Sharp XG-V20XE User Manual

informace
Důležité
& nastavení
Připojení
ovladače
Funkč
NÁVOD K POUŽITÍ
MODEL
XG-V20XE
Základní
operace Režim sítě
Údržba & odstra-
LCD PROJEKTOR
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC v platném znění směrnic 93/68/EEC.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA PRO UŽIVATELE VE SPOJENÉM KRÁLOVSTVÍ
ťový přívod je osazen nerozebíratelnou (zalisovanou) vidlicí se zabudovanou pojistkou 13A. V případě, že je nutné pojistku vyměnit, musí být použita pojistka BS 1362 schválená BSI nebo ASTA a označená o stejné jmenovité hodnotě, která je uvedena výše a která je také označena na čelní straně vidlice.
Po výměně pojistky vždy instalujte zpět kryt pojistky. Nikdy nepoužívejte vidlici bez instalovaného krytu pojistky. V případě, kdy síťová zásuvka ve vašem domě není kompatibilní s dodanou vidlicí, odřízněte síťovou vidlici a připojte vhodný typ.
NEBEZPEČÍ:
Z odřezané vidlice musíte odstranit pojistku a vidlici musíte okamžitě zničit a bezpečným způsobem zlikvidovat. Za žádných okolností nesmíte odřezanou vidlici zasouvat do žádné zásuvky 13A, protože by mohlo dojít k vážnému úrazu elektrickým proudem. Při připojování vhodné vidlice k síťovému přívodu dodržujte následující pokyny:
DŮLEŽITÉ:
Vodiče síťového přívodu jsou barevné podle následujícího značení:
Modrý: nulový vodič
Hnědý: živý vodič Když barvy vodičů síťového přívodu tohoto výrobku neodpovídají barevnému značení svorek vaší vidlice, postupujte následovně:
Modrý vodič musí být připojen na svorku vidlice, která je označena N nebo je černá.
Hnědý vodič musí být připojen na svorku vidlice, která je označena L nebo je červená.
Nikdy nepřipojujte hnědý nebo modrý vodič k uzemňovací svorce vaší tříkontaktní vidlice. Před instalováním krytu vidlice zkontrolujte, že:
pokud nově připojená vidlice obsahuje pojistku, její hodnota je stejná jako hodnota pojistky vyjmuté z odříznuté vidlice;
svorka upevňuje plášťťového přívodu a ne jeho jednotlivé vodiče.
JESTLIŽE MÁTE JAKÉKOLI POCHYBNOSTI, KONTAKTUJTE KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁŘE.
nebo
Dodaný CD-ROM obsahuje provozní manuály v angličtině, němčině, francouzštině, švédštině, španělštině, italštině, holandštině, čínštině, korejštině a arabštině. Před používáním LCD projektoru si pečlivě prostudujte tyto provozní manuály.
Před používáním projektoru si pečlivě prostudujte tento provozní manuál.
Úvod
Důležité
informace
DŮLEŽITÉ
Za účelem vaší asistence při hlášení ztráty nebo odcizení vašeho barevného LCD projektoru si poznamenejte výrobní číslo uvedené na spodní straně projektoru. Před recyklací obalu pečlivě zkontrolujte obsah podle oddílu "Dodané příslušenství" na str.
.
VAROVÁNÍ: ....
Světelný zdroj s vysokým jasem. Nedívejte se přímo do světelného paprsku. Zvláště zabraňte dětem, aby se přímo dívaly do světelného paprsku.
VAROVÁNÍ:
Pro snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte tento výrobek kapalinám.
UPOZORNĚNÍ:
Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte skříň projektoru. Uvnitř nejsou žádné díly opravitelné uživatelem. Opravu svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
Číslo modelu: XG-V20XE
Výrobní číslo:
ČESKY
VAROVÁNÍ:
Toto je výrobek třídy A. V domácím prostředí může tento výrobek způsobit rádiové rušení a v tomto případě musí uživatel přijmout příslušná opatření.
VAROVÁNÍ:
Chladicí ventilátor v tomto projektoru běží ještě asi 90 sekund po vypnutí projektoru. Když vypínáte projektor během normálního provozu, vždy používejte tlačítko dálkovém ovladači. Před odpojením síťového přívodu zkontrolujte, že se chladicí ventilátor zastavil. BĚHEM NORMÁLNÍHO PROVOZU NIKDY NEVYPÍNEJTE PROJEKTOR ODPOJENÍM SÍŤOVÉHO PŘÍVODU, PROTOŽE MŮŽE DOJÍT K PŘEDČASNÉMU ZNIČENÍ PROMÍTACÍ LAMPY.
POWER OFF
(vypnutí napájení) na projektoru nebo na
1 -
Důležitá bezpečnostní opatření
POZOR: Před prvním použitím LCD projektoru si pečlivě prostudujte následující pokyny a uschovejte si je pro další budoucí použití.
Pro vaši vlastní ochranu a dlouhodobý provoz vašeho LCD projektoru si před jeho používáním řádně prostudujte následující "důležitá bezpečnostní opatření". Tento projektor byl navržen a vyroben tak, aby zajišťoval vaši osobní bezpečnost. Ale NESPRÁVNÉ POUŽITÍ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK POTENCIÁLNÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO RIZIKO POŽÁRU. Abyste nemař ili bezpečnostní opatření zabudovaná v tomto LCD projektoru, dodržujte následující základní pravidla pro instalaci, provoz a údržbu.
informace
Důležité
1.Před čištěním odpojte LCD projektor ze síťové zásuvky.
2. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čisticí prostředky. Pro čištění používejte navlhčenou látku.
3. Nepoužívejte příslušenství, která nejsou doporučena výrobcem LCD projektoru, protože by mohla způsobit rizika.
4. Nepoužívejte LCD projektor v blízkosti vody, např. v blízkosti koupelnové vany, umyvadla, kuchyňského dřezu nebo prádelní kádě; ve vlhkém sklepě, nebo v blízkosti plaveckého bazénu; a podobně. Zabraňte rozlití kapaliny dovnitř projektoru.
5. Neumisťujte LCD projektor na nestabilní vozík, stojan nebo stůl. LCD projektor by mohl spadnout a způsobit vážné zranění dítěti nebo dospělému a vážné poškození výrobku.
6. Montáž na stěnu nebo strop - výrobek musí být upevněn na stěnu nebo strop pouze v souladu s doporučením výrobce.
7. LCD projektor umístěný na vozíku přepravujte opatrně. Náhlá zastavení, nadměrné síly a nerovnoměrný povrch mohou způsobit převrhnutí LCD projektoru a vozíku.
8. Drážky a otvory v zadní a spodní části skříně jsou provedeny pro větrání, které zajišťuje spolehlivý provoz LCD projektoru a chrání ho před přehřátím; tyto otvory nesmí být zablokovány nebo zakryty. Otvory nikdy nezakrývejte látkou nebo jiným materiálem.
9. Tento LCD projektor nesmí být nikdy umístěn blízko nebo nad radiátorem nebo vytápěcím otvorem. LCD projektor nesmí být umístěn v uzavřených zařízeních, jako jsou např. knihovny, pokud není zajištěno jejich řádné větrání.
10. LCD projektor musí být napájen pouze z takového zdroje, který je uveden na zadní straně projektoru nebo ve specifikaci. Jestliže si nejste jisti typem zdroje ve vaší domácnosti, kontaktujte vašeho dealera LCD projektoru nebo místní elektrárenskou společnost.
11. Neumisťujte LCD projektor tam, kde by byl síťový přívod vystaven možnému poškození tím, že by po něm chodily osoby.
12. Dodržujte všechna upozornění a pokyny uvedené na LCD projektoru.
13. Pro zabránění poškození projektoru bleskem nebo síťovými proudovými nárazy odpojte projektor ze síťové zásuvky, když ho nepoužíváte.
14. Nepřetěžujte síťové zásuvky a prodlužovací přívody, protože byste tím mohli způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
15. Nikdy nezasunujte do otvorů skříně LCD projektoru žádné předměty, protože by se mohly dotknout částí s vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat, což by mohlo mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
16. Neprovádějte opravy LCD projektoru sami, protože otevřením nebo odstraněním krytů se můžete vystavit nebezpečnému napětí nebo jiným rizikům. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
17. Za následujících podmínek odpojte LCD projektor ze síťové zásuvky a svěřte opravu kvalifikovaným servisním pracovníkům: a. Jestliže je poškozen síťový přívod nebo vidlice. b. Jestliže se dovnitř LCD projektoru dostala kapalina. c. Jestliže byl LCD projektor vystaven dešti nebo vodě. d. Jestliže při dodržování provozních pokynů nepracuje
LCD projektor správně. Nastavujte pouze ty ovládací prvky, jejichž ovládání je popsáno provozními pokyny, protože nesprávné nastavování jiných ovládacích prvků může mít za následek poškození a obnovení správné činnosti LCD projektoru pak často vyžaduje rozsáhlou práci kvalifikovaného technika.
e. Jestliže LCD projektor spadl na zem nebo byla
poškozena jeho skříň.
f. Jestliže LCD projektor vykazuje při provozu výraznou
změnu, signalizuje to potřebu servisního zásahu.
18. Když je nutné vyměnit náhradní díly, zkontrolujte, že servisní technik použil náhradní díly specifikované výrobcem nebo náhradní díly se stejnou charakteristikou jakou mají originální náhradní díly. Neoprávněná výměna může mít za následek požár, úraz elektrickým proudem nebo jiná rizika.
19. Tento LCD projektor je opatřen jednou z následujících typů vidlic. Jestliže se vidlice neshoduje se síťovou zásuvkou, kontaktujte vašeho elektrikáře. Neporušte bezpečnost vidlice. a. Vidlice síťového přívodu dvouvodičového typu b. Vidlice síťového přívodu třívodičového typu s
uzemňovací svorkou. Tato vidlice se shoduje pouze se síťovou zásuvkou s uzemňovacím kontaktem.
- 2
Důležité
informace
Důležitá bezpečnostní opatření
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE VÝMĚNY PROMÍTACÍ LAMPY
PŘED VYŠROUBOVÁNÍM ŠROUBU
ODPOJTE SÍŤOVÝ PŘÍVOD. PŘED VÝMĚNOU PROMÍTACÍ LAMPY NECHT E ZCHLÁDNOUT HORKÝ POVRCH UVNITŘ PROJEKTORU PO DOBU 1 HODINY. LAMPU VYMĚŇTE POUZE ZA STEJNÝ TYP SHARP BQC-XGP20X//1. ULTRAFIALOVÉ ZÁŘENÍ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ ZRAKU. PŘED VÝMĚNOU LAMPU VYPNĚTE. STŘEDOTLAKÁ LAMPA: RIZIKO VÝBUCHU.JESTLIŽE PRO MÍTACÍ LAMPA PRASKNE, HROZÍ POTENCIÁLNÍ RIZIKO ROZTŘÍŠTĚNÍ SKLA. S LAMPOU ZACHÁZEJTE OPATRNĚ. VIZ PROVOZNÍ MANUÁL
Upozornění týkající se výměny promítací lampy
Viz "Výměna promítací lampy" na str. a .
Upozornění týkající se promítací lampy
Jestliže promítací lampa praskne, hrozí potenciální riziko roztříštění skla. Jestliže promítací lampa praskne, nechte ji vyměnit nejbližším autorizovaným dealerem LCD projektoru nebo servisním střediskem Sharp. Viz "Výměna promítací lampy" na str. 68 a 69.
POZOR
Upozornění týkající se nastavení projektoru
Pro minimální potřebu oprav a udržení vysoké kvality obrazu společnost SHARP doporučuje instalaci tohoto projektoru v prostředí bez vlhkosti, prachu a cigaretového kouře. Jestliže budete používat projektor v těchto prostředích, budete muset častěji čistit promítací objektiv. Pokud budete projektor pravidelně čistit, jeho používání v těchto prostředích nesníží jeho celkovou provozní životnost. Vnitřní čištění může být prováděno pouze autorizovaným dealerem LCD projektoru nebo servisním střediskem Sharp.
Poznámky týkající se provozu
Větrací otvory, kryt klece promítací lampy a přilehlé oblasti
mohou být během provozu projektoru extrémně horké. Abyste zabránili úrazu, nedotýkejte se těchto míst, dokud dostatečně nezchládnou.
Mezi větracími otvory a nejbližší stěnou nebo předmětem
nechejte volný prostor minimálně 10 cm.
Jestliže je chladicí ventilátor zablokovaný, ochranné
zařízení automaticky vypne promítací lampu. Toto vypnutí nesignalizuje nesprávnou funkci. Odpojte síťový přívod projektoru ze síťové zásuvky a počkejte minimálně 10 minut. Pak znovu připojte síťový přívod. Tím se vrátí projektor do normálních provozních podmínek.
3 -
Důležitá bezpečnostní opatření
Funkce sledování teploty
Jestliže se začne projektor přehřívat vlivem problémů nastavení nebo vlivem znečištění vzduchového filtru, v levém spodním rohu obrazu začne blikat "TEMP" (teplota) a " promítací lampa se vypne, na projektoru začne blikat kontrolka TEMPERATURE WARNING (upozornění na teplotu) a po době ochlazování trvající 90 sekund se napájení vypne, viz "Kontrolky promítací lampy/údržby" na str. 67.
Vnitřní teplotu reguluje chladicí ventilátor, jehož provoz je řízen
automaticky. Zvuk ventilátoru se může během provozu projektoru měnit v závislosti na změnách otáček ventilátoru.
". Jestliže teplota stále stoupá,
informace
Důležité
Rukojeť
Když přepravujete projektor, uchopte ho za rukojeť, která je na boku skříně projektoru.
Při přepravě projektoru chraňte objektiv před poškozením pomocí víčka
objektivu.
Nezvedejte nebo nepřepravujte projektor uchopením za objektiv nebo
čko objektivu, protože tím můžete objektiv poškodit.
Zámek Kensington
Tento projektor je osazen bezpečnostním standardním konektorem
Bezpečnostní standardní konektor Kensington
Kensington pro použití s bezpečnostním systémem Kensington MicroSaver. Pokyny, jak používat zámek Kensington pro zabezpečení projektoru, jsou uvedeny ve sdělení, které bylo dodáno se systémem.
- 4
Významné funkce
Důležité
informace
1. Špičkový LCD projektor s velmi vysokým jasem
Promítací lampa AC 220 W.
••••
Pro vynikající barevnou rovnoměrnost a velmi vysoký jas používá projektor promítací lampu AC 220 W.
2. Kompatibilita s počítačem
Kompatibilní s rozlišeními VGA-SVGA (rozšířené), XGA (věrné) a SXGA-UXGA
••••
(s kompresí) a také DTV* formáty (480i, 480P, 720P a 1080i).
3. XGA kvalita obrazu
OCS LCD panel zvyšuje barevnou rovnoměrnost.
••••
Pro zajištění kvalitního obrazu se používají také další různé obvody.
••••
4. Počítačová & obrazová integrovaná spojovací technologie
Nová progresivní funkce
••••
Pro dosažení vynikají kvality obrazu je použita I/P konverze s novým algoritmem.
Zdokonalené zvětšení měřítka a digitální zvětšení obrazu
••••
Zajišťuje ostřejší obraz bez nerovností i pro zvětšené obrazy.
Inteligentní obraz 16:9
••••
Obrazy 4:3 lze převést na obrazy 16:9 pomocí Smart Stretch (strany roztažené, střed bez změny), což dříve LCD projektory neumožňovaly.
Inteligentní digitální Keystone (oprava lichoběžníkového zkreslení)
••••
Vyhlazuje nerovnosti na obrazech a realizuje kompresi obrazu nejenom horizontálně ale také vertikálně při udržování poměru stran 4:3 a současně počítá poměr stran, který je automaticky nastavovaný na velikost vertikálního posunu objektivu.
Nová inteligentní komprese
••••
Realizuje účinnou kompresi UXGA obrazů (1.600 x 1.200) na XGA obrazy (1.024 x 768).
Zdokonalený "three-two pull down" (krok snímkování 3-2)
••••
Převádí DVD obrazy v režimu kina transformované funkcí "three-two pull down" na obrazy progresivního režimu pro snadné sledování ve filmovém režimu.
Dynamická korekce gama
••••
Optimalizuje korekci gama snímek po snímku v reálném čase.
5. 3D digitální rovnoměrnost a digitální konvergence
Trojrozměrná digitální rovnoměrnost kompenzuje nerovnoměrný jas i pro obrazy
••••
s jakoukoliv úrovní jasu od bílé do černé. Pomocí digitální konvergence můžete v nabídkovém zobrazení snadno odstranit mírné zkreslení konvergence, aniž byste se museli dotýkat LCD panelu.
* DTV je zastřešující termín používaný pro označení nového digitálního televizního systému ve Spojených státech.
5 -
Významné funkce
6. Režim sítě
Vlastní diagnostika/stav projektoru
••••
Funkce vlastní diagnostiky/stavu projektoru zasílá do určeného počítače e-mailové zprávy o době použití promítacích lamp a o jakékoliv poruše.
Vícenásobné & skupinové ovládání projektorů
••••
V síti může být ovládáno až 250 projektorů. Výstup projektoru RS-232C OUT může být použitý pro Daisy Chain zapojení (zapojení do uzavřeného cyklu).
Jednoduché zdvojení projektorů a videostěna
••••
Poskytuje software pro snadné zdvojení projektorů a videostěnu dokonce i pro vstup ze samostatného zdroje.
7. Čtyři přídavné objektivy pro maximální flexibilitu
Bajonetové typy: širokoúhlé transfokátory,
••••
teletransfokátory. Šroubové typy: objektivy s pevně nastavenou šířkou,
••••
teletransfokátory.
informace
Důležité
8. Vstupy a výstupy
BNC konektory pro připojení RGB/složkového/video
••••
signálu. Digitální vstup počítače (DVI).
••••
Výstupní konektor s podporou VAO (proměnlivý audio
••••
výstup).
9. Snadné nastavení
Vertikální posun objektivu, elektrické nastavení zoomu & zaostření, digitální
••••
Keystone (oprava lichoběžníkového zkreslení). Technologie rychlé automatické synchronizace.
••••
10.Progresivní prezentační nástroje zahrnující jedinečný dálkový ovladač Gyro pro ovládání nabídek projektoru a kurzoru počítače jeho pohybem "v prostoru".
Intuitivní prezentační nástroj s dobře viditelným ukazovátkem.
••••
Vyvolání nabídky pro ovládání v bezdrátovém, RF (radiofrekvenčním)
••••
(nesměrovém) režimu eliminujícím obavy z nesprávného zaměření dálkového ovladače. Instalace s ovládáním USB myši.
11.Užitečné funkce
Obraz v obraze, digitální zvětšení, zmrazení promítaného obrazu.
••••
Uživatelsky nastavitelný počáteční obraz a obraz pozadí.
••••
12.Aplikační software
“Sharp Advanced Presentation Software—Professional Edition” (Network and
••••
Remote Control) [(program progresivní prezentace Sharp - profesionální vydání)(síť a dálkové ovládání)].
- 6
Důležité
informace
Obsah
Důležité informace
Úvod ........................................................
Důležitá bezpečnostní opatření .............
Významné funkce ...................................
Obsah ......................................................
Připojení
& nastavení
Jak získat přístup k provozním PDF
manuálům .........................................
Názvy dílů ...............................................
Dodané příslušenství .............................
Připojení &
Funkč
ovladače
nastavení
Připojení...................................................
Napájení ..................................................
Promítání obrazů z počítače ...................
Promítání obrazů z videokazet a
kompaktních videodisků (CVD) ...............
operaceRežim sítě
Základní
Promítání obrazů z digitálních videodisků
(DVD) a digitálního televizoru .............
Dosažení kvalitního zvuku ......................
Zapnutí/vypnutí napájení (POWER) ........
Nastavení .................................................
Nastavovací prvky výškového
vyrovnání ............................................
Vertikální posun objektivu .......................
Tlačítko objektivu (LENS) ........................
Nastavení promítací vzdálenosti .............
Promítání .................................................
Zadní promítání ......................................
Promítání pomocí zrcadla .......................
Promítání ze stropu .................................
Funkční ovladače
Dálkový ovladač Gyro ............................
Funkce dálkového ovladače Gyro ...........
Použití dálkového ovladače Gyro ............
Nastavení dálkového ovladače Gyro .......
Použití funkčních ovladačů ...................
Volba zdroje vstupního signálu
(INPUT) ..............................................
Nastavení hlasitosti (VOLUME) ...............
Vypnutí zvuku (MUTE) ............................
Černý obraz (BLACK SCREEN) ..............
Zmrazení promítaného obrazu (Freeze) ..
Zvětšení části obrazu (Enlarge +) ...........
Nastavení poměru stran obrazu
(RESIZE) ............................................
Gama korekce ........................................
Údržba & odstraňo-
vání poruch
7 -
Významné funkce
Základní operace
Údržba & odstraňování poruch
informace
Důležité
Použití nabídkových zobrazení grafického
uživatelského rozhraní (GUI) ...........
Základní operace ....................................
Položky nabídek .....................................
Nastavení obrazu (Picture) .....................
Nastavení obrazu z počítače (Fine Sync)
(pouze nabídka RGB) ......................
Nastavení zvuku (Audio) .........................
Promítání dvou obrazů (Pict in Pict) (obraz
v obraze) (pouze nabídka RGB) .......
Snížení šumu obrazu (DNR)
(pouze nabídka VIDEO) ...................
Zapnutí/vypnutí informačních zobrazení
(OSD Display) ..................................
Nastavení video systému (Video System)
(pouze nabídka VIDEO) ...................
Volba obrazu pozadí (Background) .........
Volba počátečního obrazu
(Startup Image) ................................
Volba režimu úspory energie
(Economy Mode) ..............................
Zjištění doby používání promítací lampy
(Lamp Timer) ...................................
Obrácení/převrácení obrazu
(PRJ Mode) ......................................
Nastavení režimu zdvojených projektorů
(Stack Setting) .................................
Blokování funkčních ovladačů na projektoru
(Keylock Level) ................................
Zrušení volby vstupů (Set Inputs) ............
Volba přenosové rychlosti (RS-232C) .....
Ovládání více projektorů s identifikačními
čísly (Set ID No.) ..............................
Ochrana důležitých nastavení heslem
(Password) .......................................
Volba jazyka informačních zobrazení
(Language) .......................................
Zobrazení všech nastavení projektoru
(Status) ............................................
Kontrolky promítací lampy / údržby .....
Výměna promítací lampy .......................
Výměna vzduchového filtru ...................
Odstraňování poruch .............................
Příloha
Přiřazení pólů konektorů .......................
Specifikace RS-232C a příkazy ..............
Kabelové připojení dálkového
ovladače ...........................................
Kompatibilní počítače ............................
Rozměry ..................................................
Specifikace .............................................
Slovníček ................................................
Index ........................................................
& nastavení
Připojení
ovladače
Funkč
Základní
operace
Režim sítě
Údržba & odstraňo-
vání poruch
Užitečné funkce & režim sítě
Funkce režimu sítě .................................
- 8
Jak získat přístup k provozním PDF manuálům
Důležité
Provozní PDF manuály v několika jazycích jsou obsaženy na dodaném CD-ROM. Abyste tyto manuály mohli
informace
používat, potřebujete mít ve vašem počítači (Windows nebo Macintosh) nainstalovaný program Adobe Acrobat Reader. Jestliže nemáte ještě tento program nainstalovaný, můžete si ho stáhnout z Internetu (http://www.adobe.com) nebo ho nainstalovat přímo z CD-ROM.
Instalace Acrobat Reader z CD-ROM:
Pro Windows:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD­ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "My Computer" (můj počítač).
Dvojitě klikněte na diskovou mechaniku "CD­ROM".
Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály). Dvojitě klikněte na složku "acrobat". Dvojitě klikněte na složku "windows". Dvojitě klikněte na požadovaný instalač
program a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pro Macintosh:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD-
ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "CD-ROM".
Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály).
Dvojitě klikněte na složku "acrobat".
Dvojitě klikněte na složku "mac".
Dvojitě klikněte na požadovaný instalač
program a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Pro jiné operační systémy:
Stáhněte Acrobat Reader z Internetu (http://www.adobe.com).
Pro jiné jazyky:
Jestliže chcete používat Acrobat Reader pro jiné jazyky, než které jsou obsaženy na dodaném CD-ROM, stáhněte příslušnou verzi z Internetu.
Přístup k PDF manuálům
Pro Windows:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD­ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "My Computer" (můj počítač).
.Dvojitě klikněte na diskovou mechaniku "CD-
ROM". Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály). Dvojitě klikněte na složku "xg-p20xe". Dvojitě klikněte na jazyk (název složky), který
chcete používat. Pro přístup k manuálům projektoru dvojitě
klikněte na pdf soubor "p20x". Pro přístup k manuálu programu progresivní
prezentace Sharp dvojitě klikněte na pdf soubor "saps".
Dvojitě klikněte na pdf soubor.
Pro Macintosh:
Vložte CD-ROM do diskové mechaniky CD-
ROM.
Dvojitě klikněte na ikonu "CD-ROM".
Dvojitě klikněte na složku "manuals" (manuály).
Dvojitě klikněte na složku "xg-p20xe".
Dvojitě klikněte na jazyk (název složky), který
chcete používat.
Pro přístup k manuálům projektoru dvojitě
klikněte na pdf soubor "p20x".
Pro přístup k manuálu programu progresivní
prezentace Sharp dvojitě klikněte na pdf soubor
"saps".
Dvojitě klikněte na pdf soubor.
Jestliže nemůžete požadovaný pdf soubor otevřít dvojitým kliknutím myši, spusťte nejdříve Acrobat Reader a pak zvolte
požadovaný soubor pomocí nabídek "File" (soubor) a "Open" (otevřít).
Důležité informace, které nejsou obsaženy v tomto provozním manuálu, naleznete na CD-ROM v souboru "readme.txt".
9 -
Názvy dílů
R
y
í
/
A
Čísla vedle názvů dílů odkazují na hlavní strany tohoto manuálu, na kterých je příslušný díl popsán.
Projektor
informace
Důležité
Čelní pohled
Kontrolka LAMP (promítací lampa)
Kontrolka POWER (napájení)
Tlačítka napájení ON/OFF (zap/vyp)
Tlačítko MUTE (vypnutí zvuku)
Tlačítko LENS (objektiv)
Tlačítka INPUT 1.2.3 a 4.5 (vstupy)
(zadání ID kódu dálk. ovladače)
Tlačítko BLACK SCREEN
Otočný knoflík vertikálního posunu
Nastavovací prvky výškového
Zadní pohled
Tlačítko LEARN
(černý obraz)
Tlačítko ENTE
Reproduktor
Anténa
objektivu
vyrovnán
Kontrolka TEMP (upozornění na teplotu)
Kontrolka GYRO RF (radiofrekvence dálk. ovladače)
Tlačítka VOLUME (+ / -) (hlasitost)
Tlačítko MENU (nabídka)
Tlačítko AUTO SYNC (automatická synchronizace)
Tlačítko RESIZE (změna velikosti obrazu)
Tlačítko GAMMA
Tlačítko UNDO (zrušení příkazu)
Nastavovací tlačítka (
Chladicí ventilátor (odváděcí otvory)
)
Vzduchový filtr / chladicí ventilátor (sací otvory)
INPUT 1 (vstup 1) (15-pin Mini D-sub)
INPUT 2 (vstup 2) (konektory BNC)
S-VIDEO INPUT 5 (s-video vstup 5)
VIDEO INPUT 4 (video vstup 4) (RCA)
INPUT 3 (vstup 3) (DVI)
AUDIO INPUT 2/3
(počítačový audio vstup 2/3)
(stereo mini jack ∅ 3,5 mm)
AUDIO INPUT 1
(počítačový audio vstup 1)
(stereo mini jack 3,5 mm)
RS-232C IN (vstup)
RS-232C OUT (výstup)
(4-pin mini DIN)
Chladicí ventilátor (sací otvory)
Bezpečnostní standardní konektor Kensington
Rukojeť
Přepínač IR/Gyro (infračervený dálkový ovladač / dálkový ovladač Gyro)
Konektor WIRED REMOTE pro kabelové připojení dálkového ovladače (stereo mini jack ∅ 3,5 mm)
AUDIO OUTPUT (audio výstup) (stereo mini jack ∅ 3,5 mm)
OUTPUT (15-pin Mini D-sub) pro INPUT 1, 2 (vstupy 1, 2)
MOUSE (port pro USB myš)
ťová přívodka na přístroji
UDIO INPUT 4/5 (audio vstup 4/5)
(RCA)
- 10
Názvy dílů
Důležité
Čísla vedle názvů dílů odkazují na hlavní strany tohoto manuálu, na kterých je příslušný díl popsán.
informace
Dálkový ovladač Gyro
Čelní pohled Zadní pohled
LED dioda
Funkční tlačítko (1)
Tlačítko
CLICK / ENTER
(levé tlačítko
myši / ENTER)
Tlačítka POWER
(napájení)
Tlačítko LENS
(objektiv)
Funkční tlačítko (3)
Funkční
tlačítko (4)
Patenty Gyration U.S. 5698784, 5825350, 5898421
Funkční tlačítko (2)
Tlačítko POINTER (ukazovátko)
Tlačítko R-CLICK / UNDO (pravé tlačítko myši /
zrušení příkazu)
Tlačítko MENU (nabídka)
Tlačítka VOL - / +) (hlasitost)
Tlačítko ASSIGN (volba funkčními tlačítky)
Tlačítko RF CH + (radiofrekvenční kanál dálkového ovladače)
Tlačítko TEACH (registrace ID kódu dálkového ovladače Gyro)
Spodní pohled
Tlačítko GYRO ACTIVE (aktivování dálkového ovladače)
Konektor pro kabelové připojení dálkového ovladače
Vložení a vyjmutí baterií
Baterie nejsou ve výrobním závodě do ovladače vloženy. Při prvním vkládání baterií do dálkového ovladače postupujte podle níže uvedených bodů 1, 3 a 4.
Potlačte na značku šipky a posunutím ve směru šipky odstraňte kryt baterie.
Kryt baterie
Vyjměte dvě horní baterie a pak potažením za pásky vytáhněte dvě spodní baterie.
Pouzdro baterií
Vložte čtyři baterie velikosti AAA a dávejte přitom pozor, aby jejich polarita souhlasila se značkami + a - uvnitř pouzdra a aby byly umístěny na pásky.
Zasuňte boční jazýčky krytu baterie do drážek a posuňte kryt, až dosedne na své místo.
Kryt baterie
11 -
informace
Dodané příslušenství
Důležité
Dálkový ovladač Gyro
ťový přívod
Pro Evropu a Hong Kong
V různých zemích je konfigurace síťových zásuvek různá. Použijte síťový přívod, který odpovídá síťové zásuvce ve vaší zemi.
Pro Evropu (kromě UK)
Ovládací kabel USB myši
Čtyři baterie velikosti AAA
Pro UK a Hong Kong
Počítačový audio kabel (osazený stereo mini jacky ∅ 3,5 mm)
Pro Austrálii, Nový Zéland a Oceánii
RGB kabel
Kabelový adaptér s jacky
2,5 - ∅ 3,5 mm pro
připojení dálkového ovladače Gyro k projektoru
Tři adaptéry BNC-RCA Přídavný vzduchový filtr čko objektivu
CD-ROM Provozní manuál programu
Provozní manuál LCD projektoru Nálepka pro identifikační číslo
Informativní příručky LCD projektoru
Volitelné kabely
DVI kabel (3 m) AN-C3DV
Kabel s koncovkami 3RCA - 15-pin D-sub (3 m) AN-C3CP
Kabel s koncovkami 5BNC - 15-pin D-sub (3 m) AN-C3CP
RS-232C kabel (10 m) AN-C10RS
- 12
Připojení
Napájení
Připojení síťového přívodu
Připojte dodaný síťový přívod do síťové přívodky na zadní straně projektoru.
Připojení
& nastavení
ťový přívod
Před dalším postupem proveďte nezbytná připojení. Připojte síťový přívod do síťové zásuvky. Kontrolka POWER (napájení) se rozsvítí červeně a projektor vstoupí do pohotovostního režimu.
Kontrolka POWER (napájení)
Jestliže není kryt spodního filtru bezpečně nainstalován, kontrolka POWER bliká.
13 -
Napájení
Připojení projektoru k počítači
Připojením projektoru k počítači můžete realizovat promítání počítačových obrazů s čistými barvami.
Připojení počítače pomocí standardního 15-pinového vstupu
Počítačový audio kabel
RGB kabel
1
Připojte jeden konec dodaného RGB kabelu k portu INPUT 1 (vstup 1) na projektoru.
2
Druhý konec připojte k portu Monitor Output (výstup na monitor) na počítači. Konektory zajistěte utažením šroubů s vroubkovanou hlavou.
3
Pro používání zabudovaného audio systému připojte jeden konec dodaného počítačového audio kabelu ke konektoru AUDIO INPUT 1 na projektoru.
4
Druhý konec připojte ke konektoru Audio Output (audio výstup) na počítači.
Před připojením zkontrolujte, že projektor i počítač jsou vypnuty. Po připojení zapněte nejdříve projektor. Počítač zapínejte
vždy jako poslední.
Připojení &
nastavení
Před připojením si pečlivě prostudujte provozní manuál počítače.
Seznam signálů počítačů kompatibilních s projektorem je uveden v oddíle "Kompatibilní počítače" na str.
projektoru s jinými signály počítačů než se signály uvedenými v tomto seznamu může způsobit, že některé funkce nebudou fungovat.
Možná budete k adaptéru RCA pro stereo audio kabel potřebovat stereo mini jack ∅ 3,5 mm.
Když připojujete tento projektor k počítači, zvolte v GUI (grafické uživatelské nabídce) pro "Signal Type" (typ signálu) položku "RGB", viz str.
Pro použití projektoru s některými počítači Macintosh budete možná potřebovat adaptér Macintosh. Kontaktujte vašeho
nejbližšího autorizovaného dealera LCD projektoru Sharp nebo servisní středisko Sharp.
AUDIO INPUT 1 (audio vstup 1) můžete použít pro audio vstup odpovídající video vstupu INPUT 1.
.
. Použití
- 14
Promítání obrazů z počítače
Pro zabránění zhoršení kvality obrazu používá tento projektor 5 počítačových BNC vstupů.
Připojte kabely R (PR), G/G sync (Y), B (PB), HD/C sync a VD (prodávané samostatně) k správným vstupním konektorům na projektoru a k RGB adaptéru (prodávanému samostatně) připojenému k počítači, nebo připojte 5 BNC kabel (prodávaný samostatně) ze vstupních konektorů na projektoru přímo k počítači.
Připojení externího RGB adaptéru nebo jiných kompatibilních počítačů pomocí BNC vstupu (připojení používané obvykle v rozsáhlejších instalacích)
Připojení
& nastavení
5 BNC kabel
(prodávaný samostatně)
1
Připojte každý BNC konektor k příslušnému konektoru INPUT 2 na projektoru.
2
Druhý konec 5 BNC kabelu př ipojte k příslušným konektorům BNC na externím RGB adaptéru. RGB adaptér připojte k počítači pomocí RGB kabelu.
3
Pro používání zabudovaného audio systému připojte jeden konec dodaného počítačového audio kabelu ke konektoru AUDIO INPUT 2/3 na projektoru.
4
Druhý konec připojte ke konektoru Audio Output (audio výstup) na počítači nebo na externím audio systému.
Počítačový audio kabel
R (P
Ke konektorům výstupů
), G/G sync (Y), B (PB), HD/C sync a VD
R
K RGB adaptéru
Ke konektoru audio výstupu
RGB adaptér (prodávaný samostatně)
RGB kabel
Možná budete k adaptéru RCA pro stereo audio kabel potřebovat stereo mini jack ∅ 3,5 mm.
Když připojujete projektor k jinému kompatibilnímu počítači, než k PC (VGA/SVGA/ XGA/SXGA/UXGA) nebo Macintosh (např. k pracovní stanici), možná budete potřebovat samostatný kabel. Pokud budete potřebovat další informace, kontaktujte vašeho dealera.
Když připojujete tento projektor k počítači, zvolte v GUI (grafické uživatelské nabídce) pro "Signal Type" (typ signálu) položku "RGB", viz str.
Připojení jiných počítačů než doporučených typů může mít za následek poškození projektoru, počítače nebo obou
současně.
AUDIO INPUT 2/3 (audio vstup 2/3) můžete použít pro audio vstup odpovídající vstupu INPUT 2/3.
.
Funkce "Plug and Play" (když je realizováno připojení k 15-pinovému konektoru)
Tento projektor je kompatibilní s VESA-standard DDC 1/DDC 2B. Projektor a počítač kompatibilní s VESA DDC si budou
předávat své požadavky na nastavení a tím umožní rychlé a snadné nastavení.
Před zahájením používání funkce "Plug and Play" nejdříve zapněte projektor a pak připojený počítač.
Funkce DDC "Plug and Play" tohoto projektoru funguje pouze, když je projektor připojený k počítači kompatibilnímu s VESA
DDC.
15 -
Promítání obrazů z počítače
Připojení k počítači pomocí portu RS-232C
Když připojíte port RS-232C na projektoru k počítači pomocí RS-232C kabelu (kabel modemové náhrady, křížový typ, prodávaný samostatně), můžete počítač používat pro ovládání projektoru a pro kontrolu stavu projektoru, viz str.
, a .
Připojte RS-232C kabel (kabel modemové náhrady, křížový typ, prodávaný samostatně) k sériovému portu na počítači.
RGB kabel
Počítačový audio kabel
RS-232C kabel (kabel modemové náhrady,
křížový typ, prodávaný samostatně)
RS-232C kabel nepřipojujte k počítači nebo neodpojujte od počítače, když je počítač zapnutý, protože byste tím mohli
počítač poškodit.
Funkce bezdrátové myši nebo RS-232C nebudou fungovat, pokud nebude port počítače správně instalován. Podrobné
informace týkající se nastavení/instalace správného ovladače myši naleznete v provozním manuálu počítače.
Šipky (→, ↔) udávají směr signálů.
Pro použití projektoru s některými počítači Macintosh možná budete potřebovat adaptér Macintosh. Kontaktujte vašeho
nejbližšího autorizovaného dealera LCD projektoru Sharp nebo servisní středisko Sharp.
Připojení &
nastavení
Připojení k počítači pomocí portu přímého digitálního vstupu
1
Připojte jeden konec DVI kabelu k portu INPUT 3 na projektoru.
2
Druhý konec připojte k příslušnému konektoru na počítači.
3
Pro používání zabudovaného audio systému připojte jeden konec dodaného počítačového audio kabelu ke konektoru AUDIO INPUT 2/3 na projektoru.
4
Druhý konec připojte ke konektoru Audio Output (audio výstup) na počítači.
Tento DVI port je kompatibilní s DVI, verzí 1.0. Proto, když je připojen signál ze zařízení vybaveného ochranou proti
kopírování a kompatibilního s DVI, verzí 2.0, nebude přijímán žádný signál.
Vstupy analogových RGB signálů na DVI portu jsou kompatibilní pouze se samostatnou synchronizací.
Počítačový audio kabel
Ke konektoru audio výstupu
DVI kabel (prodávaný samostatně)
Ke konektoru digitálního výstupu
- 16
Promítání obrazů z videokazet a kompaktní ch videodisků (CVD)
Připojení kazetového videomagnetofonu (VCR), přehrávače laserových kompaktních videodisků (CVD) a jiných audiovizuálních zařízení pomocí standardního video vstupu
S-video kabel (prodávaný samostatně)
Ke konektoru S-video výstupu
Příklad
Připojení
& nastavení
1
Připojte žluté RCA konektory k příslušnému žlutému konektoru vstupu VIDEO INPUT 4 na projektoru a ke konektoru Video Output (video výstup) na videozařízení.
2
Pro používání zabudovaného audio systému připojte červený a bílý RCA konektor k odpovídajícímu červenému a bílému konektoru vstupu AUDIO INPUT 4/5 na projektoru a ke konektorům Audio Output (audio
výstup) na videozařízení.
Konektor S-VIDEO INPUT 5 používá systém video signálu, ve kterém se dosahuje vyšší kvalita obrazu jeho rozdělením do barevného a jasového signálu.
Video kabel (prodávaný samostatně)
Ke konektoru video výstupu
Audio kabel (prodávaný samostatně)
Ke konektorům audio výstupu
VCR
nebo
CVD přehrávač
Pro dosažení obrazu vyšší kvality můžete použít konektor S-VIDEO INPUT 5 na projektoru. S-video kabel se prodává
samostatně.
Jestliže vaše video zařízení nemá konektor S-video output, použijte kabel pro složkový video signál (komponentní kabel).
Když připojujete projektor k video zařízení, vždy ho vypněte, abyste zabránili poškození jak projektoru, tak připojovaného
zařízení.
17 -
Pro mítání obrazů z digitální ch videodisků (DVD) a digitá lního televizoru
Připojení přehrávače DVD disků, dekodéru DTV a jiných komponentních (se složkovým signálem) videozařízení pomocí 5 BNC vstupů
Tři adaptéry BNC-RCA
1
Každý BNC konektor komponentního kabelu připojte k příslušnému BNC konektoru vstupu INPUT 2 na
Ke konektorům audio výstupu
Audio kabel (stereo mini jack ∅ 3,5 mm/RCA kabel prodávaný samostatně)
Komponentní (složkový) kabel (prodávaný samostatně)
Ke konektorům analogového složkového výstupu
Když připojujete projektor k videozařízení, vždy ho vypněte, abyste
zabránili poškození jak projektoru, tak připojovaného zařízení.
Příklad
DTV dekodér
nebo
DVD přehrávač
projektoru.
2
Druhý konec kabelu připojte k příslušným konektorům na DVD přehrávači nebo na DTV dekodéru.
3
Pro používání zabudovaného audio systému připojte jeden konec audio kabelu (prodávaného samostatně) ke konektoru AUDIO INPUT 2/3 na projektoru.
4
Druhý konec připojte ke konektoru Audio Output (audio výstup) na DVD přehrávači nebo na DTV dekodéru.
Připojení &
nastavení
Při použití kabelů a videozařízení s konektory typu RCA jsou nutné adaptéry BNC-RCA.
Možná budete k adaptéru RCA pro stereo audio kabel potřebovat stereo mini jack ∅ 3,5 mm.
Když připojujete tento projektor k DVD přehrávači nebo DTV dekodéru, zvolte v GUI (grafické uživatelské nabídce) pro "Signal Type" (typ signálu) položku "Component", viz str.
.
Dosažení kvalitního zvuku
Připojení k zesilovači a jiným audio zařízením
Audio kabel (prodávaný samostatně)
Ke konektorům audio vstupu
• Když připojujete projektor k audio zařízení, vždy ho vypněte, abyste zabránili poškození jak projektoru, tak připojovaného zařízení.
Zesilovač
Pomocí vnějších audio zařízení můžete zvuk zlepšit zesílením hlasitosti.
Konektory AUDIO OUTPUT umožňují připojení audio výstupu k audio zařízením ze zvolených konektorů vstupů AUDIO
INPUT 1 až 5 připojených k audiovizuálnímu zařízení.
Podrobnosti týkající se proměnného audio výstupu (VAO) a pevného audio výstupu (FAO) jsou uvedeny na str.
Možná budete k adaptéru RCA pro stereo audio kabel potřebovat stereo mini jack ∅ 3,5 mm.
.
- 18
Zapnutí/vypnutí napájení (Power)
Připojení
& nastavení
Stiskněte tlačítko napájení projektoru nebo tlačítko napájení
POWER ON
POWER
na dálkovém
(zap) na
ovladači Gyro.
Kontrolka LAMP (promítací lampa) blikající zeleně
Tlačítka
POWER
(napájení)
Kontrolka LAMP (promítací lampa)
signalizuje, že se promítací lampa zahřívá. Předtím, než začnete projektor používat, počkejte, dokud nepřestane kontrolka blikat.
Jestliže jste napájení vypnuli a pak okamžitě znovu
zapnuli, může chvíli trvat, než se promítací lampa zapne.
Když projektor nepozná dálkový ovladač Gyro, zobrazí se
informační zobrazení. Pro aktivování ovladače postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Po vybalení projektoru a po jeho prvním zapnutí může z větracích
otvorů vystupovat mírný zápach. Po určité době používání tento zápach zmizí.
Když je napájení zapnuto, kontrolka LAMP signalizuje stav promítací lampy následovně:
Svítí zeleně: Bliká zeleně:
Svítí červeně:
Stiskněte tlačítko napájení projektoru nebo tlačítko napájení
Promítací lampa je připravena k provozu.
Promítací lampa se zahřívá.
Promítací lampu je nutné vyměnit.
POWER OFF
POWER
(vyp) na
na dálkovém
ovladači Gyro.
Informační zobrazení
Když se zobrazí informační zobrazení, stiskněte tlačítko
POWER OFF/POWER
znovu.
(Vypnout napájení? Ano: Stiskněte znovu. Ne: Prosím, čekejte.)
Jestliže nedopatřením stisknete tlačítko
nechcete vypnout napájení, počkejte, dokud zpráva nezmizí. Jestliže napájení vypnete, kontrolka
a chladicí ventilátor poběží ještě po dobu asi 90 sekund. Pak projektor vstoupí do pohotovostního režimu.
Před odpojením síťového přívodu počkejte, dokud se chladicí
ventilátor nezastaví. Napájení můžete znovu zapnout stisknutím tlačítka
ON/POWER
(napájení) a kontrolka LAMP (promítací lampa) se rozsvítí zeleně. Jestliže není kryt spodního filtru bezpečně nainstalován, kontrolka
POWER
. Když napájení zapnete, kontrolka
bliká.
POWER OFF/POWER
POWER
se rozsvítí červeně
a
POWER POWER
VAROVÁNÍ:
Chladicí ventilátor v tomto projektoru běží ještě asi 90 sekund po vypnutí projektoru. Když vypínáte projektor během normálního provozu, vždy používejte tlačítko POWER OFF na projektoru nebo POWER na dálkovém ovladači Gyro. Před odpojením síťového přívodu zkontrolujte, že se chladicí ventilátor zastavil.
BĚHEM NORMÁLNÍHO PROVOZU NIKDY NEVYPÍNEJTE PROJEKTOR ODPOJENÍM SÍŤOVÉHO PŘÍVODU, PROTOŽE MŮŽE DOJÍT K PŘEDČASNÉMU ZNIČENÍ PROMÍTACÍ LAMPY.
19 -
Nastavení
Nastavovací prvky výškového vyrovnání
Připojení &
nastavení
NAHORU
Stiskněte uvolňovací tlačítka nastavovacích prvků výškového vyrovnání.
Projektor lze nastavit ze standardní polohy až o 10°.
Po nastavení výšky projektoru může být obraz zkreslený (lichoběžníkově zkreslený) v závislosti na vzájemné poloze
projektoru a promítacího plátna.
Nestlačujte uvolňovací tlačítka nastavovacích prvků, pokud projektor pevně nedržíte.
Při nastavování výšky nedržte projektor za objektiv.
Při nastavování nižší výšky projektoru dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty mezi nastavovací prvek a projektor.
Nastavte výšku projektoru a povolte uvolňovací tlačítka.
Jemné nastavení proveďte otáčením nastavovacích prvků.
DOLŮ
Vertikální posun objektivu
Projektor
Otočný knoflík posunu objektivu
NAHORU
DOLŮ
Promítaný obraz
NAHORU
DOLŮ
Otočný knoflík posunu objektivu je ve výrobním závodu nastaven do nejhornější polohy. Proto při zahájení promítání si otočným knoflíkem
nastavte odpovídající posun. Otočný knoflík posunu objektivu má dva body pro usnadnění orientace polohy během nastavování. Střed objektivu a spodní okraj
promítacího plátna mají stejnou výšku (10:0) a střed objektivu a střed promítacího plátna mají také stejnou výšku (5:5). Pokud dosáhnete kterékoliv z těchto poloh, pocítíte slabé zapadnutí knoflíku.
Za orientačními polohami (10:0) a (5:5) neotáčejte knoflíkem násilím, protože byste tím mohli knoflík poškodit.
Když je instalován přídavný objektiv AN-P9MX, vertikální posun objektivu není možné použít.
- 20
Tlačítko objektivu (LENS)
Připojení
& nastavení
Projektor
ENTER
LENS
(objektiv)
Dálkový
ovladač Gyro
UNDO
(příkaz zrušení)
Nabídkové zobrazení Nabídkové zobrazení
(Příklad: Obraz 4:3 (Příklad: Obraz 16:9
NORMAL (normální) WIDE (širokoúhlý)
Digitální nastavení obrazu
Tuto funkci můžete použít pro nastavení zaostření, zoomu (zmenšení/zvětšení), keystone (oprava lichoběžníkového zkreslení), v-size (vertikální velikost) a nastavení digitálního posunu.
1
Tlačítkem stisknete tlačítko obrázky na této straně vlevo.
2
Stisknutím tlačítka ENTER zobrazte zkušební obraz.
3
Nastavení proveďte pomocí tlačítek / (na dálkovém ovladači Gyro použijte tlačítka -/+.
4
a. Opakovaně stiskněte tlačítko LENS, dokud se
b. Když chcete zachovat původní nastavení
Během nastavování zaostření nebo zoomu se nedotýkejte
objektivu.
LENS
(objektiv) zvolte režim. Pokaždé, když
LENS
, obraz se změní jak znázorňují
nezobrazí normální obraz.
"KEYSTONE" (lichoběžníkové zkreslení), "V-SIZE" (vertikální velikost) a "DIGITAL SHIFT" (digitální posun), stiskněte tlačítko UNDO (zrušení příkazu).
Nastavení Keystone (lichoběžníkového zkreslení)
Lichoběžníkové zkreslení se projevuje, když je obraz projektoru vychýlen mimo osu promítacího plátna. Tato funkce umožňuje opravu lichoběžníkového zkreslení a tím zajišťuje vynikající kvalitu obrazu.
Rovné čáry a okraje zobrazeného obrazu se vám během
nastavování KEYSTONE mohou zdát nerovné.
Nastavení V-size (vertikální velikosti)
Během opravy lichoběžníkového zkreslení se může v závislosti na velikosti vertikálního posunu objektivu vyskytnout chyba poměru stran. Funkcí jemného nastavení vertikální velikosti tuto chybu opravíte.
Nabídkové zobrazení V-size se zobrazí pouze při provádění
nastavení Keystone (lichoběžníkového zkreslení) a pouze v této době můžete vertikální velikost nastavovat.
Nastavení Digital shift (digitálního posunu)
Pro zajištění pohodlného sledování obrazu posunuje tato funkce obraz promítaný na promítacím plátně nahoru nebo dolů a odstraňuje přitom buď horní nebo spodní černý pás, které se zobrazují při promítání obrazů 16:9, a jiné široké poměry stran.
Funkce digitálního posunu funguje pouze při promítání obrazu
BORDER, STRETCH nebo SMART STRETCH během VIDEO nebo DTV vstupu, viz str. uvedené obrazy, nabídkové zobrazení DIGITAL SHIFT (digitální posun) se nezobrazí.
Digitální posun obrazu nahoru/dolů
Stiskněte Stiskněte
. Když promítáte jiné než výše
nebo
21 -
Loading...
+ 61 hidden pages