Sharp XG-XV2E User Manual [it]

Ai clienti SHARP
La SHARP si congratula per l’acquisto di questo proiettore a cristalli liquidi (LCD) a colori, di ottima qualità, affidabilità e prestazioni eccellenti. Ogni proiettore LCD a colori SHARP è regolato in modo da ottenere immagini perfette ed è sottoposto in fabbrica a severi controlli. Questo MANUALE DI ISTRUZIONI è stato preparato per permettere una ulteriore regolazione dell’immagine e del colore a seconda delle preferenze personali. La SHARP augura ai clienti di essere soddisfatti nel tempo della qualità e delle prestazioni di questo proiettore LCD a colori. Leggere attentamente il manuale e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni.
IMPORTANTE
Al fine di segnalare un eventuale smarrimento o furto del proiettore LCD a colori, annotare e conservare il numero di serie ubicato sul retro dell’apparecchio. Il numero di modello, la tensione operativa e le avvertenze si trovano
sul retro dell’apparecchio. Prima di gettare via il materiale di imballaggio, assicurarsi di aver verificato il contenuto dello scatolone con la lista “Accessori in dotazione” che compare a pagina 35 del manuale di istruzioni.
Modello No: XG-XV2E
Serie No:
Informazioni importanti
ATTENZIONE
SORGENTE DI LUCE INTENSA. NON FISSARE O GUARDARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO LUMINOSO. FARE PARTICOLARMENTE ATTENZIONE A CHE I BAMBINI NON GUARDINO DIRETTAMENTE IL RAGGIO LUMINOSO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, EVITARE CHE L’APPARECCHIO VENGA A CONTATTO CON LIQUIDI.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE L’INVOLUCRO ESTERNO. ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
-1
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:01 PM1
Indice
Indice
Informazioni importanti ............................................................................................................. 1
Precauzioni importanti .............................................................................................................. 3
Precauzioni riguardanti il puntatore laser.................................................................................. 3
Note sul funzionamento ............................................................................................................ 4
Caratteristiche di rilievo............................................................................................................. 4
Ubicazione dei comandi............................................................................................................ 5
Uso del telecomando mouse senza fili ..................................................................................... 6
Funzioni del mouse senza fili.................................................................................................... 8
Regolazione del proiettore........................................................................................................ 9
Uso della funzione di immagine invertita/capovolta ................................................................ 11
Collegamento del proiettore (RGB 1, 2: Computer)................................................................15
Collegamento del proiettore (RGB 2)...................................................................................... 18
Segnali in ingresso (sincronizzazione consigliata).................................................................. 19
Comandi di regolazione RGB ................................................................................................. 20
Funzionamento base del proiettore ........................................................................................ 22
Regolazione dell’immagine.....................................................................................................25
Regolazione dell’audio............................................................................................................ 26
Funzioni del proiettore ............................................................................................................ 27
Manutenzione del filtro dell’aria .............................................................................................. 29
Indicatori di lampada/manutenzione ....................................................................................... 30
Prima di richiedere l’assistenza tecnica.................................................................................. 30
Assegnazioni dei terminali di collegamento ............................................................................ 31
Caratteristiche tecniche del terminale RS-232C ..................................................................... 32
Caratteristiche tecniche del terminale di telecomando con filo ............................................... 34
Caratteristiche tecniche .......................................................................................................... 35
Dimensioni .............................................................................................................................. 36
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:01 PM2
-2
Precauzioni importanti
ATTENZIONE: Prima di usare il proiettore LCD per la prima volta leggere le istruzioni fino in fondo. Conservare il manuale per consultazioni future.
Per la sicurezza della persona e un funzionamento prolungato del proiettore, prima di usarlo accertarsi di leggere attentamente le “precauzioni importanti” riportate qui di seguito.
Questo proiettore è stato progettato e costruito tenendo conto della sicurezza dell’operatore, tuttavia UN USO IMPROPRIO PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE O PERICOLO DI INCENDI. Per evitare di annullare i dispositivi di sicurezza di cui è dotato il proiettore LCD, osservare le seguenti regole base di installazione, uso e manutenzione.
1 Prima di pulire il proiettore LCD, scollegarlo dalla presa di corrente. 2 Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno
umido. 3 Per evitare possibili pericoli, non usare accessori non raccomandati
dalla casa produttrice del proiettore LCD. 4 Non usare questo proiettore LCD vicino all’acqua; per esempio , vicino
ad una vasca da bagno, a un lavandino o a un lavello, in una cantina umida, vicino ad una piscina, ecc. Non versare liquidi di alcun tipo all’interno del proiettore LCD.
5 Non collocare il proiettore LCD su di un carrello, un cavalletto o un tavolo instabili. Il proiettore LCD può cadere e causare gravi ferite ad adulti e bambini, oltre a danneggiarsi seriamente.
6 Montaggio a parete o a soffitto — Il prodotto deve essere montato a soffitto o a parete solo come consigliato dalla casa produttrice.
7 Spostare con cautela il proiettore LCD installato su carrello. Bruschi arresti, spinte eccessive e superfici irregolari possono causarne il rovesciamento.
8 Il proiettore è provvisto di fessure e aperture di ventilazione sul retro e sul fondo. Per assicurare un perfetto funzionamento dell’apparecchio ed evitarne il surriscaldamento queste aperture non devono essere otturate o coperte.
9 Le aperture di ventilazione non devono mai essere coperte con un panno o altro. Il proiettore non deve mai essere collocato vicino o sopra il radiatore di un termosifone o un altro sistema di riscaldamento; o in luoghi chiusi, come una libreria, salvo che non sia assicurata una ventilazione sufficiente.
10 Il proiettore deve funzionare solo con il tipo di energia elettrica indicata sul fondo dell’apparecchio stesso o nelle caratteristiche tecniche. In caso di dubbio sul tipo di energia elettrica utilizzata nella zona in cui ci si trova, consultare il rivenditore o l’ente per l’energia elettrica.
11 Evitare di collocare il proiettore LCD in modo che si possa camminare sul cavo.
12 Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul proiettore LCD. 13 Per prevenire danni al proiettore LCD causati da fulmini o aumenti
improvvisi d’intensità della corrente, durante i temporali scollegare il proiettore dalla presa di corrente, quando non se ne fa uso.
14 Per evitare scosse elettriche o incendi, non sovraccaricare prese e prolunghe.
15 Non inserire oggetti di alcun genere all’interno del proiettore LCD attraverso le fessure esterne poiché possono venire a contatto con punti ad alta tensione o cortocircuitarne delle parti, e causare incendi o scosse elettriche.
16 Non tentare di riparare il proiettore da soli poiché l’apertura o la rimozione del coperchio possono esporre la persona a scosse elettriche pericolose o altri rischi. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato .
17 Scollegare il proiettore LCD dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualificato nelle seguenti circostanze: A. Quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o
consumati. B. Se è stato versato del liquido all’interno del proiettore LCD. C. Se il proiettore LCD è stato esposto a pioggia o acqua. D. Se il proiettore LCD non funziona normalmente anche se si seguono
le istruzioni. Regolare solamente i comandi descritti nelle istruzioni
per il funzionamento poiché una regolazione impropria di altri
comandi può danneggiare il proiettore LCD e rendere necessaria
una lunga riparazione eseguita da un tecnico qualificato per
ripristinarlo. E. Se il proiettore LCD è stato fatto cadere o l’involucro esterno è stato
danneggiato. F. Un cambiamento nelle prestazioni del proiettore LCD indica la
necessità di un intervento per la manutenzione. 18 Assicurarsi che, in caso di sostituzione, il tecnico usi solamente pezzi
di ricambio raccomandati dalla casa produttrice, con le stesse caratteristiche dei pezzi originali. L’uso di pezzi di ricambio impropri può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
Precauzioni riguardanti il puntatore laser
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
RADIAZIONE LASER NON FISSARE LO SGUARDO SUL
APERTURA LUCE LASER
Attenzione:
Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per preservare nel tempo le condizioni di sicurezza, non rimuovere nessun
RAGGIO PRODOTTO CON LASER DI CLASSE 2
LASERSTRÅLAR TITTA INTE IN I LASERSTRÅLEN KLASS 2 LASER PRODUKT.
coperchio né cercare di accedere alle parti interne del prodotto. Per qualsiasi intervento tecnico, rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce Laser mostrata in figura. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni sopra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra `5°C e `40°C.
-3
RADIACION LASER NO MIRE AL RAYO PRODUCTO LASER CLASE 2
LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL DER LASERVORRICHTUNG DER KLASSE II BLICKEN
LASERSÄTEILYÄ ÄLÄKATSO SOURAAN SÄTEESEEN LUOKAN 2 LASERTUOTE
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:01 PM3
Note sul funzionamento
Nota sulla funzione di controllo della temperatura:
Se il proiettore inizia a surriscaldarsi a causa di problemi di installazione o di un filtro dell’aria sporco, “TEMP.” lampeggia nell’angolo superiore sinistro dell’immagine. Se la temperatura continua a salire, la lampadina si spegne, l’indicatore TEMPERATURE WARNING lampeggia e dopo un periodo di raffreddamento di 90 secondi il proiettore si spegne. Fare riferimento a pagina 30, “Indicatori di manutenzione”, quando l’indicazione “TEMP.” appare nell’immagine.
La ventola di raffreddamento regola la temperatura interna e il suo funzionamento viene controllato automaticamente. Il suono della ventola può cambiare durante il funzionamento a causa di cambiamenti nella velocità della ventola.
Nota sulla funzione di controllo della lampada:
Se il proiettore viene acceso dopo che la lampadina stata usata più di 1.400 ore, l’indicazione gialla “LAMP” lampeggia sullo schermo per 60 secondi, come indicato a destra. Questo serve ad avvertire che è ora di sostituire la lampadina. A questo punto portare il proiettore da personale qualificato autorizzato della Sharp per far sostituire la lampadina.
Se la lampadina viene usata per più di 1.500 ore, il proiettore si spegne automaticamente e passa al modo STANDBY.
Far riferimento a pagina 30, “Indicatori di manutenzione”, quando sullo schermo appare l’avviso “LAMP”.
Attenzione:
Quando sullo schermo appare lampeggiante l’indicazione “LAMP”, bisogna portare il proiettore al più vicino personale qualificato autorizzato della Sharp o a un centro di assistenza tecnica, e far sostituire la lampada.
TEMP.
Caratteristiche di rilievo
Permette la semplice proiezione di grande schermo, per­sonal computer a colori e immagini video.
Possibilità di proiettare direttamente su uno schermo o un muro bianchi.
Leggero e con sistema senza convergenza per una facile installazione.
COMPATIBILITÀ DIRETTA A VARI PERSONAL COM­PUTER
Un ingresso RGB a multiscansione accetta segnali da personal computer compatibili SXGA (1.280 punti 2 1.024 linee compressi), XGA (1.024 punti 2 768 linee), SVGA (800 punti 2 600 linee), VGA e Mac (1.024 punti 2 768 linee massimo) senza bisogno di hardware supplementare.
VERSATILITÀ
Oltre al modo di proiezione frontale standard, è possibile avvalersi delle funzioni di comando da menu per invertire istantaneamente l’immagine in modo da ottenere la retroproiezione nonché invertire l’immagine in caso di installazione a soffitto.
ZOOM E MESSA A FUOCO AUTOMATICI
È possibile regolare in modo semplice la dimensione dell’immagine proiettata con i comandi sul proiettore o con il telecomando.
Dimensione di proiezione regolabile dello schermo da 40 a 500 pollici.
POSIZIONAMENTO DELL’OBIETTIVO
L’obiettivo può essere facilmente sollevato e abbassato per ridurre al minimo o eliminare un’eventuale deformazione trapezoidale.
ALTA QUALITÀ D’IMMAGINE
I tre pannelli LCD contengono 786.432 pixel 2 RGB per ottenere immagini video eccezionalmente nitide, di alta qualità.
TELECOMANDO VERSA TILE
Il mouse senza fili integrato permette di comandare contemporaneamente il proiettore e il personal computer.
Puntatore laser per presentazioni professionali.
DIFFUSORI INCORPORATI
Gli amplificatori e i diffusori da 3 W ` 3 W incorporati eliminano la necessità di apparecchi audio esterni.
USO CON “PLUG AND PLAY”
“Plug and play” compatibile con gli standard VESA DDC 1 e DDC 2B.
LAMP
-4
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:01 PM4
Ubicazione dei comandi
VISTA ANTERIORE
ON/OFF
Diffusori
POWER
LAMP
Ventola di raffreddamento (Apertura per l’uscita aria)
TEMP.
Maniglia per il trasporto
Copertura di protezione lampadina (ventilazione naturale)
Ventola di raffreddamento (Apertura per l’aspirazione aria)
Precauzioni:
L’apertura di uscita dell’aria, la copertura di protezione lampadina e le aree adiacenti possono essere molto calde durante il funzionamento del proiettore. Per evitare ustioni, non toccare queste aree fino a che si sono raffreddate a sufficienza.
Lasciare almeno 10 cm di spazio tra la ventola di raffreddamento (apertura per l’uscita aria) e la parete più vicina o altre ostruzioni.
Un dispositivo di protezione spegne automaticamente la lampada di proiezione, quando la ventola di raffreddamento viene ostruita. Questo non è un segnale di cattivo funzionamento. Rimuovere la spina del proiettore dalla presa a muro e attendere 10 minuti. Quindi riaccendere, collegando di nuovo il cavo di alimentazione. In questo modo il proiettore riprende a funzionare normalmente.
PANNELLO COMANDI SUL LATO DEL PROIETTORE
BLACK
MENU ENTER LENS MUTE VOLUME
MN LN B
EN
ADJ.
SCREEN
Tasto di alimentazione (ON/OFF) Sensore per segnali di
telecomando Indicatore di alimentazione (POWER)
Indicatore sostituzione lampada (LAMP)
Indicatore di allarme temperatura (TEMP.)
INPUT
SELECT
IN
Tasto MENU
Tasti di regolazione (ß/©, ƒ/)
Tasto ENTER
VISTA LATERALE E POSTERIORE
Ventola di raffreddamento (Apertura per l’aspirazione aria)
Connettore d’uscita
RGB di computer
(COMPUTER RGB
OUTPUT) (HD-15)
Interrutore di
alimentazione
principale Presa CA
RS-232C (D-sub a 9 terminali)
Da usare per il controllo del
proiettore da personal computer.
Tasto dell’obiettivo (LENS)
Tasti di regolazione del volume alto/ basso (VOLUME)
Tasto di silenziamento audio (MUTE)
Tasto di selezione dell’ingresso (INPUT SELECT)
Tasto di fondo nero (BLACK SCREEN)
Terminale mouse Da usare per comandare il personal computer col telecomando mouse senza fili. Terminale sinistro: D-sub a 9 terminali (per IBM/Mac) Terminale destro: mini DIN a 9 terminali (per NEC in Giappone)
Ingresso comando a distanza via cabo (Minipresa mono da 3,5 mm)
Ingresso AUDIO COMPUTER (Minipresa stereo da 3,5 mm)
Uscita audio: RCA Uscita 5 V CC 0,5 A
Connettore di ingresso 1 RGB di computer (COMPUTER RGB INPUT 1) (HD-15)
Note:
La presa DC 5 V OUTPUT non può fornire corrente superiore a 0,5 A.
Quando si collega ad un computer della serie Macintosh che emette C-SYNC, collegare il cavo al terminale di ingresso COMPUTER RGB 2
INPUT H/C-SYNC.
Interruttore di attivazione/ disattivazione del filtro
Connettore di ingresso 2 RGB computer (COMPUTER RGB INPUT 2): BNC (R, G/G-SYNC, B, H/C-SYNC, V-SYNC)
-5
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:02 PM5
Uso del telecomando mouse senza fili
Il telecomando è provvisto anche delle funzioni del mouse di un personal computer per cui con il solo telecomando si possono far funzionare sia il proiettore che un personal computer.
1. Spostare su ON l’interruttore di alimentazione principale sul lato dell’unità.
2. Premere il tasto di alimentazione ON sul pannello frontale del telecomando, per accendere l’unità.
3. Quando si usa il telecomando come un mouse senza fili, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione MOUSE. Quando si usa il telecomando per far funzionare il proiettore, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione ADJ. Per attivare la funzione di retroilluminazione dei tasti di telecomando, premere il tasto LIGHT sul telecomando. I colori dei tasti cambiano come mostrato nella tabella in fondo a questa pagina.
Telecomando mouse senza fili
VISTA ANTERIORE
Indicatore di trasmissione
Tasto di silenziamento
(MUTE)
ON
MUTE
Tasti di alimentazione
(ON/OFF)
Tasto (BLACK
SCREEN/LENS)
Tasto clic destro/
immissione (R-CLICK/
ENTER)
Tasti di selezione
dell’ingresso
(INPUT SELECT)
Tasto di controllo
ingresso (CHECK)
Etichetta MOUSE
Interruttore mouse/
regolazione (MOUSE/ADJ.)
Tasto di illuminazione
(LIGHT)
Uso del telecomando in una stanza buia
Premere il tasto LIGHT per
attivare le retroilluminazioni dei tasti operativi per circa 5 secondi. I colori di retroilluminazione sono descritti nella tabella a destra.
Nota:
• Se l’interruttore MAIN POWER del telecomando viene
lasciato attivato per pi di 10 minuti senza eseguire alcuna operazione, il telecomando si spegne automaticamente. Per riaccenderlo, premere un tasto qualsiasi del telecomando per almeno un secondo.
OFF
BLACK SCREEN/ LENS
B
R-CLICK/ENTER
INPUT SELECT
DATA1
VIDEO1 VIDEO2
CHECK
MOUSE
LIGHT
LCD PROJECTOR
DATA2
ADJ.
VOL
LASER/
MENU
MNLN
VISTA LATERALE
ON
R/C
OFF
Tasti di regolazione del volume alto/basso (VOL)
Tasto puntatore laser/ menu (LASER/MENU)
Tasti di mouse/ regolazione (ß/©), (ƒ/)
Precauzioni nell’uso del telecomando
Il raggio laser usato in questo prodotto è innocuo se diretto sulla pelle, tuttavia si raccomanda si raccomanda di evitare di orientarlo direttamente negli occhi. Non fissare lo sguardo sul raggio utilizzando uno strumento ottico.
Non esporre il telecomando a forti impatti, evitare il contatto con liquidi o condizioni di umidità estrema.
Il telecomando può non funzionare normalmente se
esposto a luce solare diretta o ad altre sorgenti
Etichetta ADJ.
luminose intense. In tal caso, spostare la sorgente luminosa o il proiettore LCD.
Quando si canbia l’impostazione dell’interruttore MOUSE/ADJ., le funzioni di alcuni tasti sul telecomando cambiano. A seconda del colore di retroilluminazione del tasto è possibile sapere quale funzione comanda il tasto in quel momento.
Posizione dell’interruttore MOUSE/ADJ.
Nome tasto
LASER/MENU LASER (VERDE) R-CLICK/ENTER R-CLICK (VERDE) ENTER (ROSSO) MOUSE/ADJ. MOUSE (NON ACCESO) L-CLICK Attivato (NON ACCESO) ––– BLACK SCREEN/LENS BLACK SCREEN (VERDE) LENS (ROSSO) ON/OFF VOL MUTE Attivato (ROSSO) DATA 1 DATA 2 CHECK
MOUSE ADJ.
Interruttore di alimentazione principale del telecomando
Nota:
Quando si trasporta il telecomando, spegnerlo con l’interruttore di alimentazione principale per evitare che le pile si scarichino.
Tasto clic sinistro (L-CLICK)
MENU (ROSSO)
ADJ. ƒ/, ß/© (NON ACCESO)
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:02 PM6
-6
LATO SUPERIORE
Trasmettitore di
segnale del
telecomando
Ingresso comando a
distanza via cavo
(Minipresa mono da 3,5 mm)
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
VISTA POSTERIORE
Per aprire, premere sulla freccia e tirare all’ingiù.
Angolo di
trasmissione
Apertura luce laser La luce laser viene emessa dall’apertura.
RADIACION LASER NO MIRE AL RAYO PRODUCTO LASER CLASE 2
Inserire le alette laterali nelle guide e spingere il coperchio fino a che è ben chiuso.
Angolo di
ricezione
Uso del cavo opzionale del telecomando
Quando non è possibile usare il telecomando a causa della distanza o della posizione del proiettore (proiezione posteriore, ecc.) collegare il cavo opzionale dalla presa di ingresso comando a distanza via cavo sul telecomando all'ingresso di comando a distanza via cavo sul proiettore.
Nota:
Il trasmettitore di segnale non funziona quando il cavo di
trasmissione opzionale è collegato al telecomando.
Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce laser mostrata in figura. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni a sinistra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra `5°C e `40°C.
Per inserire le pile
Rimuovere il coperchio del comparto pile come illustrato e inserire quattro pile formato “AA” assicurandosi che la loro polarità corrisponda ai simboli (`) e (1) all’interno del comparto pile.
Note:
Un uso improprio delle pile può causare la perdita di fluido o lo scoppio delle stesse.
Inserire le pile con la polarità (`) e (1) rivolte nella direzione indicata.
Rimuovere le pile quando non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo.
Conservare le pile in un luogo pulito.
Non mettere assieme pile di marca diversa. Non mescolare
pile vecchie e nuove poiché ciò riduce la durata delle pile nuove e aumenta il rischio di perdite di fluido dalle pile vecchie.
Togliere immediatamente le pile scariche per evitare dannose perdite di fluido. Il fluido emesso da una pila può irritare la pelle. Rimuovere eventuali tracce di fluido asciugandole con un panno.
A seconda delle condizioni e della durata di conservazione a magazzino, le pile in dotazione potrebbero esaurirsi in un tempo più breve del normale. In questo caso, sostituirle con pile nuove prima possibile.
Posizione del telecomando
30°
Distanza massima: 7 m
30°
-7
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:02 PM7
30°
Usare il telecomando come illustrato nelle figure a sinistra.
Nota:
Il segnale del telecomando può essere riflesso sullo schermo per facilitare il funzionamento. Tuttavia la distanza efficace del segnale può variare a seconda del materiale dello schermo.
45°
Funzioni del mouse senza fili
m Le funzioni di mouse senza fili e puntatore laser del telecomando permettono di creare presentazioni più
professionali.
• Dopo avere collegato il cavo del mouse in dotazione al terminale mouse del proiettore e al terminale mouse del personal computer, si può usare il mouse senza fili di cui è dotato il telecomando anziché il mouse in dotazione al personal computer, per far funzionare il personal computer. Le funzioni del mouse senza fili si possono usare con personal computer compatibili con sistemi mouse tipo IBM PS/2, Apple ADB o seriale (RS-232C).
Esempio di collegamento
Personal computer
Al terminale mouse
Cavo mouse in dotazione (per mouse tipo IBM PS/2, seriale e Apple ADB)
Funzioni e operazioni
ON
MUTE
Tasti di alimentazione
(ON/OFF)
Interruttore scorrevole
tra MOUSE e ADJ.
OFF
BLACK SCREEN/ LENS
R-CLICK/ENTER
INPUT SELECT
DATA1
VIDEO1 VIDEO2
CHECK
MOUSE
LCD PROJECTOR
B
DATA2
ADJ.
LIGHT
VOL
LASER/
MENU
MNLN
Tasto puntatore laser Tasti MOUSE Tasto clic destro
Proiettore
ON
R/C
OFF
Tasto di alimentazione principale del telecomando Tasto clic sinistro
Primo, collegare le unità nel modo illustrato sopra e accendere il proiettore.
Secondo, accendere il computer.
Quindi, spostare l’interruttore di alimentazione principale sul fianco del telecomando.
Quando si usa il telecomando come un mouse senza fili, spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. nella posizione MOUSE.
Note:
In alcune situazioni il mouse senza fili può non essere utilizzabile se l’ingresso computer non è impostato correttamente. Fare riferimento al manuale del computer per dettagli sull’impostazione/installazione del Mouse Driver corrretto.
Non collegare o scollegare il cavo di controllo mouse al/dal computer mentre è acceso. Il computer potrebbe essere danneggiato.
Non collegare contemporaneamente il terminale d’ingresso mouse per IBM/Mac e il terminale d’ingresso mouse per PC98.
Tasti del MOUSE
Per spostare il cursore del mouse sullo schermo del monitor, premere leggermente sui tasti a forma di freccia verso su/giù e destra/sinistra situati sul davanti del telecomando.
Nota: La velocità di spostamento del puntatore dipende dall’intensità con cui si preme il tasto del
mouse. Premendolo leggermente e verso l’esterno, il puntatore si sposta lentamente. Premendolo con più forza il puntatore si sposta più velocemente.
Tasto clic sinistro Nel caso dei sistemi mouse a due tasti, il tasto clic sinistro sul retro del telecomando
corrisponde al tasto sinistro del mouse.
Tasto clic destro Nel caso dei sistemi mouse a due tasti, il tasto clic sinistro sul davanti del telecomando
corrisponde al tasto destro del mouse.
Nota:
Nel caso dei sistemi mouse a un solo tasto, usare il tasto clic sinistro o il tasto clic destro.
Tasto puntatore laser Premere il tasto puntatore laser per attivare il puntatore laser.
Quando il tasto viene premuto, la luce si accende; quando il tasto viene rilasciato la luce si spegne. Tuttavia, se il tasto viene tenuto premuto, la luce si spegne automaticamente 1 minuto dopo essere stata accesa. Per riaccenderla premere il tasto del puntatore laser ancora una volta.
Cursore del mouse
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:02 PM8
RADIACION LASER NO MIRE AL RAYO PRODUCTO LASER CLASE 2
Il telecomando possiede un puntatore laser che emette un raggio laser di Classe II dalla finestrella di luce laser. Non fissare lo sguardo direttamente sul raggio, né dirigere il raggio verso altre persone. Le due indicazioni a sinistra sono richiami di attenzione relativi al raggio laser. Usare sempre il puntatore laser a temperature comprese tra `5°C e `40°C.
-8
Regolazione del proiettore
Uso di messa a fuoco, zoom e posizionamento dell’obiettivo
Il posizionamento dell’obiettivo, lo zoom, la messa a fuoco e le funzioni di inversione e capovolgimento dell’immagine aumentano notevolmente le opzioni di collocazione del proiettore.
Per una descrizione più dettagliata della regolazione del proiettore vedere le pagine 10, 12 e 13.
VISTA LATERALE
2
ON/OFF
POWER
LAMP
TEMP.
Indicatore di alimentazione (POWER)
Zoom
Regolazione distanza soffitto
Posizionamento dell’obiettivo
Regolazione del piano d’appoggio
Zoom
Immagine invertita
1. Accendere con l’interruttore principale (MAIN POWER).
Attivare l’interruttore MAIN POWER sul lato del proiettore.
2. Accendere il proiettore.
Premere il tasto ON/OFF del proiettore o il tasto ON del telecomando per accendere.
3
SPOSTAMENTO
SHIFT
SHIFT
MESSA A FUOCO
FOCUS
ZOOM
ZOOM
3. Premere il tasto LENS.
Quando si usa il telecomando per regolare l’immagine,
spostare l’interruttore scorrevole MOUSE/ADJ. sulla posizione ADJ. Quando si preme il tasto LENS sul telecomando o sul proiettore, il modo di regolazione LENS appare per circa 8 secondi.
Se si preme il tasto LENS mentre il modo è indicato sullo
schermo, il modo di regolazione dell’immagine cambia come illustrato a sinistra.
Si può regolare I’immagine come mostrato a sinistra
premendo i tasti (ß) o (©) per MESSA A FUOCO e ZOOM o i tasti (ƒ) o () per SPOSTAMENTO nel modo di
regolazione.
Nota:
• Non tentare di regolare manualmente l’obiettivo perché si potrebbe
danneggiare il meccanismo dell’obiettivo.
Regolare la messa a fuoco sino a quando l’immagine non
appare nitida.
L’immagine di prova per la messa a fuoco compare sullo
schermo.
La dimensione dell’immagine può essere regolata liberamente
entro i limiti consentiti dallo zoom.
L’immagine può essere regolata liberamente entro i limiti di
posizionamento dell’obiettivo.
-9
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:02 PM9
Relazione fra la distanza del proiettore e la dimensione dell’immagine
m Lo zoom automatico rende possibile regolare liberamente le dimensioni dell’immagine entro i limiti consentiti dal proiettore. m L’immagine può essere messa a fuoco a una distanza dallo schermo compresa fra 1,4 m (minimo) e 29,4 m (massimo).
Installare il proiettore entro tale campo.
Distanza dallo schermo
Dimensione dell’immagine: 254 cm (100 pollici)
Campo di regolazione zoom: da 5,8 m a 3,6 m
Dimensione
dell’immagine (diag.)
1.270 cm (500 pollici)
1.016 cm (400 pollici) 762 cm (300 pollici) 508 cm (200 pollici) 381 cm (150 pollici) 254 cm (100 pollici)
203 cm (80 pollici) 152 cm (60 pollici) 102 cm (40 pollici)
Distanza massima di proiezione
Il diagramma mostra la posizione di orientamento
90°
90°
L minima: 3,6 m
L massima: 5,8 m
Distanza tra l’obiettivo e lo schermo: L
dell’obiettivo impostata in fabbrica.
L’illustrazione sopra mostra le distanze di proiezione minima e massima per lo XG-XV2E con una dimensione di immagine di 254 cm (100 pollici). Se i bordi dell’immagine sono distorti muovere il proiettore avanti o indietro.
Distanza di proiezione (L)
29,4 m 23,5 m 17,6 m 11,7 m
8,7 m 5,8 m 4,6 m 3,4 m 2,2 m
Distanza minima di proiezione
18,4 m 14,7 m
11,0m
7,3 m 5,5 m 3,6 m 2,9 m 2,1 m 1,4 m
Altezza del proiettore
m Questo proiettore è dotato di una funzione di posizionamento dell’obiettivo che permette di regolare l’altezza di proiezione
senza spostare l’apparecchio.
m Eseguire le regolazioni in base alla
la configurazione di installazione.
Dimensione dell’immagine: 254 cm (100 pollici)
Schermo
Centro dell’obiettivo
Posizionamento dell’obiettivo verso l’alto H: 123,1 cm
Lato inferiore dello schermo (parte in bianco) = Punto standard (0)
Posizionamento dell’obiettivo verso il basso H: 112,9 cm
Centro dell’obiettivo
Dimensione
dell’immagine (diag.)
1.270 cm (500 pollici)
1.016 cm (400 pollici) 762 cm (300 pollici) 508 cm (200 pollici) 381 cm (150 pollici) 254 cm (100 pollici)
203 cm (80 pollici) 152 cm (60 pollici) 102 cm (40 pollici)
Distanza fra il centro dell’obiettivo e il lato inferiore dello schermo (altezza) (H) Posizionamento dell’obiettivo verso il basso
164,6 cm 151,7 cm 138,8 cm 125,8 cm 119,4 cm 112,9 cm 110,3 cm
17,8 cm 15,2 cm
Posizionamento dell’obiettivo verso l’alto (collocazione alta)
Posizionamento dell’obiettivo verso il basso (collocazione su tavolo)
Posizionamento dell’obiettivo verso l’alto
615,1 cm 492,1 cm 369,2 cm 246,1 cm 184,6 cm 123,1 cm
98,5 cm 73,9 cm 49,3 cm
• Montaggio a soffitto Se il proiettore è in posizione invertita, usare il bordo
superiore dello schermo come linea di base e scambiare i valori di spostamento lente superiore e inferiore.
Nota:
• L’immagine migliore si ottieni quando il proiettore e lo schermo sono perprendicolari e i piedini regolatori dell’apparecchio sono livellati. Se si inclina o si dà una certa angolazione al proiettore la funzione di posizionamento dell’obiettivo diminuisce la sua efficienza.
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:02 PM10
–H
Bordo alto dello schermo
90˚
-10
Uso della funzione di immagine invertita/capovolta
Questo proiettore è dotato di una funzione di immagine invertita/capovolta. L’immagine proiettata può essere invertita o capovolta usando il tasto MENU e i tasti ƒ/ e ß/©.
1
REG. IMMAGI.
VIS. SCH. NERO VISUALIZZA INVERTITA CAPOVOLTA
[NO] [
NO
[
NO
[
NO
] ] ]
1. Premere il tasto MENU.
Con lo schermo MENU visualizzato, premere i tasti ƒ/ per selezionare “REG. IMMAGI.” Quindi premere il tasto ENTER per visualizzare lo schermo REG. IMMAGI.
L’ultimo schermo MENU selezionato viene mostrato per circa 30 secondi.
:SEL. :REG.
2
]
]
]
NO SI NO
MENU
:FINAL
REG. IMMAGI.
[NO] [ [ [
VIS. SCH. NERO
VISUALIZZA INVERTITA CAPOVOLTA
2. Modo immagine invertita
Nel menu REG. IMMAGI., premere i tasti ƒ/ per selezionare “INVERTITA”. Quindi premere i tasti ß/© per selezionare SI. In questo modo appare l’immagine invertita.
MENU
:FINAL
3
:FINAL
MENU
:SEL. :REG.
:REG. :SEL.
3. Modo immagine capovolta
Nel menu REG. IMMAGI., premere i tasti ƒ/ per selezionare “CAPOVOLTA”. Quindi premere i tasti ß/©
SI
[
]
NO
]
[
NO
[
]
[NO]
CAPOVOLTA INVERTITA VISUALIZZA VIS. SCH. NERO
REG. IMMAGI.
per selezionare SI. In questo modo appare l’immagine capovolta.
4
:REG. :SEL.
MENU
:FINAL
4. Modo immagine invertita capovolta
Nel menu REG. IMMAGI., regolare le funzioni INVERTITA
CAPOVOLTA INVERTITA VISUALIZZA VIS. SCH. NERO
REG. IMMAGI.
SI
[
SI
[
NO
[ [NO]
] ]
]
e CAPOVOLTA su SI. In questo modo appare l’immagine invertita e capovolta.
5. Per chiudere REG. IMMAGI. premere il
tasto MENU in qualsiasi momento.
-11
XG-XV2E (i)-a 99.6.3, 3:02 PM11
Loading...
+ 25 hidden pages