Sharp XG-SV200X, XG-SV100W User Manual [de]

Einführung
DATENPROJEKTOR
MODELL
XG-SV100W XG-SV200X
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einfacher Start
Einstellung
Verbindungen
Grundlegende
Bedienung
Funktionen
Nützliche
WICHTIG
• Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Modell- und Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren.
• Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung sicher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite
11 aufgeführt sind.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
NUR E.U.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire at­tentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
Einführung
WARNUNG:
WARNUNG:
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder sollten nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHLAG. NICHT
DIE SCHRAUBEN ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE AUSSER
DER LAMPENEINHEIT. DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH
QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funk­störungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
DEUTSCH
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren, die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Wartung (Service) des Gerätes in der mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
Geräuschpegel LpA: <70 dB Gemessen nach EN ISO 7779:2001
1
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Dieses Produkt enthält eine quecksilberarme Lampe. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden, die Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, die Lampen-Recycling­Organisation www.lamprecycle.org oder an Sharp unter der Nummer 1-800-BE-SHARP.
NUR USA
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe. Wenn Sie einen lauten Knall hören,
ist die Lampe defekt. Die Lampe kann infolge verschiedener Ursachen ausfallen: starke Stöße, mangelhafte Kühlung, Kratzer auf der Oberfl äche oder Alterung der Lampe. Der Zeitpunkt des Ausfalls hängt von der jeweiligen Lampe und/oder dem Zustand und der Verwendungshäufi gkeit ab. Beim Ausfall der Lampe kommt es häufi g zum Brechen des Lampenglases. Wenn die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet und das entsprechende Symbol auf der
Bildschirmanzeige erscheint, sollten Sie die Lampe unverzüglich ersetzen, auch wenn sie normal zu arbeiten scheint. Wenn das Lampenglas bricht, können Glaspartikel in das Innere des Projektors gelangen. Wenden
Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um die beschädigte Lampe entfernen zu lassen und den sicheren Betrieb zu gewährleisten. Beim Brechen des Lampenglases kann es dazu kommen, dass sich Glaspartikel im Lampenkäfi g
verteilen oder Gas aus der Lampe über die Entlüftung in den Raum austritt. Da das Gas in der Lampe quecksilberhaltig ist, müssen Sie den Raum im Falle eines Lampenbruchs gut lüften. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Gas. Wenn Sie das Gas eingeatmet haben, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Achtung
Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie konnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen. Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfl äche der
• Lampeneinheit vollständig abgekühlt ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird. Berühren Sie nicht die Glasoberfl äche der Lampe sowie das Innere des Projektors.
• Lösen Sie am Projektor keine anderen Schrauben als die Befestigungsschrauben für die
• Lampenabdeckung und die Lampeneinheit. Der Lampen-Timer darf nur nach dem Austauschen der Lampe zurückgesetzt werden. Wenn Sie
• den Lampen-Timer zurücksetzen, ohne die Lampe auszutauschen, kann die Lampe beschädigt werden oder explodieren.
Tauschen Sie die Lampe vorsichtig gemäß der Anleitung auf den Seiten
* Sie können sich zwecks Austausch der Lampe auch an einen autorisierten Sharp-
Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe wenden.
* Wenn die neue Lampe nach dem Austausch ebenfalls nicht leuchtet, bringen Sie den Projektor zu einem
autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
72 bis 74 aus.
2

Hinweise zur Verwendung des Benutzerhandbuchs

Die technischen Daten können je nach Modell leicht voneinander abweichen. Sie können aber
alle Modelle auf gleiche Weise anschließen und bedienen.
Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch sind teilweise vereinfacht
• dargestellt und können daher von den tatsächlich vorhandenen abweichen.
Verwenden des Menübildschirms
RETURN-Taste
Drücken Sie RETURN zu m
• Zurückschalten zum vorherigen Bild, wenn das Menü geze igt wird.
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
MENU-Taste
MENU-Taste ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste
Drücken Sie RETURN
• zum Zurücksch alten zum vorherigen B ild, wenn das Menü gezeig t wird.
Für diesen Vorgang verwendete Tasten
Einführung
Menüauswahl (Anpassungen)
Beispiel: Anpassen von „Helligk.“.
Der Vorgang kann au ch mit den Tasten am Projektor ausg eführt werden.
Drücken Sie MENU.
1
Der Menübil dschirm „Bild“ für den
• ausgewählten E ingangsmodus wird angezeigt.
Drücken Sie Q oder O und
2
wählen Sie „ Bild“ zum Einstell en.
Beispiel: Bild schirmmenü „Bild“
Menüeintrag
Bild Audio SIG BIW Option Netz
Bildmodus
Kontrast 0 Helligk. Farbe Tönung
Rot Blau Farb Temp BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Leise
Reset WÄ./EINS. Zurück
Standard
0 0 0 0Schärfe 0 0 0 1
Aus
Aus Stufe 2 Aus
OK AUS
46
.........Kennzeichnet Sicherheitshinweise zur Verwendung des Projektors.
Info
Kennzeichnet Zusatzinformationen zur Einstellung und zum Betrieb
Hinweis
......
des Projektors.
Zum künftigen Nachschlagen
Wartung
S. 69
Fehlerbehebung
S. 81 bis 83
Für diesen Schritt verwendete Taste
Bildschirmanzeige
Index
S. 87
3

Inhalt

Vorbereitung
Einfrührung
Hinweise zur Verwendung des
Benutzerhandbuchs .............................3
Inhalt .......................................................4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....6
So greifen Sie auf die PDF-Benutzer-
handbücher zu ...................................10
Zubehör ................................................11
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion
Seitenansicht .......................................... 12
Draufsicht ............................................... 12
Vorderansicht ......................................... 12
Rückansicht (Anschlüsse) ....................... 13
Einlegen der Batterien ............................ 15
Reichweite .............................................. 15
Einfacher Start
Einfacher Start ......................................16
Einstellung und Projektion ....................... 16
Einstellung
Einrichten des Projektors .....................18
Videoeinrichtung ..................................... 18
Einrichten des Projektors ........................ 18
Standardaufstellung (Vorwärtsprojektion) Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Projektionsmodus (PRJ.-Mod.) ............... 21
Aufbau Deckenmontage ......................... 21
Verbindungen
Anschließen des Projektors an andere
Geräte ................................................22
Steuerung des Projektors über einen
Computer ...........................................25
Anschließen des Netzkabels ................26
Verwendun von
Grundlegende Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors ...27
Einschalten des Projektors ...................... 27
Ausschalten des Projektors (Aktivierung
des Standby-Modus) ........................... 27
Bildprojektion .......................................28
Verschieben des Objektivs ...................... 28
Verwendung Einstellfüße ......................... 29
Einstellung des Fokus ............................. 30
Einstellung der Größe des projizierten Bildes
Korrektur eines Trapezfehlers .................. 31
Umschalten des Eingangsmodus ........... 34
Anpassen der Lautstärke ........................ 35
...12
... 18 ... 19
... 30
Ausblenden des Bilds und vorübergehende
Stummschaltung.................................. 35
Größenänderungs-Modus ...................... 36
Nützliche Funktionen
Bedienung mit der Fernbedienung .......40
Anzeige und Einstellung des
Unterbrechungstimers ......................... 40
Anzeige des Zeigers ............................... 40
Verwenden der Punkt-Funktion ............... 40
Umschalten des Eco+Leise-Modus ........ 40
Auto-Sync. (Auto-Sync-Anpassung) ....... 41
Einfrieren von bewegten Bildern .............. 41
Auswählen des Bildmodus ..................... 41
Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils Verwendung der Fernbedienung als
drahtlose Computer-Maus ................... 42
Menüeinträge .......................................43
Verwenden des Menübildschirms ........46
Menüauswahl (Anpassungen) .................. 46
Bildanpassung („Bild“-Menü) ...............48
Auswählen des Bildmodus ..................... 48
Anpassen des Bildes .............................. 48
Anpassen der Farbtemperatur ................ 49
Einstellung der Farben ............................ 49
Reduzierung der Bildgeräusche (DNR) .... 50
Eco+Leise .............................................. 50
Audio-Einstellung („Audio“-Menü) ........51
Lautsprecher-Einstellung ........................ 51
Audioeingang ......................................... 51
Audioausgangstyp festlegen ................... 51
Ändern der Audioeinstellungen ............... 51
Signalanpassung („SIG“-Menü)
Einstellung des Computerbildes .............. 52
Aufl ösung-Einstellung ............................. 52
Auto-Sync.-Einstellung ........................... 52
Einstellung des Signaltyps ...................... 52
Videosystem festlegen ............................ 53
Einstellen der Video-Einstellung .............. 53
Auswählen des dynamischen Bereichs ... 53
Prüfung des Eingangssignals .................. 53
Bildschirmeinstellung („BIW“-Menü) ....54
Auswählen des Größenänderungs-Modus
Auswahl der Wandfarbe ......................... 54
Overscan einstellen ................................ 54
Einstellung der Bildschirmanzeige ........... 54
Closed Caption ...................................... 55
Auswahl eines Start- und Hintergrundbildes Wiedergabe mit der
Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion ............ 55
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige ................................ 55
Hilfreiche Funktionen, die während
der Installation eingestellt werden
können („Option“-Menü) ....................56
... 41
.............52
... 54
... 55
4
Einführung
Automatische Stromausschalt-Funktion
Neustart-Automatik-Funktion .................. 56
COMPUTER2 auswählen ........................ 56
STANDBY-Modus ................................... 56
Übertragungsgeschwindigkeit festlegen
(RS-232C) ........................................... 56
Lüfter-Modus-Einstellung ........................ 57
Systemsperre ......................................... 57
Tastensperre-Funktion ............................ 58
®
DLP
LinkTM ............................................ 58
®
DLP
LinkTM umkehren ........................... 58
Speichermenü ........................................ 59
Anzeige drehen ...................................... 59
Rückkehr zu den Grundeinstellungen ..... 60
Prüfung des Lampen-Lebensdauerstatus
Einstellung des Projektornetzwerk-
Umfeldes („Netz“-Menü) ....................61
Einstellen eines Kennworts ..................... 61
DHCP Client-Einstellung ......................... 62
TCP/IP-Einstellung ................................. 62
Rückkehr zu den Standardeinstellungen
(Netzwerk) ........................................... 62
Neustart der Netzwerkfunktion ............... 62
Bestätigen der Projektor-Information ....... 63
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen ....64
Vorsicht beim Betrachten von
stereoskopischen 3D Informationen zur 3D-Projektionsfunktion
Verwendung des 3D-Betrachtungsmodus ....67
Anhang................................................... 68
-
Bildern ............... 64
Referenz
Anhang
Wartung ................................................69
Wartungsanzeigen ................................70
Hinweise zur Lampe .............................72
Lampe .................................................... 72
Warnhinweise zur Lampe ........................ 72
Austauschen der Lampe ......................... 72
Entfernen und Installieren der Lampeneinheit
Zurücksetzen des Lampen-Timers ......... 74
Kompatibilitätstabelle ...........................75
Befestigung des deckenmontierten
Drehmoduls (AN-SV100T) ..................77
Befestigung der Anschlussabdeckung
am Modul ...........................................78
Befestigung des Deckenstativs an der
Decke .................................................79
Fehlerbehebung ...................................81
SHARP-Kundendienst ..........................84
Spezifi kationen .....................................85
Abmessungen ......................................86
Index .....................................................87
... 56
... 60
... 66
... 73
5

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG:
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese
Bedienungsanleitung durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine fl üssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.–
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
6
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät sollte zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene Oberfl ächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfl äche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers. a. Zweidraht (Netz)-Stecker. b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss.
Dieser Stecker passt ausschließlich in
eine Erdungs-Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen fi nden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten: a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
b.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder
Wasser in Kontakt gekommen ist.
d.
Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann, selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch einen qualifi zierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das Gerät fallengelassen und
beschädigt wurde.
f.
Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt wird, die eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original­Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
Einführung
DLP® und das DLP-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments, und
• BrilliantColor™ und DLP Microsoft
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
®
Link™ sind Warenzeichen von Texas Instruments.
USA und/oder anderen Ländern. PC/AT ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation in den USA.
Adobe® Reader® ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
Macintosh® ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
PJLink ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Anwendungswarenzeichen in Japan, den USA, Kanada, die EU, China und/oder anderen Ländern/Regionen. Alle weiteren Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene
• Marken der jeweiligen Unternehmen. Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte
• von Texas Instruments. Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifi zieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
7
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die folgenden Sicherheitshinweise.
Warnhinweis zur Lampeneinheit
Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden oder Verletzungen durch Glassplitter kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. Siehe unter „Hinweise zur Lampe“ auf Seite
72.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Um den Wartungsaufwand zu minimieren und eine optimale Bildqualität aufrecht zu erhalten, empfi ehlt SHARP, den Projektor keiner Feuchtigkeit, keinem Staub und keinem Zigarettenrauch auszusetzen. Wenn der Projektor derartigen Einfl üssen ausgesetzt wird, müssen Lüftungsöffnungen und Objektiv häufi ger gereinigt werden. Bei regelmäßiger Reinigung wirkt sich die Verwendung in derartigen Umgebungen nicht auf die Gesamtlebensdauer aus. Wenden Sie sich bezüglich der Innenreinigung Ihres Projektors an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Gönnen Sie Ihren Augen von Zeit zu Zeit eine Erholungspause.
Wenn Sie längere Zeit auf den Bildschirm schauen, ermüden Ihre Augen. Achten Sie auf ausreichende Bildschirmpausen.
Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonneneinstrahlung oder starkem künstlichen Licht aus.
Platzieren Sie den Bildschirm so, dass er keinem
starken Licht ausgesetzt wird. Bei direkt einfallendem Licht verschwimmen die Farben, sodass die Bildqualität sich verschlechtert. Schließen Sie die Vorhänge und schalten Sie das Licht aus, wenn Sie den Bildschirm in einem sonnigen oder sehr hellen Raum verwenden.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen
Standplatz innerhalb des Einstellbereichs (9 Grad) des Einstellfußes auf.
Wenn der Projektor nach dem Kauf zum
ersten Mal eingeschaltet wird, ist eventuell von den Belüftungsöffnungen her ein schwacher Geruch festzustellen. Dies ist normal und stellt kein Betriebsproblem dar. Der Geruch verschwindet, nachdem der Projektor eine Weile in Betrieb gewesen ist.
8
Bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen wie in Berggebieten (in Höhen von etwa 1.500 m (4.900 Fuß) oder mehr)
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit dünner Luft verwenden, Stellen Sie „Lüfter­Mod.“ auf „Hoch“. Wenn dies nicht ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer des optischen Systems beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie den Projektor in einer Höhe von 2.300 Metern (7.500 Fuß) oder weniger.
Warnung zur Anbringung des Projektors an höherer Stelle
Beim Anbringen des Projektors an einer
hohen Stelle muss er sicher befestigt werden, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen starken Stößen und/oder Vibrationen aus.
Schützen Sie das Objektiv, und achten Sie darauf, die Linse nicht zu beschädigen.
Stellen Sie die Einheit nicht an Orten mit extremen Temperaturen auf.
Die Betriebstemperatur des Projektors beträgt von 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C).
Die Lagerungstemperatur des Projektors beträgt von –4°F bis 140°F (–20°C bis
+60°C).
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Zwischen der Entlüftungsöffnung und der
nächsten Wand ist ein Abstand von mindestens 11 13/16 Zoll (30 cm) vorzusehen. Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Bei blockiertem Lüfter wird automatisch
ein Schutzkreislauf aktiviert, der den Projektor in den Standby-Modus schaltet, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. (Siehe Seiten 70 und 71.) Trennen Sie den Projektor vom Stromnetz, und warten Sie mindestens 10 Minuten ab. Platzieren Sie den Projektor an einer Position, an der die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und schalten Sie den Projektor ein. Damit stellen Sie den Normalbetriebszustand wieder her.
Warnhinweis zur Verwendung des Projektors
Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor
längere Zeit nicht zu verwenden oder vor dem Transport des Projektors, trennen Sie sowohl das Netzkabel von der Netzsteckdose als auch alle anderen an den Projektor angeschlossenen Kabel ab. Fassen Sie den Projektor beim Tragen
nicht an der Linse. Stellen Sie bei der Aufbewahrung des
Projektors sicher, dass die Objektivabdeckung am Projektor befestigt ist. Setzen Sie den Projektor nicht direktem
Sonnenlicht aus und stellen Sie ihn nicht direkt neben Hitzeguellen auf. Dadurch kann das Gehäuse verfärbt oder die Plastikabdeckung verformt werden.
Weitere angeschlossene Geräte
Wenn Sie einen Computer oder ein AV-
Gerät mit dem Projektor verbinden, ziehen Sie ZUVOR den Netzstecker des Projektors, und schalten Sie die anzuschließenden Geräte aus. Hinweise zu den Verbindungen fi nden Sie
im Benutzerhandbuch des Projektors sowie in der Dokumentation der jeweiligen Geräte.
Verwenden des Projektors in anderen Ländern
Die Netzspannung und die Steckerform
kann je nach Land oder Region variieren. Wenn Sie den Projektor nicht in Ihrem Heimatland verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie über ein geeignetes Netzkabel verwenden.
Temperaturüberwachungsfunktion
Wenn sich die Temperatur innerhalb des Projektors aufgrund einer Blockade des Belüftungseinlasses oder des Einstellungsortes erhöht, blinkt die Temperatur-Warnanzeige auf. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird unten in der linken Ecke des Bildes „ aufl euchten, wobei die Temperatur­Warnanzeige blinkt. Wenn dieser Status beibehalten wird, wird sich die Lampe ausschalten, der Kühlventilator wird laufen und dann stellt sich der Projektor in den Standby-Modus. Einzelheiten fi nden Sie unter „Wartungsanzeigen“ auf den Seiten
70 und 71.
Info
Der Lüfter regelt die interne Temperatur
• des Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch kann sich im Betrieb ändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Einführung
9

So greifen Sie auf die PDF-Benutzerhandbücher zu

Die beiliegende CD-ROM enthält Benutzerhandbücher im PDF-Format in mehreren Sprachen. Um auf diese Handbücher zuzugreifen, muss auf Ihrem Computer Adobe
®
Reader® installiert sein (Windows® oder Macintosh®).
Sie können sich den Adobe
®
Reader® aus dem Internet (http://www.adobe.com)
herunterladen.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Für Windows®:
1 Legen Sie die CD in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“. 3
Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Laufwerk.
4 Wenn Sie sich die Bedienungsanleitung
anzeigen lassen möchten
1) Den „MANUALS“-Ordner doppelt anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte Anzeigesprache (d.h. auf den entsprechenden Ordnernamen). Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um
3) auf die Projektorhandbücher zuzugreifen.
Wenn Sie sich die Einrichtungs-
Anleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „SETUP“-Ordner doppelt anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte Anzeigesprache (d.h. auf den entsprechenden Ordnernamen).
3)
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um auf das EINRICHTUNGS-ANLEITUNG zuzugreifen.
Hinweis
Wenn sich die gewünschte PDF-Datei nicht per Doppelklick öffnen lässt, starten Sie zunächst Adobe®
®
Reader
, und wählen Sie die gewünschte Datei im Menü „Datei“ mit „Öffnen“ aus.
Für Macintosh®:
1 Legen Sie die CD in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2
Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Laufwerk.
3 Wenn Sie sich die Bedienungsanleitung
anzeigen lassen möchten
1) Den „MANUALS“-Ordner doppelt anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte Anzeigesprache (d.h. auf den entsprechenden Ordnernamen).
3)
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um auf die Projektorhandbücher zuzugreifen.
Wenn Sie sich die Einrichtungs-
Anleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „SETUP“-Ordner doppelt anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte Anzeigesprache (d.h. auf den entsprechenden Ordnernamen).
3)
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um auf das EINRICHTUNGS-ANLEITUNG zuzugreifen.
EINRICHTUNGS-ANLEITUNG
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die sich auf der beiliegenden CD-ROM befi ndet.
Pinbelegung ········································································································ 2 RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen ···································· 4 Gebrauch des Projektors unter Verwendung des PJLinkTM Protokolls ···········10 Einstellung des Projektornetzwerk-Umfeldes ·················································· 11 Steuerung des Projektors via LAN ·································································· 17 Wiedereinstellung des Lampentimers des Projektors über LAN ···················· 22 Fehler suc he ······································································································· 24
10

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
Zwei R6-Batterien
(Größe „AA“, UM/SUM-3,
HP-7 oder entsprechende)
Fernbedienung
<RRMCGA960WJSA>
Anschlussabdeckung <CCOVAE119WEF0>
Netzkabel*
(1) (2) (3) (4)
Einführung
RGB-Kabel (10' (3,0 m))
<QCNWGA161WJPZ>
Für USA und
Kanada, usw.
(6' (1,8 m))
<QACCDA082WJPZ>
* Welche Netzkabel zusammen mit dem Projektor geliefert werden, hängt von der Region ab.
Verwenden Sie ein Netzkabel, das sich für die Steckdosennorm in Ihrem Land eignet. Bedienungsanleitungen (diese Anleitung <TINS-F099WJZZ> und CD-ROM <UDSKAA132WJZZ>)
Hinweis
Codes in „< >“ sind Ersatzteil-Codes.
Für Europa (außer
Großbritannien)
(6' (1,8 m))
<QACCVA024WJPZ>
Für Großbritannien
und Singapur
(6' (1,8 m))
<QACCBA104WJPZ>
Für Australien,
Neuseeland und Ozeanien
(6' (1,8 m))
<QACCLA055WJPZ>
Optionales Zubehör
Lampeneinheit
Deckenmontiertes Drehmodul
Deckenhalterungsadapter
Deckenhalterung
Deckenstativeinheit
Decken-Verlängerungsrohr
Hinweis
Je nach Region können einzelne optionale Zubehörteile möglicher weise nicht im Lieferumfang enthalten sein.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
AN-SV10LP AN-SV100T AN-60KT AN-XGCM55 (nur für die USA) AN-TK201 <für AN-60KT> AN-TK202 <für AN-60KT> AN-EP101B <für AN-XGCM55> (nur für die USA)
11

Tastenbezeichnung und Tastenfunktion

Die in Z dargestellten Seitenzahlen beziehen sich auf die Abschnitte in diesem Benutzerhandbuch, in denen die jeweiligen Themen erläutert werden.
1 2 3 4 65 8 9 10 11 12 13 14

Seitenansicht

1 STANDBY/ON-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors
sowie zur Aktivierung des Standby-Modus.
27
2 LENS-Taste
Zum Umschalten der Menü-Bildschirme
für die Einstellungen des Objektivs (LENS SHIFT, FOKUS, ZOOM, usw.).
3 RETURN-Taste
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menü-
Bildschirmanzeige im Menübetrieb.
4 ENTER-Taste
Zum Übernehmen von ausgewählten oder
geänderten Elementen im Menü.
5 INPUT-Tasten (R/P)
Zum Umschalten zwischen den Eingabe-
Modi.
46
46
34
6 Einstellungstasten (P/R/O/Q)
Zur Auswahl von Menüeinträgen.
7 VOL –/+-Tasten (O/Q)
Zur Einstellung der Lautstärke für die
Lautsprecher.
8 MENU-Taste
Zum Aufrufen von Anpassungs- und
Einstellungsbildschirmen.
46
9 KEYSTONE-Taste
Zum Einschalten des Trapezentzerrung-
Modus.
35
31
71 2 3 4 65 8 9 10 11 12 13 14
7
19 2018
17
17
19 2018
10 AUTO SYNC-Taste
Zur automatischen Anpassung von Bildern,
wenn der Projektor mit einem Computer verbunden ist.
11 ECO+QUIET-Taste
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters
und Verlängern der Lebensdauer der Lampe.

Draufsicht

12 Netz-Anzeige
70
13 Lampen-Anzeige 14 Temp erat ur-Warnan zei ge

Vorderansicht

59
51
46
15 Drehanzeige
Stellt sich an oder blinkt, wenn das
deckenmontierte Drehmodule (AN­SV100T) angeschlossen ist.
16 Lautsprecher 17 Belüftungsauslass 18 Einstellfuß
29
19 Fernbedienungssensor 20 Objektivabdeckung
70
41
40
69
69
15
70
19
19 15
15 16
16
12
12345 6 7 8 9
12345 6 7 8 9
10
10
11
11

Rückansicht (Anschlüsse)

1 LAN-Anschluss
Anschluss für die Steuerung des Projektors mit Hilfe eines Computers über ein Netzwerk.
2 USB-Anschluss
Anschluss zur Verbindung mit USB-Anschluss am Computerzur Ver wendung der mitgelieferten Fernbedienung als Computermaus.
3 S-VIDEO-Eingangsanshluss
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten mit S-Video-Ausgängen.
4 AUDIO 2-Eingangsanshluss 5 AUDIO 1-Eingangsanschluss
26
42
23
24
24
6 COMPUTER/COMPONENT 1-
Eingangsanschluss
Anschluss für Computer-RGB- und Komponenten-Signale.
7 AUDIO OUT-Anschluss
Audio-Ausgangsanschluss für Geräte, die an den Audio-Eingangsanschluss angeschlossen sind.
8 MONITOR OUT*-Anschluss
(Ausgangsanshluss für Computer-RGB­und Komponenten-Signale)
Anschluss zur Verbindung mit einem Monitor.
COMPUTER/COMPONENT 2*-
Eingangsanschluss
Anschluss für Computer-RGB- und Komponenten-Signale.
*
Je nachdem, ob Sie den Ausgang für MONITOR OUT oder COMPUTER/COMPONENT 2 Eingang verwenden, müssen Sie die Einstellung umschalten.
22, 23
24
24
22, 23
1312 14 15 16 17
1312 14 15 16 17
9 HDMI-Anschluss
Anschluss für HDMI-Eingang.
10 RS-232C-Anschluss
Anschluss zur Steuerung des Projektors mit einem Computer.
11 VIDEO-Eingangsanshluss
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten.
12 Belüftungsauslass 13 Hinterer Einstellfüß 14 Belüftungseinlass
22, 23
25
23
69
29
69
15 Kensington Security Standard-Buchse 16 Fernbedienungssensor
17 Netzanschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Verwenden der Kensington-Sperre
Dieser Projektor verfügt über eine
• Kensington Security Standard-Buchse für Kensington MicroSaver­Sicherheitssysteme. Einzelheiten zur Verwendung mit dem Projektor fi nden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Kensington-System.
26
15
Einführung
13
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion (Fortsetzung)
Die in Z dargestellten Seitenzahlen beziehen sich auf die Abschnitte in diesem Benutzerhandbuch, in denen die jeweiligen Themen erläutert werden.
30
35
35
67
42, 40
41
41
40
42, 46
29
42
40
1
2 3
4 5
6 7 8 9
10
11 12
13 14 15
1 ON-Taste
Zum Einschalten.
STANDBY-Taste
2
Zum Einstellen des Projektors auf Standby-Modus.
3 MEMORY (1-8)-Tasten
Zur Anzeige jedes „Speicher laden“
Bildschirms des „Speichermenü“.
MEMORY MENU-Taste
Um den Bildschirm des Speichermenüs anzuzeigen.
4 Tasten für HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO
und VIDEO
Für das Umschalten auf die entsprechende
Eingangs-Betriebsart.
5 KEYSTONE-Taste
Zum Einschalten des Trapezentzerrung-Modus.
6 AUTO SYNC-Taste
Zur automatischen Anpassung von Bildern, wenn der Projektor mit einem Computer verbunden ist.
7 FREEZE-Taste
Zum Erzeugen von Standbildern.
8 POINTER-Taste
Zur Anzeige des Zeigers.
9 MOUSE/Einstellungstasten (P/R/O/Q)
42, 46
Zum Bewegen des Computercursors bei USB-
• Verbindung (mit einem USB-Kabel).
Zur Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen.
27
27
34
31
41
41
40
16
17 18
19 20 21 22
23 24
25 26 27
59
59
10 L-CLICK/EFFECT-Taste
Zum Linksklicken, bei USB-Verbindung (mit
• einem USB-Kabel).
Für Änderung der Zeiger- oder des Punktbereichs.
11 ZOOM-Tasten
Für das Einstellen der projizierten Bildgröße.
12 ROTATE-Taste
Zur Einstellung des Drehwinkels des
Projektors, wenn das deckenmontierte Drehmodul (AN-SV100T) angeschlossen ist.
13 MAGNIFY-Tasten
Für das Vergrößern/ Verkleinern eines Bildteils.
14 PICTURE MODE-Taste
Zum Auswählen des bestgeeigneten Bildes.
15 BREAK TIMER-Taste
Zur Anzeige der Unterbrechungszeit.
RESIZE-Taste
16
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (NORMAL,
16:9, usw.).
17 MENU-Taste
Zum Aufrufen von Anpassungs- und
Einstellungsbildschirmen.
18 AV MUTE-Taste
Zum vorübergehenden Ausblenden des Bilds
und Stummschalten des Tons.
19 SPOT-Taste
Zur Anzeige des Punktlichts.
20 ENTER-Taste
Zum Übernehmen von ausgewählten oder
geänderten Elementen im Menü.
21 R-CLICK/RETURN-Taste
Zum Rechtsklicken, bei USB-Verbindung (mit einem USB-Kabel).
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menü­Bildschirmanzeige im Menübetrieb.
22 H&V SHIFT-Taste
Zur horizontalen und vertikalen Verschieben
des Objektivs.
23 FOCUS-Tasten
Für die Scharfeinstellung des projizierten Bildes.
24 PAGE UP/PAGE DOWN-Tasten
Gleich wie die Tasten [Page Up] und [Page
Down] an einer Computertastatur bei einer USB-Verbindung (mit einem USB-Kabel).
25 VOL +/−-Tasten
Zur Einstellung der Lautstärke für die Lautsprecher.
26 ECO+QUIET-Taste
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und
Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
27 3D MODE-Taste
Um den 3D-Modus Menübildschirm anzeigen zu
lassen.
30
36
46
40
46
14

Einlegen der Batterien

2
3
Ziehen Sie den Zapfen am Deckel nach unten und
1
1
nehmen Sie den Deckel in Pfeilrichtung ab.
Legen Sie die Batterien ein.
2
Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den
• Markierungen m und n im Batteriefach ein.
Setzen Sie den oberen Zapfen des Deckels in die
3
Öffnung ein und drücken den Deckel bis zum hörbaren Einrasten auf.
Falsche Batterieverwendung kann zu Lecks oder Explosionen führen. Bitte befolgen Sie die untenstehenden Vorsichtsmaßregeln.
Achtung
Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie.
• Nur durch Alkali- oder Manganbatterien ersetzen.
Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen m und n im Batteriefach ein.
Batterien unterschiedlicher Typen haben verschiedene Eigenschaften; deshalb dürfen nicht Batterien unterschiedlicher Typen gemischt eingelegt werden.
Nicht neue und alte Batterien mischen. Dies kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen oder zu Lecks an alten Batterien führen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Fernbedienungsteil, sobald sie verbraucht sind, da sie leck werden können, wenn sie eingelegt bleiben. Batteriefl üssigkeit von leckenden Batterien ist schädlich für die Haut, deshalb müssen Batterien beim Entnehmen mit einem Lappen abgewischt werden.
Die mit diesem Projektor mitgelieferten Batterien können je nach Verwendungsintensität schnell verbraucht werden. Ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch neue Batterien.
Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit über nicht verwenden wollen.
Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien müssen alle geltenden gesetzlichen und örtlichen Vorschriften beachtet werden.
Einführung

Reichweite

Die Reichweite der Fernbedienung zur Steuerung des Projektors entspricht den Angaben in der Darstellung.
Hinweis
Andere Fernbedienungssensoren
• befi nden sich hinten und oben am Projektor. (Siehe Seiten
Das Signal der Fernbedienung wird zur
• vereinfachten Verwendung von Hindernissen refl ektiert. Die effektive Reichweite des Signals hängt jedoch vom Material der Hindernisse ab.
Verwendung der Fernbedienung
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und setzen
• Sie sie keiner Feuchtigkeit und keiner Hitze aus. Bei fl uoreszierendem Licht funktioniert die Fernbedienung
• möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Entfernen Sie den Projektor in diesem Fall von der Fluoreszenz-Lichtquelle.
12 und 13.)
Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienungssensor
Fernbedienungssensor
30°
30°
30°
30°
33n (10 m)
33n (10 m)
Fernbedienungssignal-Sender
Fernbedienungssignal-Sender
15

Einfacher Start

Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Betrieb (Verbindung von Projektor und Computer). Einzelheiten fi nden Sie auf den unter jedem Schritt angegebenen Seiten.

Einstellung und Projektion

In diesem Abschnitt wird das Anschließen des Projektors und des Computers anhand eines Beispiels erläutert.
3, 8 STANDBY/ON-Taste
6, 7 ENTER-Taste
6 R/P-Ta ste n, 7 INPU T-Taste n
6 O/Q -Taste n
6 KEYSTONE-
Tast e
8 STANDBY-Taste 3 ON-Taste 7 Tasten für HDMI,
COMPUTER 1/2, S-VIDEO und VIDEO
4, 6
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
6 ENTER-Taste 3 H&V SHIFT-Taste
5 FOCUS-Tasten
5 ZOOM-Tasten
1.
Stellen Sie den Projektor gegenüber einer Wand oder einer Leinwand auf
2.
Verbinden Sie den Projektor mit dem Computer, und stecken
Sie das Netzkabel am Netzanschluss des Projektors ein
_
S. 18
Hinweise zum Anschließen von anderen Geräten als Computern fi nden Sie auf Seiten 23 und 24.
3. Stellen Sie den Projektor an
Drücken Sie STANDBY/ON auf dem Projektor oder ON auf der Fernbedienung.
16
_S. 22, 25, 26
_S. 27
4. Stellen Sie den Winkel ein
Einstellen des Projektorwinkels:
Richten Sie das Objektiv horizontal und vertikal aus.
1
Drücken Sie H&V SHIFT auf der Fernbedienung.
2
Drücken Sie P, R, O oder Q auf der Fernbedienung.
• Stellen Sie den Projektorwinkel durch Verstellen der Einstellfüße weiter ein.
_S. 29
5. Stellen Sie den Fokus und den Zoom ein
1
Drücken Sie FOCUS +/– auf der Fernbedienung, um den Fokus einzustellen.
2
Drücken Sie ZOOM +/– auf der Fernbedienung, um den Zoom einzustellen.
_S. 30
6.
Korrigieren der Bildverzerrung aufgrund des Projektionswinkel
1
Drücken Sie
2
Drücken Sie
3
Drücken Sie P, R, O oder Q, um die Position der linken oberen Bildkante einzustellen.
4
Drücken Sie
5
Wiederholen Sie den Vorgang für die obere rechte, die untere rechte und die untere linke Bildkante.
Sobald die Position der unteren linken Bildkante eingestellt wurde, ist die Korrektur vollständig vorgenommen und die Anzeige wird ausgeblendet.
KEYSTONE am Projektor oder auf der Fernbedienung. ENTER am Projektor oder auf der Fernbedienung.
ENTER, um die eingestellte Position zu speichern.
_S. 31
7. Wählen Sie den Eingangsmodus
Am Projektor Drücken Sie INPUT R/P um sich die EINGANG-Liste anzeigen zu lassen. Verwenden Sie INPUT R/P, um den
Eingangsmodus auszuwählen und verwenden Sie O/Q, um den Audioeingangsanschluss auszuwählen.
EINGANG-Liste
EINGANG Audio
1 COMPUTER1
2 MONITOR AUS
H
HDMI
Auf der Fernbedienung Drücken Sie HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO oder
VIDEO, um den Eingangsmodus auszuwählen.
Am Projektor
Auf der
Fernbedienung
_S. 34
Einfacher Start
8. Ausschalten des Geräts
Drücken Sie STANDBY/ON auf dem Projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Bildschirmanzeige
_S. 27
Am Projektor
Auf der
Fernbedienung
17

Einrichten des Projektors

Videoeinrichtung

Wenn Sie diesen Projektor außerhalb der USA verwenden, ändern Sie bitte die Einstellung auf „0 IRE“ in der Videoeinrichtung. (Siehe Seite 53.)

Einrichten des Projektors

Um optimale Bildqualität zu erzielen, platzieren Sie den Projektor im rechten Winkel zur Projektionsfl äche auf, mit nivellierten Einstellfüßen. Dadurch wird Trapezkorrektur unnötig, und die beste Bildqualität kann erzielt werden. (Siehe Seiten 31 bis 33.)

Standardaufstellung (Vorwärtsprojektion)

Platzieren Sie den Projektor in dem Abstand von der Leinwand, der für die gewünschte
Bildgröße erforderlich ist. (Siehe Seiten 19 und 20.)
Anzeige von Projektionsbildgröße und Projektionsabstand
XG-SV200X
(Beispiel: 4:3 Signaleingang (Normal-Modus))
Bild-Größe 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
64"
(163 cm
48"
×
36"
(122 cm
×
×
48"
91 cm)
160" (406 cm
80"
×
60"
(203 cm
×
122 cm)
400"×300" (1016 cm × 762 cm)
×
120"
×
305 cm)
×
152 cm)
Projektionsabstand
5'11"-11'11"
(1,8 m – 3,6 m)
XG-SV100W (Beispiel: 16:10 Signaleingang (Normal-Modus))
Bild-Größe 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
51"
×
(129 cm
68"
×
(172 cm
32"
×
81 cm)
85"
×
(215 cm
42"
×
108 cm)
-12
"
5
'
6
(1,9 m – 3,9 m)
170"
(431 cm
53"
×
10
'
18
7'11"-15'10"
(2,4 m – 4,8 m)
9'11"-19'10"
424"×265" (1077 cm × 673 cm)
×
106"
×
269 cm)
135 cm)
"
8'6"-17'1"
(2,6 m – 5,2 m)
10'8
(3,0 m – 6,0 m)
19'10"-3
(6,0 m – 12,1 m)
"
-21'4
"
(3,2 m – 6,5 m)
21'4
(6,5 m – 13,0 m)
-42'8
"
9'8"
49'6"-99'2"
(15,1 m – 30,2 m)
"
-106'8
"
53'3
(16,2 m – 32,5 m)
Projektionsabstand
"

Bildschirmgröße und Projektionsabstand

[Für XG-SV200X] 4:3 Signaleingang (Normal-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe Projektionsabstand [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 813 cm (320") 300" (762 cm) 610 cm (240") 250" (635 cm) 508 cm (200") 200" (508 cm) 406 cm (160") 150" (381 cm) 305 cm (120") 120" (305 cm) 244 cm (96") 100" (254 cm) 203 cm (80")
80" (203 cm) 163 cm (64") 70" (178 cm) 142 cm (56") 60" (152 cm) 122 cm (48") 40" (102 cm) 81 cm (32")
Breite Höhe Minimum [L1] Maximum [L2] Untere [H1] Obere [H2]
1016 cm
(400")
762 cm
(300") 15,1 m (49' 6") 30,2 m (99' 2") -762 cm (-300") 0 cm (0") ±254 cm (±100")
610 cm
(240") 12,1 m (39' 7") 24,2 m (79' 4") -610 cm (-240") 0 cm (0") ±203 cm (±80")
457 cm
(180") 9,1 m (29' 8") 18,1 m (59' 6") -457 cm (-180") 0 cm (0") ±152 cm (±60")
381 cm
(150") 7,5 m (24' 9") 15,1 m (49' 7") -381 cm (-150") 0 cm (0") ±127 cm (±50")
305 cm
(120") 6,0 m (19' 10") 12,1 m (39' 8") -305 cm (-120") 0 cm (0") ±102 cm (±40")
229 cm
(90") 4,5 m (14' 10") 9,1 m (29' 9") -229 cm (-90") 0 cm (0") ±76 cm (±30")
183 cm
(72") 3,6 m (11' 11") 7,3 m (23' 10") -183 cm (-72") 0 cm (0") ±61 cm (±24")
152 cm
(60") 3,0 m (9' 11") 6,0 m (19' 10") -152 cm (-60") 0 cm (0") ±51 cm (±20")
122 cm
(48") 2,4 m (7' 11") 4,8 m (15' 10") -122 cm (-48") 0 cm (0") ±41 cm (±16")
107 cm
(42") 2,1 m (6' 11") 4,2 m (13' 11") -107 cm (-42") 0 cm (0") ±36 cm (±14")
91 cm
(36") 1,8 m (5' 11") 3,6 m (11' 11") -91 cm (-36") 0 cm (0") ±30 cm (±12")
61 cm
(24") 1,2 m (4' 0") 2,4 m (7' 11") -61 cm (-24") 0 cm (0") ±20 cm (±8")
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
16:9 Signaleingang (16:9-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe Projektionsabstand [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 886 cm (349") 498 cm (196") 13,2 m (43' 2") 26,4 m (86' 5") -581 cm (-228 300" (762 cm) 664 cm (261") 374 cm (147") 9,9 m (32' 4") 19,8 m (64' 10") -436 cm (-171 19/32") 62 cm (24 33/64") ±166 cm (±65 3/8") 250" (635 cm) 553 cm (218") 311 cm (123") 8,2 m (27' 0") 16,5 m (54' 0") -363 cm (-143") 52 cm (20 200" (508 cm) 443 cm (174") 249 cm (98") 6,6 m (21' 7") 13,2 m (43' 3") -291 cm (-114 25/64") 42 cm (16 11/32") ±111 cm (±43 37/64") 150" (381 cm) 332 cm (131") 187 cm (74") 4,9 m (16' 2") 9,9 m (32' 5") -218 cm (-85 51/64") 31 cm (12 1/4") ±83 cm (±32 11/16") 120" (305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59") 3,9 m (12' 11") 7,9 m (25' 11") -174 cm (-68 100" (254 cm) 221 cm (87") 125 cm (49") 3,3 m (10' 9") 6,6 m (21' 7") -145 cm (-57 13/64") 21 cm (8 11/64") ±55 cm (±21 51/64")
80" (203 cm) 177 cm (70") 100 cm (39") 2,6 m (8' 8") 5,3 m (17' 3") -116 cm (-45 60" (152 cm) 133 cm (52") 75 cm (29") 2,0 m (6' 6") 4,0 m (13' 0") -87 cm (-34 40" (102 cm) 89 cm (35") 50 cm (20") 1,3 m (4' 4") 2,6 m (8' 8") -58 cm (-22
Breite Höhe Minimum [L1] Maximum [L2] Untere [H1] Obere [H2]
1107 cm
(436") 623 cm (245") 16,4 m (53' 11") 32,9 m (108' 1") -726 cm (-285 62/63") 104 cm (40 6/7") ±277 cm (±108 20/21")
Wenn Sie den Projektor mit Bildschirmgrößen verwenden, die in den oben gezeigten Tabellen nicht vorkommen, berechnen Sie die Werte anhand der Formeln.
[m/cm] [Fuß/Zoll] [m/cm] [Fuß/Zoll]
L1: Minimaler Projektionsabstand (m/Fuß) 0,03018χ0,03018 L2: Maximaler Projektionsabstand (m/Fuß) H1:
Untere Entfernung von Objektivmitte zum unteren Bildende (cm/Zoll)
Obere Entfernung von Objektivmitte zum unteren
H2:
Bildende (cm/Zoll)
W:
Entfernung von Objektivmitte zur Bildmitte (cm/Zoll)
χ
: Diagonale Größe des Bildes : 40
)
"
-500
"
0,06047χ0,06047
χ
-1,524
χ
0
±0,508
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
25
/32") 83 cm (32 11/16") ±221 cm (±87 5/32")
41
/64") 25 cm (9 13/16") ±66 cm (±26 9/64")
3
/4") 17 cm (6 17/32") ±44 cm (±17 7/16")
5
/16") 12 cm (4 29/32") ±33 cm (±13 5/64")
7
/8") 8 cm (3 17/64") ±22 cm (±8 23/32")
4:3 Signal 16:9 Signal
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
-1,524
/ 2,54
χ
/ 2,54
0
χ
±0,508
χ
/ 2,54
0,03288χ0,03288 0,06588χ0,06588
-1,45281χ-1,45281
0,20754χ0,20754
±0,55345χ±0,55345
Entfernung von
Objek tivmitte zur
Bildmitte [W ]
Entfernung von
Objek tivmitte zur
Bildmitte [W ]
27
/64") ±138 cm (±54 15/32")
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
Einstellung
Hinweis
Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
Wenn die Entfernung von Objektivmitte zum unteren Bildende [H] ein negativer Wert, liegt die Bildunterkante entsprechend weit unter der Objektivmitte.
19
Einrichten des Projektors (Fortsetzung)
[Für XG-SV100W] 16:10 Signaleingang (Normal-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe Projektionsabstand [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 862 cm (339") 538 cm (212") 13,0 m (42' 7") 26,0 m (85' 4") -538 cm (-212") 0 cm (0") ±204 cm (±80 23/64") 300" (762 cm) 646 cm (254") 404 cm (159") 9,7 m (32' 0") 19,5 m (64' 0") -404 cm (-159") 0 cm (0") ±153 cm (±60 250" (635 cm) 538 cm (212") 337 cm (132") 8,1 m (26' 8") 16,3 m (53' 4") -337 cm (-132 1/2") 0 cm (0") ±128 cm (±50 7/32") 200" (508 cm) 431 cm (170") 269 cm (106") 6,5 m (21' 4") 13,0 m (42' 8") -269 cm (-106") 0 cm (0") ±102 cm (±40 150" (381 cm) 323 cm (127") 202 cm (79") 4,9 m (16' 0") 9,8 m (32' 0") -202 cm (-79 120" (305 cm) 258 cm (102") 162 cm (64") 3,9 m (12' 9") 7,8 m (25' 7") -162 cm (-63 19/32") 0 cm (0") ±61 cm (±24 7/64") 100" (254 cm) 215 cm (85") 135 cm (53") 3,2 m (10' 8") 6,5 m (21' 4") -135 cm (-53") 0 cm (0") ±51 cm (±20 3/32")
80" (203 cm) 172 cm (68") 108 cm (42") 2,6 m (8' 6") 5,2 m (17' 1") -108 cm (-42 60" (152 cm) 129 cm (51") 81 cm (32") 1,9 m (6' 5") 3,9 m (12' 10") -81 cm (-31 40" (102 cm) 86 cm (34") 54 cm (21") 1,3 m (4' 3") 2,6 m (8' 6") -54 cm (-21 13/64") 0 cm (0") ±20 cm (±8 1/32")
Breite Höhe Minimum [L1] Maximum [L2] Untere [H1] Obere [H2]
1077 cm
(424") 673 cm (265") 16,2 m (53' 3") 32,5 m (106' 8") -673 cm (-265") 0 cm (0") ±255 cm (±100 7/16")
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
1
/2") 0 cm (0") ±77 cm (±30 9/64")
13
/32") 0 cm (0") ±41 cm (±16 5/64")
51
/64") 0 cm (0") ±31 cm (±12 3/64")
4:3 Signaleingang (Normal-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe Projektionsabstand [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 813 cm (320") 300" (762 cm) 610 cm (240") 250" (635 cm) 508 cm (200") 200" (508 cm) 406 cm (160") 150" (381 cm) 305 cm (120") 120" (305 cm) 244 cm (96") 100" (254 cm) 203 cm (80")
80" (203 cm) 163 cm (64") 70" (178 cm) 142 cm (56") 60" (152 cm) 122 cm (48") 40" (102 cm) 81 cm (32")
Breite Höhe Minimum [L1] Maximum [L2] Untere [H1] Obere [H2]
1016 cm
(400")
762 cm
(300") 18,4 m (60' 4") 36,8 m (120' 9") -762 cm (-300") 0 cm (0") ±289 cm (±113 5/7")
610 cm
(240") 14,7 m (48' 3") 29,5 m (96' 8") -610 cm (-240") 0 cm (0") ±231 cm (±90 31/32")
457 cm
(180") 11,0 m (36' 2") 22,1 m (72' 6") -457 cm (-180") 0 cm (0") ±173 cm (±68 7/32")
381 cm
(150") 9,2 m (30' 2") 18,4 m (60' 5") -381 cm (-150") 0 cm (0") ±144 cm (±56 55/64")
305 cm
(120") 7,4 m (24' 1") 14,7 m (48' 4") -305 cm (-120") 0 cm (0") ±116 cm (±45 31/64")
229 cm
(90") 5,5 m (18' 1") 11,0 m (36' 3") -229 cm (-90") 0 cm (0") ±87 cm (±34 7/64")
183 cm
(72") 4,4 m (14' 6") 8,8 m (29' 0") -183 cm (-72") 0 cm (0") ±69 cm (±27 19/64")
152 cm
(60") 3,7 m (12' 1") 7,4 m (24' 2") -152 cm (-60") 0 cm (0") ±58 cm (±22 47/64")
122 cm
(48") 2,9 m (9' 8") 5,9 m (19' 4") -122 cm (-48") 0 cm (0") ±46 cm (±18 3/16")
107 cm
(42") 2,6 m (8' 5") 5,2 m (16' 11") -107 cm (-42") 0 cm (0") ±40 cm (±15 59/64")
91 cm
(36") 2,2 m (7' 3") 4,4 m (14' 6") -91 cm (-36") 0 cm (0") ±35 cm (±13 41/64")
61 cm
(24") 1,5 m (4' 10") 2,9 m (9' 8") -61 cm (-24") 0 cm (0") ±23 cm (±9 3/32")
Wenn Sie den Projektor mit Bildschirmgrößen verwenden, die in den oben gezeigten Tabellen nicht vorkommen, berechnen Sie die Werte anhand der Formeln.
[m/cm] [Fuß/Zoll] [m/cm] [Fuß/Zoll]
L1: Minimaler Projektionsabstand (m/Fuß) L2:
Maximaler Projektionsabstand (m/Fuß)
H1:
Untere Entfernung von Objektivmitte zum unteren Bildende (cm/Zoll)
H2: Obere Entfernung von Objektivmitte zum unteren
Bildende (cm/Zoll)
W:
Entfernung von Objektivmitte zur Bildmitte (cm/Zoll)
χ
: Diagonale Größe des Bildes : 40
"
-500
"
0,03247χ0,03247 0,06504χ0,06504
-1,3462χ-1,3462
χ
0
±0,51026χ±0,51026
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
16:10 Signal 4:3 Signal
χ
0
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
/ 2,54
χ
0,03676χ0,03676 0,07363χ0,07363
-1,524
±0,57765χ±0,57765
/ 2,54
χ
0
χ
Entfernung von
Objek tivmitte zur
Bildmitte [W ]
Entfernung von
Objek tivmitte zur
Bildmitte [W ]
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
-1,524
χ
/ 2,54
0
χ
/ 2,54
17
/64")
11
/64")
Hinweis
Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
Wenn die Entfernung von Objektivmitte zum unteren Bildende [H] ein negativer Wert, liegt die Bildunterkante entsprechend weit unter der Objektivmitte.
20

Projektionsmodus (PRJ.-Mod.)

Der Projektor kann einen der 4 Projektionsmodi wie in der Zeichnung unten dargestellt verwenden. Wählen Sie den Modus, der für die verwendete Projektionseinstellung am besten geeignet ist. (Sie können den PRJ-Modus im Menü „BIW“ einstellen. Siehe Seite
Tischmontiert, Frontprojektion
[Menüeintrag „Vorne“]
Tischmontiert, Rückprojektion
(mit Rückprojektionsleinwand))
[Menüeintrag „Hinten“]
Deckenmontiert, Frontprojektion
[Menüeintrag „Decke+Vorne“]
Deckenmontiert, Rückprojektion
(mit Rückprojektionsleinwand)
[Menüeintrag „Decke+Hint.“]
55.)
aAufbau Deckenmontage
Wir empfehlen den optionalen Sharp Deckenhalterungsadapter sowie die Deckenhalterung für diese Anbringung zu verwenden. Vor der Montage des Projektors wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zur Beschaffung des Deckenhalterungsadapters und der Deckenhalterung (separat erhältlich).
Einstellung
21

Anschließen des Projektors an andere Geräte

Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker, und schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus. Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie den Projektor und anschließend die weiteren Geräte ein. Wenn der Projektor mit einem Computer verbunden ist, schalten Sie diesen nach dem Anschließen als letztes Gerät ein.
Einzelheiten zu den Anschlüssen und Verbindungskabeln fi nden Sie in den Anleitungen zu den jeweiligen Produkten.
Sie benötigen möglicherweise Kabel oder Stecker, die in der untenstehenden Aufl istung nicht enthalten sind.
Anschlüsse am Projektor
Ausrüstung
Computer
Hinweis
Anhängig von den Spezifikationen der Videoapparatur oder des DVIÙHDMI-Kabels kann die
• Signalübertragung fehlerhaft verlaufen (die HDMI-Spezifikation unterstützt nicht alle Verbindungen zu Videoapparatur mit digitalem HDMI-Ausgang und digitalem DVIÙHDMI-Kabel). Sie können auch den COMPUTER /COMPONENT 2 Anschluss als MONITOR OUT Anschluss verwenden.
• Um diesen Anschluss als Eingangsanschluss zu verwenden, stellen Sie „COMPUTER2 auswählen“ auf „Eingang“, bevor Sie externe Geräte anschließen. (Siehe Seite Auf Seite
• Projektor unterstützt werden. Wenn Sie einen Signaltyp verwenden, der in der Liste nicht enthalten ist, sind möglicherweise nicht alle Funktionen verfügbar. Zur Verwendung mit bestimmten Macintosh-Computern ist ein Macintosh-Adapter erforderlich.
• Wenden Sie sich an den nächsten Macintosh-Fachhändler.
Je nach dem verwendeten Computer wird möglicherweise kein Bild projiziert, wenn der externe
• Ausgangs-Port des Computers nicht eingeschaltet ist. (Z.B. Drücken Sie die Tasten „Fn“ und „F5“ gleichzeitig bei Verwendung eines SHARP-Notebooks.) Zur Aktivierung des externen Ausgangs-Ports
Ihres Computers siehe spezifi sche Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Computers.
75 fi nden Sie unter „Kompatibilitätstabelle“ eine Aufl istung der Computersignale, die vom
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
RGB­Ausgangs­anschluss
HDMI­Ausgangs­anschluss
Kabel
RGB-Kabel (mitgeliefert) COMPUTER/
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich) HDMI
56.)
Anschluss am
Projektor
COMPONENT 1, 2
22
Ausrüstung
r
Video-Gerät
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
HDMI-
Ausgangsanschluss
Kabel
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich) HDMI
Anschluss am
Projektor
Kamera/Videospiel
Komponenten-
Video-
Ausgangsanschluss
S-Video-
Ausgangsanschluss
Video-
Ausgangsanschluss
Komponenten-
Video-
Ausgangs-
anschluss
S-Video-
Ausgangs-
anschluss
Video-
Ausgangs-
anschluss
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel COMPUTER/
S-Videokabel (im Handel erhältlich)
Videokabel (im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel / 3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel
RCA-Adapterstecke (im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
Verbindungen
Hinweis
Anhängig von den Spezifikationen der Videoapparatur oder des DVIÙHDMI-Kabels kann die
• Signalübertragung fehlerhaft verlaufen (die HDMI-Spezifikation unterstützt nicht alle Verbindungen zu Videoapparatur mit digitalem HDMI-Ausgang und digitalem DVIÙHDMI-Kabel). HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine digitale AV-Schnittstelle, die ein hochauflösendes
• Videosignal, Mehr-Kanal Audio-Signal und bidirektionales Steuerungssignal in nur einem Kabel liefern kann. Weil es kompatibel mit dem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) System ist, lässt das
• digitale Videosignal nicht nach bei der Übertragung und ein hochqualitatives Bild mit einem einfachen Anschluss kann empfangen werden. Sie können auch den COMPUTER /COMPONENT 2 Anschluss als MONITOR OUT Anschluss verwenden.
• Um diesen Anschluss als Eingangsanschluss zu verwenden, stellen Sie „COMPUTER2 auswählen“ auf „Eingang“, bevor Sie externe Geräte anschließen. (Siehe Seite Wenn Sie das Videogerät mit einem 21-Pin RGB-Ausgang (Euro-Scart) am Projektor anschließen, verwenden
• Sie ein im Handel erhältliches Kabel, das in den Projektoranschluss, den Sie verwenden möchten, passt. Der Projektor unterstützt nicht RGBC Signale über Euro-Scart.
56.)
23
Anschließen des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Ausrüstung
Audio-Gerät
Monitor RGB-
Vers tärker
Anschluss am
angeschlossenen Gerä
ø3,5 mm
Audio-
Ausgangs-
anschluss
RCA-Audio-
Ausgangs-
anschluss
Audio-
Ausgangs-
anschluss
Eingangs­anschluss
ø3,5 mm
Audio­Eingangs­anschluss
RCA-Audio-
Eingangs­anschluss
t
ø3,5 mm Durchm. Stereo- oder Mono­Audiokabel (im Handel oder als Sharp­Ersatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
RGB-Kabel ( im Lieferumfang enthalten oder im Handel erhältlich)
ø3,5 mm Durchm. Stereo- oder Mono­Audiokabel (im Handel oder als Sharp­Ersatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
ø3,5 mm Stereoministecker an RCA­Audiokabel (im Handel erhältlic h)
Kabel
Anschluss am
Projektor
AUDIO 1
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Hinweis
Sie können auch den MONITOR OUT Anschluss als den COMPUTER/COMPONENT 2 Anschluss
• verwenden. Um diesen Anschluss als Ausgabeanschluss zu verwenden, stellen Sie „COMPUTER2 auswählen“ auf „Monitorausg.“ bevor Sie externe Geräte anschließen. (Siehe Seite Wenn Sie ein ø3,5-mm-Monokabel verwenden, erhalten Sie im Vergleich zu einem ø3,5-mm-Stereokabel
56.)
nur die halbe Lautstärke. Sie können „Audio 1“, „Audio 2“ oder „HDMI“ für „Audioeingang“ im „Audio“ Menü wählen. (Siehe Seite 51.)
• RGB-Signale und Komponenten-Signale können zum Monitor ausgegeben werden.
Dieser Projektor kann die folgenden Signale bei Anschluss an ein HDMI-Gerät verarbeiten:
Videosignal: Einzelheiten siehe „Digital Support“ in der „Kompatibilitätstabelle“ auf Seite 75.
Audiosignal: Lineares PCM-Audio
Samplingfrequenz: 48kHz/44,1kHz/32kHz
24

Steuerung des Projektors über einen Computer

Wenn der RS-232C-Anschluss mit dem Projektor über ein RS-232C serielles Steuerkabel (Cross-Kabel, im Handel erhältlich) verbunden ist, kann der Computer zur Steuerung des Projektors und Prüfung des Projektorzustands verwendet werden. Siehe „EINRICHTUNGS­ANLEITUNG“ auf der mitgelieferten CD-ROM für „RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen“.
Beim Anschließen an einen Computer mit einem RS-232C seriellen Steuerkabel
Zum RS-232C-Anschluss
Computer
Zum RS-232C-Anschluss
RS-232C serielles Steuerkabel (Cross-Kabel, im Handel erhältlich)
Verbindungen
Hinweis
Die RS-232C-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn Ihr Computerterminal nicht richtig
• eingerichtet ist. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Computers. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die Seiten 2 bis 9 der „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die auf der
• mitgelieferten CD-ROM für „Pinbelegung“ und „RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen“ enthalten ist.
Info
Schließen Sie das RS-232C-Kabel nicht an einen anderen Port als den RS-232C-Anschluss am Computer an. Dadurch kann der Computer oder Projektor beschädigt werden. Schließen Sie ein RS-232C serielles Steuerkabel nicht bei eingeschaltetem Computer an oder ziehen
• es ab. Dadurch kann der Computer beschädigt werden.
25
Steuerung des Projektors über einen Computer (Fortsetzung)
Anschluss an den LAN-Anschluss unter Verwendung eines LAN-Kables
LINK-LED (grün) Leuchtet bei einer Verknüpfung.
TX/RX-LED (gelb) Leuchtet, wenn Daten übertragen/empfangen werden.
* Schließen Sie aus Sicherheitsgründen den LAN-
Anschluss nicht mit Kabeln wie Telefonkabel an, dadurch kann eine Überspannung erzeugt werden.
Hub oder
Computer
An den LAN-Anschluss
LAN-Kabel (Kategorie 5, im Handel erhältlich)
Hinweis
Verwenden Sie für den Anschluss an einen Hub ein durchgehendes (1:1) Kabel der Kategorie 5 (CAT.5) (im Handel erhältlich). Verwenden Sie für den Anschluss an einen Computer ein (Kreuz) Verbindungskabel der Kategorie 5
• (CAT.5) (im Handel erhältlich).

Anschließen des Netzkabels

Das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss auf der Rückseite des Projektors anschließen. Dann stecken Sie den Stecker in eine Netzsteckdose.
Netzanschluss
Netzanschluss
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Zur Netzsteckdose
Zur Netzsteckdose
26

Ein- und Ausschalten des Projektors

Info
Wenn „Neustart-Automatik“ auf „Ein“ gestellt ist:

Einschalten des Projektors

Beachten Sie, dass die Verbindungen zu externen Geräten und zur Netzversorgung hergestellt werden müssen, bevor die unten aufgeführten Vorgänge ausgeführt werden. (Siehe Seiten
Drücken Sie auf dem Projektor STANDBY/ON oder auf der Fernbedienung ON.
Die Netz-Anzeige leuchtet grün.
• Nachdem die Lampen-Anzeige aufl euchtet, ist
• der Projektor betriebsbereit.
Hinweis
Über die Lampen-Anzeige
Die Lampen-Anzeige gibt durch Leuchten den Status der Lampe an.
Grün: Die Lampe leuchtet. Grün blinkend: Rot:
Die Lampe wird normal ausgeschaltet
oder muss ersetzt werden.
Beim Einschalten des Projektors kann ein leichtes Bildfl immern in der ersten Minute nach dem Aufl euchten der Lampe auftreten. Dies ist normal, da die Steuerschaltung der Lampe die Lampen-Ausgangseigenschaften stabilisiert. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. Wenn der Projektor in den Standby-Modus sofort wieder eingeschaltet wird, benötigt die Lampe zum Start der Projektion möglicherweise ein wenig Zeit. Wenn die Systemsperre aktiviert ist, wird das Eingabefeld für den Schlüsselcode angezeigt. Zum Annullieren der Schlüsselcode-Einstellung geben Sie den bereits eingestellten Schlüsselcode ein. Einzelheiten siehe Seite
22 bis 26.)
Die Lampe wird aufgewärmt.
57.
Wenn der Netzstecker von der Steckdose abgezogen ist oder der Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet ist, wenn der Projektor eingeschaltet ist, schaltet der Projektor automatisch ein, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird. (Siehe Seite Werkseitig wird die Sprache auf Englisch
• eingestellt. Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ändern möchten, gehen Sie gemäß der Anleitung auf Seite
STANDBY/ON-Taste
56.)
55 vor.
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
STANDBY­Tast e
ON-Taste
Grundlegende
Bedienung

Ausschalten des Projektors (Aktivierung des Standby-Modus)

Drücken Sie STANDBY/ON auf dem Projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste erneut, wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Der Projektor kann während des Kühlbetriebs
• nicht ausgeschaltet werden.
Bildschirmanzeige (Bestätigungsmeldung)
Info
Direkte Ausschaltfunktion:
Sie können das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen, obwohl der Lüfter noch eine Zeit lang weiterläuft.
27

Bildprojektion

Verschieben des Objektivs

Neben der Zoomfunktion und der Einstellung des Projektionswinkels über die Einstellfüße kann die Projektionsposition auch über die Funktion zum Verschieben des Objektivs angepasst werden. Diese Funktion ist besonders dann hilfreich, wenn sich die Position der Bildwand nicht verändern lässt.
Verschieben nach oben und unten Verschieben nach links und rechts
Einstellbarer Bereich
Einstellbarer Bereich
Einstellbarer Bereich
Die nachstehende Abbildung zeigt den einstellbaren Bereich.
• Horizontal: ±25% (XG-SV200X)/±23% (XG-SV100W) Vertikal: ±50% Der einstellbare Bereich unterliegt auch innerhalb der vorstehend genannten Grenzen bestimmten Einschränkungen. Das Bild kann wie in nachstehender Abbildung gezeigt eingestellt werden.
• Beim Wert ist eine Fehlertoleranz einzuräumen.
XG-SV200X
Position des Bildes, wenn das sowohl vertikal als auch horizontal bei Objektivverschiebung zentriert ist.
0,5V
XG-SV100W
Position des Bildes, wenn das sowohl vertikal als auch horizontal bei Objektivverschiebung zentriert ist.
0,5V
Einstellbarer Bereich
1V
0,5V
V : Bildhöhe H : Bildbreite
28
1V
0,5V
1H 0,23H0,23H
V : Bildhöhe
1H 0,25H0,25H
H : Bildbreite
Drücken Sie H&V SHIFT auf der
1
Fernbedienung.
ENTER am Projektor oder auf der
Fernbedienung drücken, um das Testmuster zum Einstellen des Bildes einzublenden. Die Prüfung anhand des Testmusters ist hilfreich, um eine noch genauere Einstellung vorzunehmen.
RBildschirmanzeige
AUS LENS SHIFT TESTMUSTER LENS-MITTE
Drücken Sie P, R, O oder Q am
2
Projek tor ode r auf der Fer nbedie nung,
LENS SHIFT
um die Bildposition einzustellen.
Hinweis
Wenn RETURN gedrückt wird, erscheint die Objektivverschiebung-
• Rücksetzen-Ansicht. Die Objektivverschiebung kann mit dieser Ansicht auf werkseitige Vorgaben zurückgesetzt werden.

Verwendung Einstellfüße

Lässt sich die Position des projizierten Bildes nicht über Funktion zum Einstellen des Objektivs wie gewünscht einstellen, stellen Sie bitte zunächst den Projektionswinkel mit Hilfe der Einstellfüße ein.
Die Höheneinstellung des Projektors mit Hilfe der Einstellfüße ist z. B. dann erforderlich, wenn die Bildwand höher platziert ist als der Projektor, wenn die Bildwand geneigt ist oder der Ort, an dem der Projektor aufgestellt wird, etwas abfällt.
Richten Sie den Projektor so ein, dass dieser so senkrecht wie möglich zur Projektionswand steht.
Drehen Sie die Einstellfüße zum
1
1
Einstellen des Projektorwinkels.
Der Projektor kann bis zu ca. 9 Grad (Vorne) und ca. ±2 Grad (Hinten) ausgerichtet werden, abweichend von der Standardposition.
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste
H&V SHIFT-Taste
Grundlegende
Bedienung
Einstellfuß
Warnung!
Halten Sie nicht das Objektiv und die Objektivabdeckung beim Einstellen des Projektorwinkels. Achten Sie darauf, nicht die Finger in dem Platz
• zwischen Einstellfuß und dem Projektor beim Absenken des Projektors einzuklemmen.
Unten
Oben
Oben
Unten
29
Bildprojektion (Fortsetzung)

Einstellung des Fokus

Drücken Sie FOCUS +/– auf der Fernbedienung, um den Fokus einzustellen.
RBildschirmanzeige
FOKUS
TESTMUSTER
Info
Es wird empfohlen, die Scharfstellung
• einzustellen, nachdem der Projektor mindestens 30 Minuten lang warmgelaufen ist.

Einstellung der Größe des projizierten Bildes

Drücken Sie ZOOM +/– auf der Fernbedienung, um die Größe des projizierten Bildes einzustellen.
RBildschirmanzeige
ZOOM
TESTMUSTER
Hinweis
Nach Drücken FOCUS oder ZOOM auf der Fernbedienung kann durch Drücken ENTER das Testmuster eingeblendet werden. Das Testmuster ist hilfreich, um die Einstellungen noch exakter anzupassen.
Werden zur Feineinstellung H&V SHIFT, FOCUS oder die ZOOM gedrückt, wird das projizierte Bild für etwa eine Sekunde um ein kleines Stück in die gewünschte Richtung verschoben. Halten Sie die Tasten gedrückt, um das projizierte Bild weiter zu verschieben.
ZOOM-Tasten
FOCUS-Tasten
30

Korrektur eines Trapezfehlers

Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem bestimmten Winkel auf die Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt. Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung wird als Trapezkorrektur bezeichnet.
Es stehen zwei Arten der Trapezentzerrung zur Verfügung.
1) „GEOMETRISCHE ANPASSUNG“ zur Korrektur eines Bildes durch Einstellen der Ecke des projizierten Bildes
2) „H&V TRA.-ENTZ.“ zum Eingeben der Korrektur für die horizontale und vertikale Bildachse.
Wahl der Zerrungsart
Wählen Sie die Art der Trapezkorrektur.
Drücken Sie KEYSTONE am Projektor oder auf der Fernbedienung.
Die Anzeige „GEOME TRISCHE ANPASSUNG“ wird
eingeblendet. Bei jedem weiteren Drücken von KEYSTONE
ändert sich die Anzeige in folgender Reihenfolge:
GEOMETRISCHE ANPASSUNG
Keine Anzeige.
GEOMETRISCHE ANPASSUNG
H&V TRA.-ENTZ. Zur Korrektur eines
H&V TRA.-ENTZ.
Zur Korrektur eines Bildes durch Einstellen der Ecke des projizierten Bildes.
Bildes durch Einstellen der horizontalen und vertikalen Bildachse.
RETURN-Taste
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
KEYSTONE-Taste
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste
KEYSTONE-Taste
Grundlegende
Bedienung
31
3
Bildprojektion (Fortsetzung)
GEOMETRISCHE ANPASSUNG
RBildschirmanzeige
Drü
1
cken Sie KEYSTONE am Projektor oder auf der Fernbedienung wiederholt, bis die Anzeige „GEOMETRISCHE ANPASSUNG“ eingeblendet wird.
Drü
2
cken Sie die Position der linken oberen
P, R, O oder Q, um
Bildkante einzustellen.
Drücken Sie ENTER, um die
3
eingestellte Position zu speichern.
RBildschirmanzeige
GEOMETRISCHE ANPASSUNG
GEOMETRISCHE ANPASSUNG
H&V TRA.-ENTZ.
H&V TRA.-ENTZ.
WEITER RESET
WEITER RESET
EINST.
EINST.
Den Vorgang für die rechte
4
obere, die rechte untere und die linke untere Bildkante wiederholen.
Durch Drücken RETURN am Projektor oder auf der Fernbedienung können Sie nun zur vorhergehenden Anzeige zurückkehren.
Sobald die Position der linken unteren Bildkante eingestellt wurde, ist die Korrektur vollständig ausgeführt und die Anzeige wird ausgeblendet.
Geometrische Anpassung
Oben links Oben rechts Unten rechts
Unten links
32
H&V TRA.-ENTZ.
2
3
Drücken Sie KEYSTONE am
1
Projektor oder auf der Fernbedienung wiederholt, bis die Anzeige „H&V TRA.-ENTZ.“ eingeblendet wird.
RBildschirmanzeige
RBildschirmanzeige
H&V TRA.-ENTZ. H:0 V:0
H&V TRA.-ENTZ. H:0 V:0
AUS
AUS
ENDE TESTMUSTER RESET
ENDE TESTMUSTER RESET
EINST.
EINST.
Drücken Sie P oder R, um die
2
linke und rechte Seitenkante des projizierten Bildes parallel einzustellen.
Drücken Sie O oder Q, um die
3
obere und untere Kante des projizierten Bildes parallel einzustellen.
Drücken Sie KEYSTONE, um die
4
eingestellte Position zu speichern.
Vertikale Trapezentzerrung (Einstellung über ' / ")
Horizontale Trapezentzerrung (Einstellung über \ / |)
Grundlegende
Bedienung
33
Bildprojektion (Fortsetzung)

Umschalten des Eingangsmodus

Wählen Sie den Eingangsmodus für das angeschlossene Gerät aus.
Drücken Sie
HDMI, COMPUTER 1/2,
S-VIDEO oder VIDEO auf der
Fernbedienung, um den Eingangsmodus auszuwählen.
Wenn Sie den Eingangsmodus mit
INPUT R/P am Projektor wählen:
Wenn Sie R/P drücken, erscheint die
• EINGANG-Liste. Während die EINGANG-Liste erscheint, verfahren Sie wie folgt, um auf Eingangsmodus umzuschalten:
EINGANG-Liste
EINGANG Audio
1 COMPUTER1
2 MONITOR AUS
H
HDMI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
– Drücken Sie R/P zum Wählen des
gewünschten Eingangsmodus, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn ENTER nicht gedrückt wird, schaltet
• der Projektor in einigen Sekunden auf den gewünschten Eingangsmodus um.
Tasten für HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO und VIDEO
Hinweis
Wird kein Eingangssignal empfangen, wird die Meldung „KEIN SIGNAL“ eingeblendet. Wird ein Eingangssignal empfangen, das nicht unterstützt wird, wird die Meldung „KEINE EINS“ eingeblendet.
34

Anpassen der Lautstärke

Drücken Sie VOL +/– an der Fernbedienung oder am Projektor, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Drücken Sie VOL–, um die Lautstärke zu
• verringern. Drücken Sie VOL+, um die Lautstärke zu
• erhöhen. Wenn der Projektor an externe Geräte
• angeschlossen ist, ändert sich der Lautstärkepegel des externen Geräts entsprechend dem Lautstärkepegel des Projektors. Stellen Sie die Lautstärke des Projektors auf den niedrigsten Pegel, wenn der Projektor ein/aus geschaltet oder das Eingangssignal geändert wird. Wenn Sie keine Tonausgabe vom
• Projektorlautsprecher wünschen, während der Projektor an externe Geräte angeschlossen ist, stellen Sie „Lautsprecher“ im Menü „Audio“ auf „Aus“. (Siehe Seite
51.)

Ausblenden des Bilds und vorübergehende Stummschaltung

AV MUTE-Taste
VOL +/– -Tasten
BildschirmanzeigeBildschirmanzeige
Grundlegende
Bedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung AV MUTE um eine Zeit lang einen schwarzen Bildschirm angezeigt zu bekommen und stellen Sie den Ton aus.
Hinweis
Wenn Sie AV MUTE nochmals betätigen, wird
• das projizierte Bild wiederhergestellt.
Bildschirmanzeige
Bildschirmanzeige
35
Bildprojektion (Fortsetzung)

Größenänderungs-Modus

Mit dieser Funktion können Sie den Größenänderungs-Modus benutzerdefi niert anpassen, um das Eingangsbild zu optimieren. Je nach dem Eingangssignal können Sie ein gewünschtes Bild wählen.
Drücken Sie RESIZE.
Hinweise zur Einstellung über den Menübildschirm fi nden Sie auf Seite 54.
[Für XG-SV200X]
COMPUTER
Hauptaufl ösung NORMAL VOLL P. FÜR P. UMRANDUNG 16:9
SVGA (800 × 600)
4:3-
Bildseitenverhältnis
Andere
Bildseitenverhältnisse
Eingangssignal Für 4:3 Bildschirm Für 16:9 Bildschirm
Computer Bild-Typ NORMAL VOLL P. FÜR P. UMRANDUNG 16:9
Aufl ösung
geringer
als XGA
XGA
Aufl ösung
höher
als XGA
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864) 1152 × 864 UXGA (1600 × 1200) 1600 × 1200 SXGA (1280 × 1024) 968 × 768
1280 × 720 1024 × 576 1280 × 720 — 1360 × 768 1024 × 578 1360 × 768 — 1366 × 768 1024 × 576 1366 × 768 — 1280 × 768 1024 × 614 1280 × 768 960 × 576 1280 × 800 1024 × 640 1280 × 800 922 × 576
4:3-Bildseitenverhältnis
1024 × 768
1024 × 768
*1
800 × 600
768 × 576
1280 × 1024 720 × 576
*1
RESIZE-
RESIZE­Tast e
Tast e
1024 × 576
1024 × 576
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 72 0
1360 × 76 8 1366 × 76 8
1280 × 76 8
1280 × 800
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können : Bereich, bei dem die Signale außerhalb des Bildschirms liegen
*1 Gleich wie NORMAL-Modus.
36
5:4-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
16:10-Bildseitenverhältnis
*1
*1
[Für XG-SV200X]
VIDEO/DTV
Eingangssignal Für 4:3 Bildschirm Für 16:9 Bildschirm
Video/DTV Bild-Typ NORMAL BER.-ZOOM V-STRECKEN UMRANDUNG 16:9
4:3-Bildseitenverhältnis
480
I, 480P,
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können : Bereich, in dem das Bild im Originalsignal nicht enthalten war
*1 Gleich wie NORMAL-Modus.
Verschmälern
Letterbox
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
(4:3 Seitenverhältnis auf
16:9 -Bil dwand)
*1
*1
Grundlegende
Bedienung
37
Bildprojektion (Fortsetzung)
[Für XG-SV100W]
COMPUTER
Hauptaufl ösung NORMAL VOLL P. FÜR P. 16:9
SVGA (800 × 600)
4:3
Bildsetienverhältnis
Andere
Bildseitenverhältnisse
Eingangssignal Ausgabebild
Computer Bild-Typ NORMAL VOLL P. FÜR P. 16:9
Aufl ösung XGA
und niedriger
Aufl ösung
höher
als XGA
XGA (1024 × 768) 1024 × 768
SXGA (1152 × 864) 1152 × 864
SXGA+ (1400 × 1050) 1400 × 1050
SXGA (1280 × 1024) 1000 × 800 1280 × 1024
1280 × 720 1280 × 720
1366 × 768 1280 × 720 1366 × 768 1280 × 768 1280 × 768 1280 × 800 1280 × 800
4:3-Bildseitenverhältnis
1068 × 800
1280 × 800
800 × 600
1280 × 720
*2
1280 × 720
1360 × 768 1280 × 722 1360 × 768
SXGA
(1280 × 1024)
1280 × 72 0
1360 × 76 8 1366 × 76 8
1280 × 76 8
1280 × 800
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können
: Bereich, bei dem die Signale außerhalb des Bildschirms liegen *1 Gleich wie NORMAL-Modus. *2 Im Fall von SXGA+ Eingabe.
38
5:4-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
15:9-Bildseitenverhältnis
16:10- Bild seit enve rhäl tnis
*1
*1
*1
*1
[Für XG-SV100W]
VIDEO/DTV
Eingangssignal Ausgabebild
Video/DTV Bild-Typ NORMAL BER.-ZOOM V-STRECKEN 16:9
480I, 480 P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können
: Bereich, in dem das Bild im Originalsignal nicht enthalten war *1 Gleich wie NORMAL-Modus.
4:3-Bildseitenverhältnis
Verschmälern
Letterbox
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis (4:3 Seitenverhältnis auf
16:9 -Bil dwand)
*1
Urheberrechte
Wenn die Funktion GRÖSSE ÄNDERN zur Wahl einer Bildgröße mit anderem Bildseitenverhältnis für ein Fernsehprogramm oder Videobild verwendet wird, sieht das Bild anders als im Original aus. Beachten Sie dies beim Wählen einer Bildgröße.
Die Benutzung der Funktion Größenänderung oder Schrägprojektionskorrektur zum Komprimieren oder Strecken des Bilds für gewerbliche Zwecke/öffentliche Anzeige in Cafés, Hotels usw. kann einen Verstoß gegen das Urheberrecht des jeweiligen Copyright-Inhabers darstellen. Bitte beachten Sie das geltende Copyright.
Grundlegende
Bedienung
39

Bedienung mit der Fernbedienung

AUTO SYNC-Taste FREEZE-Taste POINTER-Taste
SP OT-Tast e
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste EFFECT-Taste MAGNIFY-Tasten
PICTURE MODE-Taste ECO+QUIET-Taste
BREAK TIMER-Taste

Anzeige des Zeigers

Drücken Sie POINTER und drücken
1
dann P/R/O/Q auf der Fernbedienung, um den Zeiger zu bewegen.
Drücke n Sie EFFECT für Änderung des
• Zeigersymbols (5 Typen).
Finger1 Finger2 Herz
Stern
Drücken Sie POINTER erneut.
2
Der Zeiger verschwindet.
Unterstreichungszeichen

Anzeige und Einstellung des Unterbrechungstimers

Drücken Sie BREAK TIMER.
1
Der Timer beginnt, von 5 Minuten
• herunterzuzählen.
Bildschirmanzeige
Drücken Sie P/R/O/Q, um die Länge
2
der Unterbrechungszeit zu justieren.
Nimmt mit P oder Q
5 Minuten 6 Minuten 60 Minuten
Wird mit O oder R
4 Minuten 3 Minuten 1 Minute Die Unterbrechungszeit kann in Einheiten von einer
• Minute eingestellt werden (bis zu 60 Minuten).
Aufheben der Unterbrechungszeit-Anzeigefunktion
Drücken Sie BREAK TIMER.
Hinweis
Die Funktion Unterbrechungstimer steht nicht zur Verfügung, während der Projektor die folgenden Funktionen ausführt.
- Auto-Sync.
- Einfrieren
- AV-Stmhalt

Verwenden der Punkt-Funktion

Drücken Sie SPOT und drücken dann
1
1
P/R/O/Q auf der Fernbedienung, um den Punktbereich zu bewegen.
Drücken Sie EFFECT für Änderung der
• Punktbereichgröße (3 Typen).
1/9 1/25 1/8
Drücken Sie SPOT erneut.
2
Der Punktbereich verschwindet.
Umschalten des Eco+Leise­Modus
Drücken Sie ECO+QUIET, um den Eco+ Leise-Modus ein- und auszuschalten.
Wenn Eco+Leise auf „EIN“ gestellt ist, wird das
• Betriebsgeräusch des Lüfters geringer, die Leistungsaufnahme nimmt ab und die Lampenlebensdauer wird länger.
Hinweis
Siehe „Eco+Leise“ auf Seite 50 für Einzelheiten.
40
Auto-Sync.
2
(Auto-Sync-Anpassung)

Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils

Die Auto-Sync-Funktion arbeitet, wenn nach dem Einschalten des Projektors Eingangssignale erkannt werden.
Drücken Sie AUTO SYNC manuell zur Einstellung mit der Auto-Sync-Funktion.
Hinweis
Wenn sich mit der Auto-Sync-Anpassung das
• Bild nicht wie gewünscht optimieren lässt, nehmen Sie manuelle Anpassungen vor. (Siehe Seite
52.)

Einfrieren von bewegten Bildern

Drücken Sie FREEZE.
1
1
Das projizierte Bild wird „eingefroren“.
Drücken Sie nochmals FREEZE, um zum
2
bewegten Bild des aktuell angeschlossenen Geräts zurückzukehren.

Auswählen des Bildmodus

Sie können den für das projizierte Bild bestgeeigneten Bildmodus wählen, beispielsweise Filme oder Videospiele.
Drücken Sie PICTURE MODE.
Wenn Sie PICTURE MODE gedrückt halten, ändert sich der Bildmodus in der folgenden Reihenfolge:
STANDARD PRÄSENTATION
Hinweis
Siehe Seite 48 für Einzelheiten zum Bildmodus.
* „sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Signal
anliegt.
KINO SPIEL sRGB
*
Grafi ken, Tabellen und andere Abschnitte des projizierten Bildes können vergrößert werden. Dies ist nützlich, wenn detaillierte Erklärungen nötig sind.
Drücken Sie MAGNIFY
1
Fernbedienung.
Vergrößert das Bild.
Durch Drücken von oder wird das projizierte Bild vergrößert oder verkleinert.
Hinweis
drücken.
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
drücken.
Sie können die Position des vergrößerten
• Bildes mit P, R, O oder Q ändern.
Drücken Sie RETURN auf der
2
2
Fernbedienung
MAGNIFY
, um den Betrieb zu
stoppen.
Der Abbildungsmaßstab kehrt auf ×1 zurück.
Hinweis
Die wählbaren Vergrößerungen sind je nach Eingangssignal unterschiedlich. Diese Funktion steht im 3D-Modus
• nicht zur Verfügung. In den folgenden Fällen kehrt das Bild
• zum normalen Format (×1) zurück:
- Wenn der Eingangsmodus geändert
wird.
- Wenn RETURN gedrückt wurde.
-
Wenn das Eingangssignal geändert wird.
- Wenn die Eingangssignal-Aufl ösung
und die Aktualisierungsrate (vertikale Frequenz) geändert werden.
- Wenn der Größenänderungs-Modus
umgestellt wird.
- Wenn Sie den „DLP
„Ein“ und „Aus“ umschalten.
®
Link™“ zwischen
Funktionen
Nützliche
41
Bedienung mit der Fernbedienung (Fortsetzung)

Verwendung der Fernbedienung als drahtlose Computer-Maus

Wenn der Projektor über ein USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, können Sie die Fernbedienung als Computer-Maus verwenden.
Verbindung über ein USB-Kabel
Computer
An den USB-Anschluss
USB-Kabel (im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNWGA014WJPZ erhältlich)
Der Maus-Zeiger kann nach dem Anschluss folgender­maßen benutzt werden.
Wenn der Cursor bewegt wird
Betätigen Sie die MOUSE/Einstellungstasten (P/R/O/Q).
Linke Maustaste anklicken
Auf L-CLICK drücken.
Rechte Maustaste anklicken
Auf R-CLICK drücken.
Wenn Ihr Computer eine Maus mit nur einer Taste unterstützt (so wie bei Macintosh)
Auf L-CLICK oder R-CLICK drücken. L-CLICK und R-CLICK haben die gleiche Funktion.
Bei Verwendung von [Page Up] oder [Page Down]
Gleiche Funktion wie die Tasten [Page Up] und [Page Down] an einer Computertastatur. Drücken Sie PAGE UP oder PAGE DOWN.
An den USB-Anschluss
MOUSE/
MOUSE/ Einstellungstasten
Einstellungstasten
R-CLICK-Taste
R-CLICK-Taste
L-CLICK-Taste
L-CLICK-Taste
PAGE UP/
PAGE UP/ PAGE DOWN-Tasten
PAGE DOWN-Tasten
(P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Hinweis
Diese Funktion arbeitet nur mit Microsoft® Windows® OS und Mac OS®, die USB unterstützen.
• Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn der Menü-Bildschirm angezeigt wird.
• Überprüfen Sie, dass der Computer den USB-Anschluss erkennt.
42

Menüeinträge

Nachstehend fi nden Sie die Elemente, die am Projektor eingestellt werden können.
„Bild“-Menü
Hauptmenü
Bild
Bildmodus
Seite 48 Seite 48
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Seite 48
Farb Temp
Seite 49
BrilliantColor™
Seite 48
C.M.S.1 Farbe wählen
Seite 49
C.M.S.2 Farbe wählen
Seite 49
DNR Aus
Seite 50
Eco + Leise
Seite 50
Reset
[Ein/Aus]
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+2-2
20
Untermenü
Standard Präsentation Kino Spiel sRGB
Farbton
Sättigung
Wert
Effekt
C.M.S.1 [Ein/Aus]
Reset
Zurück
Farbton
Sättigung
Wert
Effekt
C.M.S.2 [Ein/Aus]
Reset
Zurück
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
„Audio“-Menü
Hauptmenü
Audio
Lautsprecher
Seite 51 Seite 51
Audioeingang Audio1
Seite 51
Audio Ausgang FAO
Seite 51
Höhen
Seite 51
Baß
Seite 51
[Ein/Aus]
Untermenü
Audio2 HDMI
VAO
+30-30
+30-30
Funktionen
Nützliche
43
Menüeinträge (Fortsetzung)
„Signalanpassung (SIG)“
Hauptmenü
SIG
Seite 52
Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Reset
+150-150
+30-30
+150-150
+60-60
Seite 52
Auflösung
Seite 52
Auto-Sync. [Ein/Aus]
Seite 52
Signaltyp
Seite 52
Videosystem Auto
Seite 53
Videoeinr.
Seite 53
Dynam. Bereich Auto
Seite 53
Signal-Info
Seite 53
-Menü
Untermenü
Auto RGB YPbPr
PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL -M PAL -N PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Standard Verstärkt
„Bildschirmeinstellung (BIW)“-Menü
Hauptmenü
BIW
Seite 54
Größe ändern
Seite 54
Wandfarbe Aus
Seite 54
Overscan [Ein/Aus]
Untermenü
Normal Voll P. für P. Bereichszoom V-Strecken Umrandung 16:9
Wandtafel Weißwandtafel
Seite 54
OSD-Anzeige [Ein/Aus]
Seite 54
Closed Caption
Seite 55
Hintergrund
Seite 55
PRJ.-Mod.
Seite 55
Sprache(Language)
Seite 55
Aus CC1 CC2
Logo Blau Kein
Vorn e Decke+Vorne Hinten Decke+Hint.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Tiếng Việt
44
„Projektoreinstellung (Option)“-Menü
Hauptmenü
Option
Seite 56
Automatisch aus [Ein/Aus]
Seite 56
Neustart-Automatik [Ein/Aus]
Untermenü
Seite 56
COMPUTER2 auswählen
Seite 56
STANDBY-Modus
Seite 56
RS-232C
Seite 56
Lüfter-Mod.
Seite 57
Systemverrieg. [Ein/Aus]
Eingang Monitorausg.
Standard Eco
9600bps 38400bps 115200bps
Normal Hoch
Seite 57
DLP® Link™ [Ein/Aus]
Seite 58
DLP® Link™ umkehren
Seite 58
Speichermenü
Seite 59
Anzeige drehen [Ein/Aus]
Seite 59
Stellen Sie alles zurück.
Seite 60
Lamp.-T.(Leben.)
Seite 60
Speicher laden
Seite 59
Speicher speichern
Seite 59
Speichername
Seite 59
Speicher löschen
Seite 59
Stumm [Ein/Aus]
Speicher 1
Speicher 2
Speicher 3
Speicher 4
Speicher 5
Speicher 6
Speicher 7
Speicher 8
Seite 59
Speichersper. [Ein/Aus]
Seite 59
Zurück
„Netz“-Menü
Hauptmenü
Netz
Seite 61
Kennwort [Ein/Aus]
Seite 61
DHCP-Client [Ein/Aus]
Seite 62
TCP/IP
Seite 62
Netzwerkeinstellungen zurücksetzen
Seite 62
Netzwerk neu starten
Seite 62
IP-Adresse
Seite 63
MAC-Adresse
Seite 63
Projektor
Seite 63
Untermenü
IP-Adresse Subnet Mask Gateway
Funktionen
Nützliche
45

Verwenden des Menübildschirms

RETURN-Taste
Drücken Sie RETURN zum
• Zurückschalten zum vorherigen Bild, wenn das Menü gezeigt wird.
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
MENU-Taste

Menüauswahl (Anpassungen)

Beispiel: Anpassen von „Helligk.“.
Der Vorgang kann auch mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden.
Drücken Sie MENU.
1
Der Menübildschirm „Bild“ für den
• ausgewählten Eingangsmodus wird angezeigt.
Drücken Sie Q oder O und
2
wählen Sie „Bild“ zum Einstellen.
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“
Bild Audio SIG BIW Option Netz
Bildmodus
Kontrast 0 Helligk. Farbe Tönung
Rot Blau Farb Temp BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Leise
Reset
WÄ./EINS. Zurück
MENU-Taste ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste
Drücken Sie RETURN
• zum Zurückschalten zum vorherigen Bild, wenn das Menü gezeigt wird.
Menüeintrag
Standard
0 0 0 0Schärfe 0 0 0 1
Stufe 2 Aus
Aus Aus
OK AUS
46
Drücken Sie P oder R und wählen
3
5
3
Sie „Helligk.“ zum Einstellen.
Der ausgewählte Eintrag wird hervorgehoben.
Zum Einstellen des projizierten Bildes beim Betrachten
Drücken Sie ENTER.
Der gewählte Eintrag (z.B. „Helligk.“)
• erscheint alleine unten im Bildschirm. Wenn Sie P oder R drücken, wird das
• folgende Element („Farbe“ nach „Helligk.“) angezeigt.
Hinweis
Drücken Sie ENTER erneut, um zum
• vorherigen Bildschirm zurückzuschalten.
Drücken Sie O oder Q, um das
4
4
ausgewählte Element anzupassen.
Die Anpassung wird gespeichert.
Drücken Sie MENU.
5
Der Menübildschirm wird geschlossen.
Bild Audio SIG BIW Option Netz
Bildmodus
Kontrast 0
Helligk.
Farbe Tönung
Rot Blau Farb Temp BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Leise
Reset
WÄ./EINS. Zurück
0
0 0 0Schärfe 0 0 0 1
Standard
Aus
Aus Stufe 2 Aus
OK AUS
Einzustellende Einträge
Bild Audio SIG BIW Option Netz
Clock Phase H-Pos V-Pos
Reset
0 0 0 0
Drücken Sie ENTER.
Der Eintrag wird alleine gezeigt
Bild
15
0Helligk.
0 0 0Schärfe 0 0 0 1
OK AUS
Standard
Aus
Aus Stufe 2 Aus
OK
AUS
WÄ./EINS. Zurück
Bild Audio SIG BIW Option Netz
Bildmodus
Kontrast 0
Helligk.
Farbe Tönung
Rot Blau Farb Temp BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Leise
Reset
WÄ./EINS. Zurück
Funktionen
Nützliche
Hinweis
Die MENU-Taste steht nicht zur Verfügung, wenn der Projektor Folgendes ausführt:
- Auto-Sync./Unterbrechungstimer/Einfrieren/AV-Stmhalt
47

Bildanpassung („Bild“-Menü)

Bild Audio SIG BIW Option Netz
Bildmodus
Kontrast 0 Helligk. Farbe
Tönung
Rot Blau
Farb Temp BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2 DNR
 
Eco + Leise
Reset
WÄ./EINS. Zurück

Auswählen des Bildmodus

1
Verfügbare
Elemente
Standard
0 0 0 0Schärfe 0 0 0 1
Aus
Aus Stufe 2 Aus
OK AUS
Beschreibung
Standard Für Standard-Bilder Präsentation
Kino Vermittelt dem projizierten Bild eine
Spiel Vermittelt dem projizierten Bild
*sRGB Für hochwertige Reproduktion von
„sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Signal anliegt.
• Sie können jeden Eintrag im Menü „Bild“ nach
Hellt Teile des Bildes für bessere Darstellung auf.
natürliche Tönung.
Schärfe.
Bildern von einem Computer.
eigen em Geschmac k einstellen. Je gliche Ände rungen werden im Speicher bewahrt.
Hinweis
Sie können den Bildmodus auch mit
PICTURE MODE auf der Fernbedienung auswählen. (Siehe Seite *sRGB ist ein internationaler Standard für
41.)
Farbreproduktion, reguliert von der IEC (International Electrotechnical Commission). Da der feste Farbbereich von der IEC festgelegt ist, werden Bilder in einer natürlichen Tönung basierend auf dem Originalbild gezeigt, wenn „sRGB“ gewählt ist. Weitere Informationen zur sRGB-Funktion fi nden Sie im Internet unter „http://www.srgb.com/“. Sie können die Menüeinträge „Rot“, „Blau“, „Farb Temp“, „BrilliantColor™“, „C.M.S.1“ und „C.M.S.2“ nicht einstellen, wenn „sRGB“ gewählt ist.
Info
Wenn „sRGB“ gewählt ist, kann das projizierte
• Bild dunkel werden, aber das weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.

Anpassen des Bildes

2
Anpassungselemente
Kontrast Zum Verringern
Helligk. Zum Verringern
1
Farbe*
Tönung*
Schärfe Zum Verringern
1
Rot*
1
Blau*
BrilliantColor™*1 *2Zum
*1 Nicht justierbar/wählbar, wenn „sRGB“ gewählt wird. *2 BrilliantColor™ verwendet die BrilliantColor™
Technologie von Texas Instruments. Während der Pegel von BrilliantColor™ zunimmt, wird das Bild heller, während die Farbreproduktion auf hohen Niveau gehalten wird.
Hinweis
„Farbe“, „Tönung“, „Rot“, „Blau“, „BrilliantColor™“ und „Farb Temp“ können nicht eingestellt werden, wenn „sRGB“ gewählt ist.
Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen, wählen Sie „Reset“, und betätigen Sie ENTER.
Menübetrieb n Seite 46
O-Tas te Q-Tas te
des Kontrasts.
der Helligkeit. Zum Verringern
1
der Farbintensität. Zum Erhöhen
des Rotanteils bei Hauttönen.
der Schärfe. Zur
Abschwächung von Rottönen.
Zur Abschwächung von Blautönen.
Abschwächen des Effekts.
Zum Erhöhen des Kontrasts.
Zum Erhöhen der Helligkeit.
Zum Erhöhen der Farbintensität.
Zum Erhöhen des Grünanteils bei Hauttönen.
Zum Erhöhen der Schärfe.
Zur kräftigeren Darstellung von Rottönen.
Zur kräftigeren Darstellung von Blautönen.
Zum Verstärken des Effekts.
48
2
Anpassen der
3
Farbtemperatur
Verfügbare
Elemente
Für niedrigere Farbtemperatur für wärmere, rötliche Bilder mit Gefühl
–2
von Glühlampenbeleuchtung.
0
+2
Zur Erhöhung der Farbtemperatur, um kühle, bläulich fl uoreszierende Bilder zu erzeugen.
Hinweis
Bei den Werten unter „Farb Temp“ handelt es sich lediglich um allgemeine Richtwerte. „Farb Temp“ kann nicht eingestellt werden,
• wenn „sRGB“ gewählt ist.

Einstellung der Farben

4
Sie können die Farbe des hervorstehenden Bildes vorwählen, und dann zu justiere um die gewünschte Farbe zu erreichen mit der Einstellung des „Farbton“, „Sättigung“, „Wert“, und „Effekt“.
Beschreibung
Menübetrieb n Seite 46
Wenn es Daten für die gespeicherte korrekte Farbe gibt, wird der C.M.S. Farben­Justageschirm angezeigt. (Gehen Sie zu Schritt 3.)
C.M.S.1
Farbe wählen
0
Farbton Sättigung
0 0
Wert
0
Effekt
Ein
C.M.S.1
Reset Zurück
WÄ./EINS.
OK
Zurück
AUS
Verwenden Sie den Picker und
2
wählen Sie die Farbe und das zu korrigierende projizierte Bild. Der Picker kann mit den Einstelltasten (P/R/O/Q) auf der Fernbedienung bedient werden.
Durch Vergrößern des projizierten Bildes durch Nutzung von können feinere Einstellungen durchgeführt werden.
oder MAGNIFY
Hinweis
Vor Ausführen dieser Einstellung ist das
• einzustellende Bild vorzubereiten. Bei Standbildern können Sie diese Einstellung
• einfacher vornehmen als bei bewegten Bildern.
Wählen Sie „C.M.S.1“ oder „C.M.S.
1
2“ (C.M.S.: Farb-Management­System), und drücken Sie ENTER.
Falls keine Daten für die gespeicherte
• korrigierte Farbe vorliegen, wird der Bildschirm zur Auswahl der Farbe und der Picker angezeigt. (Gehen Sie zu Schritt 2.)
Picker
Picker
Durch fortgesetztes Drücken der Einstelltasten (P/R/O/Q) bewegt sich der Picker rasch.
Nachde m Sie die Farbe de s hervorsteh enden Bildes vorgewählt haben, um zu beheben, drücken Sie sich ENTER. Der C.M.S. der farbe Justageschirm wird angezeigt. (Gehen Sie zu Schritt 3.)
Funktionen
Nützliche
49
Bildanpassung („Bild“-Menü) (Fortsetzung)
4
3
Menübetrieb n Seite 46
Stellen Sie ein oder justieren Sie
3
jedes Einzelheit auf dem C.M.S. farbe Justageschirm.
C.M.S.1
Farbe wählen
0
Farbton Sättigung
0 0
Wert
0
Effekt C.M.S.1
C.M.S. farbe Justageschirm:
Verfügbare Elemente
Farbe wählen Anfänge über der Auswahl
Farbton Stellt die Farbe der Haupt-
Sättigung Stellt die Sättigung der
Wert Stellt den Wert der Haupt-
*1
Effekt
C.M.S.1 C.M.S.2)
Reset Stellt „Farbton“, „Sättigung“,
Zurück Ergänzt die Korrektur und
*1 Zu spezifi zieren einzelbestimmen der Bereich
der Farbenkorrektur, auserwählt „Effekt“ und drücken O oder des Q-Tast e.
O -Taste Spezifi ziert kleinere Bereich Q -Taste Spezifi ziert größere Bereich
*2 Zu prüfen das Aussehens des hervorstehenden
Bildes, auser wählt „C.M.S.1“ (oder de s „C.M.S. 2“) und stellt zu „Ein“ oder zu „Aus“.
Ein
Aus Das Aussehen des
von Farbe zu korregieren.
farben ein.
Hauptfarben ein.
farben ein. Spezifi ziert der Bereich der
Farbenkorrektur.
*2
(oder
Überprüft das Aussehen des hervorstehenden Bildes nachher oben Korrektur.
„Wert“, und „Effekt“ zu ihren Default-Werten ein.
schließt den C.M.S. farbe Justageschirm.
Das Aussehen des hervorstehenden Bildes kann überprüft werden, nachher oben der refl ektierten Farbenjustage.
hervorstehenden Bildes in der ehemaligen Farbenjustage kann überprüft werden.
Reset Zurück
WÄ./EINS. Zurück
Beschreibung
Ein
OK AUS
Um die komplete C.M.S.
4
Farbenjustage, wählen Sie „Zurück“ und drücken Sie ENTER.
Hinweis
Die C.M.S. Farbeinstellung kann für jeweils eine Farbe in „C.M.S.1“ und „C.M.S.2“ vorgenommen werden. „C.M.S.1“ und „C.M.S.2“ können nicht
• eingestellt werden, wenn „sRGB“ gewählt ist.
5 Reduzierung der
Bildgeräusche (DNR)
Digitale Video Lärmminderung (DNR) liefert hochqualitative Bilder mit minimalem Punkt­Crawl-Effekt und Cross-Color-Störgeräuschen.
Verfügbare
Elemente
Aus Die Funktion DNR ist nicht aktiviert. Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
Stellt die Stufe DNR für die Betrachtung eines deutlicheren Bildes ein.
Hinweis
Stellen Sie „DNR“ in folgenden Fällen auf „Aus“:
Wenn das Bild verschwommen ist.
Wenn die Konturen und Farben der beweglichen Bilder schleppen. Wenn TV-Ausstrahlungen mit schwachen
• Signalen projiziert werden.

Eco+Leise

6
Verfügbare
Elemente
Ein Ca. 80% Niedrig Ca. 2.500
Aus 100% Normal Ca. 1.500
Helligkeit
Hinweis
Sie können auch ECO+QUIET an der
• Fernbedienung oder am Projektor verwenden, um den Eco+Leise-Modus ein- und auszuschalten. (Siehe Seite
Beschreibung
Lüfter-
geräusch
40.)
Lampen-
lebensdauer
Stunden
Stunden
50

Audio-Einstellung („Audio“-Menü)

Bild Audio SIG BIW Option Netz
Lautsprecher

Audioeingang

Audio Ausgang
Höhen
Baß
WÄ./EINS. Zurück
0 0
Ein Audio 1 FAO
OK AUS

Audioausgangstyp festlegen

3
Diese Funktion legt fest, ob der vom AUDIO­Ausgangsanschluss ausgegebene Audiopegel fest oder durch Verknüpfung mit VOLUME variabel ist.
Verfügbare
Elemente
FAO (Festgelegte Audioausgabe)
VAO (Variable Audioausgabe)
Audioausgabe variiert nicht in Verbindung mit der Lautstärke des Ausgabeprojektors.
Audioausgabe variiert in Verbindung mit der Lautstärke des Ausgabeprojektors.
Menübetrieb n Seite 46
Beschreibung

Lautsprecher-Einstellung

1
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Einstellung des Audioausgangs der internen Lautsprecher auf „Ein“ oder „Aus“, wenn der Projektor beispielsweise an einem externen Verstärker angeschlossen ist.
Verfügbare
Elemente
Ein Das Audiosignal wird vom internen
Aus Das Audiosignal wird nicht vom internen
2
Lautsprecher ausgegeben.
Lautsprecher ausgegeben.
Audioeingang
Beschreibung
Mit dieser Funktion können Sie eine geeignete Kombination der Audio-Eingangsanschlüsse für jeden Eingangsmodus wählen.
Verfügbare
Elemente
Audio 1 Deer Eingangsanschluss AUDIO 1 wird
Audio 2 Deer Eingangsanschluss AUDIO 2 wird
HDMI Der HDMI-Anschluss wird als Audio-
als Audioeingangsanschluss verwendet.
als Audioeingangsanschluss verwendet.
Eingangsanschluss verwendet. (Diese Position steht mit HDMI-Eingang zur Verfügung.)
Beschreibung
Info
Wenn „Audio Ausgang“ auf „VAO“ eingestellt
• wird, stellen Sie zunächst sicher, dass die Lautstärke des Projektors verringert wird, bevor der Strom ein-oder ausgeschaltet und der Eingang gewechselt wird.

Ändern der Audioeinstellungen

4
Diese Funktion ermöglicht es, die Audioeinstellungen des Projektors zu verändern.
Verfügbare
Elemente
Höhen Senken der Höhen Anheben der
Baß Senken des
\-Taste |-Tas te
Höhen
Basses
Anheben des Basses
Funktionen
Nützliche
51

Signalanpassung („SIG“-Menü)

Bild Audio SIG BIW Option Netz
Clock Phase
H-Pos V-Pos
Reset
Auflösung Auto-Sync.
Signaltyp
Videosystem
Videoeinr.
Dynam. Bereich
1
Signal-Info : 1024 x 768
H 48.3 kHz / V 60.0 Hz
WÄ./EINS. Zurück

Einstellung des Computerbildes

0 0 0 0
1024 x 768 Ein Auto Auto 0 IRE Standard
OK AUS
Wenn das optimale Bild nicht mit der Auto-Sync­Anpassung erhalten werden kann, verwenden Sie die SIG-funktion.
Verfügbare
Elemente
Clock Phase
H-Pos Zum Zentrieren der Bildschirmanzeige
V-Pos Zum Zentrieren der Bildschirmanzeige
Zum Einstellen von vertikalen Störungen Zum Einstellen von horizontalen Störungen
(wie Spurabgleich bei Ihrem Videorecorder)
durch Bewegen nach links oder rechts
durch Bewegen nach oben oder unten
Beschreibung
Hinweis
Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen, wählen Sie „Reset“, und betätigen Sie ENTER. Der verstellbare Bereich für „H-Pos“ und „V-Pos“
• kann je nach Bildschirmaufl ösung abweichen.

Auto-Sync.-Einstellung

3
Für die automatische Einstellung eines Computerbildes.
Verfügbare
Elemente
Ein Die Auto-Sync.-Einstellung wird beim
Aus Die Auto-Sync.-Einstellung wird nicht
Hinweis
Auto-Sync-Anpas sung wird auch du rch Drücken von AUTO SYNC am Projektor oder an der Fernbedienung ausgeführt.
Die Auto-Sync.-Einstellung könnte abhängig vom Bild des an den Projektor angeschlossenen Computers einige Zeit benötigen.

Einstellung des Signaltyps

4
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl des Eingangssignaltyps RGB oder Komponente für COMPUTER/COMPONENT 1, 2.
Verfügbare
Elemente
Auto Eingangssignale werden automatisch
RGB Einstellen, wenn RGB-Signale empfangen
YPbPr Einstellen, wenn Komponentensignale
Menübetrieb n Seite 46
Beschreibung
Einschalten des Projektors oder bei der Umschaltung der Eingangssignale beim Anschluss an einen Computer durchgeführt.
automatisch ausgeführt.
Beschreibung
als RGB- oder Komponentensignale erkannt.
werden.
empfangen werden.
Aufl ösung-Einstellung
2
Normalerweise wird die Art des Eingangssignals erkannt und die dafür geeignete Aufl ösungs­Betriebsart automatisch eingestellt. Bei einigen Signalen sollte die optimale Aufl ösungs-Betriebsart in „Aufl ösung“ gewählt werden, um der Anzeige­Betriebsart des Computers zu entsprechen.
Hinweis
Siehe „Prüfung des Eingangssignals“ auf Seite
53 für Information über das aktuell gewählte
Eingangssignal.
52

Videosystem festlegen

5
Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf „Auto“ voreingestellt; allerdings kann ein klares Bild vom angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden, was von der Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern.
Verfügbare Elemente
Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
* Wenn ein NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät
reproduziert werden.
Hinweis
Das Videosignal kann nur in der Betriebsart VIDEO oder S-VIDEO eingestellt werden.
Wenn „Videosystem“ auf „Auto“ eingestellt ist, kann es vorkommen, dass aufgrund von Signalunterschieden kein klares Bild empfangen wird. In diesem Fall sollte auf das wiedergegebene Videosystem umgeschaltet werden.
Menübetrieb n Seite 46

Auswählen des dynamischen Bereichs

7
Ein optimales Bild kann nicht angezeigt werden, wenn ein HDMI-geeigneter Ausgangssignaltyp des Geräts und ein Eingangssignaltyp des Projektors nicht übereinstimmen. Wenn dies passiert, schalten Sie auf „Dynam. Bereich“.
Verfügbare
Elemente
Auto Wenn die Schwarzwerte des Bildes Standard Verstärkt
Der Dynamikumfang kann nur gewählt werden,
• wenn der „HDMI“-Eingangsmodus gewählt ist.
8
Diese Funktion kann zur Überprüfung des gegenwärtigen Eingangssignals verwendet werden.
eine Randleiste anzeigen oder verblasst erscheinen, wählen Sie das Element aus, das in der besten Bildqualität resultiert. (In den meisten Fällen sollte „Standard“ ausgewählt werden.)
Hinweis

Prüfung des Eingangssignals

Beschreibung

Einstellen der Video-Einstellung

6
Verfügbare
Elemente
0 IRE Stellt den Schwarzpegel auf 0 IRE ein.
7.5 IRE
Diese Funktion steht für die folgenden Signale zur Verfügung. Mit COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2 Eingabe:
- 480I Mit S-VIDEO oder VIDEO Eingabe:
- NTSC3.58
Stellt den Schwarzpegel auf 7.5 IRE ein.
Hinweis
Beschreibung
Funktionen
Nützliche
53

Bildschirmeinstellung („BIW“-Menü)

Bild Audio SIG BIW Option Netz
Größe ändern
Wandfarbe
Overscan
OSD-Anzeige
Closed Caption
Hintergrund
PRJ.-Mod.
Sprache(Language)
Normal Aus Ein Ein Aus Logo Vor ne Deutsch

Overscan einstellen

3
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen den Overscan­Bereich einzustellen (Wiedergabebereich).
Verfügbare
Elemente
Ein Der Eingabebereich wird ohne die
Aus Der gesamte Eingabebereich wird
Bildschirmecken angezeigt.
angezeigt.
Menübetrieb n Seite 46
Beschreibung
WÄ./EINS. Zurück
Auswählen des
1
Größenänderungs-Modus
OK AUS
Hinweis
Einzelheiten zum Größenänderungs-Modus
• fi nden Sie auf den Seiten Sie können den Größenänderungs-Modus
36 bis 39.
auch mit der RESIZE auf der Fernbedienung auswählen. (Siehe Seite

Auswahl der Wandfarbe

2
36.)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Bild auf eine farbige (weiß oder dunkelgrün) Oberfl äche oder Wand zu projizieren, ohne
einen Bildschirm zu verwenden.
Verfügbare
Elemente
Aus Die Wandfarbenfunktion wurde nicht
Wandtafel Projiziert Bilder auf eine Tafel
Weißwandtafel
aktiviert.
(dunkelgrün). Projiziert Bilder auf eine
Weißwandtafel.
Beschreibung
Hinweis
Diese Funktion steht für die folgenden Signale
• zur Verfügung. Mit COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2 Eingabe: —480P —540P —576P —72 0P —10 3 5 I —1080I/1080P Stellen Sie die Funktion auf
„Ein“
wenn ein Geräusch an den Bildschirmecken entsteht, wenn
„Aus“
Schauen Sie auch auf Seite 39 „Urheberrechte“
ausgewählt wurde.
nach.
4 Einstellung der
Bildschirmanzeige
Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden.
Verfügbare
Elemente
Ein Alle Bildschirmanzeigen werden
Aus
angezeigt. EINGANG/LAUT/AV-STMHALT/
EINFRIEREN/AUTO-SYNC./GRÖSSE ÄNDERN/BILDMODUS/ECO + LEISE/ VERGRÖSSERN/ „Es wurde eine ungültige Taste gedrückt.“ wird nicht angezeigt.
Beschreibung
54
5

Closed Caption

<Nur für die amerikanischen Länder>
Info
Diese Funktion steht für NTSC3.58-Signal zur
• Verfügung. Es kann sein, dass diese Funktion nicht
• funktioniert. Das hängt vom Größenänderungsmodus ab.
„Closed Caption“ ist ein System, das es erlaubt,
• Gespräche, Kommentare und Klangeffekte in Fernsehprogrammen (begrenzte Regionen) und Heimvideos als Einblendungen auf dem Bildschirm zu zeigen. Nicht alle Programme und Videos bieten Closed
• Caption an. Bitte suchen Sie nach dem Symbol
, um sicherzustellen, dass Closed Captions
angezeigt werden.
Zwei Kanäle stehen zur Verfügung: CC1 und CC2.
Verfügbare
Elemente
Aus — CC1 CC2
Hinweis
Closed Caption kann eine Fehlfunktion
• aufweisen (weiße Blöcke, anormale Zeichen usw.), wenn Signalbedingungen schlecht sind oder wenn Probleme mit der Sendequelle vorliegen. Dabei handelt es sich nicht unbedingt um ein Problem mit dem Projektor.
Closed-Caption Modus für CH1-Daten Closed-Caption Modus für CH2-Daten
Beschreibung
Menübetrieb n Seite 46
6

Auswahl eines Start- und Hintergrundbildes

Verfügbare
Elemente
Logo SHARP-Originalbild Blau Blaue Bildwand Kein Schwarzbild
7
Wiedergabe mit der Kehrbild-
Beschreibung
/Umkehrbild-Funktion
Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/ Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild für unterschiedliche Anwendungen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden kann.
Verfügbare
Elemente
Vorne Normalbild (Projizieren von vor der
Decke+Vorne Invertiertes Bild (Projizieren von
Hinten Reverse-Bild (Projizieren von hinter
Decke+Hint. Reverse- und invertiertes Bild
Hinweis
Siehe „Projektionsmodus (PRJ.-Mod.)“ auf Seite
21 für Einzelheiten.
8

Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeige

Der Projektor kann die Bildschirm­anzeigesprache unter 18 Sprachen umschalten.
Projektionsfl äche)
vor der Projektionsfl äche mit einem invertierten Projektor)
der Projektionsfl äche oder mit einem Spiegel)
(Projizieren mit einem Spiegel)
Beschreibung
Funktionen
Nützliche
55

Hilfreiche Funktionen, die während der Installation eingestellt werden können („Option“-Menü)

Menübetrieb n Seite 46
Bild Audio SIG BIW Option Netz
Automatisch aus
Neustart-Automatik

COMPUTER2 auswählen

STANDBY-Modus

RS-232C
Lüfter-Mod.
Systemverrieg.
®
Link™
DLP
®
Link™ umkehren
DLP Speichermenü
Anzeige drehen
T
Stellen Sie alles zurück.
Z
Lamp.-T.(Leben.) [ 0]Std. [ 0] Min. ( 100%)
H
WÄ./EINS. Zurück
1 Automatische
Stromausschalt-Funktion
Ein Ein Monitorausg. Standard 9600bps Normal Aus Aus
Ein
OK AUS
COMPUTER2 auswählen
3
Sie können auch den MONITOR OUT Anschluss als den COMPUTER/COMPONENT 2 Anschluss verwenden. Wählen Sie aus, ob Sie den Anschluss als Eingangsanschluss oder Ausgangsanschluss verwenden möchten.
Verfügbare
Elemente
Eingang
Monitorausg.
Beschreibung
Der Anschluss kann als Eingangsanschluss (COMPUTER/ COMPONENT 2) verwendet werden.
Der Anschluss kann als Ausgangsanschluss (MONITOR OUT) verwendet werden.
Hinweis
Stellen Sie dies ein, bevor Sie externe Geräte anschließen.
Die Einstellung kann nicht geändert werden, wenn der Eingangsmodus „COMPUTER2“ ist.
Verfügbare
Elemente
Ein Der Projektor wird automatisch in
Aus Die Automatische Stromausschalt-
den Standby-Modus geschaltet, wenn 15 oder mehr Minuten kein Eingangssignal erkannt wird.
Funktion wird deaktiviert.
Beschreibung
Hinweis
Wenn die automatische Stromausschalt-Funktion
• auf „Ein“ gestellt ist, erscheint 5 Minuten vor der Aktivierung des Standby-Modus jede Minute die Meldung „Schaltet in X Min. in den STANDBY­Modus.“ auf der Bildwand, um die verbleibenden Minuten anzuzeigen.

Neustart-Automatik-Funktion

2
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
Wenn der Netzstecker von der Steckdose abgezogen ist oder der Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet ist, wenn der Projektor eingeschaltet ist, schaltet der Projektor automatisch ein, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt oder der Hauptunterbrecher­schalter eingeschaltet wird.
Der Projektor schaltet nicht automatisch ein, wenn der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird.
Beschreibung
STANDBY-Modus
4
Bei Einstellung auf „Eco“ wird die Leistungsaufnahme im Standby-Modus verringert.
Verfügbare
Elemente
Eco Der Monitorausgang, die RS-232C-
Standard
5
und Netzwerk-Funktionen werden im Standby-Modus ausgeschaltet.
Der Monitorausgang, die RS-232C- und Netzwerk-Funktionen werden aktiviert, auch wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Übertragungsgeschwindigkeit
Beschreibung
festlegen (RS-232C)
Stellen Sie sicher, dass sowohl der Projektor als auch der Computer auf die gleiche Baudrate eingestellt sind.
Verfügbare Elemente
9600 bps 38400 bps 115200 b ps
Übertragungsgeschwindigkeit ist langsam.
Übertragungsgeschwindigkeit ist schnell.
Hinweis
Beziehen Sie sich für RS-232C-Spezifi kationen und
• Befehlseinstellungen auf die „EINRICHTUNGS­ANLEITUNG“, die auf der mitgelieferten CD-ROM befi ndet. Beziehen Sie sich hinsichtlich der Anleitungen
• für die Einstellung der Baudrate des Computers auf die Bedienungsanleitung des Computers.
Beschreibung
56

Lüfter-Modus-Einstellung

3
6
Diese Funktion ändert die Gebläsedrehgeschwindigkeit.
Verfügbare
Elemente
Normal Geeignet für normale
Hoch Wählen Sie diesen Punkt bei
Wenn „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“ gestellt ist, dreht der Lüfter schneller, und das Lüftergeräusch nimmt zu.
Umgebungen.
Verwendung des Projektors in Höhenlagen von ca. 1.500 m (4.900 Fuß) oder mehr.
Beschreibung
Menübetrieb n Seite 46
Drücken Sie diese 4 Tasten auf der
3
Fernbedienung oder am Projektor, um unter „Alter Code“ den gespeicherten Schlüsselcode einzugeben.
Wenn Sie den Schlüsselcode erstmals
• verwenden oder dieser zurückgesetzt wurde, drücken Sie R am Projektor viermal.
Einst. der Systemverriegelung
Alter Code
Neuer Code Bestätigen
Option
––––
–––– ––––

Systemsperre

7
Diese Funktion beugt der unbefugten Benutzung des Projektors vor. Wenn diese Funktion aktiviert ist, muss der Benutzer bei jedem Einschalten des Projektors den richtigen Schlüsselcode eingeben. Es wird
empfohlen, den Schlüsselcode an einem Ort aufzubewahren, zu dem nur befugte Benutzer Zugang haben.
Info
Wenn Sie den Schlüsselcode vergessen haben,
• wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe (siehe Seite des Schlüsselcodes ist auch während des Gewährleistungszeitraums kostenpfl ichtig.
a
Einstellen/Ändern des Schlüsselcodes
Wählen Sie „Systemverrieg.“ und
1
drücken Sie dann ENTER oder Q.
Wählen Sie „Nächste“ und
2
2
drücken Sie ENTER.
Der Bildschirm zur Eingabe des
• Schlüsselcodes erscheint.
84). Das Zurücksetzen
Hinweis
Wenn Sie einen falschen Schlüsselcode
• eingeben, kehrt der Cursor zum ersten Punkt von „Alter Code“ zurück. Der gespeicherte Schlüsselcode ist 4
Tasten am Projektor. Wenn Sie die
R
Tas te R viermal drücken verschwindet der Schlüsselcode-Eingabebildschirm.
Drücken Sie diese 4 Tasten auf der
4
Fernbedienung oder am Projektor, um unter „Neuer Code“ einen
neuen Schlüsselcode einzugeben.
Hinweis
Folgende Tasten können nicht für den
• Schlüsselcode verwendet werden:
STANDBY/ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK/EFFECT, R-CLICK/RETURN, MENU, ECO+QUIET, BREAK TIMER, ZOOM, FOCUS, H&V SHIFT, ROTATE, LENS, MEMORY MENU und MEMORY (1-8) Die System-Sperrfunktion erkennt jede
• Taste an der Fernbedienung oder am Projektor als unterschiedliche Taste, auch wenn sie den gleichen Tastennamen tragen. Wenn Sie die Tasten am Projektor bei der Einstellung Ihres Schlüsselcodes verwendet haben, kann der Schlüsselcode nicht mit der Fernbedienung aufgehoben werden.
Funktionen
Nützliche
Einst. der Systemverriegelung
Alter Code
Neuer Code
Bestätigen
Option
****
– ––––
–––
57
5
2
Hilfreiche Funktionen, die während der Installation eingestellt werden können („Option“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite
Geben Sie den Schlüsselcode
5
unter „Bestätigen“ nochmals ein.
Hinweis
Zum Annullieren des bereits eingegebenen Schlüsselcodes
Drücken Sie R am Projektor viermal in den
• obigen Schritten 4 und 5.
Wenn die Systemsperre aktiviert ist
Wenn die Systemsperre aktiviert ist, wird das Eingabefeld
• für den Schlüsselcode bei jedem Einschalten angezeigt. Wenn das Feld angezeigt wird, geben Sie den korrekten Schlüsselcode ein, um die Projektion zu starten.
Eingabebildschirm für Schlüsselcode
Systemverrieg.
––––

Tastensperre-Funktion

Verwenden Sie diese Funktion zum Sperren der Bedientasten am Projektor.
Sperren der Bedientasten
Halten Sie ENTER am Projektor
1
etwa 5 Sekunden lang gedrückt, während der Projektor einschaltet.
Der Funktionsbildschirm der Tastensperre wird angezeigt.
Diese Funktion dient dem Sperren der Betriebstasten des Projektors. (Außer STANDBY/ON-Taste)
Hinweis: Die Tastensperre wird durch Halten von ENTER am Projektor (5 Sek.) aufgehoben.
Zurück
Ein
WÄ./EINS. Zurück
OK AUS
Aufheben der Tastensperre
Halten Sie ENTER am Projektor etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
Bildschirmanzeige
Tastensperren-Funktion AUS
Info
Selbst wenn die Tastensperre-Funktion auf „Ein“ gestellt wurde, kann STANDBY/ON am Projektor verwendet werden, um den Strom an und aus zu stellen.
Die Tastensperre kann nicht eingestellt werden, während der Projektor: den „Menü“-Bildschirm zeigt, im Standby-Modus ist, warmläuft, Eingangssignale umschaltet, die Auto-Sync.­Funktion ausführt, im Einfrieren-Modus ist oder der Bildschirm „Systemverrieg.“ beim Warmlaufen erscheint.
DLP® Link
8
Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung des 3D-Betrachtungsmodus“ auf Seite 67.
®
DLP
9
Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung des 3D-Betrachtungsmodus“ auf Seite 67.
TM
LinkTM umkehren
46
Wählen Sie „Ein“, und drücken
2
dann
ENTER
Bildschirmanzeige
Tastensperren-Funktion EIN
Die Tastensperre-Funktion beeinfl usst nicht die Steuerung über Fernbedienungstasten. Sie können die Tastensperre-Funktion nicht
• verwenden, während der Projektor warmläuft.
.
58

Speichermenü

0
Sie können die Einstellungen der Lens-Shift des Projektors (ZOOM, FOKUS) und andere (wie zum Beispiel EINGANG, BILDMODUS, GRÖSSE ÄNDERN, Wandfarbe, PRJ.-Mod. und TRA.-ENTZ.) speichern oder die gespeicherten Einstellungen aktivieren. Sie können auch den Drehwinkel speichern, wenn Sie das deckenmontierte Drehmodul (AN­SV100T) an den Projektor anbringen. Der Speichermenübildschirm kann auch angezeigt werden, indem MEMORY MENU auf der Fernbedienung gedrückt wird.
a
Speicher laden
Um die gewünschten Einstellungen zu aktivieren, wählen Sie die Position, in der die Einstellungen gespeichert sind.
Hinweis
Drückt man auf eine Taste, während der Projektor
• damit beschäf tigt ist die „Speicher laden“-Funktion zu aktivieren, erscheinen Nachrichten: –
„STOP“: stoppt die Aktivierung der „Speicher laden“-Funktion.
– „WEITER“: ermöglicht dem Projektor, auf die
schon eingestellte Position zu gehen.
– „
Zurück zur Ausgangsposition.“: lässt den
Projektor zur Ausgangsposition zurückkehren.
Der Bestätigungsbildschirm der „Speicher laden“-
• Funktion wird auch angezeigt, indem MEMORY (1-8) auf der Fernbedienung gedrückt wird. Drücken Sie noch einmal MEMORY (1-8), um die „Speicher laden“-Funktion auszuführen. Der Speicher hat eine Fehlerspanne von etwa ±2%
• (Wenn das deckenmontierte Drehmodul (AN-SV100T) angebracht ist, erlauben Sie eine Fehlerspanne von etwa ±1,5 Grad). Verwenden Sie die Fernbedienung, um Feinabstimmungen vorzunehmen.
a
Speicher speichern
Wählen Sie eine Position aus, auf der Sie die Einstellung speichern möchten.
Hinweis
Wenn Sie eine Position auswählen, auf der einige
• Einstellungen gespeichert sind, wird die gespeicherte Einstellung überschrieben und gelöscht.
Menübetrieb n Seite 46
a
Speicher löschen
Wählen Si e die Position aus , wo die Einstellun gen, die Sie löschen möchten, gespeichert sind. In diesem Fall kehrt der Speichername, den Sie geändert haben, zurück auf die Voreinstellung.
Hinweis
Die Auswahl von „Alle löschen“, löscht alle
• gespeicherten Einstellungen.
a
Stumm
Verfügbare
Elemente
Ein Zeigt keine Bilder an, während der
Aus Zeigt Bilder an, während sich der
a
Speichersper.
Verfügbare
Elemente
Ein Schützt die gespeicherten
Aus Schützt die gespeicherten
Projektor damit beschäftigt ist die „Speicher laden“-Funktion zu aktivieren.
Projektor im Aktivierungsvorgang befindet.
Speicher.
Speicher nicht.
Beschreibung
Beschreibung

Anzeige drehen

Diese Funktion stellt die Drehanzeige am Pro­jektor Ein/Aus.
Verfügbare
Elemente
Ein Die Drehanzeige leuchtet auf, wenn
Aus Die Drehanzeige leuchtet nicht.
das deckenmontierte Drehmodul (AN-SV100T) angeschlossen ist. Wenn sich der Projektor dreht, blinkt die Anzeige.
Beschreibung
Funktionen
Nützliche
a
Speichername
Wählen Sie den Positionsnamen aus, den Sie ändern möchten. Verwenden Sie O/Q , um die Zeichen auszuwählen, die Sie ändern möchten und P/R, um die Zeichen auszuwählen, die Sie eingeben möchten.
Hinweis
Diese Funktion funktioniert nur, wenn am Projektor ein deckenmontiertes Drehmodul angebracht wird.
59
Hilfreiche Funktionen, die während der Installation eingestellt werden können („Option“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 46
Rückkehr zu den
Grundeinstellungen
Mit dieser Funktion können die von Ihnen aus­geführten Projektoreinstellungen initialisiert werden.
Hinweis
Die folgenden Punkte können nicht initialisiert werden.
„SIG“-Menü Aufl ösung
„BIW“-Menü Sprache
„Option“-Menü Lamp.-T. (Leben.) Systemverrieg. COMPUTER2 auswählen Speichermenü
Prüfung des Lampen-
Lebensdauerstatus
Die kumulative Lampenbetriebsdauer und die restliche Lampen-Lebensdauer (Prozent) kann überprüft werden.
Lampenbetriebsbedingung Restliche Lampen-Lebensdauer
Nur bei auf „Ein“ geschaltetem „Eco + Leise“.
Nur bei auf „Aus“ geschaltetem „Eco + Leise“.
„Leben.“
100% 5%
etwa
2.500 Stunden
etwa
1.500 Stunden
etwa 125 Stunden
etwa 75 Stunden
Hinweis
Es wird empfohlen, die Lampe auszuwechseln, wenn als restliche Lampen­Lebensdauer 5% angezeigt wird. Die Lebensdauer der Lampe kann je nach
• Verwendungsbedingung variieren.
60
2
3
4
2
3

Einstellung des Projektornetzwerk-Umfeldes („Netz“-Menü)

Menübetrieb n Seite 46
Bild Audio SIG BIW Option Netz
Kennwort
DHCP-Client
 
TCP/IP
Netzwerkeinstellungen zurücksetzen
 
Netzwerk neu starten
IP-Adresse XXX.XXX.XXX.XXX MAC-Adresse XX:XX:XX:XX:XX:XX
Projektor XX-XXXX
WÄ./EINS. Zurück

Einstellen eines Kennworts

1
Wenn Sie nicht möchten, dass andere die Einstellung für das „Netz“-Menü ändern, geben Sie ein Kennwort ein.
a
Einstellen eines Kennworts
Wählen Sie „Kennwort“ und
1
drücken Sie dann Q.
Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts
• erscheint.
Einst. des Passworts
Altes Kennw.
Neues Kennw.
Bestätigen
Drüc ken Sie P oder R zum Einstellen
2
der ersten Stelle in „Neues Kennw.“,
Aus Aus
OK AUS
–––
–––
––––
Netz
und drücken Sie dann Q.
Geben Sie die restlichen 3 Stellen
3
ein, und drücken Sie dann ENTER.
Zum Zurückgehen zur vorherigen Stelle
• drücken Sie O.
Geben Sie das gleiche Kennwort
4
in „Bestätigen“ ein, und drücken Sie dann ENTER.
Der Status für „Kennwort“ wechselt auf „Ein“ um.
Hinweis
Nachdem das Kennwort eingestellt ist, müssen Sie das Kennwort eingeben, um die „Netz“-Menü-Einstellungen zu ändern.
a
Ändern des Kennworts
Wählen Sie „Kennwort“ und
1
1
drücken Sie dann Q.
Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts
• erscheint.
Geben Sie das Kennwort in „Altes
2
Kennw.“ mit P, R, Q und O ein, und drücken Sie dann ENTER.
Geben Sie das Kennwort in „Neues
3
Kennw.“ mit P, R, Q und O ein, und drücken Sie dann ENTER.
Geben Sie das gleiche Kennwort
4
erneut in „Bestätigen“ mit P, R, Q und O ein, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
Wenn Sie den Kennwort-Schutz für die „Netz“­Menüeinstellungen nicht mehr brauchen, drücken Sie ENTER ohne Eingabe eines neuen Kennworts in Schritt 3 und 4.
Zum Aufheben der Kennwort-Einstellungen drücken Sie RETURN.
Wenn Sie das Kennwort vergessen
Wenn Sie das Kennwort vergessen, verfahren Sie wie folgt, um es zu löschen, und stellen Sie dann ein neues Kennwort ein.
Am Projektor drücken Sie
Hinweis
Wenn ENTER länger als 5 Sekunden gedrückt gehalten wird, sind die Bedientasten am Projektor gesperrt. (Siehe Seite
Sie können nicht die Tasten an der Fernbedienung verwenden, um das Kennwort zu löschen.
58.)
.
61
Funktionen
Nützliche
Einstellung des Projektornetzwerk-Umfeldes
2
3
5
(„Netz“-Menü

DHCP Client-Einstellung

2
Schließen Sie das LAN-Kabel vor dem Einschalten des Projektors an. Wenn nicht, arbeitet die DHCP-Client-Funktion nicht.
Verfügbare Elemente
Ein Erhält automatisch
Aus Stellt TCP/IP manuell ein.
Wählen Sie „Ein“ für „DHCP-Client“. „Beschaffe IP-Adresse...“ erscheint, und dann der Menü-Bildschirm. Bestätigen Sie die Parameter von IP-Adresse, Subnet Mask und Gateway im TCP/IP-Bildschirm. Wenn der DHCP-Server nicht verfügbar ist, erscheint „IP-Adresse nicht verfügbar.“ In diesem Fall stellen Sie TCP/IP manuell ein. (Siehe Gegenstand 3.)

TCP/IP-Einstellung

3
Stellen Sie TCP/IP manuell ein.
Wählen Sie „Aus“ für „DHCP-Client“
1
und drücken Sie dann ENTER.
) (Fortsetzung)
Beschreibung
Konfi gurationsparameter für das TCP/IP-Netzwerk.
Menübetrieb n Seite
Verfügbare Elemente
IP-Adresse Werksseitige Vorgabeeinstellung:
Subnet Mask Werksseitige Vorgabeeinstellung:
Gateway Werksseitige Vorgabeeinstellung:
Hinweis
Bestätigen Sie das vorhandene Netzwerksegment (IP-Adressengruppe), um die Einstellung einer IP-Adresse zu vermeiden, die die IP-Adressen anderer Netzwerkausrüstung und Computer dupliziert. Falls „192.168.150.002“ nicht in dem Netzwerk mit der IP-Adresse „192.168.150.XXX“ verwendet wird, dann müssen Sie die IP­Adresse des Projektors nicht ändern. Für Einzelheiten über jede Einstellung wenden
• Sie sich an Ihren Netzwerk-Administrator.
Beschreibung
192.168.150.00 2 Geben Sie eine für das Netzwerk geeignete IP-Adresse ein.
255.255.255.000 Stellen Sie die Teilnetzmaske auf den gleichen Wer t wie für den Computer und die Ausrüstung des Netzwerks ein.
000.000.000.000 * Wenn nicht verwendet, benutzen Sie die Einstellung „000.000.000.000“.
46
Wählen Sie „TCP/IP“ und drücken
2
Sie dann ENTER.
Geben Sie „IP-Adresse“ mit P, R,
3
Q und O ein, und drücken Sie dann ENTER.
Einst. von TCP/IP
1
92 .
1
IP-Adresse
Subnet Mask Gateway
Geben Sie „Subnet Mask“ mit P,
4
R, Q und O ein, und drücken Sie
55 .2
000 .
68 .
55 .2
000 .
dann ENTER.
Geben Sie „Gateway“ mit P, R, Q
5
und O ein, und drücken Sie dann ENTER.
62
1
50 .
55 .2
000 .
Netz
0
02
000
000
4
Rückkehr zu den
Standardeinstellungen (Netzwerk)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Netzwerkeinstellungen zu initialisieren, die Sie im Projektor vorgenommen haben.
Hinweis
Falls die Werte für die IP-Adresse, die Teilnetzmaske
• oder das Gateway des Projektors zurückgesandt wurden, kann der Computer nicht mit dem Projektor verbunden werden, abhängig von den Einstellungen des Netzwerkes des Computers.

Neustart der Netzwerkfunktion

5
Startet die Netzwerkfunktion neu. Führen Sie diese Funktion aus, wenn der Projektor nicht durch ein Netzwerk kontrolliert werden kann.
Bestätigen der
6
Projektor-Information
Sie können die folgenden Positionen bestätigen.
Menübetrieb n Seite 46
Verfügbare
Elemente
IP-Adresse Die IP-Adresse des Projektors wird
MAC-Adresse Die für den Projektor eingegebene
Projektor Der Projektorname wird angezeigt.
Hinweis
Für Information über die Änderung des Projektornamens siehe „EINRICHTUNGS­ANLEITUNG“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
angezeigt.
MAC-Adresse wird angezeigt.
Beschreibung
Funktionen
Nützliche
63

Stereoskopische 3D-Bilder ansehen

Vorsicht beim Betrachten von stereoskopischen 3D­Bildern
Bevor Sie die stereoskopischen 3D-Bilder betrachten, lesen Sie sich bitte dieses Kapitel sorgfältig durch.
WARNUNG
Unter normalen Umständen ist das Betrachten von stereoskopischen 3D-Bilder sicher für
jeden Zeitraum, den Sie normalerweise auch Ihren Bildschirm sehen. Allerdings fühlen sich einige Menschen nicht wohl dabei. Es werden die folgenden Vorsichtsmaßnahmen empfohlen, um die Wahrscheinlichkeit des Auftretens visueller Probleme oder andere verschiedener Symptome zu vermeiden.
Machen Sie regelmäßig Pausen, wenigstens 5 bis 15 Minuten, jeweils nach 30 bis 60 Minuten
der stereoskopischen 3D-Betrachtung.
* Nach den Richtlinien, herausgegeben vom 3D-Konsortium, überarbeitete Fassung vom 10.
Dezember 2008.
Halten Sie ausreichend Abstand vom Bildschirm. Eine zu nahe Betrachtung kann Ihre Augen
belasten. Wenn Sie eine Belastung der Augen bemerken, hören Sie sofort auf, auf den Bildschirm zu sehen.
Wenn Sie während des Betrachtens eines der folgenden Symptome bemerken: – Übelkeit – Unwohlsein/Schwindelgefühl – Kopfschmerzen – verschwommener Blick oder doppelter Blick, der länger als ein paar Sekunden anhält. Führen Sie keine mögliche gefährliche Tätigkeit aus (zum Beispiel Autofahren), bis Ihre Symptome vollständig verschwunden sind. Wenn die Symptome weiter anhalten, hören Sie auf die stereoskopischen 3D-Bilder zu betrachten und fangen Sie nicht wieder damit an, ohne diese Symptome vorher mit einem Arzt besprochen zu haben.
Wenn Sie sich daran gewöhnt haben, die stereoskopischen 3D-Bilder zu betrachten:
• Befestigen Sie den Parallax am 3D-Video-Wiedergabegerät. (Es kann sein, dass Sie bei einigen Modellen der Geräte den Parallax nicht anbringen können.)
• Stellen Sie das projizierte Bild auf die bequemste Betrachtungsgröße ein, indem Sie zoomen.
(Die Projektion der Bilder auf die kleinste oder größte mögliche Bildschirmgröße kann den
stereoskopischen Effekt aufheben und Ihre Augen belasten.)
• Verwenden Sie die Invertierfunktion des DLP und rechtes Auge einzustellen. (Einzelheiten dazu, wie man „DLP® Link™ umkehren“ verwendet, fi nden Sie im Kapitel über den Betrieb in diesem Betriebshandbuch.)
®
Link™, um den Videofi lm richtig für Ihr linkes
64
WARNUNG
Folgende Menschen sollten die stereoskopische 3D-Bildbetrachtung in Grenzen halten:
– Kinder unter 6 Jahren (um den Wachstumsprozess der Augen zu schützen) – Menschen mit einer Vorgeschichte bezüglich Lichtempfi ndlichkeit – Menschen mit Herzkrankheiten – Kranke Menschen – Menschen die Schlafprobleme haben – Menschen die körperlich erschöpft sind – Menschen unter Drogen- oder Alkoholeinfl uss
Epilepsie
Ein kleiner Prozentsatz der Bevölkerung kann epileptische Anfälle bekommen, wenn bestimmte Bildtypen blitzende Lichtmuster beinhalten.
WENN SIE ODER EIN MITGLIED IHRER FAMILIE EINE EPILEPSIE-VORGESCHICHTE HAT
Die folgenden Menschen müssen einen Arzt aufsuchen, bevor Sie stereoskopische 3D­Bilder ansehen. – Jeder Mensch mit einer Epilepsie-Vorgeschichte oder jemand mit einem
Familienmitglied, das eine Epilepsie-Vorgeschichte hat – Kinder unter 6 Jahren – Jeder, der schon einmal epileptische Anfälle hatte oder bei dem Sensibilitätsstörungen
durch blitzende Lichteffekte ausgelöst wurden
EINIGE LICHTMUSTER KÖNNEN AUCH ANFÄLLE BEI PERSONEN AUSLÖSEN, DIE KEINE EPILEPSIE-VORGESCHICHTE HABEN
Unterbrechen Sie den Gebrauch, wenn Sie eines der folgenden Symptome erleben, während Sie stereoskopische 3D-Bilder betrachten. – Unbeabsichtigte Bewegungen, Augen- oder Muskelzittern – Muskelkrämpfe – Übelkeit, Schwindel oder Unwohlsein – Zuckungen – Orientierungslosigkeit, Konfusion oder Verlust Wahrnehmung der Umgebung
Funktionen
Nützliche
65
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen (Fortsetzung)

Informationen zur 3D-Projektionsfunktion

Um 3D-Bilder anzeigen zu lassen, braucht dieser Projektor:
WAS SIE BRAUCHEN
1) Quellengeräte, die das Feldsequenzformat unterstützen – Einzelheiten zu den unterstützten Signalen fi nden Sie in der Kompatibilitätstabelle in
diesem Betriebshandbuch.
2) 3D LCD Shutter-Brillen, die das DLP® Link™* System unterstützen – Wenden Sie sich an autorisierten Sharp-Projektor-Händler in Ihrer Nähe, um
Einzelheiten zum Kauf zu erfahren.
* DLP® Link™ ist eine Marke von Texas Instruments.
Das projizierte Bild kann dunkel werden, wenn die 3D-Projektions-Funktion verwendet wird
(wobei der „DLP® Link™“ auf „Ein“ steht).
®
Wenn der „DLP
vollständig funktionieren und nicht zur Verfügung stehen. – Tra.-Entz.
– Größe ändern – Vergrößern
3D-Formate, außer die für die Feldsequenzmethode, wie solche, die für Blu-ray 3D oder DVD
vorgepackte Medien verwendet werden, sind mit diesem Projektor nicht kompatibel. (Stand Februar 2011)
Wenn die Leistung Ihres rechten und linken Auges sehr unterschiedlich ist und Sie primär ein
Auge benutzen, um Bilder zu sehen, werden die Bilder nicht in 3D erscheinen. Zusätzlich kann es sein, dass die Bilder schwer in 3D zu sehen sind, oder die Bilder können
gar nicht in 3D betrachtet werden. Es hängt von jedem Einzelnen ab oder vom Inhalt, der wiedergegeben wird. Der stereoskopische Effekt kann bei jedem Einzelnen sehr unterschiedlich sein.
3D-Betrachtung ist innerhalb eines Bereich möglich, in dem die 3D LCD Shutter-Brillen
Lichtsignale, die von der Leinwand refl ektiert werden, empfangen können. Allerdings sind die meisten 3D-Bilder so beschaffen, dass man sie direkt vor der Leinwand sehen muss. Also wird empfohlen, die 3D-Betrachtung so direkt wie möglich vor der Leinwand durchzuführen.
– Der Bereich, in dem Signale empfangen werden, hängt von den 3D-LCD-Shutter-Brillen ab.
Einzelheiten dazu fi nden Sie im Betriebshandbuch der 3D-LCD-Shutter-Brillen.
Es kann sein, dass die 3D-Bilder nicht korrekt auf Ihrem Computer wiedergegeben werden
können.
Link™“ auf „Ein“ steht, kann es sein, dass die folgenden Funktionen nicht
66
Verwendung des 3D-
3
5
6 8
9
2
3
Betrachtungsmodus
Verwenden sie den folgenden Ablauf, um 3D-Bilder zu projizieren.
Für den Betrieb der 3D-LCD-Shutter-Brillen und das 3D-Video-Wiedergabegerät, scheuen Sie im entsprechenden Betriebshandbuch nach.
Drücken Sie 3D MODE auf der
6
Fernbedienung, um das 3D MODUS-Menü anzeigen zu lassen.
Info
Wenn „Es wurde eine ungültige Taste gedrückt.“ erscheint, wurde ein nicht 3D-kompatibles Signal eingegeben. Überprüfen Sie das Ausgangssignal am Wiedergabegerät.
O/Q-Tasten
ENTER-Taste
3D MODE-Taste
Projektion der 3D-Bilder
Stellen Sie den Projektor an.
1
Stellen Sie die 3D-Video-
2
Wiedergabegeräte an.
Stellen Sie die 3D-Video-Wiedergabegeräte
• so ein, dass sie eins der Signale ausgeben, die in der Kompatibilitätstabelle in diesem Handbuch aufgelistet sind.
Schalten Sie den Eingangsmodus
3
des Projektors ein, um den Eingang der 3D-Videosignale zu aktivieren.
Nehmen Sie das 3D-
4
Videowiedergabegerät in Betrieb und lassen Sie den 3D-Inhalt wiedergeben.
Schalten Sie die 3D-LCD-Shutter-
5
Brille ein und setzen Sie sie auf.
Drücken Sie Q, um „DLP® Link™“
7
auf „Ein“ zu stellen.
Drücken Sie dann ENTER, um den
8
Modus umzuschalten und eine natürlichere 3D-Bildwiedergabe zu ermöglichen.
Warnung!
Wenn der Projektor, 3D-Video-Wiedergabegeräte
• und 3D-LCD-Shutter-Brille nicht richtig eingestellt sind, kann es sein, dass Sie Augenbeschwerden bekommen. Außerdem sind Sie nicht in der Lage, die Bilder in 3D zu sehen.
Drücken Sie 3D MODE.
9
Das 3D MODUS-Menü erscheint.
Hinweis
Wenn die Bilder nicht in 3D wiedergegeben
• werden, wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8. Sie können auch „DLP
• Link™ umkehren“ im Menübildschirm verwenden, um die 3D-Einstellung zu ändern.
®
Link™“ und „DLP
®
Beenden der 3D-Projektion
Drücken Sie 3D MODE auf der
1
Fernbedienung, um das 3D MODUS-Menü anzeigen zu lassen.
Funktionen
Nützliche
Drücken Sie O, um „DLP® Link™“
2
auf „Aus“ zu stellen.
Drücken Sie 3D MODE.
3
Das 3D MODUS-Menü erscheint.
67
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen (Fortsetzung)

Anhang

Wie die 3D-Projektionsfunktion (DLP Link™ ) funktioniert Die 3D-Projektionsfunktion dieses Projektors ist mit dem DLP® Link™ System kompatibel. Um die 3D-Bilder zu sehen, verwenden Sie die 3D-LCD-Shutter-Brille, die abwechselnd die projizierten Bilder für das linke und rechte Auge anzeigt und sie werden mit einem Kontroll (Licht)-Signal synchronisiert.
Shutter-Brille-
Kontrolllichtsignal*
* Das Kontrolllichtsignal wird vom Objektiv des Projektors übermittelt, refl ektiert von der
Leinwand, und wird vom Lichtrezeptionssensor an der 3D-LCD-Shutter-Brille empfangen. Daher ist der Bereich der 3D-Betrachtung unterschiedlich, abhängig von den Spezifi kationen der 3D-LCD-Shutter-Brille (Lichtsignal-Empfängerempfi ndlichkeit).
Einzelheiten dazu fi nden Sie im Betriebshandbuch der 3D-LCD-Shutter-Brillen.
Weitere Informationen uber die 3D-Projektion-Funktion
Zukunftige Informationen uber die 3D-Projektion-Funktion werden auf der folgenden Webseite veroffentlicht. http://www.sharp-world.com/projector/
68

Wartung

Reinigen des Projektors
Stellen Sie vor der Reinigung des Projektors
sicher, dass der Netzstecker abgezogen ist. Das Gehäuse sowie das Bedienfeld bestehen aus
Kunststoff. Verwenden Sie keine benzinhaltigen Reinigungsmittel oder Verdünner, um die Gehäuseoberfl äche nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie in der Nähe des Projektors keine Sprühmittel, beispielsweise Insektizide. Befestigen Sie keine Gummi- oder Kunststoffgegenstände für längere Zeit am Projektor. Bestimmte Substanzen in diesen Materialien konnten ändernfalls die Oberfl äche des Projektors angreifen.
Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem weichen Tuch von Staub. Die Verwendung eines chemischen Tuches (eine Art nasses/trockenes Wischtuch usw.) kann die Komponenten des Gehäuses deformieren oder zum Brechen bringen.
Das Abwischen mit einem harten Tuch oder die Anwendung von Kraft, kann die Oberfl äche des Gehäuses zerkratzen.
Wenn sich Verschmutzungen nicht entfernen lassen, befeuchten Sie ein Tuch mit stark verdünntem Reinigungsmittel, wringen Sie das Tuch gut aus, und wischen Sie den Projektor damit ab. Aggressive Reinigungsmittel können die Beschichtung des Projektors verfärben, aufwerfen oder sonstig angreifen. Testen Sie das Reinigungsmittel daher vor der Verwendung an einer nicht sichtbaren Stelle des Projektors.
Reinigung des Objektivs oder der Objektivabdeckung
Verwenden Sie ein handelsübliches Gebläse
oder Objektivreinigungspapier (für Gläser und Kameraobjektive) zur Reinigung des Objektivs oder der Objektivabdeckung. Verwenden Sie keine fl üssigen Reinigungsmittel, da sie die Beschichtung auf der Oberfl äche des Objektivs oder der Objektivabdeckung angreifen können. Da die Oberfl äche des Objektivs oder der
Objektivabdeckung leicht beschädigt werden kann, seine Sie vorsichtig, dass Sie das Objektiv oder die Objektivabdeckung nicht zerkratzen oder daran stoßen.
Reinigen der Be- und Entlüftungsöffnungen.
Reinigen Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen mithilfe eines Staubsaugers von Staub.
Wachs
Verdünner
Mildes Reinigungsmittel
Mit Wasser verdünntes
mildes Reinigungsmittel
Info
Wenn Sie die Belüftungsöffnungen reinigen möchten, während der Projektor in Betrieb ist, drücken Sie zuvor STANDBY/ON auf dem Projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten. Nach dem Stoppen des Lüfters können Sie die Belüftungsöffnungen reinigen.
69

Wartungsanzeigen

Die Warnanzeigen (Netz-Anzeige, Lampen-Anzeige und Temperatur-Warnanzeige) auf dem Projektor weisen auf Funktionsstörungen hin.
Wenn eine Funktionsstörung auftritt, beginnt die Temperatur-Warnanzeige oder die Lampen­Anzeige zu leuchten, und der Projektor wechselt in den Standby-Modus. Führen Sie die folgenden Schritte aus, nachdem der Projektor in den Standby-Modus gewechselt ist.
Draufsicht
Über die Temperatur-Warnanzeige
Wenn sich die Temperatur innerhalb des Projektors aufgrund einer Blockade des Belüftungseinlasses oder des Einstellungsortes erhöht, blinkt die Temperatur-Warnanzeige auf. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird unten in der linken Ecke des Bildes „ “ aufl euchten, wobei die Temperatur-Warnanzeige blinkt. Wenn dieser Status beibehalten wird, wird sich die Lampe ausschalten, der Kühlventilator wird laufen und dann stellt sich der Projektor in den Standby-Modus. Wenn Sie feststellen, dass die Temperatur-Warnanzeige blinkt, stellen Sie sicher, dass Sie die Maßnahmen, die auf Seite 71 beschrieben werden, durchführen.
Über die Lampen-Anzeigen
Temp eratu r-War na nze ige
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5% oder weniger beträgt, wird auf dem
Bildschirm (gelb) und „Lamp. austauschen.“ angezeigt. Wenn die Lebensdauer 0% beträgt, ändert sich die Anzeige in (rot), die Lampe wird ausgeschaltet, und der Projektor wechselt automatisch in den Standby-Modus. Die Lampenanzeige beginnt in diesem Fall rot zu leuchten.
Wenn Sie den Projektor danach zum vierten Mal ausschalten, ohne die Lampe zu
ersetzen, können Sie ihn nicht mehr einschalten.
Anzeigen auf dem Projektor
Netz-Anzeige Rot leuchtend Normal (Standby)
Grün leuchtend Normal (Eingeschaltet) Rot blinkend Anormal (Siehe Seite Grün blinkend Normal (Kühlen)
Lampen-Anzeige Grün leuchtend Normal
Grün blinkend Die Lampe wird aufgewärmt.
Temp eratu r­Warnanzeige
Rot leuchtend Die Lampe wird anormal ausgeschaltet oder muss
Aus Normal Rot leuchtend/
Rot blinkend
gewechselt werden. (Siehe Seite
Die interne Temperatur ist ungewöhnlich hoch. (Siehe Seite
70
71.)
71.)
71.)
Temperatur-
Warnanzeige
Lampen-
Anzeige
Netz-
Anzeige
Wartungsanzeige
Normal Anormal
Aus Rot
Grün
leuchtend
(Grün
blinkt,
wenn die
Lampe
aufwärmt.)
Grün
leuchtend/
rot
leuchtend
Grün blinkend (Kühlen)
blinkend
(Ein)/Rot leuchtend (Standby)
Rot
leuchtend
Rot leuchtend (Standby)
Rot
blinkend
Problem Ursache Mögliche Lösung
Die interne Temperatur ist ungewöhnlich hoch.
Die Lampe leuchtet nicht.
Wechseln Sie die Lampe.
Die Lampe leuchtet nicht.
Die Betriebsanzeige blinkt rot, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Die Temperaturen
• um den Projektor herum sind hoch. Blockierter
• Belüftungseinlass
Defekter Lüfter
• Fehler im internen
• Kreislauf Verstopfter
• Belüftungseinlass
Die Lampe wird
• anormal ausgeschaltet.
Die verbleibende
Tauschen Sie die Lampe Lampenlebensdauer beträgt 5% oder weniger.
Durchgebrannte
• Lampe Fehler im
• Lampenkreislauf
Die Lampeneinheit-
Wenn die Betriebsanzeige Abdeckung ist offen.
Verwenden Sie den Projektor in einem Bereich mit einer Temperatur, die unter 95°F (+35ºC) liegt.
Stellen Sie den Projektor so auf, dass er ordnungsgemäß belüftet wird. (Siehe Seite
Bringen Sie den Projektor zu einem autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. (Siehe Seite
Trennen Sie den Netzstecker
• von der Steckdose ab, und stecken ihn erneut ein.
• vorsichtig aus. (Siehe Seite
72.)
Bringen Sie den Projektor
• zu einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. (Siehe Seite
84.)
Gehen Sie beim
• Austauschen der Lampe sehr vorsichtig vor. Setzen Sie die Abdeckung
• ordnungsgemäß wieder ein.
• auch bei ordnungsgemäß angebrachter Lampenabdeckung rot blinkt, wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. (Siehe Seite
8.)
84.)
84.)
Info
Wenn die Temperatur-Warnanzeige aufl euchtet und der Projektor in den Standby-Modus wechselt,
• befolgen Sie die oben genannten Lösungsvorschläge, und warten Sie ab, bis der Projektor vollständig abgekühlt ist. Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein, und schalten Sie den Projektor ein. (Warten Sie mindestens 10 Minuten ab.) Wenn die Stromversorgung infolge eines Stromausfalls oder aus anderen Gründen während der
• Verwendung des Projektors kurzzeitig unterbrochen wird, leuchtet die Lampen-Anzeige möglicherweise rot auf, und die Lampe bleibt ausgeschaltet. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose, setzen Sie ihn wieder ein, und schalten Sie den Projektor wieder ein.
Der Lüfter regelt die interne Temperatur des Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch kann sich im Betrieb infolge der Geschwindigkeit verändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
71

Hinweise zur Lampe

Lampe

Es wird empfohlen, die Lampe (separat erhältlich) auszutauschen, wenn die Lampenlebensdauer 5%
oder weniger beträgt, oder wenn Sie eine deutliche Verschlechterung der Bild- und Farbqualität feststellen. Die Lampenlebensdauer (Prozentsatz) kann auf der Bildschirmanzeige überprüft werden. (Siehe Seite
Erwerben Sie über einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe eine Lampe des Typs AN-SV10LP.
Wichtiger Hinweis für US-Kunden:
Für die mit dem Projektor gelieferte Lampe gilt eine 90-tägige Herstellungs- und Verarbeitungsgarantie. Alle Reparaturarbeiten am Projektor im Rahmen der Gewährleistung, einschließlich des Lampenaustauschs, sind von einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe vorzunehmen. Die Anschriften der autorisierten Sharp-Projektor-Händler und Kundendienstbetriebe in Ihrer Nähe können Sie unter der folgenden gebührenfreien Telefonnummer abfragen: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Warnhinweise zur Lampe

Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe. Wenn Sie einen lauten Knall hören, ist die Lampe defekt. Die Lampe kann infolge verschiedener Ursachen ausfallen: starke Stöße, mangelhafte Kühlung, Kratzer auf der Oberfl äche oder Alterung der Lampe. Der Zeitpunkt des Ausfalls hängt von der jeweiligen Lampe und/oder dem Zustand und der Verwendungshäufi gkeit ab. Beim Ausfall der Lampe kommt es häufi g zum Brechen des Lampenglases.
Wenn die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet und das entsprechende Symbol auf der Bildschirmanzeige erscheint, sollten Sie die Lampe unverzüglich ersetzen, auch wenn sie normal zu arbeiten scheint. Wenn das Lampenglas bricht, können Glaspartikel in das Innere des Projektors gelangen. Wenden Sie
sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um die beschädigte Lampe entfernen zu lassen und den sicheren Betrieb zu gewährleisten. Beim Brechen des Lampenglases kann es dazu kommen, dass sich Glaspartikel im Lampenkäfi g
verteilen oder Gas aus der Lampe über die Entlüftung in den Raum austritt. Da das Gas in der Lampe quecksilberhaltig ist, müssen Sie den Raum im Falle eines Lampenbruchs gut lüften. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Gas. Wenn Sie das Gas eingeatmet haben, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
60.)
Nur für die USA

Austauschen der Lampe

Achtung
Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie konnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen. Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfl äche der Lampeneinheit
• vollständig abgekühlt ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird.
Tauschen Sie die Lampe vorsichtig gemäß der Anleitung in diesem Abschnitt aus.
* Sie können sich zwecks Austausch der Lampe auch an einen autorisierten Sharp-Projektor-
Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe wenden.
* Wenn die neue Lampe nach dem Austausch ebenfalls nicht leuchtet, bringen Sie den Projektor zu einem
autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
72
Entfernen und Installieren
3
der Lampeneinheit
Warnung!
Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie könnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen.
Info
Berühren Sie nicht die Glasoberfl äche der Lampe sowie das Innere des Projektors.
Um Verletzungen sowie Beschädigungen der Lampe zu vermeiden, befolgen Sie die nachstehenden Schritte. Lösen Sie am Projektor keine anderen
• Schrauben als die Befestigungsschrauben für die Lampenabdeckung und die Lampeneinheit.
Drücken Sie STANDBY/ON auf
1
dem Projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Optionales
Optionales
Zubehör
Zubehör
STANDBY/ON-Taste
STANDBY/ON-Taste
Lampeneinheit
Lampeneinheit AN-SV10LP
AN-SV10LP
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
2
2
Steckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel vom Projektor ab.
Warten Sie ab, bis die Lampe vollständig abgekühlt ist (etwa 1 Stunde).
Nehmen Sie die Abdeckung der
3
Lampeneinheit ab.
Lösen Sie an der Abdeckung der Lampeneinheit die Benutzer­Wartungsschraube (1). Nehmen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit ab (2).
Netzanschluss
Netzanschluss
Benutzer-Wartungsschraube
Benutzer-Wartungsschraube (für die Abdeckung der Lampeneinheit)
(für die Abdeckung der Lampeneinheit)
73
6
2
Hinweise zur Lampe (Fortsetzung)
Halteschrauben
Nehmen Sie die Lampeneinheit heraus.
4
Lösen Sie die Sicherungsschrauben von der
• Lampeneinheit. Halten Sie die Lampe am Griff fest und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung heraus. Halten Sie dabei die Lampeneinheit horizontal und kippen Sie sie nicht.
Setzen Sie die neue Lampeneinheit ein.
5
5
Drücken Sie die Lampe fest in den Käfi g
• der Lampeneinheit. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest.
Setzen Sie die Abdeckung der
6
Lampeneinheit wieder ein.
Richten Sie die Zapfen an der Lampenabdeckung aus (1) und schließen Sie sie (2). Achten Sie darauf, dass die Lasche nicht in die Abdeckung gerät. Dann ziehen Sie die Wartungsschraube des Anwenders fest (3), um die Abdeckung der Lampe zu befestigen.
Info
Wenn die Lampeneinheit oder die Abdeckung der Lampeneinheit nicht ordnungsgemäß installiert ist, können Sie den Projektor nicht einschalten.
Griff
Griff
Halteschrauben

Zurücksetzen des Lampen-Timers

Setzen Sie den Lampen-Timer nach dem Austauschen der Lampe zurück.
Info
Der Lampen-Timer darf nur nach dem Austauschen der
• Lampe zurückgesetzt werden. Wenn Sie den Lampen­Timer zurücksetzen, ohne die Lampe auszutauschen, kann die Lampe beschädigt werden oder explodieren.
Schließen Sie das Netzkabel an.
1
Das Netzkabel am Netzanschluss des
• Projektors anschließen.
Setzen Sie den Lampen-Timer zurück.
2
Während Sie gleichzeitig MENU,
ENTER und R am Projektor gedrückt halten, drücken Sie STANDBY/ON am Projektor und halten alle vier Tasten gedrückt, bis die Lampen-Anzeige in grün zu blinken beginnt.
„LAMP. 0000H“ erscheint, um anzugeben, dass der Lampen-Timer zurückgesetzt wurde.
74
NetzanschlussNetzanschluss
STANDBY/ON-Taste
STANDBY/ON-Taste
ENTER-Taste
ENTER-Taste
R-Taste
R-Taste
MENU-Taste
MENU-Taste

Kompatibilitätstabelle

Computer
• Multisignal-Unterstutzung Horizontale Frequenz: 15-110 kHz, Vertikale Frequenz: 45-85 Hz,
PC/MAC Modus Aufl ösung
VGA 640 × 480
SVGA 80 0 × 600
XGA 1024 × 768
PC
MAC 13" VGA 64 0 × 480 3 4,9 67 MAC 16" SVGA 832 × 624 49,7 75 MAC 19" XGA 1024 × 768 60,2 75
MAC 21" SXGA 1152 × 870 68,7 75
WSXGA+ 1680 × 1050 65,3 60
1280 × 720 4 5,0 6 0 1280 × 768 47,8 60
WXGA
1280 × 800
1360 × 768 47,7 60 1366 × 768 47,8 60
WXGA+ 1440 × 900 55,9 60
1152 × 864
SXGA
1280 × 960
1280 × 1024
SXGA+ 1400 × 1050
UXGA 1600 × 1200 75,0 60
Horizontale
Frequen z (kHz)
26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 31,3 50 35,2 56 37,9 60 46,6 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
49,7 60 62,8 75
55,0 60 66,2 70 67,5 75 60,0 60 75,0 75 64,0 60 80,0 75 64,0 60 65,3 60
Frequen z (Hz)
Pixeluhr: 12-165 MHz Synchronisationssignal: Kompatibel mit TTL-Stufe
• Kompatibel mit Sync auf grün-Signal
Vert ikale
Analog Support Digital Support
✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
XG-SV100 W XG-SV20 0X
Positiv
TRUE
Intelligente
Komprimie rung
Positiv
Intelligente
Komprimie rung
Anzeige
Positiv
TRUE
Intelligente
Komprimie rung
Positiv
TRUE
Intelligente
Komprimie rung
Hinweis
Es wird eine optimale Bildqualität erzielt, wenn Sie die Ausgangsaufl ösung Ihres Computers an die Aufl ösung
• anpassen, die „TRUE“ in der oben gezeigten Spalte „Anzeige“ entspricht. Wenn die „Bildschirmaufl ösung“ des Computers sich von der im projizierten Bild angezeigten Aufl ösung
• unterscheidet, verfahren Sie wie unten beschrieben. – Siehe „Aufl ösung“ im „SIG“-Menü, und wählen Sie die gleiche Aufl ösung, wie die in
„Bildschirmaufl ösung“ des Computers gewählte.
– Je nach dem verwendeten Computer unterscheidet sich möglicherweise das Ausgabesignal von dem in
„Bildschirmaufl ösung“ eingestellten. Prüfen Sie die Einstellungen des Signalausgangs des Computers. Wenn sich die Einstellungen nicht ändern lassen, empfehlen wir, die Aufl ösung auf die einzustellen, die „TRUE“ in der Spalte „Anzeige“ entspricht.
75
Kompatibilitätstabelle (Fortsetzung)
3D unterstützte Signale
Signal Horizont ale Frequenz (kHz) Verti kale Frequenz (Hz)
SVGA 800 × 600
XGA 1024 × 768
WXGA
1280 × 800
1280 × 720
37,9 60 77,1 120 48,4 60 98,6 120 49,7 60
101,6 120 *
45,0 60 92,6 120
1
*1 Reduzierte Austastung
Hinweis
Die Grafi kkarte Ihres Computers muss in der Lage sein, stereoskopische 3D-Signale anzuzeigen.
• Bitte überprüfen Sie die Spezifi kationen Ihres Computers/Grafi kkarte oder rufen Sie Ihren Computerhersteller an, um diese Fähigkeit sicher zu stellen.
DTV
Horizontale
Signal
Frequenz (kHz)
I
I
I
15,7 60
15,6 50
33,8 60
480 480P 31,5 60 540P 33,8 60
576 576P 31,3 50 720P 37,5 50 720P 45,0 60
1035
Vert ikale
Frequenz (Hz)
Analog
Support
Digital
Support
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Horizontale
Signal
Frequenz (kHz)
28,1 50
I
1080 1080 1080P 27,0 24 1080P 28,1 25 1080P 33,8 30 1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
33,8 60
I
Analog
Support
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Vert ikale
Frequenz (Hz)
Analog
Support
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Digital
Support
Digital
Support
76

Befestigung des deckenmontierten Drehmoduls (AN-SV100T)

2
3
Drücken Sie STANDBY/ON auf
1
dem Projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten. Dann ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Drehen Sie den Projektor um und
2
stellen Sie ihn umgekehrt auf eine ebene Oberfl äche. Entfernen Sie die Abdeckung des Anschlusses.
Stellen Sie das deckenmontierte
3
Drehmodul auf den Boden des Projektors, sodass es mit den Installationslöchern des Moduls am Projektor ausgerichtet ist. (Achten Sie darauf, dass die drei Positionseinstellungsstifte am Modul in die Positionseinstellungslöcher am Projektor eingesetzt wurden.)
Wenn Sie die mitgelieferten
4
4
Schrauben verwenden, bringen Sie das deckenmontierte Drehmodul am Projektor an. Zuerst schrauben Sie alle vier Schrauben leicht an, dann ziehen Sie sie fest.
77

Befestigung der Anschlussabdeckung am Modul

Machen Sie die Haken der
1
Anschlussabdeckungen fest ( ) und stecken Sie die kleinen Vorsprünge an den Abdeckungen in die Schlitze am deckenmontierten Drehmodul (AN-SV100T) (
).
Befestigen Sie die
2
Anschlussabdeckungen mit den mitgelieferten Schrauben an den zwei Punkten.
SchraubenSchrauben
78

Befestigung des Deckenstativs an der Decke

2
Wenn mit dem AN-TK201 installiert wurde
Bringen Sie das Deckenstativ an
1
der Decke an.
Schrauben Sie zuerst locker eine Installationsschraube in das kleinste Loch
und dann machen Sie das Gleiche mit den Löchern Position festgelegt wurde, ziehen Sie alle vier Schrauben fest an.
Verwenden Sie Schrauben des Typs M8. (Je nach Installationsmethode kann der Schraubentyp variieren.) Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die
• mit dem Deckenstativ mitgeliefert wurden.
Bringen Sie die
2
Höhenverstellungsstange am Deckenstativ an.
1.
Stecken Sie die Höhenverstellungsstange
in das Deckenstativ.
2.
Befestigen Sie die Stange mit der Hülse und der Fixierschraube der Stange nachdem, wie hoch der Bildschirm hängen soll.
3.
Sperren Sie die Schraube an der Stelle mit der Sicherungsmutter
4.
Schrauben Sie die zwei Stabilisierungsschrauben hinein
5.
Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest und stecken Sie den Stift der Fixierschraube der Stange.
, und . Sobald die
.
.
in das Loch
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
, je
Befestigungsschrauben (Typ M8)
Befestigungsschrauben (Typ M8)
Stiftloch
Stiftloch
Hülse
Hülse
Achtung
Bitten Sie Ihren Händler oder Werkstattservice, damit sie das Deckenstativ anbringen. Sharp übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn eine nicht korrekte Installation dafür verantwortlich ist, dass Ihr Projektor oder angebrachte Geräte herabfallen.
79
Befestigung des Deckenstativs an der Decke (Fortsetzung)
Wenn mit dem AN-TK202 installiert wurde
Bringen Sie das Deckenstativ an
1
der Decke an.
Schrauben Sie zuerst eine Schraube in das Loch
(kleinstes Loch) und ziehen Sie sie fest genug an, damit die Halterung an ihrem Platz bleibt. Dann machen Sie das Gleiche bei den Löchern Richten Sie die vier Ecken richtig aus und dann ziehen Sie alle Schrauben fest.
Verwenden Sie Schrauben des Typs M8. (Je nach Installationsmethode kann der Schraubentyp variieren.) Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die
• mit dem Deckenstativ mitgeliefert wurden.
Achtung
Bitten Sie Ihren Händler oder Werkstattservice, dass sie das Deckenstativ anbringen. Sharp übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn eine nicht korrekte Installation dafür verantwortlich ist, dass Ihr Projektor oder angebrachte Geräte herabfallen.
,
und
.
80

Fehlerbehebung

Problem Prüfen Seite
Das Netzkabel des Projektors ist nicht mit einer Steckdose verbunden.• Die angeschlossenen externen Geräte sind ausgeschaltet. – Es ist nicht der richtige Eingangsmodus ausgewählt.• Die AV-STMHALT-Funktion arbeitet. 35 Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen.
22–26
Kein Bild und kein Ton,
oder der Projektor lässt
sich nicht einschalten.
Der Ton funktioniert, es wird
jedoch kein Bild (oder ein
dunkles Bild) angezeigt.
Dunkles oder bläuliches Bild
Die Farbe ist schwach
oder schlecht.
Das Bild ist Unscharf.
Störstreifen treten auf.
Das Bild ist sichtbar,
jedoch gibt es keinen Ton.
Das Datenbild ist
nicht mittig.
Ein ungewöhnliches
Geräusch wird gelegentlich
vom Gehäuse gehört.
Die Batterie der Fernbedienung ist entladen. 15 Bei Verwendung eines Notebooks wurde nicht der externe Ausgang eingestellt.
22 Die Abdeckung der Lampeneinheit ist nicht ordnungsgemäß montiert. 73, 74
Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor
22–26 angeschlossen.
Die „Helligk.“ ist auf den Minimalwert gesetzt. 48 Je nach dem verwendeten Computer wird möglicherweise kein Bild
• projiziert, wenn der Signalausgang des Computers nicht auf die externe Ausgabe geschaltet ist. Hinweise zur Anpassung der Signalausgangseinstellungen des Computers fi nden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Computer. Wenn „Ein“ im „DLP
Überprüfen Sie, ob die „Wandfarbe“ korrekt konfi guriert wurde. 54
Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
Nehmen Sie die Einstellung von „Farbe“ und „Tönung“ in „Bildmodus“ vor und senken Sie den Wert von „BrilliantColor™“.
(Nur S-Video-, Videoeingang)
Es ist nicht das richtige Video-Eingangssystem ausgewählt.
(Nur COMPUTER/COMPONENT 1, 2-Eingang)
Der Eingangssignaltyp (RGB/Komponente) ist falsch eingestellt.
Passen Sie den Fokus an.• Der Projektionsabstand übersteigt den Fokusbereich. 19, 20 Die Linse ist beschlagen. Wenn der Projektor aus einem kalten in einen
– warmen Raum gebracht oder die Raumtemperatur durch Beheizen in kurzer Zeit stark ansteigt, kann sich Feuchtigkeit auf der Linse abschlagen und das Bild verschwommen sein. Bitte stellen Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor der Benutzung auf. Wenn sich Kondenswasser bildet, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und warten, bis die Feuchtigkeit abgetrocknet ist.
(Nur Computer-Eingang)
Führen Sie „SIG“-Anpassungen durch („Clock“- und „Phase“-Anpassung).
• Je nach dem Computer kann es zu Störeffekten kommen.
• Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen.
22–26
Die Lautstärke ist auf den Minimalwert gesetzt.
Wenn der Projektor an externe Geräte angeschlossen und die Lautstärke auf Minimum gestellt ist, wird kein Ton ausgegeben, auch wenn Sie die Lautstärke des externen Geräts höher stellen.
„Lautsprecher“ ist auf „Aus“ gestellt. 51
Nehmen Sie für jedes Element im Menü „SIG“ die erforderlichen Anpassungen vor.
52
Je nach dem verwendeten Computer unterscheidet sich möglicherweise das Ausgabeaufl ösungssignal von dem eingestellten. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Computers.
Wenn das Bild normal angezeigt wird, ist das Geräusch auf Verformungen
– des Gehäuses infolge von Raumtemperaturschwankungen zurückzuführen. Der Betrieb und die Leistung werden davon nicht beeinträchtigt.
®
LinkTM“ ausgewählt wurde?
26
34
67
48
53
52
30
52
35
81
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem Prüfen Seite
Die Wartungsanzeige
am Projektor leuchtet
oder blinkt rot.
Das Bild ist bei der
Wiedergabe über
COMPUTER (YPbPr)
grünstichig.
Das Bild ist bei der
Wiedergabe über
COMPUTER (RGB)
rotstichig (kein grün).
Das Bild ist zu hell und
weißstichig.
Der Lüfter wird laut.
Die Lampe leuchtet auch
nach dem Einschalten des
Projektors nicht auf.
Die Lampe erlischt
plötzlich während
der Projektion.
Das Bild fl ackert
gelegentlich.
Die Lampe benötigt lange
Zeit zum Einschalten.
Das Bild ist zu dunkel.
Fernbedienung nicht
verwendbar.
Die Drehanzeige leuchtet
nicht.
Die Funktion zum
Verschieben des Objektivs
funktioniert nicht.
Siehe unter „Wartungsanzeigen“.
Ändern Sie die Einstellung für den Signaltyp.
Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors steigt, läuft der Lüfter
• schneller.
Die Lampen-Anzeige leuchtet rot.
• Tauschen Sie die Lampe aus.
Falsch an den Projektor angeschlossene Kabel oder Fehlfunktion bei verbundenen Geräten. Wenn dies häufi g auftritt, ersetzen Sie die Lampe.
Die Lampe muss in absehbarer Zeit ausgetauscht werden. Wenn sich das Ende der Lampenlebenszeit nähert, ersetzen Sie die Lampe.
Die Fernbedienung bei der Bedienung auf den Fernbedienungssensor des Projektors richten.
Fernbedienung eventuell zu weit vom Projektor entfernt.
Wenn Sie das deckenmontierte Drehmodul (AN-SV100T) verwenden und den Projektor drehen, kann es sein, dass der Signalübertragungssensor nicht richtig im Drehwinkel des Projektors funktioniert. Falls direkte Sonne oder das Licht einer starken Leuchtstoffröhre in den
• Fernbedienungssensor des Projektors fällt, diesen vor starkem Lichteinfall geschützt aufstellen.
Eventuell sind die Batterien entladen oder falsch eingesetzt. Batterien
• korrekt einsetzen bzw. durch frische Batterien ersetzen.
Wurde in der „Anzeige drehen“ „Aus“ gewählt?
Überprüfen Sie die Verbindung des deckenmontierten Drehmoduls (AN­SV100T) und Projektor.
Die Objektivabdeckung ist nicht richtig angebracht.
70
52
48
8, 9 69, 70, 71
70, 73, 74
22–26
73 73
15
15
59
12
82
Problem Prüfen Seite
3D-Bilder fl ackern, wenn
sie in einem Raum
angesehen werden.
Geisterbilder (ein
doppeltes Bild) treten auf,
ohne dass das Bild in 3D
erscheint.
• Umgebungslicht in Ihr Blickfeld gelangt.
Schalten Sie das Licht aus.
Blockieren Sie Umgebungslicht.
Prüfen Sie, ob Sie eine 3D-LCD-Shutter-Brille verwenden, die das DLP Link™ System unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass Sie eine 3D-Shutter-Brille verwenden, die das
®
Link™ System unterstützt.
DLP
Prüfen Sie, ob die Shutters (Verschlüsse) der 3D-Shutter-Brille richtig
• funktionieren.
Stellen Sie die 3D-Shutter-Brille aus und noch einmal wieder ein.
Überprüfen Sie die Batterien der 3D-LCD-Shutter-Brille.
Überprüfen Sie, ob die 3D-Shutter-Brille auf den 3D-Ansichtsmodus
eingestellt wurde.
®
Es kann sein, dass die Bilder fl ackern, wenn fl uoreszierendes Licht oder
Die 3D LCD-Shutter-Brille ist zusätzlich zum normalen 3D-Ansichtsmodus mit einem speziellen Ansichtsmodus ausgestattet (wie zum Beispiel mit dem „dualen Ansichtsmodus“) . Siehe Betriebshandbuch der 3D-LCD­Shutter-Brille.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Projektors.
Stellen Sie die DLP Verwenden Sie „DLP
ändern.
Überprüfen Sie, ob ein Signal, das nicht unterstützt wird, eingegeben
• wird.
Konfi guri eren Sie Ihre 3D-A nwendung, sodass sie die ri chtige Aufl ösung
und Bildwiederholrate hat.
®
Link™ Funktion auf „Ein“.
®
Link™ umkehren“, um die Einstellung zu
76
Achten Sie darauf, das s Sie Ihre 3D-Anwendung bei Au fl ösungen laufen lassen, die 3D unterstützen. Um 3D zu unterstützen, muss ihre 3D­Anwend ung konfi guriert werde n, damit sie zu de n richtigen Ei nstellungen für diesen Projektor läuft. Einzelheiten zu den unterstützen Signalen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle unter „3D unterstützte Signale“.
Wenn der Projektor an einen Computer für die 3D-Bildwiedergabe
• angeschlossen wurde, prüfen Sie, ob eine stereoskopisch fähige Anwendung verwendet wird.
Verwenden Sie die anwendbare Software.
Stellen Sie die anwendbare Software auf das Feldsequenzformat ein.
Überprüfen Sie, dass es keine Hindernisse zwischen der Leinwand und
• der 3D-Shutter-Brille gibt.
Entfernen Sie alle Hindernisse.
Jedes Hindern is kann die Ursa che dafür sein, dass die Br ille nicht richtig
funktioniert und sorgt dafür, dass die Objektive fl ackern oder ausgehen. Halten Sie nicht Ihre Hand oder andere Objekte vor den 3D­Kontrollsignalsensor an der Brille.
Überprüfen Sie, ob es eine helle Lichtquelle in der Nähe gibt.
Blockieren Sie das Licht oder schalten Sie es aus.
Stark intensives Licht kann die Kommunikation zwischen der 3D-
Shutter-Brille und dem Bildschirm beeinflussen und zu Flackern führen.
Überprüfen Sie, ob zwei oder mehr Projektoren die 3D-Bilder gleichzeitig
• projizieren.
Verwenden Sie immer nur einen Projektor.
Dieses Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet. Seine Leistung kann durch nicht korrekten Betrieb oder Interferenzen nachteilig beeinfl usst werden. Sollte dies passieren, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und schließen Sie es frühestens 5 Minuten später wieder.
83

SHARP-Kundendienst

Wenn Sie beim Aufstellen oder beim Betrieb des Projektors auf Probleme stoßen, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf den Seiten Wenn dieses Bedienungshandbuch Ihre Frage nicht beantwortet, wenden Sie sich an eine der unten aufgelisteten SHARP-Kundendienststellen.
81 bis 83.
USA Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
http://www.sharpusa.com
Kanada Sharp Electronics of Canada Ltd.
http://www.sharp.ca
Mexiko Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Lateinamerika Sharp Electronics Corp. Latin
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.sharpla.com
Deutschland Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Großbritannien
08705 274277
Italien Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
Frankreich Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Spanien Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Schweiz Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Schweden Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Österreich Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Offi ce Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
lcdsupport@sharpsec.com
(905) 568-7140
Mexico Branch
American Group
Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australien Sharp Corporation of Australia Pty.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Neuseeland Sharp Corporation of New Zealand
Telefon: (09) 573-0111 FAX: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapur Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hongkong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malaysia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
V.A.E. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Korea Sharp Electronics Incorporated of
lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Indien Sharp Business Systems (India)
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Nederland
Ltd.
Korea
(82) 2-3660-2002
Limited
84
Spezifi kationen
Modell XG-SV100W XG-SV200X Anzeigegeräte 0,65" DLP Aufl ösung WXGA (1280 × 800) XGA (1024 × 768) Linse F-Nummer F 2,5 – 3,7
Eingangsanschlüsse
Ausgangsanschlüsse
Steuerung und Übertragungsanschlüsse
Lautsprecher 10 W (Mono) Projektionslampe 400 W Betriebsspannung Wechselstrom 100 – 240 V Nennfrequenz 50/60 Hz Eingangsleistung 5,2 A Leistungsaufnahme Eco + Leise
Leistungsaufnahme (STANDBY-Modus)
Betriebstemperatur 41ºF bis 95ºF (+5ºC bis +35ºC) Gehäuse Kunststoff Abmessungen (Nur Gehäuse)
[B × H × T] Gewicht (etwa) 16,5 lbs. (7,5 kg)
Zoom Strom, ×2,0 (f = 21,2 – 42,0 mm) Fokus Strom HDMI ×1 Computer/Komponente
(15-Pin-Mini-D-Sub) S-Video (4-Pin-Mini-DIN) ×1 Video (RCA) ×1 Audio (ø3,5 mm Stereoministecker) ×1 Audio (RCA) ×1 (L /R) Computer
/Komponente
(15-Pin-Mini-D-Sub) Audio (ø3,5 mm Stereoministecker) ×1 (variable Audioausgabe) LAN (RJ-45) ×1 USB (B-Typ) ×1 RS-232C (9-Pin-Mini-DIN) ×1
Aus Eco + Leise
Ein Standard
Eco
Wechselstrom 100 V Wechselstrom 240 V Wechselstrom 100 V Wechselstrom 240 V Wechselstrom 100 V Wechselstrom 240 V Wechselstrom 100 V Wechselstrom 240 V
×2
×1 (Gemeinsam mit COMPUTER/COMPONENT 2; umschaltbar)
516 W 495 W 396 W 383 W 12,2 W 12,8 W 0,35 W 0,70 W
15 (405 × 114,5 × 406,5 mm)
®
Chip ×1 0,7" DLP® Chip ×1
61
/64" × 4 33/64" × 16"
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifi kationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzier ten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
Dieser SHARP-Projektor verfügt über einen DLP®-Chip. Dieses hochentwickelte Display umfasst 1.024.000 (XG-SV100W) oder 786.432 (XG-SV200X) Pixel (Mikrospiegel). Wie bei anderen komplexen technischen Geräten wie Breitband-Fernsehbildschirmen, Videosystemen und Videokameras gelten für derartige Produkte bestimmte Fertigungstoleranzen. Die Einheit weist möglicherweise inaktive Pixel auf, sodass das angezeigte Bild möglicherweise inaktive Bildpunkte enthält. Dies wirkt sich nicht auf die Bildqualität oder die Lebensdauer der Einheit aus.
85

Abmessungen

Einheiten: Zoll (mm)
16 (406,5)
15 61/64 (405)
/16 (338)
5
13
/64
25
2
/64
59
2
/2 (89)
1
3
/64 (160,5)
21
6
/2
1
1
(60,5)
(74)
(38)
7 63/64 (202,5)
2 9/64
(54)
M4 M4
M4 M4
1 5/8
(41,25)
3 3/4 (95)
M4 M4 M4
7 31/64 (190)
11 63/64 (304)
ø68
M4
2 61/64
(75)
25
/64
/64 (114,5)
33
4
(10)
/4 (95)
3
3
/16 (134,5)
5
5
/64 (190)4
31
7
/32 (110)
11
86

Index

16:9············································································· 36-39 3D MODE-Taste ·······························································67
Anzeige drehen ·································································59 AUDIO 1, 2-Anschlüsse ····················································24 Audio Ausgang ·································································51 Audioeingang ···································································51 AUDIO OUT-Anschluss ····················································24 Aufl ösung ·········································································52 Austauschen der Lampe ············································72, 73 Automatische aus ·····························································56 Auto-Sync. (Auto-Sync-Anpassung) ··························41, 52 AUTO SYNC-Taste ···························································41 AV MUTE-Taste ································································35
Baß ···················································································51 Batterien ···········································································15 Belüftungsauslass ················································12, 13, 69 Belüftungseinlass ·······················································13, 69 BER.-ZOOM ·······························································37, 39 Bildanpassung ··································································48 Bildmodus ··································································41, 48 Bildschirmgröße und Projektionsabstand ··················19, 20 BIW ···················································································54 Blau ··················································································55 BREAK TIMER-Taste ························································40 BrilliantColor
Clock ···············································································52 Closed Caption ·································································55 C.M.S. ·············································································49 COMPUTER2 auswählen ················································56 COMPUTER/COMPONENT 1, 2-Eingangsanschlüsse
DHCP-Client ····································································62 DLP DLP DNR ··················································································50 Dynam. Bereich ································································53
Eco+Leise ···································································40, 50 ECO+QUIET-Taste ···························································40 Effekt ················································································50 Eingangsmodi ···································································34 Einstellfuß ·········································································29 Einstellungstasten ····························································46 ENTER-Taste ····································································46
Farbe ················································································48 Farbe wählen ····································································50 Farb Temp (Farbtemperatur) ············································49 Farbton ·············································································50 Fernbedienung ·································································14 Fernbedienungssensor ·····················································15 FOCUS-Tasten ·································································30 FREEZE-Taste ··································································41
Geometrische anpassung ················································32 Größe ändern ·····························································36, 54
H&V SHIFT-Taste ·····························································29 H&V TRA.-ENTZ. ······························································33 HDMI-Anschluss·························································22, 23 Helligk. ··············································································48 Hintergrund·······································································55 Höhen ···············································································51 H-Pos ···············································································52
IP-Adresse ········································································63 Kennwort ··········································································61
Kensington Security Standard-Buchse ····························13 KEYSTONE-Taste ····························································31 Kontrast ············································································48
Lampe ··············································································72 Lampen-Anzeige ······························································70 Lampeneinheit ··································································73 Lamp.-T. (Leben.) ·····························································60 LAN-Anschluss ·································································26 Lautsprecher ····································································51 L-CLICK/EFFECT-Taste ·············································42, 40
TM
·································································48
···22, 23
®
TM
Link
······································································67
®
LinkTM umkehren ····················································67
LENS-Taste ······································································12 Lüfter-Modus ····································································57
MAC-Adresse ···································································63 MAGNIFY-Tasten ·····························································41 MEMORY (1-8)-Tasten ·····················································59 MEMORY MENU-Taste ····················································59 MENU-Taste ·····································································46 Mitgeliefertes Zubehör ·····················································11 MONITOR OUT-Anschluss ···············································24 MOUSE/Einstellungstasten ········································42, 46
Netzanschluss ··································································26 Netz-Anzeige ····································································70 Netzkabel··········································································26 Netzwerk ··········································································61 Netzwerkeinstellungen zurücksetzen ·······························62 Netzwerk neu starten ·······················································62 Neustart-Automatik ··························································56 NORMAL ···································································· 36-39
ON-Taste ··········································································27 Option ···············································································56 Optionales Zubehör ··························································11 OSD-Anzeige ····································································54 Overscan ··········································································54
PAGE DOWN-Taste··························································42 PAGE UP-Taste ································································42 PDF ···················································································10 P. FÜR P. ····································································36, 38 Phase ················································································52 PICTURE MODE-Taste·····················································41 POINTER-Taste ································································40 PRJ.-Mod. ··································································21, 55
R-CLICK/RETURN-Taste ···········································42, 46 RESIZE-Taste ···································································36 RGB-Kabel ·······································································22 Rot ····················································································48 ROTATE-Taste ·································································14 RS-232C-Anschluss ·························································25
Sättigung ··········································································50 Schärfe ·············································································48 Schlüsselcode ··································································57 Seitenverhältnis ··························································36, 38 SIG ····················································································52 Signal-Info ········································································53 Signaltyp ···········································································52 Speichermenü ··································································59 SPOT-Taste ······································································40 Sprache (für die Bildschirmanzeige) ·································55 STANDBY-Modus ····························································56 STANDBY/ON-Taste ························································27 STANDBY-Taste ·······························································27 Stellen Sie alles zurück. ····················································60 S-VIDEO-Anschluss ·························································23 Systemverrieg. ··································································57
Tastensperre·····································································58 TCP/IP ··············································································62 Temperatur-Warnanzeige ·················································70 Tönung ·············································································48 Trapezkorrektur ································································31
UMRANDUNG ····························································36, 37 USB-Anschluss ································································42
VIDEO-Anschluss ·····························································23 Videoeinr.··········································································53 Videosystem ·····································································53 VOLL ···········································································36, 38 VOL-Tasten ······································································35 V-Pos ················································································52 V-STRECKEN ·····························································37, 39
Wandfarbe ········································································54 Wert ··················································································50
ZOOM-Tasten ··································································30
87
Loading...