP3.
 - Si no hay disco o el disco no se puede leer,
se mostrará NO DISC en la pantalla.
de la unidad o el mando a distancia. La bandeja de
de la unidad o el mando a
Funcionamiento de la función USB
1. Inserte la memoria USB en la parte posterior de la unidad.
2. Pulse repetidamente el botón botón USB del mando a distancia para seleccionar el modo USB.
de la unidad principal o pulse el
Control de reproducción
Para detener la reproducción, pulse el botón del mando a distancia. Se
mostrará el número total de pistas del CD.
Para detener momentáneamente o reanudar la reproducción, pulse el
botón
Para saltar a la pista anterior o posterior, pulse el botón
Mantenga pulsado los botones
Pulse los botones ALBUM/PRESET
Pulse el botón INFO del mando distancia para reproducir la información
de la unidad o el botón /SCAN del mando a distancia.
unidad o el mando a distancia.
distancia para hacer avanzar o retroceder rápidamente la reproducción. Suelte el botón para reanudar la reproducción normal.
posterior (solo para discos MP3/WMA).
de reproducción actual.
/ de la unidad o el mando a
, para saltar al álbum anterior o
/ de la
Reproducción de introducción
Pulse el botón INTRO del mando a distancia. La unidad reproducirá los
primeros 10 segundos de cada pista.
Vuelva a pulsar el botón INTRO del mando a distancia para reanudar la
reproducción manual.
Reproducción aleatoria
Pulse el botón SHUFFLE del mando a distancia o el botón MODE de
la unidad para activar o desactivar la reproducción automática de la canción.
SHUFFLE: Permite reproducir la canción
aleatoriamente.
SHUF OFF: Permite desactivar la reproducción aleatoria.
se ilumina.
Selección de opciones de reproducción repetidas
Pulse repetidamente el botón REPEAT del mando a distancia o el botón MODE de la unidad para seleccionar
modos de reproducción de repetición. En la pantalla se mostrará el modo seleccionado.
 RPT ONE: permite repetir la pista actual.  RPT ALB: permite repetir todas las pistas (si se
muestra una carpeta)
 RPT ALL: Permite repetir todas las pistas  RPT OFF: permite apagar la repetición.
parpadea.
se ilumina.
se ilumina.
Ajustes de orden de reproducción
El usuario puede programar hasta 20 pistas en el modo CD/USB en cualquier orden deseado. Los ajustes de orden de reproducción solo resultan accesibles cuando se detiene la reproducción.
1. Pulse el botón
2. Pulse el botón PROG del mando a distancia o la unidad para introducir el modo MEMORY.
3. Pulse los botones (0~9) o
para seleccionar la pista que desea preajustar y pulse el botón PROG para con rmar.
4. Repita el paso 3 para programar más pistas.
5. Pulse el botón
del mando a distancia.
/ del mando a distancia o la unidad
para reproducción pistas programadas.
ES
Si desea cambiar los archivos programados:
Pulse el botón
la pantalla mostrará PRG CLR; a continuación, repita los pasos de programación anteriores para volver a introducir los nuevos archivos de programación.
Abra la puerta del CD para borrar los archivos programados actuales.
dos veces para borrar los archivos de programa;
Funcionamiento de la función Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth al reproductor, necesitará emparejarlo al reproductor.
Nota:
El rango operativo entre el reproductor y un dispositivo Bluetooth es
de aproximadamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y la unidad).
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de conocer las funciones del dispositivo.
No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede
reducir el rango operativo.
Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
1. Pulse repetidamente el botón de la unidad principal o pulse el
botón BT/PAIR del mando a distancia para seleccionar el modo BT (Bluetooth). Se mostrará NO BT en la pantalla si la unidad no está emparejada con ningún dispositivo Bluetooth.
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda.
Aparecerá XL-B715D en la lista del dispositivo Bluetooth.
 Si no puede encontrar la unidad, mantenga pulsado el botón
BT/PAIR del mando a distancia o el botón
para activar la función de búsqueda. La pantalla mostrará
PAIRING (Emparejamiento) y oirá Pairing desde la unidad.
3. Seleccione XL-B715D en la lista de emparejamiento. Una vez
completada la función de emparejamiento satisfactoriamente, se oirá
Paired (Emparejado) desde la unidad y la pantalla mostrará BT.
4. Empiece a reproducir música desde el dispositivo conectado.
Para desconectar la función Bluetooth, puede:
Cambiar a otra función de la unidad.
Desactive la función Bluetooth de su dispositivo. El dispositivo se
desconectará correctamente de la unidad después del mensaje de voz „Disconnected“.
Mantenga pulsado el botón BT/PAIR del mando a distancia o el botón
de la unidad.
Consejo:
Introduzca „0000“ como contraseña si fuera necesario.
Si existe una conexión, mantenga pulsado el botón BT/PAIR del mando
a distancia o el botón emparejamiento; se interrumpirá la conexión actual.
Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con este reproductor en el transcurso de dos minutos, el reproductor se reconectará a la conexión previa.
El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo deje de estar en el rango operativo.
Si desea conectar su dispositivo al reproductor, sitúelo dentro del rango operativo.
Si el dispositivo vuelve a situarse dentro del rango operativo, después de dejar de estarlo, compruebe si sigue conectado al reproductor.
Si el dispositivo y el reproductor están conectados, el panel de la pantalla mostrará BT.
Si se pierde la conexión, la pantalla mostrará NO BT. Siga las instruccio­nes anteriores para volver a emparejar el dispositivo al reproductor.
de la unidad para volver a activar el modo de
de la unidad
30
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth
Si el dispositivo Bluetooth conectado admite Advanced Audio Distri-
bution Pro le (A2DP), puede escuchar la música almacenada en dicho equipo a través del microsistema.
Si el dispositivo también admite Audio Video Remote Control Pro le
(AVRCP), puede utilizar el mando a distancia del microsistema para reproducir música almacenada en el equipo.
1. Empareje el dispositivo con el reproductor.
2. Reproduzca música a través del dispositivo (si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia suministrado para controlar la reproducción
(si admite AVRCP).
Para detener momentáneamente o reanudar la reproducción, pulse el
botón
Para saltar a una pista, pulse el botón
de la unidad o el botón /SCAN del mando a distancia.
a distancia.
/ de la unidad o el mando
Funcionamiento de la función FM
Nota:
Si pulsa el botón STEREO/MONO, la unidad seleccionará automática-
mente el canal estéreo o mono para recibir el modo de radio FM con el mejor efecto posible.
Autoexploración y almacenamiento de presintonías de emisoras
1. Pulse repetidamente el botón de la unidad principal o pulse el botón FM/DA del mando a distancia para seleccionar el modo FM.
2. Pulse el botón
programación automática. Todas las emisoras disponibles se programarán en orden de intensidad de la modulación.
 La primera emisora de radio programada
se reproducirá automáticamente.
• Ajuste de una emisora de radio presintonizada
3. Pulse los botones
4. Pulse el botón
distancia para con rmar.
Sintonización de una emisora
• Sintonización automática de emisoras
 Mantenga pulsados los botones
cambiará hacia arriba o hacia abajo automáticamente hasta que se detecta una emisora.
 La búsqueda puede no detenerse en una
emisora con una señal muy débil.
• Sintonización manual de emisoras
 Pulse repetidamente los botones
que encuentre la emisora deseada.
 Si la recepción sigue siendo de ciente, intente ajustar la
posición de la antena o trasladar la radio a otra ubicación.
Presintonización manual de emisoras
Puede presintonizar hasta 20 cadenas FM.
1. Para almacenar una emisora presintonizada, escuche primero la que desea guardar y mantenga pulsado el botón PROG del mando. La pantalla mostrará “## Empty” y el número de la emisora presintonizada parpadeará.
2. Pulse presintonizada.
3. Pulse el botón PROG para almacenar la emisora.
4. Repita los pasos anteriores 1 a 3 para cada emisora que desea
almacenar en la memoria con un número de emisora presintonizada.
/SCAN del mando a distancia para activar la
, para seleccionar el número deseado.
de la unidad o el botón /SCAN del mando a
/ ; la frecuencia
/ hasta
/ o los botones (0~9) para seleccionar el número de emisora
Mostrar información de RDS
RDS (o sistema de datos de radio) es un servicio que permite a las emisoras de radio FM mostrar información adicional. Si sintoniza una emisora RDS, se mostrará el nombre de la emisora. Si se usa el sistema de programación automático, primero se programarán las emisoras RDS.
1. Sintonice una emisora RDS.
2. Pulse repetidamente el botón INFO para desplazarse a través de la
siguiente información (si estuviera disponible): Nombre de la emisora, PTY, RADIO TEXT, Frecuencia, CLOCK INFO.
Funcionamiento de la función DAB
Para escuchar las emisoras sintonizadas, pulse el botón / . Cada vez que pulsa el botón siguiente (incluida la emisora primaria y secundaria). La unidad mostrará el nombre de la emisora.
Exploración automática
La función de exploración automática buscará todos los canales DAB Band III. Una vez completada la exploración, se seleccionará de manera automática la primera emisora encontrada alfanuméricamente.
1. Pulse el botón exploración automática. En la pantalla se mostrará SCANNING y,
a continuación, SCAN ##, para indicar el avance de la operación de exploración y la cantidad de emisoras que se han encontrado hasta el momento
2. Una vez  nalizada la operación de exploración, la unidad mostrará el número total de emisoras encontradas. Todas las emisoras encontradas se almacenarán automáticamente
Para explorar las emisoras encontradas, pulse el botón
pondiente a la emisora seleccionada.
Consejo:
Puede mantener pulsado el botón para borrar las emisoras presintonizadas antes de ejecutar la función de exploración automática.
Sintonización manual
Además de la función de exploración automática, puede sintonizar manualmente el receptor. Esto le ayudará al alinear sus antena y al agregar emisoras que se saltaron durante la sintonización automática.
1. Mantenga pulsado el botón sintonización manual; la pantalla mostrará Manual tune.
2. Pulse el botón tienen la frecuencia 5A a 13F.
3. Tras seleccionar el número de canal deseado, pulse el botón / SCAN para con rmar. La pantalla mostrará TUNING.
4. La unidad empezará a explorar.
Presintonización de emisoras
Puede almacenar hasta 20 DAB emisoras favoritas en la memoria, para acceder a ellas rápida y fácilmente.
1. Para guardar una emisora predeterminada, primero debe estar escuchando esa emisora.
2. Pulse el botón PROG del mando a distancia. La pantalla mostrará “## Empty” y el número de la emisora presintonizada parpadeará.
3. Pulse el botón de emisora presintonizada deseado.
4. Pulse el botón PROG para con rma la emisora; la pantalla mostrará SAVED.
Selección de una emisora presintonizada
1. Tras guardar una emisora en uno de los botones de presintonización,
puede recuperarla pulsando el botón seleccionar el número de emisora presintonizada deseado.
/ saltará a la emisora almacenada anterior o
/SCAN del mando a distancia para iniciar la
/ corres-
/SCAN para seleccionar la función de
/ para desplazarse por los canales DAB, que
/ del mando a distancia para seleccionar el número
/ del mando a distancia para
ES
2. El número de emisora presintonizada y el nombre de la emisora se
mostrarán en la pantalla para indicar la emisora presintonizada que está escuchando. Pulse el botón distancia para con rmar.
/SCAN de la unidad o el mando a
Consejo:
Las emisoras almacenadas se guardarán en la memoria y no se borrarán al apagar el aparato. Si se almacena una nueva emisora en una ubicación prede nida, se borrará la emisora previamente almacenada en esa ubicación.
Modos de pantalla DAB
Cada vez que pulsa el botón INFO, la pantalla se desplaza a través de los siguientes modos de pantalla.
Nombre de la estación
 Cuando se recibe una emisora, se visualiza su nombre.
Nombre del conjunto
 Un conjunto o múltiplex es una colección de emisoras de radio
que se agrupan y transmiten en una frecuencia. Existen múltiplex nacionales o locales Los locales contienen emisoras especí cas de ese área. Consejo: DAB, a diferencia de las radios normales, agrupa varias emisoras de radio y las transmite en una frecuencia.
Reloj
 la emisora proporciona información horaria
automáticamente. Si la información no está disponible, la pantalla mostrará la hora incorrecta.
Fecha
 La emisora proporciona información de fecha
automáticamente. Si la información no está disponible, la pantalla mostrará la fecha incorrecta.
DLS (Segmento de etiqueta dinámico)
 El segmento de etiqueta dinámico es un mensaje que se desplaza
y que la emisora puede incluir en sus transmisiones. El mensaje suele incluir información, como los detalles del programa, etc.
Tipo de programa
 Describe el estilo o género del programa que
se está emitiendo, p.ej., Rock o Clásica
Número de canal
 La radio digital DAB puede emitir en un
número amplio de frecuencias.
Frecuencia
 Se muestra la frecuencia de la emisora presente
Estéreo/mono
 La pantalla mostrará el modo de audio (estéreo
o mono) de la emisora actual.
Velocidad de bits
 La pantalla muestra la frecuencia de bit de
audio digital que se está recibiendo.
Intensidad de la señal
 La pantalla mostrará una barra deslizante para indicar
la intensidad de la señal; cuando más intensa sea, más larga será la barra de izquierda a derecha.
Resolución de problemas
El dispositivo no se enciende. Motivo
El cable de alimentación no está conectado a la toma de la pared.
La toma de corriente no está conectada.
Solución
Asegúrese de que el enchufe esté conectado.
Conecte la corriente.
No hay sonido de CD/AUX/RADIO. La entrada AUX no emite sonido. Motivo
El volumen está demasiado bajo.
El volumen de la fuente AUX está demasiado bajo.
Solución
Aumente el volumen.
Aumente el volumen de salida de la fuente AUX.
El sonido se oye distorsionado. El sonido de la entrada AUX se oye distorsionado. Motivo
El volumen está demasiado alto.
El volumen de la fuente AUX está demasiado alto.
Solución
Reduzca el volumen.
Reduzca el volumen de salida de la fuente AUX.
No se puede reproducir el CD. Motivo
No hay ningún disco en el cajetín.
El disco no se ha introducido correctamente.
El disco está sucio.
Solución
Introduzca un disco compatible.
Compruebe el disco cargado.
Limpie el disco.
Sonido estático. Motivo
Mala recepción.
Solución
Reubique la antena (FM).
No se encuentra la emisora deseada. Motivo
Señal débil.
La emisora no está disponible en su zona.
Solución
Utilice la función de sintonización manual.
Consulte el sitio web de disponibilidad de DAB.
No hay señal DAB o es débil. Motivo
DAB no está disponible en su zona.
Solución
Consulte el sitio web de disponibilidad de DAB.
Oigo un chisporroteo en algunas emisoras. Motivo
No hay señal DAB o es débil.
Solución
Intente cambiar de posición la antena (auriculares).
Ajuste de reloj borrados Motivo
La alimentación se ha interrumpido o el cable de alimentación se ha
desconectado
Solución
Restablezca el reloj.
La unidad no puede sincronizar la hora y la fecha de la emisora RDS o DAB. Motivo
La emisora no transmite la información de hora y fecha.
Solución
Pruebe a restablecer el sistema DAB.
32
Establezca la sincronización de hora a „Radio“ (consulte la sección sobre
ajuste del reloj).
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth Motivo
La función Bluetooth está desactivada en su dispositivo. Solución
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo
Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth.
Especi cación técnica
Modelo XL-B715D
Señal de radio 87.5-108MHz
Señal DAB+ 174.928-239.200MHz
Fuente de alimentación AC ~ 220-240V, 50Hz
Consumo de electricidad 30 W
Consumo de electricidad Estado en espera
Potencia de salida 2 x 15 W (RMS)
Respuesta de frecuencia 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Versión V 4.2
Potencia máxima transmitida <20 dbm
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Del reproductor de CD
Formato de disco CD, CD-R, CD-RW, MP3
Mando a distancia
Tipo de batería CR2025
<1,0W
2,8 kg
110 mm
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello su ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di  amma.
Avvertenza:
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto quali cate, in modo da evitare pericoli.
Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V
50Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamen­to dell’unità e persino la formazione di  amme.
Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla
dall’alimentazione.
Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Può provocare uno shock elettrico.
Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di ser­vizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni e ettuate da terze parti non autorizzate.
Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarlo.
Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non
in ambienti tropicali o subtropicali).
Collocare il prodotto su una super cie piana e stabile in modo che non
sia sottoposto a vibrazioni.
Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non
esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di
ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che generano calore.
Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazio-
ne.
Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per una
ventilazione su ciente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa
nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in uno shock elettrico fatale.
I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scolle­gare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
Un’eccessiva pressione sonora da cu e o auricolari può causare danni
all’udito.
Non spostare l'unità durante la riproduzione del disco. Durante la ripro-
duzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare né spostare l'unità durante la riproduzione, fare ciò potrebbe danneggiare il disco o l'unità.
Non aumentare il volume mentre si ascolta una parte con segnale audio
molto basso o assente. Facendo ciò, l'altoparlante potrebbe riportare danni quando viene riprodotta all'improvviso una parte con livello di picco.
Manutenzione
Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
l’apparecchio.
Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
Rispettare la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esporre le batterie ad alte temperature e non
riporle in posti in cui la temperatura possa aumenta­re velocemente, per esempio vicino a una  amma o alla luce diretta del sole.
Non esporre le batterie a un eccessivo calore
radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere perdite o esplodere.
Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie
vecchie con nuove.
Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un
mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello scompar-
timento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
Non utilizzare batterie diverse da quelle speci cate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena
due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude perfett­amente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico.
Cd
34
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non dif-
ferenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazi­one delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici
ed elettronici e batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti. La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo (Pb).
Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smalti-
mento di apparecchi e batterie.
ATTENZIONE:
PRODOTTO LASER CLASSE 1
Gli apparecchi con lettore CD incorpo-
rato sono contrassegnati con questa etichetta di avvertenza.
Questa etichetta di avvertenza è situata
sul pannello posteriore dell‘unità.
QUESTA UNITÀ È UN PRODOTTO LASER CLASSE 1. QUESTA UNITÀ USA
UN RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE RADIAZIONI PERICOLOSE IN CASO DI ESPOSIZIONE. ACCERTARSI DI UTILIZZARE CORRETTAMENTE IL LETTORE SECONDO LE ISTRUZIONI.
QUANDO QUESTA UNITÀ È CONNESSA ALLA PRESA A PARETE, NON
AVVICINIARE GLI OCCHI ALLE APERTURE PER GUARDARE ALL‘INTERNO DELL‘UNITÀ.
L‘USO DEI COMANDI O LE REGOLAZIONI O L‘ESECUZIONE DI PROCEDURE
CHE NON SIANO QUELLE SPECIFICATE POTREBBERO CAUSARE ESPOSIZI­ONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE IL COPERCHIO E NON RIPARARE DA SOLI. RICORRERE
ALL‘ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
Dichiarazione CE:
Con la presente, UMC Poland sp. z o.o. dichiara che questo dispositivo
audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente http://www.sharp.eu/av/ documents-of-con rmity
Imarchi:
CLASS 1
LASER PRODUCT
La parola e i loghi Bluetooth® simbolo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,. Inc.
IT
Cosa è compreso nella confezione
1 unità principale 1 telecomando 1 manuale di istruzioni 1 guida di avvio rapido 1 cavo di alimentazione UK 1 cavo di alimentazione EU 1 (FM/DAB) antenna
Pannelli e controlli
it
Pannello anteriore
1. Sensore telecomando
Ricevi il segnale dal telecomando.
2. Display
3. Pulsante
Passa tra modalità ON e STANDBY.
4. Pulsante
Selezionare la sorgente.
5. Pulsante MODALITÀ
Selezionare modalità ripetizione/shu e.
6. Pulsante
Aprire e chiudere lo scompartimento disco.
7. Pulsante EQ
Selezionare l‘equalizzatore preimpostato.
8. Pulsante PROG
Programmare le tracce audio. Stazioni radio preimpostate.
9. Manopola VOLUME+/-
Aumenta/riduce il livello del volume.
10. Pulsante (preimpostato)
Selezionare una stazione preimpostata in precedenza. Passare all‘album precedente.
11. OROLOGIO
In modalità standby, tenere premuto per attivare la con gurazione dell‘orologio. Mostra l‘ora corrente.
12. Pulsante (preimpostato)
Selezionare la stazione preimpostata successiva. Passare all‘album successivo.
13. Pulsante
In modalità CD/USB/Bluetooth, passa alla traccia audio precedente. In modalità CD/USB, tenere premuto per riavvolgere una traccia/disco.
In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per cercare automaticamente.
14. Pulsante Riproduzione/pausa/riprendere riproduzione. Premere e tenere premuto per attivare la funzione di accoppiamento in modalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato via Bluetooth. Premere per eseguire una scansione automatica delle stazioni radio in modalità FM e DAB. Premere e tenere premuto per passare a REGOLAZIONE MANUALE nella modalità DAB.
15. Pulsante In modalità CD/USB/Bluetooth, passa alla traccia audio successiva. In modalità CD/USB, tenere premuto per fare avanzare una traccia/ disco. In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per cercare automaticamente.
16. Scompartimento disco
-/0 1
Pannello posteriore
1. Prese AUX (R L)
2. Presa Antenna
Si collega a un‘antenna (FM/DAB)
3. Presa USB
4. Presa AC~
Si collega a un cavo di alimentazione.
Telecomando
1.
Passa tra modalità ON e STANDBY.
36
2. Pulsante SORGENTE
Selezionare la sorgente.
3. INFORMAZIONI
Mostra le informazioni di riproduzione.
4. INTRO
In modalità CD/USB, ogni traccia verrà riprodotta per 10 secondi.
5.
(MONO/STEREO) Arresta la riproduzione. In modalità standby, tenere premuto per passare alla modalità sincronizzazione orologio. In modalità FM, scorre tra audio stereo o mono. In modalità FM/DAB, tenere premuto per cancellare tutte le stazioni preimpostate.
6. VOL+/VOL-
Aumenta/riduce il livello del volume.
7. Tastierino numerico (0~9)
In modalità CD/USB, selezionare un numero di traccia per la riproduzione. In modalità FM, selezionare la stazione radio preimpostata.
8. DIMMER
Regola la luminosità dello schermo.
9.
Attiva o disattiva il sonoro.
10. SHUFFLE
Seleziona la modalità di riproduzione shu e.
11. RIPETI
Selezionare le modalità ripetizione riproduzione.
12.
Aprire e chiudere lo scompartimento disco.
13.
/SCAN
Riproduzione/pausa/riprendere riproduzione. Premere per confermare una selezione. Premere per eseguire una scansione automatica delle stazioni radio in modalità FM e DAB. Premere e tenere premuto per passare a REGOLAZIONE MANUALE nella modalità DAB.
14.
/
In modalità CD/USB/BT, passa alla traccia precedente/successiva. In modalità CD/USB, tenere premuto per fare avanzare / riavvolgere una traccia/disco. In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per cercare automaticamente. Navigare per selezionare un elemento sulla schermata del menu (DAB).
15.
, (ALBUM/PREIMPOSTAZIONE) Navigare su/giù. Selezionare una stazione preimpostata successiva/precedente. Passare all‘album successivo/precedente.
16. EQ
Selezionare l‘equalizzatore preimpostato.
17. BASS
Accendere/spegnere il potenziamento per i bassi.
18. SLEEP/TIMER
Impostare il timer per la sospensione. In modalità standby, tenere premuto per impostare il timer dell‘allarme.
19. OROLOGIO
In modalità standby, tenere premuto per attivare la con gurazione dell‘orologio. Mostra l‘orologio corrente.
20. PROG
Programmare le tracce audio. Stazioni radio preimpostate.
Preparazione del telecomando
30
30
Max. 6 m
Il telecomando fornito permette di usare il dispositivo dalla distanza. Anche se il telecomando viene utilizzato a una distanza funzionale di 6m, il suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da ostacoli posti tra l’unità e il telecomando stesso. Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri prodotto che generano raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono utilizzati vicino all’unità, potrebbe non funzionare correttamente. O, viceversa, altri prodotti potrebbero non funzionare correttamente.
Primo utilizzo:
L’unità contiene una batteria al litio CR2025 preinstallata. Rimuovere la linguetta protettiva per attivare la batteria del telecomando.
Sostituzione delle batterie del telecomando
Il telecomando richiede una batteria al litio da 3v CR2025.
1. Rimuovere la vite dal lato inferiore del telecomando.
2. Spingere la linguetta sul lato dello scompartimento della batteria
verso lo scompartimento stesso.
3. Ora estrarre lo scompartimento delle batterie dal telecomando
facendolo scorrere.
4. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire una nuova batteria CR2025
nello scompartimento nella corretta polarità (+/-) come indicato.
5. Far scorrere lo scompartimento all’interno dell’apposito spazio nel
telecomando.
6. Fissare il vassoio in posizione usando la vite.
IT
Connessioni
L
R
AB
Presa AUX
a, Usare un cavo audio da RCA a RCA (non incluso) per connettere le
uscite audio del televisore alle uscite AUX (R L) dell’unità.
b, Usare un cavo audio da RCA a 3,5 mm (non incluso) per connettere le
uscite delle cu e del lettore alle uscite AUX (R L) dell’unità.
Si collega a un‘antenna (FM/DAB)
Connettere un‘estremità dell‘antenna (inclusa) all‘uscita ANT sul retro dell’unità. Quindi posizionare l‘antenna per ottenere una ricezione ottimale.
IMPORTANTE:
potrebbe essere necessario regolare l‘antenna quando si sintonizza la
radio per ricevere un segnale migliore.
Non lasciare l‘antenna in un punto in cui potrebbe essere tirata dai
bambini.
EU
UK
Connessione all’alimentazione
Prima di connettere il cavo di alimentazione CA, assicurarsi di aver
completato tutte le altre connessioni.
C’è il rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che il voltaggio della
rete elettrica corrisponda al voltaggio stampato sul retro o sul fondo
dell’unità. Connettere il cavo di alimentazione al connettore AC~ dell’unità e poi alla presa di corrente.
Impostare l‘orologio
Sincronizzazione orologio
In modalità STANDBY , tenere premuto il pulsante /MONO/STEREO sul telecomando per sincronizzare l‘orologio. Premere i pulsanti sul telecomando o sull‘unità per scorrere le modalità di sincronizzazione orologio:
/
• RDS si sincronizza solo con la stazione radio RDS.
• OFF spegnere la funzione di sincronizzazione orologio, l‘orologio deve
essere regolato manualmente.
Quindi premere il pulsante
per confermare.
--:--
sull‘unità o /SC AN sul telecomando
1
1
1
1
00:00
Con gurazione manuale dell‘orologio
La con gurazione manuale dell‘orologio può essere e ettuata solo in modalità STANDBY.
1. In modalità STANDBY , tenere premuto il pulsante OROLOGIO[ sul
telecomando o sull‘unità  no a che le cifre delle ore lampeggiano.
 Premere il pulsante
sul telecomando per selezionare il formato 12/24.
2. Premere i pulsanti
le cifre delle ore quando lampeggiano, quindi premere il pulsante OROLOGIO sul telecomando per confermare, quindi le cifre dei minuti lampeggiano.
3. Premere i pulsanti
le cifre dei minuti quando lampeggiano, quindi premere il pulsante OROLOGIO sul telecomando per confermare. Ogni stato attivato sarà annullato se nessun pulsante viene premuto entro 15 secondi.
sull‘unità o il pulsante /SCAN
/ sul telecomando o sull‘unità per regolare
/ sul telecomando o sull‘unità per regolare
Impostare il timer per l‘allarme
Il tempo dell‘orologio deve essere impostato all‘ora corrente a nché il timer possa funzionare correttamente.
1. In modalità STANDBY , tenere premuto il pulsante TIMER/SLEEP[ sul
telecomando  no a che le cifre delle ore lampeggiano.
2. Premere i pulsanti le cifre delle ore, quindi premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per confermare, quindi le cifre dei minuti lampeggiano.
3. Premere i pulsanti le cifre dei minuti, quindi premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per confermare, la modalità lampeggia sullo schermo.
4. Premere i pulsanti selezionare:
 FM (per svegliarti con la tua stazione radio FM selezionata)  DAB (per svegliarti con la tua stazione radio DAB selezionata)  BUZZER (per svegliarti con un suono acustico)  DISCO (per svegliarti con la musica di un DISCO)  USB (per svegliarti con la musica USB)
Premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per confermare, il display mostra il livello del volume.
5. 5 Premere i pulsanti il volume, quindi premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per confermare, il display mostra l‘ora corrente e “ schermo.
/ sul telecomando o sull‘unità per regolare
/ sul telecomando o sull‘unità per regolare
/ sul telecomando o sull‘unità per
/ sul telecomando o sull‘unità per regolare
” appare sullo
Suggerimenti:
Ogni stato attivato sarà annullato se nessun pulsante viene premuto
entro 15 secondi.
Il timer con sintonizzatore FM mostra l‘ultima stazione sintonizzata.
Attivare e disattivare l‘allarme.
Premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per visualizzare le
impostazioni dell‘allarme o attivare l‘allarme.
Per disattivare l‘allarme, premere TIMER/SLEEP due volte. “
dal display sulla parte anteriore dell‘unità.
Per attivare l‘allarme, premere TIMER/SLEEP due volte. “
display sulla parte anteriore dell‘unità.
” scompare
” appare sul
38
Fermare lo squillo dell‘allarme
Quando l‘allarme suona premere il pulsante sul telecomando o sull‘unità:
L‘allarme si ferma ma le impostazioni dell‘allarme rimangono.
Funzionamento generale
Standby/Accensione
Dopo la prima connessione all’alimentazione, l’unità sarà in modalità STANDBY. Premere il pulsante principale.
Quando il sistema viene acceso, il sistema parte con la stessa modalità al
momento dello spegnimento.
Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se si
desidera spegnere completamente l’unità.
Se non è presente un segnale in modalità CD, USB, BT (Bluetooth) o AUX, l‘unità si spegne automaticamente entro 15 minuti.
sul telecomando per accendere o spegnere l’unità
Selezionare le modalità
Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità o il pulsante CD/AUX, FM/DAB, USB o BT PAIR sul telecomando per selezionare la modalità
desiderata. La modalità selezionata viene visualizzata sul display.
Regolare il volume
Premere il pulsante VOL +/– sul telecomando o girare la manopola VOLUME +/– sull‘unità per regolare il volume.
Se si desidera disattivare il sonoro, premere il pulsante
do. Premere nuovamente il pulsante telecomando o girare la manopola VOLUME +/- sull‘unità per riprendere il normale volume.
o premere il pulsante VOL+/- sul
sul telecoman-
Selezionare l‘equalizzatore
Premere ripetutamente il pulsante EQ sul telecomando o sull‘unità per selezionare: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
Regola la luminosità
Premere ripetutamente il pulsante DIMMER sul telecomando per selezionare il livello di luminosità.
Regola i bassi
Premere ripetutamente il pulsante BASS sul telecomando per attivare e disattivare il potenziamento dei bassi.
Impostare il timer per la sospensione.
Questa unità può passare automaticamente alla modalità standby dopo un periodo di tempo speci cato.
1. Premere ripetutamente il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per
selezionare il tempo desiderato. Il numero di minuti viene visualizzato nella sequenza seguente: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Smettere di premere il pulsante SLEEP quando viene visualizzato il
tempo desiderato. Il timer per la sospensione è ora impostato.
 Premere il pulsante SLEEP per visualizzare il
tempo restante prima dello spegnimento.
 Per annullare il timer di sospensione, premere ripetutamente il
pulsante SLEEP  no a che “SLEEP 00” non appare sul display.
Funzionamento AUX
Assicurarsi che l’unità sia connessa al televisore o al dispositivo audio.
1. Premere ripetutamente il pulsante
il pulsante CD/AUX sul telecomando per selezionare la modalità AUX.
2. Usare direttamente le funzionalità di riproduzione del dispositivo
audio.
sull‘unità principale o premere
3. Premere il pulsante VOL +/– per regolare il volume al livello desiderato.
Funzionamento CD/USB
Suggerimenti:
I formati MP3-CD supportati sono MP3 / CD.
I formati non supportati sono saltati. Per esempio, i documenti Word
(.doc) o  le MP3 con estensione .dlf sono ignorati e non sono riprodotti.
USB supporta una memoria massima di 64 GB.
Funzionamento del CD
1. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità o premere il pulsante CD/AUX sul telecomando per selezionare la modalità DISCO.
2. Premere il pulsante
disco si aprirà automaticamente.
3. Collocare il disco CD/MP3 con l‘etichetta in alto nello scompartimento del CD, quindi premere il pulsante chiudere il vassoio del disco.
 Il tempo di riproduzione corrente della traccia
viene visualizzato sul display, e l‘unità riproduce automaticamente la prima traccia del disco CD/MP3.
 Se non è presente un disco oppure se non può
essere letto, “NO DISC” appare sul display.
Azionare l‘USB
1. Inserire la penna USB sul retro dell‘unità.
2. Premere ripetutamente il pulsante il pulsante USB sul telecomando per selezionare la modalità USB.
Controllo della riproduzione
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante sul telecomando. Il
numero totale di tracce sul CD sarà visualizzato sul display.
Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premere il pulsante
sull‘unità o il pulsante /SCAN sul telecomando.
Per saltare alla traccia precedente/succesiva, premere i pulsanti
sull‘unità o sul telecomando.
Premere e tenere premuti i pulsanti
per eseguire una riproduzione in avanti/indietro. Rilasciare il pulsante per riprendere la normale riproduzione.
Premere i pulsanti ALBUM/PRESET
te/successivo (solo per dischi MP3/WMA).
Premere il pulsante INFO sul telecomando per visualizzare le informazio-
ni di riproduzione correnti.
Riproduzione intro
Premere il pulsante INTRO sul telecomando. L‘unità riproduce i primi 10
secondi di ciascuna traccia.
sull‘unità o sul telecomando e il vassoio del
sull‘unità o sul telecomando per
sull‘unità principale o premere
/
/ sull‘unità o sul telecomando
, per saltare all‘album preceden-
IT
Premere ancora il pulsante INTRO sul telecomando per riprendere la
normale riproduzione.
Riproduzione casuale
Premere il pulsante SHUFFLE sul telecomando o il pulsante MODE
sull‘unità per attivare/disattivare la riproduzione casuale delle tracce.
 SHUFFLE: Riproduzione casuale delle tracce. “  SHUF OFF: - Riproduzione casuale spenta.
” si illumina.
Selezionare le opzioni di riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente il pulsante RIPETERE sul telecomando o il pulsante MODALITÀ sull‘unità per selezionare le
modalità ripetizione riproduzione Ripetere. La modalità selezionata viene visualizzata sul display.
 RPT ONE: Ripete la traccia corrente. “  RPT ALB: Ripete tutte le tracce in una cartella (se una
cartella viene visualizzata ) “
 RPT ALL: Ripete tutte le traccie. “  RPT OFF: Ripetizione disattivata.
” si illumina.
” lampeggia.
” si illumina.
Impostazioni ordine di riproduzione
L‘utente può programmare  no a 20 tracce in modalità CD/USB in tutti gli ordini desiderati. Le impostazioni dell‘ordine di riproduzione sono accessibili solo quando la riproduzione è stata arrestata.
1. Premere il pulsante
2. Premere il pulsante PROG sul telecomando o sull‘unità per passare alla modalità MEMORIA.
3. Premere i pulsanti numerici (0~9) o i pulsanti
o sull‘unità per selezionare la traccia che si vuole preimpostare, quindi premere il pulsante PROG per confermare.
4. Ripete il passaggio 3 per programmare altre tracce.
5. Premere il pulsante
Se si vogliono modi care i  le programmati:
Premere due volte il pulsante
correnti, il display mostra „PRG CLR“ , quindi ripetere i passaggi del programma indicati per reinserire i nuovi  le del programma.
Aprire lo sportello del CD per cancellare i  le del programma corrente.
sul telecomando.
/ sul telecomando
per riprodurre le tracce programmate.
per annullare i  le di programma
Usare il Bluetooth
La prima volta che viene connesso un dispositivo Bluetooth a questo lettore, è necessario accoppiarlo.
Nota:
La portata massima tra questo lettore e il dispositivo Bluetooth è di circa
8 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
Prima di collegare il dispositivo Bluetooth a questa unità, assicurarsi di
conoscere le funzionalità del dispositivo.
Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth.
Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la
portata operativa.
Se il segnale è debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe disconnettersi,
ma ritornerà in modalità accoppiamento automaticamente.
Accoppiare dispositivi dotati di Bluetooth
1. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità principale o premere il pulsante BT/PAIR sul telecomando per selezionare la modalità BT. “NO BT” appare sul display se l‘unità non è accoppiata ad alcun
dispositivo Bluetooth.
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca. “XL-B715D” apparirà sul dispositivo Bluetooth.
 Se non è possibile trovare l‘unità, tenere premuto il pulsante
BT/PAIR“ sul telecomando o il pulsante „ per ricercare. Il display mostra “ACCOPPIAMENTO” e si sentirà il messaggio „Accoppiamento“ dall‘unità.
“ sull‘unità
3. Selezionare “XL-B715D” nella lista di accoppiamento. Dopo avere accoppiato con successo, si sentirà il messaggio „Accoppiato“ dall‘unità e il pannello del display mostra “BT”.
4. Riprodurre musica dal dispositivo connesso.
Modalità per disconnettere la funzione Bluetooth:
Passare a un’altra funzione sull’unità.
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Questo risulta corret-
tamente disconnesso dall’unità quando appare il messaggio di testo “Disconnected”.
Tenere premuto il pulsante „BT/PAIR“ sul telecomando o il pulsante „
“ sull‘unità.
Suggerimenti:
Digitare “0000” come password, se necessario.
Se esiste una connessione, tenere premuto il pulsante „BT/PAIR“ sul
telecomando o il pulsante „ accoppiamento, la connessione corrente verrà interrotta.
Se nell’arco di 2 minuti nessun dispositivo Bluetooth viene accoppiato
all’unità, questa si collegherà nuovamente alla connessione precedente.
L’unità si disconnette anche quando il dispositivo viene allontanato a
una distanza maggiore della portata di funzionamento.
Se si vuole riconnettere il dispositivo all’unità, collocarlo all’interno della
portata di collegamento.
Quando il dispositivo viene allontanato e poi riportato alla portata di
funzionamento, controllare che esso risulti ancora connesso.
Se il tuo dispositivo e il lettore sono connessi, il pannello del display
mostra „BT“.
Se la connessione va perduta, il pannello del display mostra „NO BT“.
Seguire le istruzioni riportate precedentemente per accoppiare nuova­mente il dispositivo al lettore.
“ sull‘unità per riattivare la modalità di
Ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth
Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Pro lo Avanzato Dis-
tribuzione Audio (A2DP), è possibile ascoltare musica memorizzata sul dispositivo usando il sistema micro.
Se il dispositivo supporta anche il Pro lo Controllo Remoto Audio/
Video (AVRCP), è possibile usare il telecomando del sistema micro per riprodurre musica memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
2. Riprodurre la musica usando il dispositivo (se supporta A2DP).
3. Usare il telecomando fornito per controllare la riproduzione (se AVRCP
è supportato).
 Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premere il
pulsante
 Per saltare una traccia, premere i pulsanti
/ sull‘unità o sul telecomando.
sull‘unità o il pulsante /SCAN sul telecomando.
Funzionamento FM
Nota:
Premendo il pulsante STEREO/MONO l‘unità passa automaticamente al
canale Stereo o Mono per ricevere la modalità radio FM, modi care per trovare il migliore e etto.
Scansione automatica e Salvare stazione preimpostata
1. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità principale o premere il pulsante FM/DAB sul telecomando per selezionare la modalità FM.
2. Premere il pulsante
programmazione automatica. Tutte le stazioni disponibili sono programmate nell‘ordine della forza di ricezione della banda.
 La prima stazione radio programmata è
riprodotto automaticamente.
• Sintonizzarsi su una stazione radio preimpostata
3. Premere i pulsanti
/SCAN sul telecomando per attivare la
, per selezionare il numero desiderato.
40
4. Quindi premere il pulsante sull‘unità o /SCAN sul telecomando
per confermare.
Sintonizzarsi su una stazione
• Sintonizzarsi automaticamente sulle stazioni  Premere e tenere premuti i pulsanti
frequenza cambia in alto o in basso automaticamente  no a che non viene trovata una stazione.
 La ricerca potrebbe non arrestarsi a una
stazione con un segnale molto debole.
• Sintonizzarsi manualmente sulle stazioni radio  Premere ripetutamente i pulsanti
che non si trova la stazione desiderata.
 Se la ricezione è ancora scarsa, provare a regolare la posizione
dell‘antenna o provare a spostare la radio in un altro punto.
/ , la
/  no a
Preimpostare manualmente le stazioni
È possibile preselezionare  no a 20 stazioni.
1. Per conservare una preimpostazione, è necessario prima ascoltare le
stazioni che si desidera salvare, tenere premuto il pulsante PROG sul telecomando. Il display mostra “## vuoto”, il numero preimpostato lampeggia.
2. Premere i pulsanti
preimpostato.
3. Premere il pulsante PROG per conservare la stazione.
4. Ripeterei passaggi precedenti da 1 a 3 per ciascuna stazione che si
vuole conservare in memoria con un numero preimpostato.
/ o numerici (0~9) per selezionare il numero
Mostra le informazioni RDS
RDS (Radio Data System) è un servizio che consente alle stazioni FM di mostrare informazioni addizionali. Se ci si sintonizza su una stazione RDS, il nome della stazione viene visualizzato. Quando viene usata la programmazione automatica, le stazioni RDS sono programmate per prime.
1. Sintonizzarsi su una stazione RDS.
2. Premere ripetutamente il pulsante INFO per scorrere nelle seguenti
informazioni (se disponibili): Nome stazione, PTY, RADIO TEXT, Frequenza, CLOCK INFO.
Funzionamento DAB
Per ascoltare le stazioni sintonizzate premere il pulsante / . Ogni volta che si preme il pulsante precedente o successiva (incluse le stazioni principali e secondarie). L‘unità visualizza il nome della stazione.
Scansione automatica
La scansione automatica cerca tutti i canali DAB III banda. Al termine della scansione, la prima stazione trovata alfanumericamente sarà selezionata automaticamente.
1. Premere il pulsante
scansione automatica. Il display visualizza
2. SCANSIONE“ quindi “SCAN ##” che indica l‘avanzamento della
scansione e il numero di stazioni trovate sino a ora.
3. 2. Una vola terminata la scansione, l‘unità mostra il numero totale
di stazioni trovate. Tutte le stazioni che sono state trovate saranno automaticamente memorizzate.
Per esplorare le stazioni trovate, premere il pulsante
stazione selezionata.
Suggerimento:
È possibile tenere premuto il pulsante per cancellare le stazioni precedentemente sintonizzate prima di eseguire una scansione automatica.
/ , si salta alla stazione memorizzata
/SCAN sul telecomando per attivare la
/ sulla
Sintonizzazione manuale
Oltre alla funzione di sintonizzazione automatica, è possibile sintonizzare manualmente il ricevitore. Ciò può aiutarti quando allinei l‘antenna o quando aggiungi stazioni che sono state saltate durante la sintonizzazione automatica.
1. Tenere premuto il pulsante manuale, il display mostra Sintonizzazione manuale.
2. Premere il pulsante hanno frequenze da 5A a 13F.
3. Dopo avere selezionato il numero di canali desiderato, premere il pulsante “SINTONIZZAZIONE”.
4. L‘unità inizia la scansione.
/SCAN per confermare. Il display visualizza
/SCAN per selezionare sintonizzazione
/ per scorrere attraverso i canali 1DAB, che
Preimpostare le stazioni
È possibile memorizzare  no a 20 delle proprie stazioni DAB preferite in memoria. Ciò consente di accedere alle proprie stazioni preferite con rapidità e facilità.
1. Per memorizzare una preimpostazione, prima è necessario ascoltare la stazione che si vuole salvare.
2. Premere il pulsante PROG sul telecomando. Il display mostra “## vuoto”, il numero preimpostato lampeggia.
3. Premere il pulsante preimpostazione della stazione desiderata.
4. Premere il pulsante PROG per confermare la stazione, il display visualizza “SALVATO”.
/ sul telecomando per selezionare il numero di
Richiamare una stazione preimpostata
1. Una volta salvata la stazione su uno dei pulsanti preimpostati, è
possibile richiamarla premendo il pulsante selezionare il numero preimpostato desiderato.
2. Il numero preimpostato e il nome della stazione verranno visualizzati sul display per indicare la stazione preimpostata che si sta ascoltando. Premere il pulsante confermare.
/SCAN sull‘unità o sul telecomando per
/ sul telecomando per
Suggerimento:
Le stazioni memorizzate saranno salvate in memoria e non saranno cancellate allo spegnimento. Memorizzare una nuova stazione in un punto preimpostato cancella la stazione precedentemente memorizzata in quel punto.
Modalità display DAB
Ogni volta che si preme il pulsante INFO, il display scorre tra le seguenti modalità di visualizzazione.
Nome stazione
 Quando si riceve una stazione radio, il nome
di quella stazione sarà visualizzato.
Nome insieme
 Un insieme/multiplex è una collezione di stazioni radio collegate e
trasmesse su una frequenza. Esistono multiplex nazionali e locali. Quelli locali includono stazioni speci che di una cer ta area. Suggerimento: DAB – a di erenza delle normali radio, raggruppa assieme molte stazioni radio e le trasmette su una frequenza.
Orologio
 La trasmissione (stazione radio) fornisce automaticamente
informazioni sull‘orologio. Se le informazioni non sono disponibili, il display mostra l‘ora errata.
Data
 La trasmissione (stazione radio) fornisce automaticamente
informazioni sulla data. Se le informazioni non sono disponibili, il display mostra la data errata.
IT
DLS (Dynamic Label Segment)
 Il Dynamic label segment è un messaggio scorrevole che la
trasmissione può includere nelle trasmissioni. Il messaggio include solitamente informazioni come dettagli sui programmi, ecc.
Tipo di programma
 Questo descrive lo „Stile“ o „Genere“ musicale
trasmesso, p.es. „Rock“ o „Classica“.
Numero di canale
 La radio digitale DAB può essere trasmessa su molte frequenze.
Frequenza
 La frequenza della stazione attuale viene visualizzata.
Stereo/Mono
 Il display mostra la modalità audio (stereo
o mono) della stazione corrente.
Velocità in bit
 Il display mostra il bit rate audio digitale ricevuto.
Potenza segnale
 Il display mostra una barra scorrevole per indicare la potenza
del segnale, maggiore è la potenza del segnale, maggiore sarà la lunghezza della barra da sinistra a destra.
Risoluzione dei problemi
Nessuna alimentazione Ragione
Il cavo dell‘alimentazione non è connesso alla presa su parete.
La presa non è attivata Soluzione
Accertarsi che la spina sia connessa
Attivare l‘alimentazione
Nessun suono da CD/AUX/RADIO Nessun suono da input AUX Causa
Il volume è troppo basso
Il volume della sorgente AUX è troppo basso Soluzione
Aumentare il volume
Aumentare il volume dell‘output della sorgente AUX
Il suono è distorto Il suono dall‘input AUX è distorto Causa
Il volume è troppo alto
Il volume della sorgente AUX è troppo alto Soluzione
Abbassare il volume
Abbassare il volume dell‘output della sorgente AUX
Impossibile riprodurre il CD Causa
Disco assente nel vassoio
Disco non correttamente caricato
Disco sporco Soluzione
Inserire un disco compatibile
Controllare il disco caricato
Pulire il disco
Suono statico Causa
Scarsa ricezione Soluzione
Riposizionare l‘antenna (FM)
Stazione desiderata non trovata Causa
Segnale debole
Stazione non disponibile nella propria area
Soluzione
Usare la funzione di sintonizzazione manuale
Consultare il sito sulla disponibilità DAB
Segnale DAB debole o assente Causa
DAB non disponibile nella propria area
Soluzione
Consultare il sito sulla disponibilità DAB
Sento un rumore confuso con alcune stazioni Causa
Segnale DAB debole o assente
Soluzione
Provare a riposizionare l‘antenna (auricolari)
Impostazioni orologio cancellate Causa
L‘alimentazione è stata disconnessa o il cavo di alimentazione è stato
staccato.
Soluzione
Azzera l‘orologio.
L‘unità non è in grado di sincronizzare l‘ora e la data della stazione RDS o DAB. Causa
La stazione non trasmette le informazioni su ora e data.
Soluzione
Provare ad azzerare il sistema DAB.
Con gurare la sincronizzazione orario su „Radio“- vedere il punto
impostato su orologio.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul dispositivo Bluetooth Causa
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo
Soluzione
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth.
Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth.
42
Speci che tecniche
Modello XL-B715D
Segnale radio 87.5-108MHz
Segnale DAB+ 174.928-239.200MHz
Alimentazione AC ~ 220-240V, 50Hz
Consumo energetico 30 W
Consumo energetico StandByEstado en espera
Corrente in uscita 2 x 15 W (RMS)
Risposta di frequenza 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Versione V 4.2
Potenza massima trasmessa <20 dbm
Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Del reproductor de CD
Formato de disco CD, CD-R, CD-RW, MP3
<1,0W
Telecomando
Tipo di batteria CR2025
2,8 kg
110 mm
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « tension dangereuse », su samment élevée pour poser un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la documentation accompagnant le produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation).
A n d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres  ammes nues éloignées de ce produit.
Avertissement :
Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation
de cet appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
Les enfants doivent être supervisés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets
lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou d'électrocution.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes similaire­ment quali ées a n d'éviter tout risque.
Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique
CA 220-240V 50Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager l'appareil voir même être cause d'incendie.
Si votre  che électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez
pas pour la faire rentrer.
Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique a n de
complètement le désactiver.
Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de
défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par des tiers non autorisés.
N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se
réchau e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uni-
quement (et non tropicaux ou sous-tropicaux).
Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du
meuble le supportant.
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages
à ce produit, veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussu­res ou égouttements et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur ou près du produit.
Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que
des radiateurs, des chau ages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des ampli cateurs) produisant de la chaleur.
Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et
présentant une mauvaise ventilation.
Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil a n
d'assurer une ventilation su sante. Ne bloquez pas les entrées de ventilation de ce produit. Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation ne sont pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire
rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier de l'appareil, ceci pouvant causer une électrocution fatale.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Un niveau de pression acoustique excessif du casques ou des écouteurs
peut causer une perte auditive.
Ne déplacez pas l'unité durant la lecture d'un disque. Durant la lecture,
le disque tourne très rapidement. Ne soulevez ou ne de déplacez pas l'unité durant la lecture, ceci pouvant endommager le disque ou l'unité.
N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez une section avec de
très faibles niveaux d'entrée ou aucun signal audio. Le haut-parleur pourrait être endommagé lors de la lecture soudaine d'une section à signal plus élevé.
Entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer l'appareil.
Utilisez un chi on doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.
Piles
Observez la polarité correcte en insérant les piles.
Ne pas exposer les piles aux températures élevées
et ne pas les placer dans des endroits où la tempéra­ture pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière solaire.
Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnan-
te excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
Ne jamais utiliser ensemble des piles di érentes ou mélanger des piles
neuves et les usagées.
Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolon-
gée (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles
et remplacez les piles par des piles neuves.
N'utilisez pas de piles autres que celles spéci ées.
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en
moins de 2 heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne
Cd
44
ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiate­ment un médecin.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec
les déchets ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage et de recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à
protéger l'environnement.
La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise au
rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique
et électronique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si « Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage
d'équipements et de piles existants.
ATTENTION:
PRODUIT LASER CLASSE 1
Les appareils avec lecteur CD intégré
sont marqués avec cette étiquette d'avertissement.
Cette étiquette d’avertissement est
située sur le panneau arrière de l’unité.
CE PRODUIT EST CLASSÉ COMME PRODUIT LASER CLASSE 1. L’UNITÉ
UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGÉ. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER LE LECTEUR CORRECTEMENT TEL QU’INDIQUÉ.
LORSQUE CETTE UNITÉ EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT MU-
RALE, NE PLACEZ PAS VOS YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE POUR REGARDER À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT PEUT EXPOSER L‘UTILISATEUR À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
N’OUVREZ PAS L’UNITÉ E T NE LA RÉPAREZ PAS PAR VOUS-MÊME.
RÉFÉREZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUS TRAVAUX D’ENTRETIEN.
Déclaration CE :
Par la présente, Universal Media Corporation déclare que cet appareil au-
dio est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien suivant: http:// www.sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Marques déposées :
CLASS 1
LASER PRODUCT
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG., Inc.
FR
Contenu de la boîte
1 Unité principale 1 Télécommande 1 Manuel d‘utilisation 1 Guide de démarrage rapide 1 Cordon d‘alimentation RU 1 Cordon d‘alimentation UE 1 Antenne (FM/DAB)
Panneaux et commandes
it
Panneau avant
1. Détecteur de la télécommande
Reçoit le signal de la télécommande.
2. A chage
3. Touche
Allume ou fait passer l‘appareil en veille.
4. Touche
Sélectionne la source.
5. Touche MODE
Sélectionne le mode de lecture répétée/aléatoire.
6. Touche
Ouvre et ferme le compartiment de disque.
7. Touche EQ
Sélectionne un égalisateur préréglé.
8. Touche PROG
Programme la bande son. Prérègle les stations radio.
9. Bouton de VOLUME+/-
Augmente / diminue le niveau de son.
10. Touche
11. HORLOGE
12. Touche
13. Touche
(préréglage -) Sélectionne une station précédemment préréglée. Passe à l‘album précédent.
En mode veille, pressez et gardez pressée pour activer le réglage de l‘horloge. A che l‘heure courante.
(préréglage +) Sélectionne une station précédemment préréglée. Passe à l‘album suivant.
En mode CD/USB/Bluetooth, passe à la piste audio précédente. En mode CD/USB, pressez et gardez pressée pour faire revenir en
arrière la piste ou le disque. En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et gardez pressée pour rechercher automatiquement.
14. Touche
Lecture/pause/reprise de lecture Pressez et gardez pressée pour activer la fonction d‘appariement en mode Bluetooth et pour déconnecter l‘appareil Bluetooth apparié. Pressez pour e ectuer un balayage auto des stations radio en mode FM et DAB. Pressez et gardez pressée pour entrer la fonction de réglage manuel du mode DAB.
15. Touche
En mode CD/USB/Bluetooth, passe à la piste audio suivante. En mode CD/USB, pressez et gardez pressée pour faire avancer rapidement la piste ou le disque. En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et gardez pressée pour rechercher automatiquement.
16. Compartiment de disque
-/0 1
Panneau arrière
1. Port AUX (R L)
2. Port Antenne
Pour connecter une antenne (FM/DAB)
3. Port USB
4. Prise CA~
Pour connecter le cordon d‘alimentation
Télécommande
1.
Allume ou fait passer l‘appareil en veille.
46
2. Touches SOURCE
Sélectionne la source.
3. INFO
A che les informations de lecture.
4. INTRO
En mode CD/USB, chaque piste est lue pendant 10 secondes.
5.
(MONO/STÉRÉO) Arrête la lecture. En mode veille, pressez et gardez pressée pour passer en mode synchronisation d‘horloge. En mode FM, pressez pour choisir en mode stéréo ou mono. En mode Radio FM/DAB, pressez et gardez pressée pour e acer toutes les stations préréglées.
6. VOL+/VOL-
Augmente / diminue le niveau de son.
7. Pavé numérique (0~9)
En mode CD/USB, sélectionne un numéro de piste à lire. En mode FM, choisissez la stations radio préréglée.
8. GRADATEUR
Ajuste la luminosité de l‘écran.
9.
Coupe ou réactive le son.
10. LECTURE ALÉATOIRE
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
11. LECTURE RÉPÉTÉE
Sélectionne le mode de lecture répétée.
12.
Ouvre ou ferme le compartiment de disque.
13. Touche
14.
15.
16. EQ
17. BASSES
18. VEILLE/MINUTERIE
19. HORLOGE
20. PROG
/SCAN
Lecture/pause/reprise de lecture Pressez pour con rmer une sélection. Pressez pour e ectuer un balayage auto des stations radio en mode FM et DAB. Pressez et gardez pressée pour entrer la fonction de réglage manuel du mode DAB.
/
En mode CD/USB/BT, passe à la piste audio suivante/précédente. En mode CD/USB, pressez et gardez pressée pour faire revenir/avancer rapidement la piste ou le disque. En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et gardez pressée pour rechercher automatiquement. Naviguez pour sélectionner un élément de l‘écran de menu (DAB).
, (ALBUM/PRÉRÉGLAGE) Navigue vers le haut ou vers le bas. Sélectionne une station précédemment préréglée. Passe à l‘album précédent/suivant.
Sélectionne un égalisateur préréglé.
Active ou désactive la fonction d‘amélioration des basses.
Réglage de la minuterie de veille. En mode de veille, pressez et gardez pressée pour régler la minuterie d‘alarme.
En mode de veille, pressez et gardez pressée pour activer le réglage de l‘horloge. A chage l‘heure courante.
Programme la bande son. Prérègle les stations radio.
Préparation de la télécommande
30
30
Max. 6 m
La télécommande fournie permet à l‘appareil de fonctionner à distance. Même si la télécommande est utilisée dans la gamme e ective de 6m, l‘utilisation de la télécommande peut être impossible si des obstacles sont présents entre l‘appareil et la télécommande. Si la télécommande est utilisée près d‘autre produits générant des rayons infrarouges, ou si une autre télécommande utilisant des rayons infrarouges est utilisée près de l‘appareil, celle-ci peut ne pas fonctionner correctement. Les autres produits peuvent aussi ne pas fonctionner correctement.
Première utilisation:
L‘unité est équipée d‘une pile CR2025 au lithium préinstallée. Retirez l‘onglet de protection pour activer la télécommande.
Remplacement de la pile de la télécommande
La télécommande nécessite une piles CR2025 3V au lithium.
1. Retirez la vis à l'arrière de la télécommande.
2. Poussez l‘onglet situé au bord du support de pile vers le support.
3. Faites alors glisser le support de pile hors de la télécommande.
4. Retirez la pile usagée. Placez une nouvelle pile CR2025 dans le support
de pile en respectant la polarité (+/-) indiquée.
5. Faites glisser le support de pile dans la télécommande.
6. Fixez le cache à l'aide de la vis.
FR
Connexions
L
R
AB
Port AUX
Utilisez un câble audio RCA vers RCA (non inclus) pour
connecter la sortie audio de votre TV au port AUX (G D) de l‘appareil. Utilisez un câble audio RCA vers 3,5mm (non inclus) pour connecter la sortie casque d‘un lecteur audio au port AUX (G D) de l‘appareil.
Connexion de l‘antenne (DAB/FM).
Connectez une extrémité du câble d‘antenne au port ANT à l‘arrière de l‘unité. Positionnez alors l‘antenne pour optimiser la réception.
IMPORTANT:
Vous aurez peut-être besoin d‘ajuster la position de l‘antenne durant le
balayage pour obtenir le signal le plus fort.
N‘installez jamais l‘antenne à portée des enfants.
EU
UK
Raccordement à l‘alimentation électrique
a, Avant de connecter le cordon d‘alimentation, assurez-vous que tous
les autres raccordements ont été e ectués.
b, Risque d‘endommagement du produit! Assurez-vous que la tension
d‘alimentation électrique corresponde à la tension imprimée à l‘arrière ou en-dessous de l‘appareil
Connectez le câble d‘alimentation au port d‘alimentation de l‘appareil puis dans une prise murale.
Réglage de l‘horloge
Synchronisation de l‘horloge
En mode veille, pressez et gardez pressée la touche /MONO/STEREO de la télécommande pour synchroniser l‘horloge. Pressez les touches
/ sur la télécommande ou sur l‘appareil pour choisir le mode de
synchronisation de l‘horloge:
• RDS Synchronise uniquement avec une station radio RDS.
• FF (Arrêt) Désactive la fonction de synchronisation de l‘horloge,
l‘horloge doit être réglée manuellement.
Puis pressez la touche pour con rmer.
sur l‘appareil ou /SCAN sur la télécommande
1
--:--
1
00:00
1
1
Réglage manuel de l‘horloge
Le réglage manuel de l‘horloge ne peut être e ectué qu‘en mode veille.
1. En mode veille, pressez et gardez pressée la touche CLOCK (Horloge)
sur la télécommande ou sur l‘unité jusqu‘à ce que les chi res de l‘heure clignotent:
 Pressez la touche
télécommande pour sélectionner le format 12/24 heures.
2. Pressez les touches
ajuster le chi re des heures lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche CLOCK (Horloge) sur la télécommande pour con rmer. Le chi re des minutes clignote alors.
3. Pressez les touches
ajuster le chi re des minutes lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche CLOCK (Horloge) sur la télécommande pour con rmer. Le chi re des minutes clignote alors. Chaque état activé sera annulé si aucune touche n‘est pressée pendant 15 secondes.
sur l‘appareil ou /SCAN sur la
/ sur le télécommande ou sur l‘unité pour
/ sur le télécommande ou sur l‘unité pour
Réglage de la minuterie d‘alarme
L‘horloge doit être réglée à l‘heure courante pour que la minuterie puisse être utilisée.
1. En mode veille, pressez et gardez pressée la touche TIMER/SLEEP
(Minuterie/Veille) sur la télécommande jusqu‘à ce que le chi re des heures clignote sur l‘écran.
2. Pressez les touches
ajuster le chi re des heures lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande pour con rmer. Le chi re des minutes clignote alors sur l‘écran.
3. Pressez les touches ajuster le chi re des minutes puis pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande pour con rmer. Le mode clignote alors sur l‘écran.
4. Pressez les touches pour sélectionner:
 FM (pour vous réveiller avec votre station radio FM sélectionnée)  DAB (pour vous réveiller avec votre station radio DAB sélectionnée)  BUZZER (pour vous réveiller avec un bruit de buzzer)  DISC (disque, pour vous réveiller avec un disque)  USB (pour vous réveiller avec votre musique sur un support USB)
Pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande pour con rmer, l‘écran a che le niveau de volume.
5. Pressez les touches ajuster le chi re des minutes lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande pour con rmer. L‘heure actuelle et «
/ sur le télécommande ou sur l‘unité pour
/ sur la télécommande ou sur l‘unité pour
/ sur la télécommande ou sur l‘appareil
/ sur le télécommande ou sur l‘unité pour
» s‘a cheront sur l‘écran.
Conseils:
Chaque état réglé sera annulé si aucune touche n‘est pressée pendant
15 secondes.
La radio FM a chera la dernière station réglée.
Activation et désactivation de la minuterie d‘alarme
Pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande
pour accéder aux réglages d‘horloge ou activer l‘alarme.
Pour désactiver l‘alarme, pressez TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) deux
fois. «
» disparaitra de l‘écran avant de l‘unité.
Pour activer l‘alarme, pressez TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) deux fois. « » apparaitra sur l‘écran avant de l‘unité.
48
Arrêt de l‘alarme
Lorsque l‘alarme se déclenche, pressez la touche sur la télécommande
de l‘unité. L‘alarme s‘arrête mais le réglage d‘alarme reste actif.
Fonctionnement général
Veille/Marche
Lorsque vous connectez l‘appareil pour la première fois, celui-ci reste en mode veille. Pressez la touche mode marche ou arrêt.
Lorsque vous allumez le système, il démarrera dans le même mode que
lorsqu‘il a été éteint.
Déconnectez la prise principale de la prise murale si vous souhaitez
désactiver complètement l‘appareil.
Si aucun signal n‘est présent en mode CD, USB, BT (Bluetooth) ou AUX,
l‘unité se mettra automatiquement à l‘arrêt après 15 minutes.
sur la télécommande pour faire passer l‘appareil en
Sélection de modes
Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité ou les touches CD/AUX, FM/DAB, USB ou BT PAIR (Appariement BT) sur la télécommande pour
sélectionner le mode désiré. Le mode sélectionné s‘a chera sur l‘écran.
Réglage du volume
Pressez les touches VOL +/– sur la télécommande ou VOLUME +/- sur
l‘unité pour ajuster le volume.
Si vous souhaitez couper le son, pressez la touche
mande. Pressez la touche la télécommande ou tournez le bouton VOLUME +/- sur l‘unité pour revenir au volume normal.
à nouveau ou pressez la touche VOL+/- sur
sur la télécom-
Sélection de l‘égalisateur
Pressez plusieurs fois la touche EQ sur la télécommande ou sur l‘appareil pour sélectionner: [Pop] - [Classic] (Classique) - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
(Aucun)
Réglage de la luminosité
Pressez la touche DIMMER (Gradateur) de la télécommande pour sélectionner le niveau de luminosité.
Réglage du niveau de basses
Pressez la touche BASS (Basses) sur la télécommande pour activer ou désactiver la fonction d‘amélioration des basses.
Réglage de la minuterie de veille
L‘unité peut passer automatiquement en veille après une période de temps donnée.
1. Pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur télécommande
plusieurs fois pour sélectionner votre durée désirée. Le nombre de minutes s‘a chera selon la séquence ci-dessous: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Arrêtez de presser la touche SLEEP (Veille) lorsque votre durée désirée
s‘a che. La minuterie de veille est alors réglée.
 Pressez la touche SLEEP (Veille) pour a cher
la durée restant avant la mise en veille.
 Pour annuler la minuterie de veille, pressez la touche SLEEP
(Veille) jusqu‘à ce que «SLEEP 00» s‘a che sur l‘écran.
Fonction AUX
Assurez-vous que l‘appareil est connecté à la TV ou à un appareil audio.
1. Pressez plusieurs fois la touche CD/AUX sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX.
2. Utilisez directement les fonctions de lecture de votre appareil audio.
3. Pressez les touches VOL+/- pour ajuster le volume au niveau désiré.
sur l‘unité principale ou la touche
Fonction CD/USB
Conseils :
Le format MP3-CD est MP3 / CD.
La lecture des  chiers au format non compatible sera sautée. Par
exemple. les documents Word (.doc) ou  chiers MP3 avec extension .dlf ne seront pas lus.
La fonction USB n‘est pas compatible avec les supports de plus de 64GB.
Fonction CD
1. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche CD/AUX sur la télécommande pour sélectionner le mode DISC
(Disque).
2. Pressez la touche disque s‘ouvrira automatiquement.
3. Placez le disque CD/MP3 étiquette vers le dessus dans le compartiment CD, et pressez la touche télécommande pour fermer le tiroir de disque.
 La durée de lecture courante de la piste s‘a chera
sur l‘écran, et l‘unité jouera automatiquement la première piste du CD/disque MP3.
 Si aucun disque n‘est présent ou si le disque ne peut pas
être lu, «NO DISC» (Pas de disque) s‘a chera sur l‘écran.
Fonction USB
1. Insérez la clé USB à l‘arrière de l‘unité.
2. Pressez plusieurs fois la touche USB sur la télécommande pour sélectionner le mode USB.
Contrôle de la lecture
Pour arrêter la lecture, pressez la touche sur la télécommande. Le
nombre total de pistes sur le CD s‘a chera sur l‘écran.
Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, pressez la touche
l‘unité ou la touche
Pour passer à la piste suivante/précédente, pressez les touches
sur l‘unité ou sur la télécommande.
Pressez et gardez pressées les touches
télécommande pour e ectuer une lecture rapide arrière/avant. Relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Pressez les touches ALBUM/PRESET
dent/suivant (uniquement pour les disques MP3/WMA).
Pressez la touche INFO sur la télécommande pour accéder aux informa-
tions concernant la piste en cours de lecture.
Lecture intro
Pressez la touche INTRO sur la télécommande. L‘unité jouera les 10
premières secondes de chaque piste.
sur l‘unité et sur la télécommande et le tiroir de
sur l‘unité ou sur la
sur l‘unité principale ou la touche
sur
/SCAN sur la télécommande.
/
/ sur l‘unité ou sur la
, pour passer à l‘album précé-
FR
Pressez à nouveau la touche INTRO sur la télécommande pour reprendre
la lecture normale.
Lecture aléatoire
Pressez la touche SHUFFLE sur la télécommande ou la touche MODE sur
l‘unité pour activer ou désactiver la lecture aléatoire de pistes.
 SHUFFLE: Lit une chanson au hasard. «  SHUF OFF: Fonction aléatoire désactivée.
» s‘allume.
Sélection des options de lecture répétée
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT sur la télécommande ou la touche MODE sur l‘unité pour sélectionner
les modes de lecture répétée. Le mode sélectionné s‘a chera sur l‘écran.
 RPT ONE: Répète la piste courante. «  RPT ALB: Répète toutes les pistes dans un  chier
(si un  chier est a ché). «
 RPT ALL: Répète toutes les pistes. «  RPT OFF: Fonction de lecture répétée désactivée.
» s‘allume.
» s‘a che.
» s‘allume.
Réglage de l‘ordre de lecture
L‘utilisateur peut programmer jusqu‘à 20 pistes en mode CD/USB dans un ordre quelconque. Les réglages de l‘ordre de lecture ne sont accessibles que lorsque la lecture est stoppée.
1. Pressez la touche
2. Pressez la touche PROG sur la télécommande ou sur l‘unité pour entrer en mode MEMORY (Mémoire).
3. Pressez les touches numériques (0-9) ou les touches
télécommande ou sur l‘unité pour sélectionner la piste que vous voulez prérégler, puis pressez la touche PROG pour con rmer.
4. Répétez l‘étape 3 pour programmer plus de pistes.
5. Pressez la touche
Si vous souhaitez changer les  chiers programmés:
Pressez la touche
programmation, l‘écran a che «PRG CLR», puis répétez les étapes de programmation ci-dessus pour entrer les nouveaux  chiers programmés.
Ouvrez la porte CD pour e acer les  chiers courant de programmation.
sur la télécommande.
/ sur la
pour lire les pistes programmées.
deux fois pour e acer les  chiers courant de
Fonction Bluetooth
La première fois que vous connectez votre appareil Bluetooth à ce lecteur, vous devez apparier votre appareil à ce lecteur.
Note:
La portée de fonctionnement entre ce lecteur et un appareil Bluetooth
est environ 8mètres (sans objet entre l‘appareil Bluetooth et l‘unité).
Avant de connecter un appareil Bluetooth à cette unité, assurez-vous
que connaitre les spéci cations de l‘appareil.
La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n‘est pas garantie.
Tout obstacle entre cette unité et un appareil Bluetooth peut réduire la
portée de fonctionnement.
Si la puissance du signal est faible, votre récepteur Bluetooth peut se dé-
connecter, mais il ré-entrera en mode d‘appariement automatiquement.
Appariement d‘appareils Bluetooth
1. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche BT/PAIR (BT/Appariement) sur la télécommande pour sélectionner
le mode BT (Bluetooth). «NO BT» (Pas de BT) s‘a chera sur l‘écran si l‘unité n‘est pas appariée à un appareil Bluetooth.
2. Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche. «XL-B715D» apparaitra sur votre liste d‘appareils Bluetooth.
 Si vous ne pouvez pas trouver l‘appareil, pressez et gardez
pressée la touche «BT/PAIR» (BT/Appariement) sur la télécommande ou la touche « l‘appareil s‘a che. L‘écran a che «PAIRING» (Appariement) et vous entendrez «Pairing» (Appariement) sur l‘unité.
» sur l‘unité pour que
3. Sélectionnez «XL-B715D» dans la liste d‘appariement. Une fois l‘appariement e ectué avec succès, vous entendrez «Paired» sur l‘unité et l‘écran a chera «BT».
4. Jouez de la musique sur l‘appareil Bluetooth.
Pour déconnecter la fonction Bluetooth, vous pouvez:
Passer à une autre fonction sur l‘appareil.
Désactiver la fonction Bluetooth sur votre appareil. L‘appareil est
correctement déconnecté lorsque le message vocal «Disconnected» est audible.
Pressez et gardez pressée la touche «BT/PAIR» (BT/Appariement) sur la
télécommande ou la touche «
» sur l‘unité.
Conseils :
Entrez «0000» comme mot de passe si nécessaire.
Si une connexion existe, pressez et gardez pressée la touche «BT/PAIR»
(BT/Appariement) sur la télécommande ou la touche « pour réactiver le mode d‘appariement. La connexion en cours sera interrompue.
Si aucun autre appareil Bluetooth ne se connecter à l‘appareil avant 2
minutes, le lecteur se reconnectera à la précédente connexion.
Le lecteur sera aussi déconnecté si votre appareil est en dehors de la
portée de fonctionnement.
Si vous souhaitez reconnectez votre appareil au lecture, placez-le dans la
portée de fonctionnement.
Si l‘appareil est déplacé hors de la portée de fonctionnement puis est
ramené à proximité du lecteur, véri ez si l‘appareil est toujours connecté au lecteur.
Si votre appareil et ce lecteur sont connectés, l‘écran a che «BT».
Si la connexion est perdue, l‘écran a che«NO BT» (Pas de BT). Suivez
les instructions ci-dessus pour apparier à nouveau votre appareil au lecteur.
Écouter de la musique depuis un appareil Bluetooth
Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le pro l de
distribution audio avancé (A2DP), vous pouvez écouter la musique mémorisée sur l'appareil via le microsystème.
Si l'appareil prend également en charge le pro l de commande à
distance audio vidéo (AVRCP), vous pouvez utiliser la télécommande du microsystème pour lire de la musique stockée sur l'appareil.
1. Appariez votre appareil au lecteur.
2. Lisez de la musique sur votre appareil (si compatible A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournier pour contrôler la lecture (si
compatible AVRCP).
Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, pressez la touche
l‘unité ou la touche
Pour sauter une piste, pressez les touches
télécommande.
/SCAN sur la télécommande.
/ sur l‘unité ou sur la
» sur l‘unité
sur
Fonction FM
Remarque:
En pressant la touche STEREO/MONO, l‘unité passera automatiquement
au canal stéréo ou mono pour obtenir une réception radio FM optimale.
Balayage auto et sauvegarde des stations préréglées
1. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche FM/DAB sur la télécommande pour sélectionner le mode FM.
2. Pressez la touche
programmation automatique. Toutes les stations disponibles sont programmées dans l‘ordre de la puissance du signal radio.
 La première station radio programmée est lue automatiquement.
• Activer une station radio préréglée
3. Pressez les touches
/SCAN sur la télécommande pour activer la
, pour sélectionner le numéro requis.
50
4. Puis pressez la touche sur l‘appareil ou /SCAN sur la
télécommande pour con rmer.
Rechercher une station
Recherche automatique de stations radio  Pressez et gardez pressées les touches
, la fréquence augmente ou diminue automatiquement lorsqu‘une nouvelle station est trouvée.
 La recherche peut ne pas s‘arrêter sur une
station si son signal est très faible.
• Recherche manuelle de stations radio  Pressez les touches
ce que vous trouviez la station requise.
 Si la réception est trop mauvaise, essayez de bouger l‘antenne
ou de déplacer la radio vers un autre emplacement.
Préréglage manuel de stations
Vous pouvez prérégler jusqu‘à 20 stations FM.
1. Pour stocker une station en mémoire, vous devez dans un premier
temps écouter la station que vous souhaitez sauvegarder puis pressez et gardez pressée la touche PROG sur la télécommande. L‘écran «## Empty» (Vide), et le numéro de mémoire clignote.
2. Pressez les touches
sélectionner le numéro de mémoire.
3. Pressez la touche PROG pour stocker la station.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque station que vous souhaitez
stocker en mémoire, en utilisant un numéro de mémoire di érent.
/ plusieurs fois jusqu‘à
/ ou les touches numériques (0-9) pour
/
Montrer les informations RDS
RDS (Radio Data System) est un système permettant aux stations FM de montrer des informations additionnelles. Si vous écoutez une station RDS, le nom de la station s‘a che. Lorsque les stations ont été programmées automatiquement, les stations RDS apparaissent en premier.
1. Réglez une station RDS.
2. Pressez la touche INFO plusieurs fois pour accéder aux informations
suivantes (si disponible): Nom de station, PTY, TEXTE RADIO, Fréquence, INFO HORLOGE.
Fonction DAB
Pour écouter les stations réglées, pressez la touche / . Chaque fois que vous pressez la touche précédente ou suivante (y compris stations primaires et secondaires). L‘unité a chera le nom de la station.
Balayage auto
Le balayage auto recherche tous les canaux DAB Bande III. Une fois le balayage terminé, la première station détectée par ordre alphanumérique est automatiquement sélectionnée.
1. Pressez la touche
le balayage automatique. L‘écran a che «SCANNING» (Balayage) puis «SCAN ##» pour indiquer le progrès du balayage et le nombre de stations détectées jusqu‘à présent.
2. Une fois le balayage terminé, l‘unité a che le nombre total de
station découvertes. Toutes les stations découvertes sont stockées automatiquement.
Pour explorer les stations découvertes, pressez la touche
accéder à la station sélectionnée.
Conseil:
Vous pouvez presser et garder pressée la touche pour e acer les stations précédemment stockées avant de lancer un balayage automatique.
Synchronisation manuelle
En plus de la fonction de synchronisation automatique, vous pouvez synchroniser manuellement le récepteur. Ceci peut vous aider lorsque vous
/ , vous passerez à la station mémorisées
/SCAN sur la télécommande pour commencer
/ pour
alignez votre antenne ou pour ajouter des stations manquées durant la synchronisation automatique.
1. Pressez et gardez pressée la touche la synchronisation manuelle, l‘écran a che alors «Manual tune» (Synchronisation manuelle).
2. Pressez la touche allant de 5A à 13F.
3. Lorsque votre numéro de canal désiré est sélectionné, pressez la touche (Synchronisation).
4. L‘appareil lancera le balaye.
/ pour changer de canal DAB, aux fréquences
/SCAN pour con rmer. L‘écran a che «TUNING»
/SCAN pour sélectionner
Préréglage de stations
Vous pouvez stocker jusqu‘à 20 de vos stations DAB préférées en mémoire. Ceci vous permettra d’accéder à vos stations favorites rapidement et facilement.
1. Pour stocker un préréglage, vous devez d‘abord écouter la station que vous souhaitez enregistrer.
2. Pressez la touche PROG de la télécommande. L‘écran «## Empty» (Vide), et le numéro de mémoire clignote.
3. Pressez la touche numéro de station préréglée choisi.
4. Pressez la touche PROG pour con rmer votre station, l‘écran a che «SAVED» (Sauvegardé).
/ sur la télécommande pour sélectionner votre
Rappel d’une station préréglée
1. Lorsque vous avez sauvegardé une station sur l‘une des touches
préréglées, vous pouvez la lancer en pressant la touche la télécommande a n de sélectionner votre numéro désiré de préréglage.
2. Le numéro de préréglage et le nom de station s‘a chent sur l‘écran pour indiquer la station préréglée en cours de lecture. Pressez la touche
/SCAN sur l‘unité ou la télécommande pour con rmer.
/ sur
Conseil:
Les stations stockées seront sauvegardées en mémoire et la mémoire ne sera pas e acée si l‘appareil est éteint. Stocker une nouvelle station dans un emplacement de la mémoire supprimera la station précédemment stockée dans cet emplacement.
Modes d‘a chage DAB
Chaque fois que vous pressez la touche INFO, l‘écran passe à l‘un des modes d‘a chages suivants.
Nom de station
 Lorsqu‘une station radio est reçue, le nom de cette station s‘a che.
Nom d‘ensemble
 Un ensemble/multiplexe est une collection de station radios
regroupées et transmises sur une même fréquence. Il existe des multiplexes nationaux et locaux. Les multiplexes locaux contiennent des stations spéci ques à cette région. Conseil : DAB – contrairement aux stations radio normales, cette technologie regroupe diverses stations radio et les transmet sur une seul fréquence.
Horloge
 Le radiodi useur (station radio) appor te des informations
d‘horloge automatiquement. Si ces informations ne sont pas disponibles, l‘écran a che une heure incorrecte.
Date
 Le radiodi useur (station radio) appor te des informations
de date automatiquement. Si ces informations ne sont pas disponibles, l‘écran a che une date incorrecte.
DLS (Dynamic Label Segment)
 Le segment d‘étiquette dynamique est un message
déroulant pouvant être inclus par le radiodi useur
FR
dans leurs transmissions. Il contient généralement des informations, comme des détails sur le programme, etc.
Type de programme
 Ceci décrit le «style» ou «genre» de musique
di usée, par ex. «Rock» ou «Classique».
Numéro de canal
 La radio numérique DAB peut di user sur
un grand nombre de fréquences.
Fréquence
 La fréquence de la station courante s‘a che.
Stéréo/Mono
 L‘écran a che le mode audio (stéréo ou
mono) de la station courante.
Bitrate
 L‘écran a che le bitrate numérique audio du signal reçu.
Intensité du signal
 Cet écran a che une barre indiquant l‘intensité du signal. Plus le
signal est fort et plus la barre sera longue, de la gauche vers la droite.
Dépannage
Pas d‘alimentation Cause
Le câble d‘alimentation n‘est pas branché à une prise murale
La prise murale n‘est pas active Solution
Assurez-vous que la  che est branchée
Allumez l‘appareil
Aucun son en mode CD/AUX/RADIO Aucun son sur l‘entrée AUX Cause
Le volume est trop faible
Le volume de la source AUX est trop faible Solution
Augmentez le volume
Augmentez le volume de sortie de la source AUX
Le son est déformé Le son est déformé pour l‘entrée AUX Cause
Le volume est trop élevé
Le volume de la source AUX est trop élevé Solution
Réduisez le volume
Réduisez le volume de sortie de la source AUX
Impossible de lire un CD Cause
Aucun disque n‘a été inséré dans le tiroir
Le disque n‘a pas été chargé correctement
Le disque est sale Solution
Insérez un disque compatible
Véri ez que le disque a été chargé
Nettoyez le disque
Son statique Cause
Mauvaise réception Solution
Placez l‘antenne (FM) ailleurs
Station souhaitée introuvable Cause
Signal faible
Station non disponible dans votre région
Solution
Utilisez la fonction de réglage manuel
Consultez le site Web de disponibilité DAB
Signal DAB faible ou inexistant Cause
DAB n‘est pas disponible dans votre région
Solution
Consultez le site Web de disponibilité DAB
J‘entends un grésillement sur certaines stations Cause
Signal DAB faible ou inexistant
Solution
Essayez de repositionner l‘antenne (écouteurs)
Réglages de l‘horloge e acés Cause
L‘alimentation a été interrompue ou le cordon d‘alimentation a été
déconnecté.
Solution
Réglez l‘horloge à nouveau.
L‘appareil ne peut pas synchroniser l‘heure et la date d‘une station RDS ou DAB. Cause
Cette station ne transmet pas d‘informations d‘heure et de date.
Solution
Essayez de réinitialiser le système DAB.
Réglez la synchronisation de l‘heure sur «Radio». Voir le point Réglage de l‘horloge.
Je ne peux pas trouver le nom Bluetooth de cette unité sur mon appareil Bluetooth Cause
La fonction Bluetooth est désactivée sur votre appareil.
Solution
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil
Bluetooth.
Appariez votre appareil Bluetooth à nouveau.
52
Spéci cation technique
Modèle XL-B715D
Signal radio 87.5-108MHz
Signal DAB+ 174.928-239.200MHz
Alimentation électrique AC ~ 220-240V, 50Hz
Consommation électrique 30 W
Consommation électrique De veille
Puissance de sortie 2 x 15 W (RMS)
Réponse en fréquence 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 4.2
Puissance maximale transmise <20 dbm
Bande de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Lecteur CD
Format disc CD, CD-R, CD-RW, MP3
<1,0W
Télécommande
Type de pile CR2025
2,8 kg
110 mm
PL
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.
Ostrzeżenie:
Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z
urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci.
Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich
przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia do przedłużaczy. Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u pro-
ducenta, w serwisie lub u innej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem.
Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 220-
240V~ 50Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie się urządzenia.
Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je
wyłączyć.
Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może
to spowodować porażenie prądem.
Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od
prądu.
Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producen­tem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie.
Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy
odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w
klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest
narażona na wibracje.
Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia pro-
duktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp., na urządzeniu.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
nawiewy, piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja
słaba.
Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla
zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów wentyla­cyjnych urządzenia. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek
w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to skutkować śmiertelnym porażeniem prądem.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elekt-
rycznych. Jeśli przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem, ur ządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.
Słuchanie zbyt głośnych dźwięków przez słuchawki douszne i nauszne
może powodować utratę słuchu.
Nie wolno przesuwać ani przenosić urządzenia podczas odtwarzania
płyt. Podczas odtwarzania płyta obraca się z wysoką prędkością. Nie należy unosić ani przesuwać urządzenia podczas odtwarzania, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia płyty lub urządzenia.
Nie zwiększaj głośności podczas słuchania fragmentów z bardzo niskimi
dźwiękami lub bez dźwięku. Jeśli to zrobisz, głośnik może ulec awarii, gdy nagle zaczną być odtwarzane wysokie dźwięki.
Nie wolno przesuwać ani przenosić urządzenia podczas odtwarzania
płyt. Podczas odtwarzania płyta obraca się z wysoką prędkością. Nie należy unosić ani przesuwać urządzenia podczas odtwarzania, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia płyty lub urządzenia.
Konserwacja
Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej
ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich tempe-
ratur i nie umieszczaj ich w miejscach, których tem­peratura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych
ze starymi.
Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad
miesiąc), wyjmij z niego baterie, by nie wyciekły.
Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemi-
cznego.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora
Cd
54
baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli podejrzewasz połknięcie baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zgłoś się do lekarza.
Usuwanie produktu i baterii
Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych
śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznac­zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
Większość państw UE posiada przepisy regulujące
usuwanie baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych i ele-
ktronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem pojawia się oznac­zenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru
zużytych urządzeń i baterii.
OSTRZEŻENIE:
PRODUKT LASEROWY KLASY 1 LASER
Urządzenia z wbudowanym odtwarzac-
zem CD są oznaczone taką etykietą.
Ta etykieta z ostrzeżeniem jest umieszc-
zona na panelu tylnym urządzenia
TEN PRODUKT JEST URZĄDZENIEM
LASEROWYM KLASY 1. TO URZĄDZENIE WYKORZYSTUJE WIDZIALNĄ WIĄZKĘ LASEROWĄ, KTÓRA MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU SKIEROWANIA BEZPOŚREDNIEGO. ODT WARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ PRAWIDŁOWO, ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
GDY URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE
NALEŻY ZBLIŻAĆ OCZU DO OTWORÓW W OBUDOWIE, ŻEBY ZAJRZEĆ DO JEJ WNĘTRZA.
KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH LUB WYKONYWANIE
CZYNNOŚCI INNYCH NIŻ OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE NARAZIĆ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ
URZĄDZENIA. NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Deklaracja zgodności:
UMC Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że to urządzenie spełnia
zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrekty­wie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: http://www.sharp.eu/av/documents-of­con rmity
Znaki handlowe:
CLASS 1
LASER PRODUCT
Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi  rmy Bluetooth SIG,. Inc.
PL
Zawartość opakowania
1x urządzenie główne 1x pilot zdalnego sterowania 1x instrukcja obsługi 1x skrócony opis obsługi 1x przewód zasilający dla Wielkiej Brytanii 1x przewód zasilający dla UE 1x antena (FM/DAB)
Panele i przyciski
it
Przedni panel
1. Odbiornik sygnału pilota
Odbiór sygnałów z pilota.
2. Wyświetlacz
3. Przycisk
Przełączanie urządzenia między trybem włączonym (ON) a trybem czuwania (STANDBY).
4. Przycisk
Wybór źródła sygnału.
5. Przycisk MODE
Wybór odtwarzania ciągłego/odtwarzania w przypadkowej kolejności.
6. Przycisk
Otwieranie lub zamykanie szu ady odtwarzacza płyt.
7. Przycisk EQ
Wybór zaprogramowanych efektów odtwarzania.
8. Przycisk PROG
Zaprogramowanie ścieżek dźwiękowych. Zaprogramowanie stacji radiowych.
9. Pokrętło VOLUME +/-
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
10. Przycisk
11. Przycisk CLOCK
12. Przycisk
(PRESET -) Wybór poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej. Przejście do poprzedniego albumu.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w tr ybie czuwania uaktywnia ustawienia zegara. Wyświetlanie bieżących wskazań zegara.
(PRESET +) Wybór następnej zapamiętanej stacji radiowej. Przejście do następnego albumu.
13. Przycisk
W trybie CD/USB/Bluetooth umożliwia przejście do poprzedniej ścieżki audio. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w tr ybie CD/USB umożliwia przewinięcie utworu/płyty do tyłu. Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji radiowych.
14. Przycisk
Odtwarzanie/pauza/kontynuacja odtwarzania. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku uaktywnia parowanie w tr ybie Bluetooth lub odłączenie sparowanego urządzenia Bluetooth. Naciśnięcie przycisku umożliwia przeprowadzenie automatycznego wyszukiwania stacji radiowych w trybie FM i DAB. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwia strojenie ręczne (MANUAL TUNE) w trybie DAB.
15. Przycisk
W trybie CD/USB/Bluetooth umożliwia przejście do następnej ścieżki audio. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w tr ybie CD/USB umożliwia szybkie przewinięcie utworu/płyty do przodu. Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji radiowych.
16. Szu ada odtwarzacza płyt
-/0 1
Tylny panel
1. Gniazda AUX (R L)
2. Gniazdo Ant.
Należy podłączyć do anteny (FM/DAB).
3. Gniazdo USB
4. Gniazdo AC~
Należy podłączyć kabel zasilający.
56
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk
Przełączanie urządzenia między trybem włączonym (ON) a trybem czuwania (STANDBY).
2. Przyciski SOURCE
Wybór źródła sygnału.
3. Przycisk INFO
Wyświetlanie informacji o odtwarzanym utworze/płycie.
4. Przycisk INTRO
W trybie CD/USB umożliwia odtwarzanie każdej ścieżki dźwiękowej przez 10 sekund.
5. Przycisk
6. Przyciski VOL +/VOL -
7. Przyciski numeryczne (0-9)
8. Przycisk DIMMER
9. Przycisk
10. Przycisk SHUFFLE
11. Przycisk REPEAT
12. Przycisk
13. Przycisk
(MONO/STEREO) Zakończenie odtwarzania. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w tr ybie czuwania umożliwia przełączenie do trybu CLOCK SYNC. W trybie FM umożliwia przełącznie między dźwiękiem stereo i mono. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w tr ybie FM/DAB Radio umożliwia skasowanie wszystkich zaprogramowanych stacji.
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
W trybie CD/USB umożliwiają wybór numeru utworu do odtwarzania. W trybie FM umożliwiają wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
Regulacja jasności wyświetlacza.
(
Tymczasowe wyłączenie dźwięku lub włączenie dźwięku.
Wybór odtwarzania w przypadkowej kolejności.
Wybór trybów odtwarzania ciągłego.
Otwieranie lub zamykanie szu ady odtwarzacza płyt.
Odtwarzanie/pauza/kontynuacja odtwarzania. Naciśnięcie przycisku umożliwia zatwierdzenie wyboru. Naciśnięcie przycisku umożliwia przeprowadzenie automatycznego wyszukiwania stacji radiowych w trybie FM i DAB. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwia strojenie ręczne (MANUAL TUNE) w trybie DAB.
/SCAN
14. Przycisk /
W trybie CD/USB/BT umożliwia przejście do poprzedniego/ następnego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w tr ybie CD/USB umożliwia przewinięcie utworu/płyty do tyłu albo szybkie przewinięcie do przodu. Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji radiowych. Przeglądanie umożliwia wybór elementów w menu (DAB).
15. Przyciski
16. Przycisk EQ
17. Przycisk BASS
18. Przycisk SLEEP/TIMER
19. Przycisk CLOCK
20. Przycisk PROG
, (ALBUM/PRESET ) Przewijanie do góry/do dołu. Wybór poprzedniej/następnej zaprogramowanej stacji radiowej. Przejście do poprzedniego/następnego albumu.
Wybór zaprogramowanych efektów odtwarzania.
Włączenie/wyłączenie rozszerzonej tonacji basowej.
Ustawienie wyłącznika czasowego. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania umożliwia ustawienie budzika.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w tr ybie czuwania uaktywnia ustawienia zegara. Wyświetlanie bieżących wskazań zegara.
Zaprogramowanie ścieżek dźwiękowych. Zaprogramowanie stacji radiowych.
Przygotowanie pilota
30
30
Max. 6 m
Zawarty w zestawie pilot pozwala na zdalną obsługę urządzenia. Nawet jeśli używasz pilota w obrębie jego zasięgu (6 m), jego prawidłowe działanie może być niemożliwe, jeśli między urządzeniem a pilotem znajdują się jakieś przeszkody. Jeśli używsz pilota w pobliżu innych urządzeń emitujących fale podczerwone lub innych pilotów wykorzystujących podczerwień, pilot może nie działać prawidłowo. Podobnie inne urządzenia mogą działać nieprawidłowo.
Pierwsze użycie:
pilot jest wyposażony w baterie litową CR2025. Zdejmij zakładkę ochronną, by aktywować baterię pilota.
PL
EU
UK
Wymiana baterii pilota
Pilot wymaga litowej baterii CR2025 3V.
1. Odkręć śrubę z tyłu pilota zdalnego sterowania.
2. Wciśnij zakładkę z boku komory baterii w kierunku do komory.
3. Wysuń komorę z pilota.
4. Wyjmij starą baterię. Umieść nową baterię CR2025 w komorze baterii,
zachowując polaryzację zgodną ze oznaczeniami (+/-).
5. Wsuń komorę z powrotem do pilota.
6. Zabezpiecz uchwyt używając śruby.
Podłączenia
L
R
AB
Gniazdo AUX
a, Użyj kabla audio RCA-RCA (spoza zestawu) do podłączenia
wyjściowych gniazd audio telewizora z gniazdami AUX (R L) zestawu.
b, Użyj kabla audio RCA-3,5 mm (spoza zestawu) do podłączenia
wyjściowych gniazd audio telewizora z gniazdami AUX (R L) zestawu.
Podłączenie anteny (DAB/FM)
Podłącz jeden koniec anteny (w zestawie) do gniazda ANT. znajdującego się na panelu tylnym urządzenia. Następnie ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór.
WAŻNE:
Położenie anteny może wymagać zmiany podczas strojenia radia, aby
zapewnić odbiór najsilniejszego sygnału.
Nie wolno pozostawić anteny w miejscu dostępnym dla dzieci.
Podłączanie do zasilania
Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że prawidłowo dokonałeś
wszystkich innych połączeń zestawu.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu wskazanemu z tyłu lub z boku urządzenia. Podłącz przewód zasilający do gniazda prądu zmiennego urządzenia, a następnie do gniazdka ściennego.
Ustawienie zegara
Synchronizacja zegara
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk /MONO/STEREO na pilocie, aby zsynchronizować zrgar. Użyj przycisków urządzeniu głównym, aby przełączyć tryb synchronizacji zegara:
• RDS Tylko synchronizacja ze stacją nadającą sygnał RDS.
• OFF Wyłączenie funkcji synchronizacji zegara. Należy ustawić zegar
ręcznie. Następnie naciśnij przycisk SCAN na pilocie, aby zatwierdzić wybór.
--:--
na urządzeniu głównym lub przycisk /
1
00:00
Ręczne ustawienie zegara
Ręczne ustawienie zegara można przeprowadzić tylko w trybie czuwania.
1. W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK na pilocie
lub urządzeniu głównym, dopóki nie zacznie pulsować wskazanie godziny.
 Naciśnij przycisk
/SCAN na pilocie, aby wybrać 12/24-godzinny format czasu.
2. Jeśli pulsuje wskazanie godziny, przyciskami
urządzeniu głównym ustaw godzinę. Następnie naciśnij przycisk CLOCK na pilocie, aby zatwierdzić ustawienie. Zacznie pulsować wskazanie minut.
3. Jeśli pulsuje wskazanie minut, przyciskami
urządzeniu głównym ustaw minuty. Następnie naciśnij przycisk CLOCK na pilocie, aby zatwierdzić ustawienie. Każdy aktywowany stan zostanie anulowany, jeśli dowolny przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 15 sekund.
na urządzeniu głównym lub przycisk
Ustawienie budzika
Na zegarze należy ustawić aktualną godzinę, aby timer działał prawidłowo
1. W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER/SLEEP
na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zacznie pulsować wskazanie godziny.
2. Przyciskami
godzinę. Następnie naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby zatwierdzić ustawienie. Zacznie pulsować wskazanie minut.
3. rzyciskami
Następnie naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby zatwierdzić ustawienie. Zacznie pulsować wskazanie trybu.
/ na pilocie lub urządzeniu głównym ustaw
/ na pilocie lub urządzeniu głównym ustaw godzinę.
/ na pilocie lub
1
1
1
/ na pilocie lub
/ na pilocie lub
58
4. Przyciskami / na pilocie lub urządzeniu głównym wybierz tryb:  FM (budzenie poprzez włączenie się wybranej stacji radiowej FM)
 DAB (budzenie poprzez włączenie się wybranej stacji radiowej DAB)  BUZZER (budzenie poprzez włączenie się sygnału dźwiękowego)  DISC (budzenie poprzez włączenie się utworu muzycznego z płyty)  USB (budzenie poprzez włączenie się utworu
muzycznego zapisanego w pamięci USB) Naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się poziom głośności.
5. Przyciskami głośności. Następnie naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina i symbol „
/ na pilocie lub urządzeniu głównym ustaw poziom
”.
Wskazówki:
Każdy ustawiony stan zostanie anulowany, jeśli dowolny przycisk nie
zostanie naciśnięty w ciągu 15 sekund.
Timer tunera FM wyświetli ostatnio dostrojoną stację.
Aktywacja i wyłączenie budzika
Naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby wyświetlić ustawienia
budzika lub aktywować budzik.
Żeby wyłączyć budzik, naciśnij 2 razy przycisk TIMER/SLEEP. Na
wyświetlaczu urządzenia głównego zniknie symbol „
Żeby uaktywnić budzik, naciśnij 2 razy przycisk TIMER/SLEEP. Na
wyświetlaczu urządzenia głównego pojawi się symbol „
Wyłączenie sygnału dźwiękowego
Jeśli zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, naciśnij przycisk na
pilocie lub urządzeniu głównym. Sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony, ale ustawienia budzika nie zostaną anulowane.
”.
”.
Operacje podstawowe
Tryb czuwania (Standby)/Włączenie (ON)
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do prądu zostanie uruchomiony tryb czuwania. Naciśnij przycisk (OFF) urządzenie.
Po włączeniu zasilania system uruchomi się w tym samym trybie ustawi-
onym przed wyłączeniem zasilania.
Odłącz wtyczkę od gniazdka, jeśli chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie.
Jeśli brak sygnału w trybie CD, USB, BT (Bluetooth) lub AUX, urządzenie
wyłączy się automatycznie po 15 minutach.
Wybór trybu
Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym, albo naciśnij przycisk CD/AUX, FM/DAB, USB lub przycisk BT/PAIR na pilocie, aby wybrać żądany tryb. Na wyświetlaczu pojawi się wybrany tryb.
Regulacja głośności
Przyciskami VOL +/– na pilocie lub obracając pokrętło VOLUME +/- na
urządzeniu głównym ustaw poziom głośności.
Jeśli chcesz tymczasowo wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk
pilocie. Ponownie naciśnij przycisk pilocie, albo obróć pokrętło VOLUME +/- na urządzeniu głównym, aby kontynuować odtwarzanie z normalnym ustawieniem poziomu głośności.
Wybór korektora brzmienia
Naciśnij kilkakrotnie przycisk EQ na pilocie lub urządzeniu głównym, aby wybrać: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
Regulacja jasności
Naciśnij przycisk DIMMER na pilocie, aby wybrać poziom jasności.
na pilocie, by włączyć (ON) lub wyłączyć
na
lub naciśnij przycisk VOL +/- na
Regulacja tonów niskich
Naciśnij przycisk BASS na pilocie, aby włączyć lub wyłączyć rozszerzoną tonację basową.
Ustawienie wyłącznika czasowego
Opisywane urządzenie może zostać automatycznie przełączone do trybu czuwania po ustawionym czasie.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER/SLEEP, aby wybrać żądny czas. Wskazanie minut zostanie wyświetlone w poniższej kolejności: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Jeśli wyświetli się żądany czas, przestań naciskać przycisk SLEEP. Wyłącznik czasowy został ustawiony.
 Naciśnij przycisk SLEEP, aby wyświetlić czas
pozostały do wyłączenia urządzenia.
 W celu anulowania wyłącznika czasowego naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie „SLEEP 00”.
Tryb AUX
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do telewizora lub odtwarzacza audio.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk przycisk CD/AUX na pilocie, by wybrać tryb AUX.
2. Funkcje odtwarzania dostosuj za pomocą przycisków odtwarzacza audio.
3. Naciśnij przycisk VOL +/–, by ustawić poziom głośności.
na urządzeniu głównym lub naciśnij
Obsługa pamięci USB
Wskazówki:
Obsługiwane formaty MP3-CD to MP3 i CD.
Nieobsługiwane formaty plików zostaną pominięte. Np.: dokumenty
aplikacji Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf zostaną zignoro­wane i nie zostaną odtworzone.
Obsługiwane są pamięci USB o maks. pojemności 64 GB.
Obsługa odtwarzacza CD
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub naciśnij przycisk CD/AUX na pilocie, aby wybrać tryb DISC.
2. Naciśnij przycisk
odtwarzacza płyt otworzy się automatycznie.
3. Umieść płytę CD/MP3 opisem do góry w szu adzie odtwarzacza płyt, a następnie naciśnij przycisk zamknąć szu adę.
 Na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas odtwarzania
utworu i urządzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie pierwszego utworu na płycie CD/płycie z plikami MP3.
 Jeśli w szu adzie nie będzie płyt y lub nie można jej
odczytać, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO DISC”.
na urządzeniu głównym lub pilocie. Szu ada
na urządzeniu głównym lub pilocie, aby
PL
Obsługa trybu USB
1. Wsuń pamięć USB do gniazda na tylnym panelu urządzenia.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk przycisk USB na pilocie, by wybrać tryb USB.
na urządzeniu głównym lub naciśnij
Odtwarzanie utworów
Żeby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk na pilocie. Na
wyświetlaczu pojawi się całkowita liczba utworów na płycie CD.
Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu lub wznowić odtwarzanie, naciśnij
przycisk
Żeby wybrać poprzedni/następny utwór, naciśnij przyciski
urządzeniu głównym lub pilocie.
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
pilocie, aby przeprowadzić szybkie odtwarzanie do przodu lub do tyłu. Zwolnij przycisk, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
Naciśnij przyciski ALBUM/PRESET
następny album (dotyczy wyłącznie płyt z plikami MP3/WMA).
Naciśnij przycisk INFO na pilocie, aby wyświetlić bieżące informacje o
odtwarzaniu.
na urządzeniu głównym lub przycisk /SCAN na pilocie.
/ na
/ na urządzeniu głównym lub
, , aby wybrać poprzedni/
Wstępne odtwarzanie
Naciśnij przycisk INTRO na pilocie. Urządzenie odtworzy pierwsze 10
sekund z każdego utworu.
Ponownie naciśnij przycisk INTRO na pilocie, aby wznowić normalne
odtwarzanie.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Naciśnij przycisk SHUFFLE na pilocie lub przycisk MODE na urządzeniu
głównym, aby włączyć/wyłączyć odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejności.
SHUFFLE: odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejności. Włączy się wskaźnik „
SHUF OFF: zakończenie odtwarzania w przypadkowej kolejności.
”.
Wybór trybu odtwarzania ciągłego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT na pilocie lub przycisk MODE na urządzeniu głównym, aby wybrać tryb odtwarzania
ciągłego. Na wyświetlaczu pojawi się wybrany tryb.
 RPT ONE: odtwarzanie ciągłe utworu. Włączy się wskaźnik „  RPT ALB: odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów w folderze
(jeśli folder zostanie wyświetlony), pulsuje wskaźnik „
RPT ALL: odtwarzanie ciągłe wszystkich
utworów. Włączy się wskaźnik „
RPT OFF: wyłączenie odtwarzania ciągłego.
”.
”.
”.
Ustawienia kolejności odtwarzania utwrów
W trybie CD/USB użytkownik może zaprogramować do 20 utworów w żądanej kolejności odtwarzania. Ustawienia kolejności odtwarzania dostępne są wyłącznie podczas zatrzymania odtwarzania.
1. Naciśnij przycisk
2. Naciśnij przycisk PROG na pilocie lub urządzeniu głównym, aby wybrać tryb MEMORY.
3. Użyj przyciski numeryczne (0-9), albo prz yciski
urządzeniu głównym, aby wybrać utwór, który chcesz zaprogramować. Następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić wybór.
4. Powtórz czynności z punktu 3, aby zaprogramować więcej utworów.
na pilocie.
/ na pilocie lub
5. Naciśnij przycisk
Jeśli chcesz zmienić zaprogramowane pliki:
Naciśnij 2 razy przycisk
pliki. Na wyświetlaczu pojawi się napis „PRG CLR”. Następnie powtórz czynności z powyższych punktów, aby zaprogramować nowe pliki.
Otwórz szu adę odtwarzacza płyt, aby anulować aktualnie zaprogramo­wane pliki.
, aby odtworzyć zaprogramowane utwory.
, aby anulować aktualnie zaprogramowane
Obsługa trybu Bluetooth
Przy pierwszym łączeniu urządzenia Bluetooth z zestawem musisz sparować oba urządzenia.
Uwaga:
Zasięg sygnału między zestawem a urządzeniem Bluetooth wynosi około
8 metrów (jeśli między urządzeniami nie znajduje się żaden przedmiot).
Zanim podłączysz urządzenie Bluetooth do tego zestawu, upewnij się, że znasz jego dane techniczne.
Nie wszystkie urządzenia z łącznością Bluetooth są komaptybilne z zestawem.
Każdy przedmiot ustawiony między zestawem a urządzeniem Bluetooth może zmniejszać zasięg sygnału.
Jeśli sygnał jest za słaby, urządzenie Bluetooth może się rozłączyć, ale wróci automatycznie do trybu parowania.
Parowanie urządzeń Bluetooth
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub
naciśnij przycisk BT/PAIR na pilocie, by wybrać tryb BT (Bluetooth). Jeśli opisywany zestaw nie został sparowany z żadnym urządzeniem Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO BT”.
2. Aktywuj urządzenie Bluetooth i wybierz tryb wyszukiwania
dostępnych urządzeń. W urządzeniu Bluetooth pojawi się zestaw „XL-B715D”.
 Jeśli nie możesz naleźć opisywanego urządzenia,
naciśnij i przytrzymaj przycisk „BT/PAIR” na pilocie lub przycisk „ wyszukanie zestawu. Na wyświetlaczu pojawi się napis „PAIRING” i usłyszysz „Pairing” w urządzeniu.
3. Wybierz zestaw „XL-B715D” z listy dostępnych urządzeń. Po
pomyślnym zakończeniu parowania usłyszysz „Paired” w urządzeniu, a na wyświetlaczu pojawi się napis „BT”.
4. Możesz rozpocząć odtwarzanie muzyki z podłączonego urządzenia
zewnętrznego.
By przerwać połączenie Bluetooth, możesz:
przełączyć soundbar na inny tryb;
dezaktywować funkcję Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym.
Urządzenia zostaną prawidłowo rozłączone po komunikacie głosowym „Rozłączono (disconnected)”;
Naciśnij i przytrzymaj przycisk BT/PAIR na pilocie lub przycisk „ urządzeniu głównym.
” na urządzeniu głównym, aby umożliwić
” na
Wskazówki:
W razie potrzeby wprowadź hasło „0000”.
Jeśli połączenie istnieje, naciśnij i przytrzymaj przycisk „BT/PAIR” na pilo-
cie lub przycisk „ trybu parowania. Aktualne połączenie zostanie przerwane.
Jeśli przez dwie minuty nie sparujesz z soundbarem żadnego innego urządzenia Bluetooth, zestaw reaktywuje poprzednie połączenie.
Urządzenia rozłączą się, jeśli urządzenie zewnętrzne znajdzie się poza zasięgiem sygnału.
W celu ich ponownego połączenia umieść urządzenie zewnętrzne w zasięgu sygnału.
Po oddaleniu urządzenia i ponownym umieszczeniu go w zasięgu sygnału sprawdź, czy jest nadal podłączone do zestawu.
Jeśli połączenie między urządzeniem i opisywanym odtwarzaczem zostanie nawiązane, na wyświetlaczu pojawi się napis „BT”.
” na urządzeniu głównym w celu ponownej aktywacji
60
Jeśli połączenie zostanie przerwane, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO BT”. Postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami, aby ponownie sparować urządzenia.
Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth.
Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję Advanced
Audio Distribution Pro le (A2DP), możesz odtwarzać muzykę poprzez mikrowieżę.
Jeśli urządzenie obsługuje również funkcję Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP), możesz użyć pilota mikrowieży do odtwarzania utworów przechowywane na urządzeniu.
1. Sparuj urządzenie z zestawem.
2. Zacznij odtwarzać muzykę z urządzenia (jeśli obsługuje funkcję A2DP).
3. Użyj pilota, by przełączać utwory (jeśli urządzenie obsługuje funkcję
AVRCP).
Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk
Żeby przejść do następnego/poprzedniego utworu, naciśnij przycisk lub
na urządzeniu głównym lub przycisk /SCAN na pilocie.
na urządzeniu głównym lub pilocie.
Tryb FM
Uwaga:
Naciśnięcie przycisku STEREO/MONO spowoduje automatyczne
włączenie kanału stereo lub mono, umożliwiając odbiór stacji radiowych FM i uzyskanie najlepszej jakości sygnału.
Automatyczne wyszukiwanie i zachowanie stacji w pamięci
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub naciśnij
przycisk FM/DAB na pilocie, by wybrać tryb FM.
2. Naciśnij przycisk
programowanie. Wszystkie dostępne stacje zostaną zaprogramowane według siły sygnału w odbieranym zakresie częstotliwości.
 Pierwsza zaprogramowana stacja radiowa
automatycznie rozpocznie nadawanie programu.
• Dostrojenie zapamiętywanych stacji radiowych
3. Przyciskami
4. Naciśnij przycisk
na pilocie, aby zatwierdzić wybór.
Dostrojenie stacji radiowej
• Automatyczne dostrojenie stacji radiowych
 Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
automatyczną zmianę częstotliwości do góry lub do dołu, dopóki nie zostanie wyszukana stacja radiowa.
 Wyszukiwanie może nie zostać zatrzymane w
przypadku wyszukania stacji o słabym sygnale.
• Ręczne dostrojenie stacji radiowych
 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
zostanie wyszukana żądana stacja radiowa.
 Jeśli sygnał jest wciąż słaby, spróbuj zmienić położenie
anteny lub przestaw radio w inne miejsce.
Ręczne programowanie stacji radiowych
Możesz zapamiętać do 20 stacji FM.
1. Żeby zapamiętać stację, najpierw odsłuchaj żądaną stację radiową,
a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG na pilocie. Na wyświetlaczu pojawi się napis „## Empty ”, a zapamiętany numer kanału zacznie pulsować.
2. Przyciskami
kanału.
3. Naciśnij przycisk PROG, aby zapamiętać stację radiową.
4. Powtórz opisane powyżej czynności w punktach od 1 do
3 w przypadku każdej stacji, którą chcesz zapamiętać z przyporządkowanym numerem kanału.
/SCAN na pilocie, aby uaktywnić automatyczne
, wybierz żądany numer kanału.
na urządzeniu głównym lub przycisk /SCAN
lub spowoduje
lub , dopóki nie
/ lub przyciskami numer ycznymi (0-9) wybierz numer
Wyświetlanie informacji systemu RDS
RDS (Radio Data System) to usługa umożliwiająca wyświetlanie dodatkowych informacji podczas odbioru audycji nadawanych przez stacje FM. Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczna będzie nazwa stacji. W przypadku wykorzystania funkcji automatycznego programowania najpierw zostaną zaprogramowane stacje dostarczające sygnał RDS.
1. Dostrojenie do stacji dostarczającej sygnał RDS.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk INFO, aby przewinąć następujące
informacje (jeśli dostępne): nazwa stacji, PTY (rodzaj programu), RT (serwis tekstowy), częstotliwość, czas.
Tryb DAB
Żeby odsłuchać dostrojone stacje, naciśnij przycisk / . K ażde naciśnięcie przycisku lub następnej zapamiętanej stacji radiowej (w tym pierwsza i dodatkowe stacje). Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się nazwa stacji.
lub spowoduje przejście do poprzedniej
Automatyczne wyszukiwanie
Funkcja automatycznego wyszukiwania rozpocznie wyszukiwanie wszystkich kanałów DAB Band III. Po zakończeniu wyszukiwania zostanie automatycznie wybrana pierwsza wyszukana stacja w kolejności alfanumerycznej.
1. 1. Naciśnij przycisk wyszukiwanie. Na wyświetlaczu pojawi się napis „SCANNING”, a następnie komunikat „SCAN ##” oznaczający postęp wyszukiwania i ilość wyszukanych stacji.
2. Po zakończeniu wyszukiwania na wyświetlaczu pojawi się całkowita liczba wyszukanych stacji. Wszystkie wyszukane stacje zostaną automatycznie zapamiętane.
W celu sprawdzenia wyszukanych stacji naciśnij przycisk
wybrać stację.
/SCAN na pilocie, aby rozpocząć automatyczne
/ , aby
Wskazówka:
Przed uruchomieniem automatycznego wyszukiwania możesz naciśniąć i przytrzymać przycisk
, aby usunąć poprzednio dostrojone stacje.
Strojenie ręczne
Zamiast korzystać z funkcji automatycznego strojenia możesz ręcznie dostroić odbiornik. Może to być przydatne podczas ustawiania anteny lub dodawania stacji pomiętych w trakcie automatycznego strojenia.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Na wyświetlaczu pojawi się napis „Manual tune”.
2. Naciśnij przycisk od 5A do 13F.
3. Po wyborze żądanego numeru kanału naciśnij przycisk aby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się napis „TUNING”.
4. Urządzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
/ , aby przewinąć kanały DAB o częstotliwości
Zapamiętanie stacji
W pamięci urządzenia możesz zapamiętać do 20 ulubionych stacji DAB. Dzięki temu łatwo uzyskasz szybki dostęp do ulubionych stacji.
1. Żeby zapamiętać stację, musisz najpierw ją odsłuchać.
2. Naciśnij przycisk PROG na pilocie. Na wyświetlaczu pojawi się napis
„## Empty”, a zapamiętany numer kanału zacznie pulsować.
3. Naciśnij przycisk zapamiętanej stacji.
4. Naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić wybór stacji. Na wyświetlaczu pojawi się napis „SAVED”.
/ na pilocie, aby wybrać numer kanału żądanej
/SCAN, aby wybrać strojenie ręczne.
/SCAN,
PL
Przywoływanie stacji z pamięci
1. Po zapamiętaniu stacji z przyporządkowanym numerem kanału
możesz przywołać stację z pamięci przyciskami wybrać żądany numer kanału.
2. Na wyświetlaczu pojawi się numer kanału i nazwa stacji oznaczające zapamiętaną stację, której słuchasz. Naciśnij przycisk urządzeniu głównym lub pilocie, aby zatwierdzić wybór.
/ na pilocie, aby
/SCAN na
Wskazówka:
Stacje zapisywane są w pamięci i nie zostaną usunięte po wyłączeniu zasilania urządzenia. Zapamiętanie nowej stacji pod przyporządkowanym numerem kanału spowoduje usunięcie poprzednio zapamiątanej stacji.
Tryby wyświetlania DAB
Każde naciśnięcie przycisku INFO spowoduje wyświetlenie poniższych trybów wyświetlania.
Nazwa stacji
 Jeśli sygnał stacji radiowej zostanie odebrany,
wyświetli się nazwa tej stacji.
Nazwa zespołowa
 Nazwa zespołowa/multipleks to pakiet stacji radiowych nadających
na jednej częstotliwości. Istnieją krajowe i lokalne multipleksy. Lokalne obejmują stacje specy czne dla danego regionu. Wskazówka: System DAB – w przeciwieństwie do systemu analogowego, grupuje kilka stacji radiowych i transmituje ich audycje na jednej częstotliwości.
Czas
 Nadawca programu (stacja radiowa) automatycznie przekazuje
informacje o bieżącej godzinie. Jeśli informacje nie są dostępne, wyświetlacz wskazuje nieprawidłową godzinę.
Data
 Nadawca programu (stacja radiowa) automatycznie
przekazuje informacje o bieżącej dacie. Jeśli informacje nie są dostępne, wyświetlacz wskazuje nieprawidłową datę.
DLS (Dynamic Label Segment)
 DLS to komunikat przewijany na wyświetlaczu, który nadawca
programu może dołączyć do przekazu. Komunikat zazwyczaj zawiera informacje dotyczące szczegółów programu itp.
PT (rodzaj audycji)
 Opisuje „style” lub „gatunek” nadawanej
muzyki, np. „Rock” lub „Classical”.
Numer kanału
 Radio cyfrowe DAB może nadawać w
szerokim paśmie częstotliwości.
Częstotliwość
 Częstotliwość zapamiętanej stacji zostanie wyświetlona.
Stereo/mono
 Na wyświetlaczu pojawi się tryb emisji dźwięku
(stereo lub mono) aktualnie słuchanej stacji.
Szybkości bitowe
 Na wyświetlaczu pojawi się szybkość bitowa
odbieranego dźwięku cyfrowego.
Siła sygnału
 Na wyświetlaczu pojawi się suwak oznaczający siłę
sygnału. Im silniejszy sygnał, tym dłuższy suwak wyświetla się od lewej strony do prawej.
Rozwiązywanie problemów
Brak zasilania Przyczyna
Zasilacz nie jest podłączony do gniazdka.
W gniazdku nie ma zasilania. Rozwiązanie
Upewnij się, że wtyczka jest podłączona.
Włącz zasilanie.
Nie słychać dźwięku w trybie CD/AUX/RADIO. Nie słychać dźwięku w trybie AUX. Przyczyna
Zbyt niski poziom głośności.
Zbyt niski poziom głośności źrodła AUX. Rozwiązanie
Zwiększ głośność.
Zwiększ głośność na urządzeniu AUX.
Dźwięk jest zniekształcony. Zniekształcony dźwięk w trybie AUX. Przyczyna
Zbyt wysoki poziom głośności.
Zbyt wysoki poziom głośności źrodła AUX. Rozwiązanie
Zmniejsz głośność.
Zmniejsz głośność na urządzeniu AUX.
Nie można odtworzyć płyty CD. Przyczyna
Brak płyty w napędzie
Nieodpowiednio włożona płyta
Zabrudzona płyta Rozwiązanie
Włóż obsługiwaną płytę.
Sprawdź, czy dobrze włożyłeś płytę.
Wyczyść płytę.
Szum Przyczyna
Słaby sygnał Rozwiązanie
Zmień pozycję anteny (FM).
Nie odnaleziono żądanej stacji. Przyczyna
Słaby sygnał
Stacja nie jest dostępna w twoim obszarze. Rozwiązanie
Użyj funkcji ręcznego dostrajania.
Odwiedź stronę dostępności stacji DAB.
Słaby sygnał DAB lub brak sygnału Przyczyna
Funkcja DAB nie jest dostępna w twoim obszarze. Rozwiązanie
Odwiedź stronę dostępności stacji DAB.
Podczas odtwarzania niektórych stacji słychać bulgoczący dźwięk. Przyczyna
Słaby sygnał DAB lub brak sygnału Rozwiązanie
Spróbuj zmienić pozycję anteny (słuchawek).
Ustawienia zegara zostały skasowane Przyczyna
Wystąpiła przerwa w zasilaniu lub został odłączony kabel zasilający. Rozwiązanie
Ustaw ponownie zegar.
Urządzenie nie może zsynchronizować godziny i daty stacji RDS lub DAB Przyczyna
Stacja nie transmituje informacji o czasie i dacie. Rozwiązanie
Spróbuj zresetować system DAB.
62
Synchronizacja zegara przez sygnał radiowy (ustawienie „Radio”) - patrz
ustawienie zegara.
Urządzenie Bluetooth nie wyszukuje nazwy opisywanego zestawu głośnikowego Przyczyna
Funkcja Bluetooth została wyłączone w urządzeniu
Rozwiązanie
Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest aktywna w urządzeniu.
Ponownie sparuj zestaw głośnikowy z urządzeniem.
Dane techniczne
Model XL-B715D
Sygnał radiowy 87.5-108MHz
Sygnał DAB+ 174.928-239.200MHz
Zasilanie AC ~ 220-240V, 50Hz
Pobór mocy 30 W
Pobór mocy StandBy <1,0W
Moc wyjściowa 2 x 15 W (RMS)
Zakres częstotliwości 60H z - 20KHz
Bluetooth
Wersja V 4.2
Maksymalny poziom przekazywanej mocy
Pasma częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Płyt CD
Odtwarzane formaty CD, CD-R, CD-RW, MP3
Pilot zdalnego sterowania
<20 dbm
Rodzaj baterii CR2025
2,8 kg
110 mm
UMC Poland Sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Made in China
SAU/MAN/0024
www.sharpconsumer.eu
Loading...