Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per
sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato, che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm lungo i lati e il
retro. Ci deve essere anche uno spazio libero di 20 cm minimo
sulla parte superiore dell'apparecchio.
10 cm10 cm
z
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente
da vibrazioni.
z
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi
magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/
elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
z
Non mettere niente sull'apparecchio.
z
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i
60°C o che raggiungano estremi troppo bassi.
z
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere
l'apparecchio.
z
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione
dalla presa della rete elettrica.
z
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo
sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
z
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura
esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino
centro di assitenza tecnica SHARP.
20 cm
10 cm
z
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
z
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
z
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
z
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
z
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5°C e 35°C.
Attenzione:
z
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta
per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un
incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni
causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione
diversa da quella prescritta.
z
I lettori CD impiegano fonorivelatori al laser che possono
danneggiare gli occhi se si guardano direttamente. Non
guardare mai il fonorivelatore e non cercare di toccarlo.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume
dipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si
accende l'apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure
quando si ascolta continuamente ad alto volume.
XL-45H
ITALIANO
Informazioni generali
1234
5
6
02/10/1XL_45H_H_I1.fm
78
I-2
XL-45H
ITALIANO
Informazioni generali
Comandi e indicatori
610789
11 1213 14
5
15
25
26
27
17 1819
1620 21
22
28
29
30
31
23
24
1
2
3
4
1. Scompartimento per il disco compatto. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM
75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui
è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio alla
presa LOOP. Posizionare l'antenna AM a telaio in modo da ottenere la migliore ricezione.
Collocare l'antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., installarla su un mobile o fissarla
alla parete con delle viti (non fornite).
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio >< Appendere alla parete >
Parete Viti (non fornite in do-
Antenna FM esterna:
Usare un'antenna FM esterna se è necessario migliorare la ricezione. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
tazione)
Antenna FM esterna
Collegamento dei diffusori
Collegare il filo con la linea bianca al terminale negativo (-) e il filo
nero al terminale positivo (+).
Attenzione:
z
Usare diffusori con un'impedenza di 4 ohm o superiore, in quanto
i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare
l'apparecchio.
z
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore
destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte
anteriore dell'apparecchio.
z
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non
si tocchino.
Sbagliato
Collocazione dei diffusori:
Non c'è nessuna differenza tra il diffusore destro e quello sinistro.
Nota:
Le griglie dei diffusori non sono rimovibili.
Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti
correttamente, collegare il cavo di alimentazione alla presa di
ingresso di corrente c.a., poi inserire il cavo di alimentazione di questo apparecchio alla presa di corrente c.a. a muro.
Note:
z
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete se l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
z
Non usare mai un cavo di alimentazione diverso da quello fornito
in dotazione. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti o un cattivo funzionamento.
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Per porre l'apparecchio nel modo stand-by:
Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY.
XL-45H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
1234
5
67
02/10/1XL_45H_H_I1.fm
8
I-6
XL-45H
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
ITALIANO
Telecomando
1 Togliere il coperchio dello scomparto pila.
2 Inserire le pile fornite allineandone le polarità come indicato
3 Rimettere a posto il coperchio.
Precauzioni per l'uso di una pila:
z
z
z
Attenzione:
z
z
Note riguardanti l'uso:
z
Preparativi per l'uso
z
z
z
Installazione della pila
nello scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
malfunzionamento.
Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il
funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato
"AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari).
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dell'apparecchio con un panno morbido.
Se si espone il sensore dell'apparecchio a una forte luce si
potrebbero verificare interferenze col funzionamento. Cambiare
l'illuminazione o la direzione dell'apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Prova del telecomando
Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'unità.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in
basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso
potrete godervi la musica.
I-7
02/10/1XL_45H_H_I1.fm
Comando del suono
Regolazione del volume
Funzionamento dell'apparecchio principale:
Quando si gira il controllo VOLUME in senso orario, il volume
aumenterà. Quando lo si gira in senso antiorario, il volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME + per aumentare il volume e premere il
tasto VOLUME - per ridurlo.
.....
2128 29 MAXMIN
Regolazione dei bassi
Funzionamento dell'apparecchio principale:
1 Premere il tasto BASS/TREBLE per selezionare "BASS".
2 Entro 5 secondi, girare il controllo VOLUME per regolare i bassi.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto BASS (- o +) per regolare i bassi.
XL-45H
ITALIANO
...
Regolazione degli acuti
Funzionamento dell'apparecchio principale:
1 Premere il tasto BASS/TREBLE per selezionare "TRE".
2 Entro 5 secondi, girare il controllo VOLUME per regolare gli alti.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto TREBLE (- o +) per regolare gli acuti.
...
...
05-5
...
05-5
02/10/1XL_45H_H_I1.fm
I-8
Operazioni basilari
1234
5
678
XL-45H
ITALIANO
Operazioni basilari
Regolazione dell'orologio
Questo può essere operato solo con il telecomando.
In questo esempio, l'orologio è regolato per il display 0:00 di 24-ore.
1
Premere il tasto CLOCK ed entro 3 secondi, premere il tasto
MEMORY.
2
Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( o ) per selezionare il display di 24-ore o di 12-ore e poi premere il tasto
MEMORY.
"0:00"Appare il display di 24-ore.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"Appare il display di 12-ore.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Notare che questo può essere impostato solo quando l'apparec-
chio viene installato per la prima volta o quando è stato azzerato. (Leggere il paragrafo "Per cancellare tutti i contenuti della
memoria (azzerare)" a pagina 29.)
3
Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( o ) per regolare l'ora e poi premere il tasto MEMORY.
Quando si seleziona il display di 12-ore, "AM" cambierà automaticamente in "PM".
4
Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( o ) per regolare i minuti e poi premere il tasto MEMORY.
L'orologio inizia a funzionare da "0" secondo. (I secondi non
sono visualizzati.)
Per controllare il display dell'ora quando l'apparecchio è
acceso:
Premere il tasto CLOCK.
Il display dell'ora viene visualizzato per circa 5 secondi.
Nota:
"0:00" o l'ora lampeggerà quando la corrente c.a. viene ripristinata
dopo un'interruzione dovuta a un guasto oppure se il cavo di alimentazione è stato staccato dalla presa di corrente.
Regolare di nuovo l'orologio nel seguente modo.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire le operazioni di "Regolazione dell'orologio" dall'inizio. L'ora
lampeggia, il punto 2 (per selezionare il display di 24-ore o il display
di 12-ore) verrà saltato.
Per cambiare il display di 24-ore o di 12-ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per dettagli, leggere il
paragrafo "Per cancellare tutti i contenuti della memoria (azzerare)" a pagina 29.]
Questo sistema può leggere audio CD-R e CD-RW così come CD,
ma non può eseguire registrazioni.
Potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione di CD-R o
CD-RW audio a seconda delle condizioni del disco o a seconda del
tipo di apparecchiatura usata per la registrazione.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Premere il tasto FUNCTION fino a che "CD STOP" appare
sul display.
Quando si usa il telecomando, premere il tasto CD.
3
Premere il tasto CD EJECT per aprire lo scomparto del
disco.
4
Collocare un CD sull'alberino, il lato con l'etichetta rivolto verso l'alto.
5
Chiudere lo scompartimento per il disco compatto premendo saldamente la parte segnata con "PUSH CLOSE".
XL-45H
ITALIANO
1
Numero totale dei brani
6
Premere il tasto ( ) per iniziare la riproduzione dal brano 1.
Quando la riproduzione dell'ultimo brano del disco è finita, il lettore CD si arresterà automaticamente.
Tempo di riproduzione
totale
02/10/1XL_45H_H_I2.fm
Riproduzione di CD
I-10
234
5
678
XL-45H
NO
Si
Corretto
ITALIANO
Riproduzione di CD
Ascolto di un CD (continua)
Interruzione della riproduzione:
Funzionamento dell'apparecchio principale:
Premere il tasto .
Per continuare la riproduzione dallo stesso punto, premere di nuovo il
tasto .
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto .
Per continuare la riproduzione dallo stesso punto, premere il tasto .
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto .
Per togliere il CD:
Stando nel modo di arresto, premere il tasto CD EJECT.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo standby.
Attenzione:
Se un disco è rovinato, sporco, o viene inserito capovolto, "NO DISC"
z
o "READ ERR" appare sul display.
Fare attenzione a non far entrare oggetti estranei nello scomparto del
z
disco.
Se l'apparecchio subisce un urto o delle vibrazioni, si potrebbero veri-
z
ficare errori di lettura.
Se l'apparecchio non viene usato, non dimenticare di chiudere lo
z
scomparto del CD. Se lasciato aperto, le lenti potrebbero coprirsi di
polvere e causare un cattivo funzionamento dell'unità.
Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano interferenze
z
con la ricezione TV o radio, allontanare l'apparecchio dal televisore o
dalla radio.
Cuffia
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire
z
il volume.
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di dia-
z
metro e con un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattiva-
z
ti automaticamente. Regolare il volume con il comando VOLUME.
Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono
avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla
loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in
basso.
z
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza
l'etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti.
Non rovinare tale lato.
z
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umidità eccessiva.
z
Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o
impronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un
panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro
verso l'esterno.
Per trovare l'inizio di un brano
Per andare all'inizio del brano successivo:
Premere il tasto per meno di 0,5 secondi durante la lettura.
z
È possibile saltare su un brano qualsiasi premendo ripetutamente il tasto finché il numero di brano desiderato appare.
Per ritornare all'inizio del brano che si sta ascoltando:
Premere il tasto per meno di 0,5 secondi durante la lettura.
z
È possibile saltare su un brano qualsiasi premendo ripetutamente il tasto finché il numero di brano desiderato appare.
I-11
02/10/1XL_45H_H_I2.fm
„
Per trovare un punto particolare
Per lo spostamento rapido in avanti col suono:
Premere e tenere abbassato il tasto dell'apparecchio principale
o il tasto del telecomando durante la riproduzione.
Per lo spostamento rapido indietro col suono:
Premere e tenere abbassato il tasto dell'apparecchio principale
o il tasto del telecomando durante la riproduzione.
Note:
z
La riproduzione normale verrà ristabilita quando il tasto ()
o () verrà rilasciato.
z
Se durante lo spostamento rapido in avanti si raggiunge la fine
dell'ultimo brano, "END" apparirà sul display e il funzionamento
del lettore CD si arresta. Se durante lo spostamento rapido indietro si raggiunge l'inizio del primo brano, la riproduzione inizierà
quando si rilascia il tasto .
„
Ripetizione di lettura
Tutti i brani o una sequenza programmata possono essere ripetuti
ininterrottamente.
Per eseguire la ripetizione di tutti i
brani:
Premere il tasto REPEAT.
Per riascoltare un particolare brano:
Eseguire il procedimento dei punti 1
- 4 del paragrafo "Riproduzione programmata" a pagina 13 e poi premere il tasto REPEAT.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere di nuovo il tasto REPEAT.
" " si spegne.
Attenzione:
Dopo avere eseguito la ripetizione della lettura, assicurarsi di premere il tasto . Altrimenti, il disco sarà riprodotto ininterrottamente.
„
Riproduzione ad accesso casuale
I brani possono essere riprodotti automaticamente in ordine
casuale.
Premere il tasto RANDOM per cominciare la lettura casuale.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere di nuovo il tasto RANDOM.
"RANDOM" si spegne.
Note:
z
La riproduzione ad accesso casuale si arr esta automaticamente
quando tutti il brani sono stati riprodotti una volta. (Lo stesso
brano non sarà riprodotto due volte.)
z
Nella riproduzione ad accesso casuale, il lettore CD selezionerà
e leggerà automaticamente i brani. (Non sarà possibile scegliere
l'ordine dei brani.)
z
Se si preme il tasto durante la riproduzione ad accesso
casuale, sarà possibile passare al brano successivo selezionato
dalla funzione casuale. Il tasto , però, non permetterà di
andare al brano precedente. Sarà localizzato solo l'inizio del
brano che si sta ascoltando.
XL-45H
ITALIANO
Riproduzione di CD
I-12
1234
5
678
02/10/1XL_45H_H_I2.fm
XL-45H
ITALIANO
Riproduzione di CD
Riproduzione programmata
Si possono scegliere fino a 20 selezioni da riprodurre nell'ordine
preferito.
1
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto MEMORY (MEMORY/SET) per passare al modo di memorizzazione del programma.
2
Entro 30 secondi, premere il tasto o per selezionare
il brano desiderato.
Numero del brano selezionato
Tempo per la riproduzione
3
Premere il tasto MEMORY (MEMORY/SET) per memorizzare il numero di brano.
Ordine di riproduzio-ne Tempo totale di riproduzione
4
Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani. Si
possono programmare fino a 20 brani.
5
Premere il tasto ( ) per iniziare la riproduzione.
Cancellazione delle selezioni programmate:
Premere il tasto CLEAR mentre l'indicatore "MEMORY" lampeggia.
Ogni qualvolta il tasto viene premuto, viene cancellato un brano, iniziando dall'ultimo brano programmato.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto e l'indicatore
"MEMORY" è illuminato, premere il tasto CLEAR. L'indicatore
"MEMORY" si spegnerà e tutti i contenuti programmati saranno cancellati.
Per aggiungere brani al programma:
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un programma, l'indicatore "MEMORY" sarà visualizzato. Quindi seguire il
procedimento dei punti 1 - 3 per aggiungere altri brani. I nuovi brani
saranno memorizzati dopo l'ultimo brano del programma già presente.
Note:
z
L'apertura del cassetto del disco cancella automaticamente la
sequenza programmata.
z
Anche se si preme il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio
nel modo stand-by o si passa dalla funzione CD ad un'altra funzione, le selezioni programmate non saranno cancellate.
z
Durante la funzione di riproduzione programmata, non è possibile
eseguire la riproduzione ad accesso casuale.
I-13
02/10/1XL_45H_H_I2.fm
Ascolto della radio
Indicatore del modo FM stereofonico
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Premere il tasto FUNCTION finché "FM" o "AM" appare sul
display.
Quando si aziona l'apparecchio con il telecomando, premere il
tasto TUNER (BAND) per selezionare "FM" o "AM".
3
Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING tante volte quanto è necessario per
sintonizzare l'apparecchio sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING per più di 0,5 secondi, la
scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
z
Questo può essere attivato premendo il tasto TUN. ( o )
del telecomando.
z
Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel
punto.
z
La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli.
z
Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica,
premere di nuovo il tasto TUNING.
z
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione
RDS (Radio Data System), la frequenza verrà visualizzata
per prima, e poi l'indicatore RDS si illuminerà. Infine, il nome
della stazione apparirà.
z
È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automatica delle stazioni RDS "ASPM" vedere pagina 19.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto FUNCTION (TUNER (BAND)) così da fare visualizzare l'indicatore "ST".
z
" " apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica.
z
Se la ricezione FM è debole, premere il tasto FUNCTION
(TUNER (BAND)) così da fare spegnere l'indicatore "ST". La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
XL-45H
ITALIANO
La radio
I-14
1234
5
678
02/10/1XL_45H_H_I2.fm
XL-45H
ITALIANO
La radio
Ascolto di una stazione memorizzata
Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 30 stazioni AM e FM e poi
richiamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni preselezionate)
1
Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo
"Ascolto della radio" a pagina 14.
2
Premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY) per passare al modo di memo-
rizzazione delle preselezioni.
3
Entro 5 secondi, premere il tasto
PRESET ( o ) per selezionare il nu-
mero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale
preregolato 1.
4
Entro 5 secondi, premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY) per immettere
quella stazione nella memoria.
Se "MEMORY" e gli indicatori del numero preregolato si spengono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere l'operazione dal passaggio 2.
5
Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre
stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Quando una nuova stazione viene immessa nella memoria, la
stazione memorizzata precedentemente sarà cancellata.
Nota:
La funzione "backup" protegge le stazioni memorizzate per alcune
ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il
cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)
1 Per richiamare la stazione memorizzata.
2 Mentre è visualizzata, premere il tasto
3 Entro 5 secondi, premere il tasto CLEAR
Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi per
selezionare la stazione desiderata.
Canale preregolato Frequenza e banda di frequenza
Scansione delle stazioni preselezionate
1
Premere il tasto PRESET ( o ) per più di 0,5 secondi.
Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2
Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si trova
la stazione desiderata.
Per cancellare una stazione memorizzata
MEMORY/SET (MEMORY).
del telecomando.
I-15
02/10/1XL_45H_H_I2.fm
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente
numero di stazioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali
addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari.
Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informazioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS,
"RDS" e il nome della stazione verranno visualizzati.
"TP" (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la trasmissione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e "TA"
(Annuncio sul traffico) apparirà mentre viene trasmesso un annuncio.
È possibile controllare RDS usando solo il telecomando.
Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY, il display cambierà
nel modo seguente:
Nome della stazione (PS)Tipo di programma (PTY)
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è
RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cambia nel seguente ordine:
Frequenza
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
XL-45H
ITALIANO
Servizio RDS
1234
02/10/1XL_45H_H_I3.fm
5
678
I-16
XL-45H
ITALIANO
Servizio RDS
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Note per il funzionamento di RDS
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa
che l'apparecchio non funziona bene:
z
"PS", "NO PS" ed il nome di una stazione appaiono alternativamente e l'apparecchio non funziona bene.
z
Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo
dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare
bene.
z
Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole,
l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata.
z
"NO PS" o "NO PTY" lampeggerà per 5 secondi circa e poi la frequenza sarà visualizzata.
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP (Programma sul traffico) e TA (Annuncio sul traffico).
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDU-
CATE
DRAMA
CUL-
TURE
SCI-
ENCE
VARIED
POP M
ROCK
M
EASY M
Notizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e attualità.
Programma di attualità che approfondisce e allarga le
notizie già date dal giornale radio, generalmente con
uno stile o un concetto diverso, che include dibattiti o indagini.
Programmi aventi lo scopo di dare suggerimenti per una
grande varietà di situazioni.
Programma concernente tutti gli aspetti dello sport.
Programma il cui scopo principale è quello di educare, e
che ha come elemento principale la formalità.
Tutti i drammi radio e i romanzi a puntate.
Programmi riguardanti tutti gli aspetti della cultura nazio-
nale e regionale, compresi linguaggio, teatro ecc.
Programmi di scienze naturali e tecnologia.
Usato per talk show di genere non molto impegnativo,
che non rientrano in nessuna categoria Tra gli esempi
sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e interviste di
personaggi famosi.
Musica commerciale, generalmente considerata in voga, che presenta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
Musica moderna contemporanea, di solito scritta ed
eseguita da giovani musicisti.
Musica attuale contemporanea considerata di "facile
ascolto", in contrasto con quella pop, classica, rock oppure uno dei stili di musica particolare come quella folcloristica, jazz o country. La musica di questa categoria
è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve durata.
I-17
02/10/1XL_45H_H_I3.fm
LIGHT
M
CLASSICS
OTHER
M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE
IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
Musica classica per l'ascolto del pubblico in generale e
non solo per gli esperti. Esempi di musica di questa categoria sono quella strumentale, e vocale o corale.
Esecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc., e grandi opere.
Stili musicali che non rientrano in nessuna delle altre categorie. Particolarmente usato per musica speciale
come il rhythm and blues e il reggae.
Comunicati sul tempo, previsioni e informazioni metereologiche.
Informazioni sulla borsa valori, commercio ecc.
Per programmi mirati a un pubblico di giovani, principalmente di intrattenimento e interesse, piuttosto che avere
scopo educativo.
Programmi riguardanti persone e le cose che le influenzano individualmente o in generale. Come: sociologia,
storia, geografia, psicologia e società.
Ogni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio o più
dei, la natura dell'esistenza e l'etica.
Invita le persone ad esprimere le proprie opinioni per telefono o in pubblico.
Servizi speciali e programmi riguardanti viaggi verso destinazioni vicine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per annunci riguardanti
problemi, ritardi, lavori stradali che potrebbero influire
sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero
ascoltare TP/TA.
Programmi riguardanti attività ricreative a cui anche gli
ascoltatori possono partecipare. Per esempio: giardinaggio, pesca, collezione di oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc.
Musica polifonica di stile sincopato caratterizzata da improvvisazione.
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
NONE
TP
TA
Canzoni che hanno avuto origine oppure che continuano
la tradizione musicale degli stati meridionali dell'America. Caratterizzate da una melodia semplice e dalla linearità della narrativa.
Musica popolare attuale della regione o nazione nella
lingua locale, in contrasto con la musica "Pop" internazionale che di solito è in inglese e di origini americane o
inglesi.
Musica del periodo definito "golden age" della musica
popolare.
Musica che ha le origini nella cultura di una particolare
nazione, di solito suonata con strumenti acustici. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi.
Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno stile
inquisitivo.
Trasmesso quando si provano apparecchiature e ricevitori per le prove di trasmissioni in caso di emergenza.
Annunci di emergenza trasmessi in circostanze straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.
Nessun tipo di programma (solo per ricevere).
Trasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico.
Una comunicazione sul traffico sta per essere trasmes-
sa.
XL-45H
ITALIANO
Servizio RDS
1234
5
67
02/10/1XL_45H_H_I3.fm
8
I-18
XL-45H
ITALIANO
Servizio RDS
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
ASPM (Memoria delle stazioni)
Mentre l'apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore ricercherà
automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella
memoria fino a 30 stazioni.
Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero
delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà
inferiore.
1
Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare "FM".
2
Premere e tenere abbassato il tasto ASPM per almeno 3 secondi.
1 Dopo che "ASPM" ha lampeggiato per 4 secondi, la
scansione inizierà (87,50 - 108,00 MHz)
2 Quando una stazione RDS viene trovata, "RDS" appari-
rà per prima, e poi "MEMORY" e il numero di canale preregolato lampeggeranno per 2 secondi. Infine la
stazione sarà memorizzata.
3 Dopo la scansione, il numero di stazioni memorizzate
lampeggerà per 4 secondi.
Per fermare l'operazione ASPM prima che essa sia completata:
Premere il tasto ASPM durante la scansione delle stazioni.
Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria.
Note:
z
Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la
frequenza più forte sarà immessa nella memoria.
z
Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata
memorizzata non sarà immessa nella memoria.
z
Se 30 stazioni sono già state immesse nella memoria, la scansione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'operazione
ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
z
Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione,
"0MEMORY" apparirà per 4 secondi circa.
z
Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione potrebbero non essere memorizzati.
Per cancellare una delle stazioni preselezionate contenute
nella memoria:
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per selezionare il numero di
canale preregolato che si vuole cancellare.
2 Premere il tasto MEMORY.
3 Entro 5 secondi premere il tasto CLEAR.
Per cancellare tutto il contenuto della memoria preselezionata:
Leggere il paragrafo "Per cancellare tutti i contenuti della memoria
(azzerare)" a pagina 29.
Per immettere di nuovo un nome di stazione se è stato
immesso un nome errato:
Potrebbe non essere possibile immettere i nomi delle stazioni nella
memoria usando la funzione ASPM se c'è tanto rumore o se il
segnale è troppo debole. In questo caso fare quanto segue.
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per controllare se i nomi sono cor-
retti.
2 Se mentre si riceve una stazione si scopre che il nome è sbagliato,
aspettare che il nome corretto venga visualizzato, poi premere il tasto
MEMORY.
3 Entro 5 secondi, premere il tasto MEMORY mentre il numero di cana-
le preregolato lampeggia.
Il nuovo nome della stazione è stato memorizzato correttamente.
z
Note:
z
Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali
diversi.
z
In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni
potrebbero essere temporaneamente diversi.
I-19
02/10/1XL_45H_H_I3.fm
Per richiamare le stazioni memorizzate
Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni
(PTY search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate specifican-
done il tipo di programma (news, sports, traffic programme, ecc. ...
vedere pagina 17).
1
Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare "FM".
2
Premere il tasto PTY.TI.
"PTY TI" lampeggerà per 4 secondi circa.
3
Entro 4 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per selezionare il tipo di programma.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il tipo di programma appare. Se il tasto viene tenuto abbassato per più di 0,5 secondi,
il tipo di programma non si spegnerà.
4
Mentre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro
4 secondi), premere di nuovo il tasto PTY.TI.
Note:
z
Se il display non lampeggia più, iniziare di nuovo dal punto 2. Se
l'apparecchio trova il tipo di programma desiderato, il numero di
canale corrispondente lampeggerà per 4 secondi circa, e poi il
nome della stazione lampeggerà per 7 secondi, e rimarrà acceso.
z
Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra stazione, premere il tasto PTY.TI mentre il numero di canale o il
nome della stazione lampeggia. L'apparecchio cercherà la stazione successiva.
z
Se non può essere trovata nessuna stazione, "NOT FOUND"
apparirà per 4 secondi.
Se si seleziona il programma sul traffico:
Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 3, "TP"
apparirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito un'informazione sul traffico.)
Quando un'informazione sul traffico viene trasmessa, "TA" apparirà.
Per specificare i nomi delle stazioni e selezionare le stazioni
manualmente:
È possibile selezionare una stazione tra quelle memorizzate specificandone il nome (BBC R1, BBC R2, ecc.).
Prima di iniziare questa operazione, è necessario immettere nella
memoria uno o più nomi di stazioni.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda FM.
2 Premere il tasto PRESET ( o ) per selezionare la stazione de-
siderata.
3 Il nome della stazione sarà visualizzato per 3 secondi. Poi il di-
splay cambierà.
XL-45H
ITALIANO
Servizio RDS
1234
Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per
2 secondi, "SEARCH" apparirà, e la ricerca avrà inizio.
5
678
I-20
02/10/1XL_45H_H_I3.fm
XL-45H
ITALIANO
Riproduzione di un nastro
Ascolto di un nastro a cassetta
Prima della riproduzione:
Per la riproduzione usare nastri normali o a basso ru-
z
more per un suono migliore. (Non si consiglia di usare
nastri di tipo metal o CrO .)
Non usare nastri C-120 o nastri di qualità scadente, per-
z
ché potrebbero non funzionare bene.
Prima di inserire la cassetta nell'alloggiamento, regolare
z
l'allentamento del nastro con una matita o una penna.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Premere il tasto FUNCTION finché "TAPE" appare sul display.
Quando si usa il telecomando, premere il tasto TAPE.
3
Aprire l'alloggiamento della cassetta premendo la zona
con la scritta "PUSH EJECT ".
4
Inserire una cassetta nell'apposito
scomparto con il lato per la riproduzione rivolto verso di voi.
5
Chiudere l'alloggiamento della cassetta premendo la zona
con la scritta "PUSH EJECT ".
6
Premere il tasto per iniziare la riproduzione.
Quando si esegue la riproduzione usando il telecomando, premere il tasto .
I-21
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto .
Avanzamento veloce/riavvolgimento:
Per fare avanzare il nastro, premere il tasto dell'apparecchio
principale o il tasto del telecomando. Per riavvolgerlo, premere il
tasto dell'unità principale o il tasto del telecomando.
Attenzione:
z
Per togliere la cassetta, premere il tasto , e poi aprire l'alloggiamento.
z
Prima di cambiare il modo di funzionamento del nastro, premere
il tasto .
z
Se durante il funzionamento del nastro viene a mancare la corrente, la testina magnetica rimarrà appoggiata al nastro e l'alloggiamento della cassetta non si aprirà. In questo caso, attendere
che la corrente venga ripristinata.
z
Anche se si preme il tasto ( ) durante la riproduzione del
nastro, l'apparecchio non si porrà nel modo di pausa.
XL-45H
ITALIANO
12
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
I-22
Riproduzione di un nastro
34
5
678
XL-45H
ITALIANO
Registrazione di una cassetta
Prima della registrazione:
z
Quando si registrano selezioni importanti, fare prima una prova
per assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato bene.
z
SHARP non è responsabile per eventuali danni o perdite di registrazioni, dovuti a un cattivo funzionamento di questo apparecchio.
z
La regolazione dei comandi di volume e suono non avrà nessuna
influenza sui suoni registrati (Controllo delle variazioni di suono).
z
Per la registrazione usare solo nastri normali. Non usare
nastri di tipo metal o CrO .
Registrazione da CD
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Premere il tasto FUNCTION finché "CD STOP" appare sul
display.
Quando si usa il telecomando, premere il tasto CD.
3
Inserire il disco desiderato.
4
Inserire una cassetta nell'alloggiamento con il lato da registrare rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possibile registrare.
5
Premere il tasto .
La registrazione si ferma temporaneamente.
6
Premere il tasto ( ).
z
La riproduzione del CD inizierà alcuni secondi dopo l'avvio
del nastro.
z
Quando la riproduzione del disco è stata completata, il CD e
la cassetta si arresteranno automaticamente.
I-23
Registrazione di un nastro a cassetta
Per eseguire delle registrazioni programmate:
1 Programmare i brani. (Vedere pagina 13.)
2 Premere il tasto .
3 Premere il tasto ( ).
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
Per interrompere la registrazione:
Funzionamento dell'apparecchio principale:
Premere il tasto .
Per continuare la registrazione, premere il tasto .
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto .
Per continuare la registrazione, premere il tasto .
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto .
Il nastro si fermerà. Quando si preme di nuovo il tasto , il CD si fermerà.
Registrazione dalla radio
1
Sintonizzare l'apparecchio sulla stazione desiderata. (Vedere pagina 14.)
2
Inserire una cassetta nell'alloggiamento con il lato da registrare rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possibile registrare.
3
Premere il tasto .
La registrazione si ferma temporaneamente.
4
Premere il tasto ( ).
Cancellazione di un nastro registrato
1. Inserire il nastro che si vuole cancellare nell'alloggiamento cassetta con il lato che si vuole cancellare rivolto verso di voi.
2. Premere il tasto FUNCTION finché "TAPE" appare sul display.
Quando si usa il telecomando, premere il tasto TAPE.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto ( ) per iniziare la cancellazione.
La linguetta di protezione da cancellazioni accidentali dei nastri a cassette:
z
Quando si registra su un nastro
a cassetta, controllare che le
linguette di prevenzione da
cancellazioni accidentali siano
al loro posto. Le cassette hanno linguette rimovibili per la
prevenzione da registrazioni o
cancellazioni accidentali.
z
Per proteggere i suoni registrati, rimuovere la linguetta dopo
avere eseguito la registrazione.
Per registrare su una cassetta
la cui linguetta di protezione è
stata rimossa bisogna coprire il
foro con del nastro adesivo.
Linguetta per
il lato B
Lato A
Linguetta per
il lato A
XL-45H
ITALIANO
123
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto .
Note:
z
Se si sentono dei fischi durante la registrazione da una stazione
AM, spostare l'antenna AM a telaio.
z
Mentre si registra dalla radio, la funzione di pausa di registrazione non può essere attivata.
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
I-24
Registrazione di un nastro a cassetta
4
5
678
XL-45H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Funzione di timer e autospegnimento
Questo può essere operato solo con il telecomando.
Riproduzione con timer:
L'apparecchio si accende automaticamente e avvia la sorgente
sonora selezionata (CD, sintonizzatore, nastro) all'ora fissata.
Funzione di autospegnimento:
La radio, il lettore CD e il nastro a cassetta possono essere tutti
spenti automaticamente.
Prima di impostare il timer:
1 Premere il tasto CLOCK per controllare che l'ora sia esatta.
2 Inserire una cassetta o un disco per la riproduzione.
1
2
3
4
5
Riproduzione con timer
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Premere il tasto CD, TUNER (BAND) o TAPE per selezionare la funzione desiderata.
Dopo avere selezionato TUNER (BAND), sintonizzare l'apparecchio sulla stazione desiderata.
Regolare il volume usando i tasti VOLUME.
Non regolare il volume su livelli troppo alti.
Premere il tasto TIMER ed entro 6 secondi, premere il tasto
MEMORY.
Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( o ) per fissare l'ora d'inizio, poi premere il tasto MEMORY.
I-25
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
6
Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( o ) per fissare i minuti, poi premere il tasto MEMORY.
z
L'ora d'inizio della riproduzione con timer, la funzione e il volume saranno visualizzati, e poi l'apparecchio passa automaticamente al modo stand-by.
z
" " appare e l'ora sarà visualizzata.
Per cancellare la riproduzione con timer:
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
7
Quando giunge l'ora preregolata, la riproduzione inizia.
Il volume aumenterà gradualmente fino a raggiungere lo stesso
livello che l'apparecchio aveva prima che fosse posto nel modo
stand-by di timer.
8
L'apparecchio si porrà nel modo stand by un'ora dopo l'inizio della riproduzione con timer. Tuttavia, se il tempo di riproduzione del CD o nastro è un'ora o di meno,
l'apparecchio si porrà nel modo stand by dopo avere completato la riproduzione.
Per rimettere a punto o cambiare le impostazioni del timer:
Eseguire "Riproduzione con timer" dall'inizio.
Nota:
Quando si esegue la riproduzione con timer usando un'altra apparecchiatura collegata alle prese VIDEO/AUX IN, selezionare
"VIDEO/AUX" nel punto 2. In tal caso, solo questo apparecchio si
accenderà o si porrà automaticamente nel modo stand-by. Si porrà
nel modo stand-by un'ora dopo l'inizio della riproduzione con timer.
(L'altra apparecchiatura non si potrà né accendere né spegnere.)
Operazione di autospegnimento
1
Ascoltare la sorgente musicale desiderata.
2
Premere il tasto SLEEP.
Per cambiare il tempo della funzione di autospegnimento:
Premere ripetutamente il tasto SLEEP per selezionare il tempo
di autospegnimento desiderato, esso diminuirà come segue.
La quantità di tempo per l'autospegnimento può essere cambiata anche durante il modo di autospegnimento.
3:002:00
OFF1530
3
Il sistema si porrà automaticamente nel modo stand-by
dopo che il tempo impostato è trascorso.
Il volume si abbasserà 1 minuto prima che la funzione di autospegnimento finisca.
Per cancellare l'operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY mentre "SLEEP" viene indicato.
Per cancellare l'operazione di autospegnimento senza porre il
sistema nel modo stand by, premere il tasto SLEEP fino a che
"OFF" appare sul display.
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automatico:
Premere il tasto una volta SLEEP durante la funzione di autospegnimento.
Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 3
secondi.
1:30
105
1:00
XL-45H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
1234
5
67
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
8
I-26
XL-45H
VCR, DVD, ecc.
Bianco
Rosso
Alle prese di uscita linea
Bianco
Rosso
Cavo RCA
(non fornito in
dotazione)
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Per usare insieme le funzioni timer e autospegnimento
Per esempio: Per addormentarsi e svegliarsi ascoltando la stessa
stazione radio
È possibile ascoltare solo la stessa sorgente sonora (la funzione
non può essere cambiata).
1
Regolare il tempo di autospegnimento (punti 1 - 2, pagina
26).
2
Mentre il timer per l'autospegnimento viene regolato, regolare l'ora desiderata per la riproduzione (punti 4 - 6, pagine
25 - 26).
1.
Impostazione del timer per l'autospegnimento
2.
Regolazione per la riproduzione con timer
5 minuti - 3 ore
L'operazione di autospegnimento
si arresta automaticamente.
Attenzione:
Quando si usa la piastra cassette, assicurarsi che il nastro sia lungo
abbastanza per eseguire entrambe le funzioni. Se ci si vuole addormentare e svegliare ascoltando un nastro, e la lunghezza del nastro
è più corta del tempo impostato per l'autospegnimento, non sarà
possibile eseguire la riproduzione con timer.
Tempo desiderato
Ora d'inizio per la riproduzione
con timer
Ora di arresto
Perfezionamento del vostro
sistema
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come
quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
Ascolto dei suoni da VCR, DVD, ecc.
1 Usare un cavo di collegamento per collegare il VCR, DVD, ecc.
alle prese VIDEO/AUX IN.
Quando si usa un apparecchio video, collegare l'uscita audio a
questo apparecchio e l'uscita video a un televisore.
2 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
3 Premere il tasto FUNCTION finché "AUX" appare sul display.
Quando si usa il telecomando, premere il tasto VIDEO/AUX.
4 Uso del VCR, DVD, ecc.
Nota:
Per prevenire ronzii dovuti a interferenze, collocare questo apparecchio lontano dal televisore.
Registrare da un VCR su un nastro.
1 Inserire una cassetta nell'alloggiamento con il lato da registrare
rivolto verso di voi.
2 Premere il tasto VIDEO/AUX.
3 Premere il tasto .
4 Premere il tasto ( ).
5 Avviare la riproduzione del VCR ecc.
I-27
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza
l'intervento di personale di assistenza tecnica.
Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto
segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza
tecnica SHARP.
In generale
SintomoCausa possibile
L'orologio non è
esatto.
Quando si preme un
tasto, l'apparecchio
non reagisce.
Non c'è suono.
Lettore CD
La riproduzione non
inizia.
La riproduzione si
interrompe a metà
brano oppure non è
eseguita bene.
Durante la riproduzione si verificano
salti di suono, oppure a metà brano il
suono si interrompe.
Si è verificata un'interruzione di corrente? Re-
z
golare di nuovo l'orologio. (Leggere a pagina
9.)
Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi
z
riaccenderlo.
Se l'apparecchio non funziona ancora bene,
z
regolarlo di nuovo. (Leggere a pagina 29.)
Il livello del volume è regolato su "MIN"?
z
È stata collegata la cuffia?
z
Sono stati scollegati i fili dei diffusori?
z
Il disco è stato inserito capovolto?
z
Il disco soddisfa i requisiti standard?
z
Il disco è distorto o graffiato?
z
È l'apparecchio soggetto a eccessive vibrazio-
z
ni?
Il disco è molto sporco?
z
Si è formata condensazione all'interno dell'ap-
z
parecchio?
Sintonizzatore
La radio emette continui rumori insoliti.
Piastra a cassette
Non si può eseguire la
registrazione.
Non può registrare
brani con una buona
qualità di suono.
Non può cancellare
completamente.
Salti di suono.
Non si possono udire i
suoni acuti.
Fluttuazione di suono.zIl capstan, i rullini pressori o le testine ma-
Non è possibile togliere la cassetta.
Telecomando
Il telecomando non
funziona.
L'apparecchio è situato vicino a un televisore
z
o un computer?
L'antenna FM o AM è stata collocata bene?
z
Allontanare l'antenna dal cavo di alimentazione se è troppo vicina.
La lamella di protezione da cancellazioni ac-
z
cidentali è stata rimossa?
Il nastro è di tipo normale? (Non è possibile
z
registrare su un nastro metal o CrO .)
C'è un'allentamento?
z
Il nastro è allungato?
z
gnetiche sono sporche?
Se durante la riproduzione si verifica un'in-
z
terruzione di corrente dovuta a un guasto, le
testine rimarranno appoggiate al nastro. Non
aprire l'alloggiamento con forza. Attendere
che la corrente venga ripristinata.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato inserito
z
nella presa di corrente?
La pila è stata inserita con le polarità nella di-
z
rezione giusta?
Le pile sono scariche?
z
La distanza (o l'angolo) è sbagliata?
z
Il sensore del telecomando è illuminato da
z
una forte luce?
XL-45H
ITALIANO
Riferimenti
I-28
1234
5
678
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
XL-45H
D
A
B
C
ITALIANO
Riferimenti
Se si verificano dei problemi
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock
meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta
di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe
non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2 Se l'apparecchio non può essere riavviato con l'operazione prece-
dente, disinserirlo dalla presa di rete e poi inserirlo di nuovo, quindi
riaccenderlo.
Nota:
Se nessuna delle suddette operazioni può riavviare l'apparecchio, cancellare il contenuto della memoria azzerrandola.
Per cancellare tutti i contenuti della memoria
(azzerare)
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per
porre l'apparecchio nel modo stand-by.
2 Staccare il cavo di alimentazione c.a.
dalla presa AC INPUT di questo apparecchio.
3 Mentre si tiene abbassato il tasto ME-
MORY/SET e , inserire il cavo di alimentazione c.a. nella presa AC INPUT
di questo apparecchio.
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi l'orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.
Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in
ambienti estremamente umidi possono causare condensazione
all'interno dell'apparecchio (trasduttore di CD, testine magnetiche,
ecc.) o sul trasmettitore del telecomando.
La condensazione può causare il malfunzionamento dell'apparecchio. Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco (o
cassetta) all'interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un'ora circa). Asciugare la condensazione dal trasmettitore
con un panno morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.
AC INPUT
Manutenzione
Pulizia delle lenti del trasduttore del CD
Non toccare il fonorivelatore. In caso di impronte digitali o polvere accumulatasi sul fonorivelatore, pulirlo delicatamente con un tamponcino di cotone
asciutto.
Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con
una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.), per-
z
ché potrebbero danneggiare le rifiniture del mobiletto.
Non applicare olio all'interno dell'apparecchio, perché potrebbe cau-
z
sare un cattivo funzionamento.
Pulizia delle parti a contatto con il nastro
Le testine, il capstan e il rullino pressore sporchi causano il deteriora-
z
mento del suono e inceppamenti del nastro. Pulire queste parti con
un tamponcino di cotone inumidito con un pulitore per testine/rullini
pressori reperibile in commercio o con alcol isopropilico.
Quando si puliscono le testine magnetiche, i rullini pressori, ecc.,
z
disinserire il cavo di alimentazione dalla presa, perché all'interno
dell'apparecchio c'è un alto voltaggio.
Testina per cancellazio-neCapstan
Testina per registrazio-
Dopo un uso prolungato, le testine magnetiche e il capstan possono
z
magnetizzarsi e la qualità del suono non sarà buona. Smagnetizzare
queste parti ogni 30 ore di riproduzione/registrazione usando uno
smagnetizzatore per testine magnetiche disponibile in commercio.
Leggere attentamente le istruzioni dello smagnetizzatore prima
dell'uso.
ne/riproduzione
Rullini pressori.
I-29
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il
diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti
senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
In generale
Alimentazione
Consumo
Dimensioni
Peso
Amplificatore
Potenza d'uscita
Terminali di uscita
Terminali di ingresso
Sintonizzatore
Gamma di frequenza
230 V c.a., 50 Hz
Acceso: 26 W
Nel modo stand-by: 0,9 W
Larghezza: 160 mm
Altezza: 240 mm
Profondità: 247 mm
2,6 kg
PMPO: 30 W (totale)
MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
Diffusori: 4 ohm
Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm)
Video/Ausiliario (segnale audio): 500 mV/47 ki-
lohm
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
Lettore CD
Tipo
Lettura segnale
Convertitore D/A
Risposta in frequen-
za
Gamma dinamica
Piastra a cassette
Risposta in frequenza
Rapporto segnale/
rumore
Wow e flutter
Diffusore
Tipo
Potenza d'ingresso
massima
Potenza d'ingresso
nominale
Impedenza
Dimensioni
Peso
Lettore di dischi compatti
Non contatto, trasduttore con semiconduttori a
3 raggi laser
Convertitore D/A a 1 bit
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
50 - 14.000 Hz (nastro normale)
50 dB (registrazione/riproduzione)
0,3 % (DIN 45 511)
Diffusore a piena gamma da 10 cm
10 W
5 W
4 ohm
Larghezza: 145 mm
Altezza: 240 mm
Profondità: 175 mm
1,4 kg/ciascuno
XL-45H
ITALIANO
Riferimenti
1234
5
6
02/10/1XL_45H_H_I4.fm
78
I-30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.