• Per poter denunciare lo smarrimento
o il furto del proiettore, si consiglia di
annotare il numero di modello e seriale
riportato sul fondo del proiettore stesso e
di custodire tali informazioni.
• Prima di riciclare il materiale di
imballaggio, controllare attentamente il
contenuto della confezione con la lista di
“Accessori forniti” a pagina
11.
Modello n.:
Serie n.:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Legale mandatario per il mercato comune nell'Unione Europea
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di
istruzioni.
Introduzione
Introduzione
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
SALVO QUELLE INDICATE PER
L'EFFETTUAZIONE DELL'ASSISTENZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
AD ECCEZIONE DELL' UNITÀ LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ESSERE SOTTOPOSTO ALL'ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO.
ATTENZIONE:
Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fi ssare lo sguardo sul
fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare
attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella
direzione del fascio luminoso.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
Il simbolo con il fulmine con la punta
ATTENZIONE
NON RIMUOVERE LE VITI,
DA PARTE DELL'UTENTE.
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utilizzatore può
essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
a freccia all'interno di un triangolo
equilatero serve per avvertire l'utente
della presenza di “tensione pericolosa”
non isolata, all' interno dell' involucro
del prodotto; essa risulterà essere di
entità suffi ciente a dare luogo a rischi di
scosse elettriche per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo
all'interno di un triangolo equilatero serve
per avvertire l'utente della presenza di
istruzioni di rilievo per il funzionamento
e la manutenzione (l'assistenza tecnica)
nella documentazione fornita unitamente
al prodotto.
ITALIANO
1
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto utilizza la lampada contiene un piccolo quantitativo di
mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere
regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per
informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali,
all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito
di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org.
all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
www.eiae.org, all'Ente
oppure alla Sharp
SOLO STATI UNITI
Attenzione durante la sostituzione della lampada
Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzata. Un suono acuto potrebbe indicare
■
un guasto della lampada. Un guasto della lampada potrebbe essere attribuito a diverse cause, quali:
violenti scosse, raffreddamento inadeguato, graffi sulla superfi cie o deterioramento della lampada a
seguito di una dimenticanza in relazione al tempo di utilizzo della stessa.
L'intervallo di tempo fi no al guasto dipende molto dalla singola lampada e/o dalle condizioni e dalla
frequenza di utilizzo. È importante notare che il guasto produce frequentemente la rottura del bulbo.
Quando l'indicatore di sostituzione della lampada e l'icona di visualizzazione su schermo si
■
illuminano, si raccomanda di sostituire immediatamente la lampada con una lampada nuova, anche se
sembra funzionare normalmente.
In caso di rottura della lampada, è possibile che i frammenti di vetro si spargano all'interno del
■
proiettore. In questo caso, si raccomanda di rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato
Sharp più vicino in modo da assicurare un corretto funzionamento del proiettore.
Se la lampada si rompe, i frammenti di vetro potrebbero riversarsi all'interno del vano della lampada
■
o il gas contenuto nella lampada potrebbe spargersi nella stanza dall'apertura di emissione dell'aria.
Poiché il gas contenuto in questa lampada contiene mercurio, arieggiare adeguatamente la stanza se
la lampada si rompe ed evitare l'esposizione al gas. In caso di esposizione al gas, consultare
immediatamente un medico.
Attenzione
•
Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada è molto calda
e potrebbe provocare ustioni o lesioni.
Aspettate almeno nun'ora dopo aver scollegato il cavo di alimentazione per lasciare raffreddare la
•
superfi cie dell'unità lampada prima di rimuovere l'unità lampada.
Non toccare la superficie di vetro dell'unità della lampada o l'interno del proiettore.
•
Non allentare altre viti ad eccezione del coperchio del blocco lampada e del blocco lampada.
•
Ripristinare il timer della lampada solo al momento della sostituzione. Se si ripristina il timer della
•
lampada e si continua a utilizzare la stessa lampada, questa potrebbe essere danneggiata o
esplodere.
Cambiare con cura la lampada attenendosi alle istruzioni riportate in pagine
■
rich iedere la sostituzio ne della lampada presso il centro assistenza o il rivendito re autoriz zato
Sharp più vicino.*
* Se, dopo la sostituzione, la nuova lampada non si accende, portare il proiettore a riparare presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
72 a 74 oppure
2
Come leggere questo manuale di istruzioni
Le specifi che possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare
■
e utilizzare tutti i modelli allo stesso modo.
In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplifi cate
•
per maggiore chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente
visualizzata a schermo.
Utilizzo della schermata del menu
Tas to RE TUR N
Premere RETURN per tornare alla
•
schermata p recedente quando il
menu è visual izzato.
Tasto ENTER
Tasti di regolazione
(P/R/O/Q)
Tas to ME NU
Selezioni del menu (Regolazioni)
Esempio: Regol azione della “Luminos.”.
Questa oper azione può essere ese guita anche utilizz ando i tasti sul proiettore.•
Sostituzione della lampada ..................... 72
Rimozione e installazione del blocco lampada
Ripristino del timer della lampada ........... 74
... 73
5
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi
conservarle per ogni riferimento futuro.
L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per
assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI
SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate
in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per l'installazione, l'uso e il lavoro
di servizio.
1. Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto, occorre
leggere tutte le istruzioni di sicurezza e
di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di
sicurezza e di funzionamento per
potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte
le avvertenze presenti sul prodotto e
nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per
l'uso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto
dalla presa di corrente. Per la pulizia, non usare
detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati
dal fabbricante del prodotto poiché
possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua,
ad esempio presso una vasca da bagno, un
lavabo, un lavandino o un lavatoio, in cantine
umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti,
cavalletti, staffe o tavoli instabili. Il prodotto
potrebbe cadere causando gravi lesioni a
bambini o adulti e danneggiandosi gravemente.
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti,
cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante
o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto
deve sempre essere installato seguendo le
istruzioni del fabbricante e utilizzando accessori
di montaggio consigliati da quest'ultimo.
9. Trasporto
La combinazione di
prodotto e carrello deve
essere spostata con
attenzione. Le fermate
brusche, l'applicazione
di una forza eccessiva
e gli spostamenti su
superfi ci accidentate possono provocare il
ribaltamento del prodotto e del carrello.
6
10. Ventilazione
L'involucro è dotato di fessure e aperture
di ventilazione volte a garantire un
funzionamento affi dabile del prodotto e a
proteggerlo dal surriscaldamento. Non
coprire o ostruire le aperture collocando il
prodotto su letti, divani, tappeti o altre
superfi ci simili. Il prodotto non deve essere
collocato in strutture incassate come
librerie o rastrelliere, a meno che non
venga fornita una ventilazione adeguata o
che siano comunque rispettate
rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato
esclusivamente da sorgenti di
alimentazione del tipo indicato sull'etichetta
di identifi cazione. Se non si è sicuri del tipo
di alimentazione disponibile, rivolgersi al
rivenditore del prodotto o all'azienda
elettrica locale. Per i prodotti progettati per
funzionare a batterie o con alimentazione
di altro genere, fare riferimento alle
istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei
seguenti tipi di spine. Se la spina non
dovesse entrare nella presa murale, rivolgersi
ad un elettricista.
Non modifi cate la spina togliendo la spina di
messa a terra.
a. Spina a due cavi (principale).
b. Spina a tre cavi (principale) con un
terminale di messa a terra.
Questa spina entra solo nelle prese
murali con messa a terra.
13.
Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione
deve essere scelto in modo che non sia
possibile calpestarli o schiacciarli
collocando oggetti sopra o contro di
essi; occorre prestare particolare
attenzione ai cavi in corrispondenza
delle spine, delle prese multiple e dei
punti di uscita dal prodotto.
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto
durante i temporali, o nei periodi in cui esso
non è sotto sorveglianza o rimane inutilizzato
a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e
staccare il cavo di alimentazione. Ciò previene
eventuali danni al prodotto dovuti a fulmini e a
sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente,
le prolunghe o le prese multiple integrate,
poiché ciò può causare rischi di incendi o
scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo
all'interno del prodotto attraverso le
aperture, poiché essi possono venire a
contatto con punti in cui è presente una
tensione pericolosa o mettere in corto
circuito componenti che possono dare
luogo a incendi o scosse elettriche. Non
versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente
interventi di assistenza tecnica sul prodotto,
poiché l'apertura o la rimozione dei coperchi
può comportare l'esposizione a tensioni
pericolose o ad altri pericoli. Rivolgersi
esclusivamente a personale qualifi cato.
18.
Problemi che richiedono assistenza tecnica
Qualora si verifi chino le seguenti condizioni,
scollegare il prodotto dalla presa di
corrente e rivolgersi a personale qualifi cato
per l'assistenza tecnica:
a. se il cavo o la spina di alimentazione
sono danneggiati.
b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o
corpi estranei.
c.
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. se il prodotto non funziona in modo
normale quando si seguono le istruzioni
per il funzionamento. Regolate
esclusivamente i comandi descritti nelle
istruzioni per il funzionamento, poiché
una regolazione errata di altri comandi
può provocare danni e comporta
spesso lunghi interventi dei tecnici
qualifi cati per ripristinare il
funzionamento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato
danneggiato in qualunque modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni
delle prestazioni.
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli
interventi di assistenza tecnica utilizzino i
ricambi specifi cati dal fabbricante o ricambi
con caratteristiche identiche a quelle dei
componenti originali. L'uso di pezzi di
ricambio non autorizzati può causare
incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di
assistenza tecnica o di riparazione di
questo prodotto, richiedere al tecnico
addetto all'assistenza di effettuare i
controlli per la sicurezza per verifi care
che il prodotto sia in condizioni di
funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffi tto
Questo prodotto va montato a parete o a
soffi tto nel modo raccomandato dal
fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato
lontano da sorgenti di calore come radiatori,
riscaldatori, fornelli o altri prodotti (compresi
gli amplifi catori) che dissipano calore.
Introduzione
DLP® e il logo DLP sono marchi registrati della Texas Instruments, e BrilliantColorTM e
•
®
DLP
LinkTM sono marchi di fabbrica della Texas Instruments.
Microsoft
•
®
e Windows® sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation
•
negli Stati Uniti.
®
Adobe
•
•
•
Reader® è un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
Macintosh® è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
PJLink è un marchio registrato o marchio applicabile valid in Giappone, negli Stati Uniti,
•
Canada, l'UE, Cina e/o in altri paesi/regioni.
Tutti gli altri nomi aziendali o di prodotti aziendali sono marchi di fabbrica o marchi di
•
fabbrica registrati delle rispettive società.
Alcuni chip IC in questo prodotto includono delle informazioni riservate e/o segreti industriali
•
della Texas Instruments. Per questo motivo è vietato copiare, modifi care, adattare, tradurre,
distribuire, invertire l'ingegneria, assemblare o smontare i contenuti delle stesse.
7
Durante l'installazione del proiettore, osservare le
seguenti norme precauzionali.
Precauzioni relative al blocco lampada
■
Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro
in caso di rottura della lampada. In questo
caso, rivolgersi al centro assistenza o al
rivenditore autorizzato Sharp più vicino e
chiedere la sostituzione
della lampada.
Vedere “Informazioni sulla
lampada” a pagina 72.
Precauzioni relative all'installazione
del proiettore
■
Per mantenere gli interventi di manutenzione
entro limiti fi siologici e per garantire un'alta
qualità dell'immagine, SHARP raccomanda
di installare il proiettore in una zona priva di
umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando
il proiettore è esposto a questi ambienti, le
aperture di ventilazione e le lenti devono
essere pulite più spesso. Se il proiettore
viene pulito regolarmente, l'utilizzo in tali
ambienti non riduce la vita operativa
generale dell'unità. La pulizia interna deve
essere eseguita solo da un centro
assistenza o rivenditore autorizzato Sharp.
Riposare gli occhi con una certa frequenza.
■
Guardare costantemente lo schermo per
diverse ore affatica la vista. Ricordarsi di
riposare gli occhi di tanto in tanto.
Non installare il proiettore in luoghi esposti
alla luce diretta del sole o artifi ciale.
■
Posizionare lo schermo in modo che non sia
colpito dalla luce diretta del sole o dalla luce
artifi ciale. La luce che colpisce direttamente lo
schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile
la visione. Chiudere, perciò, le persiane e
abbassare le luci quando si installa lo schermo
in una stanza soleggiata o luminosa.
Precauzioni relative al posizionamento
del proiettore
■
Posizionare il proiettore su una superfi cie
piana entro l'intervallo di regolazione (9
gradi) dei piedini di regolazione.
■
In seguito all'acquisto del prodotto
potrebbe essere riscontrabile la
provenienza di un odore spiacevole
dall'apertura di sfogo. Ciò è normale, non
si tratta di un cattivo funzionamento.
8
Quando si utilizza il proiettore in zone
di altitudine elevata, ad esempio in
montagna (a un'altitudine di circa
1.500 metri (4.900 piedi) o superiore)
Quando si utilizza il proiettore in zone di
■
altitudine elevata in cui l'aria è rarefatta,
impostare la “Modalità ventola” su “Alta”.
In caso contrario è possibile che si riduca
la durata del sistema ottico.
Utilizzare il proiettore ad altitudini di 2.300
■
metri (7.500 piedi) o inferiori.
Avvertenza relativa al collocamento del
proiettore in posizione sopraelevata
■
Quando si colloca il proiettore in una
posizione sopraelevata, adoperarsi per
fi ssarlo adeguatamente onde evitare che
cada addosso a qualcuno, ferendolo.
Non sottoporre il proiettore a urti e/o
vibrazioni.
■
Proteggere l'obiettivo per evitare che la
superfi cie della lente sia soggetta a urti o
forti impatti o venga danneggiata.
Evitare luoghi con temperature
estreme.
■
La temperatura operativa del proiettore
varia da 41°F a 95°F (da +5°C a +35°C).
■
La temperatura di conservazione del proiettore
varia da –4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
Non ostruire le aperture di immissione
e di emissione dell'aria.
■
Lasciare almeno 11 13/16 pollici (30 cm) di
spazio tra l'apertura di emissione dell'aria e
la parete o l'ostruzione più vicina.
■
Controllare che le aperture di immissione e
di emissione dell'aria non siano ostruite.
■
Se la ventola di raffreddamento è ostruita, un
circuito di protezione mette automaticamente
il proiettore in modo Attesa per impedire
danni da surriscaldamento. Ciò non indica un
malfunzionamento. (Vedere pagine 70 e 71.)
Rimuovere il cavo di alimentazione del
proiettore dalla presa a muro e attendere
almeno 10 minuti. Posizionare il proiettore in
modo che le aperture di immissione e di
emissione dell'aria non siano ostruite,
reinserire il cavo di alimentazione e accendere
il proiettore. In questo modo il proiettore
ritorna alle condizioni operative normali.
Norme precauzionali relative
all'utilizzo del proiettore
Nel caso non usaste il proiettore per lungo
■
tempo o nel caso doveste spostarlo,
accertatevi di avere scollegato il cavo
dell'alimentazione dalla presa di corrente e
di avere sconnesso tutti gli altri cavi
connessi al proiettore.
Non trasportare il proiettore tenendolo per
■
l'obiettivo.
Al momento di riporre il proiettore,
■
assicurarsi di fi ssare il coperchio
dell'obiettivo allo stesso.
Non esporre il proiettore alla luce diretta
■
del sole e non posizionarlo in prossimità di
fonti di calore, in quanto ciò potrebbe
provocare l'alterazione del colore della
struttura esterna e la deformazione della
copertura di plastica.
Altri apparecchi collegati
Quando si collega un computer o un altro
■
apparecchio audiovisivo al proiettore,
effettuare i collegamenti DOPO aver
scollegato il cavo di alimentazione del
proiettore dalla presa CA e aver spento
l'apparecchio da collegare.
Per istruzioni su come effettuare i
■
collegamenti, consultare i manuali di
istruzioni del proiettore e dell'apparecchio
da collegare.
Utilizzo del proiettore in altri paesi
La tensione di alimentazione della presa
■
può variare a seconda dell'area geografi ca
o del Paese in cui si utilizza il proiettore. Se
si utilizza il proiettore in un Paese diverso
da quello di produzione, utilizzare un cavo
di alimentazione adatto al Paese in
questione.
Funzione di controllo della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore
■
aumenta a causa del blocco delle ventole o
per problemi di installazione, l'indicatore di
temperatura lampeggerà. Se la
temperatura continua ad aumentare, la
spia “” si illuminerà nell'angolo
in basso a sinistra dell'immagine, mentre
l'indicatore di temperatura continuerà a
lampeggiare. Se questo stato permane, la
lampada si spegnerà, la ventola di
raffreddamento si azionerà e il proiettore
entrerà in modo attesa. Per dettagli,
consultare la sezione “Indicatori di
manutenzione” alle pagine 70 e 71.
Informazioni
La ventola di raffreddamento regola la
•
temperatura interna e le prestazioni sono
controllate automaticamente. Il rumore
della ventola durante il funzionamento del
proiettore potrebbe cambiare a seguito di
cambiamenti di velocità. Ciò non indica un
malfunzionamento.
Introduzione
9
Come accedere alla versione in PDF dei manuali di istruzioni
Nel CD-ROM sono inclusi manuali di istruzioni in formato PDF in diverse lingue.
Per utilizzare questi manuali è necessario installare Adobe
computer (Windows
Scaricare Adobe
®
o Macintosh®).
®
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
Reader® sul
Accesso ai manuali PDF
Per Windows®:
1 Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
2 Fare doppio clic sull'icona “Risorse del
computer”.
3 Fare doppio clic sull'unità “CD-ROM”.
4 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte sulla cartella
“MANUALS”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3) Fare doppio clic sul fi le pdf per
accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1)
Cliccare due volte sulla cartella “SETUP”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3)
Cliccare due volte sul fi le pdf per
accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
Nota
Se non si riesce ad aprire il fi le in formato pdf facendo doppio clic con il mouse, avviare prima
•
®
Adobe
Reader® e poi specifi care il fi le desiderato usando il menu “File”, “Apri”.
Per Macintosh®:
1 Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM.
2 Fare doppio clic sull'unità “CD-ROM”.
3 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte sulla cartella
“MANUALS”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3) Fare doppio clic sul fi le pdf per
accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1)
Cliccare due volte sulla cartella “SETUP”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della
cartella) che si desidera visualizzare.
3)
Cliccare due volte sul fi le pdf per
accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
GUIDA DI IMPOSTAZIONE
Per ulteriori dettagli, far riferimento alla “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuta
nel CD-ROM in dotazione.
Corrispondenza dei pin di collegamento ···························································· 2
Specifi che RS-232C e impostazioni dei comandi ·············································· 4
Funzionamento del proiettore utilizzando il Protocollo PJLinkTM······················ 10
Impostazione dell'ambiente di rete del proiettore ·············································11
Controllo del proiettore tramite rete LAN ·························································· 17
Ripristino del timer della lampada del proiettore attraverso la rete LAN ········· 22
Localizzazione dei guasti ··················································································· 24
10
Accessori
Accessori forniti
Due batterie R-6
(formato “AA”, UM/SUM-3,
HP-7 o simile)
Tele co mand o
<RRMCGA960WJSA>
Coperchio del terminale
<CCOVAE119WEF0>
Carvo di alimentazione*
(1)(2)(3)(4)
Introduzione
Cavo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA161WJPZ>
Per gli Stati Uniti e il
Canada, ecc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA082WJPZ>
* Il tipo di cavo di alimentazione fornito con il proiettore dipende dall'area. Usare il cavo di
alimentazione che corrisponde alla presa di corrente a muro nel proprio Paese.
Manuali di istruzioni (il presente manuale <TINS-F099WJZZ> e CD-ROM <UDSK AA132WJZZ>)•
Nota
I codici compresi tra “< >” rappresentano i codici delle parti di ricambio.•
Per l'Europa, ad eccezione
del Regno Unito
(6' (1,8 m))
<QACCVA024WJPZ>
Per il Regno
Unito e Singapore
(6' (1,8 m))
<QACCBA104WJPZ>
Per l'Australia, Nuova
Zelanda e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA055WJPZ>
Accessori opzionali
■ Blocco lampada
■ Modulo rotante di montaggio a soffi tto
■ Adattatore di montaggio a soffi tto
■ Staffa di montaggio a soffi tto
■ Unità di montaggio a soffi tto
■ Tubo di prolunga per montaggio a soffi tto
Nota
Alcuni degli accessori opzionali possono non essere disponibili in certe aree geografi che. Verifi care
•
con il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
AN-SV10LP
AN-SV100T
AN-60KT
AN-XGCM55 (solo per gli Stati Uniti)
AN-TK201 <per AN-60KT>
AN-TK202 <per AN-60KT>
AN-EP101B <per AN-XGCM55>
(solo per gli Stati Uniti)
11
Nomi di parti e funzioni
I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni
in cui è illustrato l'argomento.
raffreddamento e prolungare la durata
della lampada.
Vista dall'alto
12 Indicatore di alimentazione
13 Indicatore della lampada
14 Indicatore di avvertimento della
temperatura
70
Vista anteriore
46
35
15 Indicatore rotazione
Si accende o lampeggia quando viene
connesso il modulo rotante di montaggio
a soffi tto (AN-SV100T).
16 Altoparlante
51
17 Apertura di emissione dell'aria
18 Piedini di regolazione
19 Sensore del telecomando
20 Coperchio dell'obiettivo
41
40
59
29
19
19
15
15
16
16
70
70
69
15
69
12
12345 6 7 89
12345 6 7 89
10
10
11
11
Vista posteriore (Terminali)
1 Terminale LAN
Terminale per il controllo del proiettore per
mezzo di una rete computer.
2 Terminale USB
Terminale per il collegamento con il terminale
USB sul computer per utilizzare il
telecomando in dotazione come mouse.
3 Terminale di ingresso S-VIDEO
Terminale per collegare l'apparecchio video
con un terminale Video S.
4 Terminale di ingresso AUDIO 2
5 Terminale di ingresso AUDIO 1
26
42
23
24
24
6 Terminale di ingresso COMPUTER/
COMPONENT 1
Terminale per segnali RGB computer e
segnali componente.
7 Terminale AUDIO OUT
Terminale di uscita audio di dispositivi
collegati al terminale di ingresso audio.
8 Terminale MONITOR OUT*
(Terminale di uscita per segnali RGB del
computer e segnali componente)
Terminale per il collegamento di un monitor.
Terminale di ingresso COMPUTER/
COMPONENT 2*
Terminale per segnali RGB computer e
segnali componente.
* Cambiare l'impostazione a seconda che si utilizzi
il terminale MONITOR OUT o il terminale di
ingresso COMPUTER/COMPONENT 2.
22, 23
24
24
22, 23
131214 151617
131214 151617
9 Terminale HDMI
Terminale di ingresso HDMI.
10 Terminale RS-232C
Terminale per il controllo del proiettore
tramite un computer.
11 Terminale di ingresso VIDEO
Terminale per collegare l'apparecchio video.
12 Apertura di emissione dell'aria
13 Piedini posteriori di regolazione
14 Apertura di immissione dell'aria
22, 23
25
23
69
29
69
15 Connettore standard di sicurezza
Kensington
16 Sensore del telecomando
17 Presa CA
Collegare il cavo di alimentazione fornito.
Utilizzo del blocco Kensington
Questo proiettore è provvisto di un connettore
•
standard di sicurezza Kensington da usare
con un sistema di sicurezza Kensington
MicroSaver. Per le istruzioni d'uso su come
salvaguardare il proiettore, consultare le
informazioni fornite insieme al sistema.
26
15
Introduzione
13
Nomi di parti e funzioni (segue)
I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni
in cui è illustrato l'argomento.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1Tasto ON
Per l'accensione del proiettore.
2 Tasto STANDBY
Per impostare il proiettore in modo Attesa.
3 Tasti MEMORY (1-8)
Per la visualizzazione di ciascuna schermata di
“Carica Memoria” dal “Menu Memoria”.
Tasto MEMORY MENU
Per la visualizzazione della schermata Menu
Memoria.
4 Tasti HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO e
VIDEO
Per passare ai relative modi di ingresso.
5 Tasto KEYSTONE
Per l'accesso alla modalità di correzione
trapezoidale.
6 Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini
quando è collegato a un computer.
7 Tasto FREEZE
Per bloccare le immagini.
8 Tasto POINTER
Per mostrare il puntator.
9
Tasti di regolazione/MOUSE (P/R/O/Q)
Per spostare cursore del computer in presenza
•
del collegamento USB (utilizzando cavo USB).
Per selezionare e regolare le voci del menu.
•
27
27
59
34
31
41
41
40
59
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
42, 46
10 Tasto L-CLICK/EFFECT
Equivale al clic con il pulsante sinistro del mouse
•
in presenza di collegamento USB (utilizzando un
cavo USB).
•
Per cambiare il puntatore o I
11 Ta sti ZO OM
Per regolare la dimensione dell'immagine proiettata.
12 Tasto ROTATE
Per l'impostazione dell'angolo di rotazione del
proiettore quando viene connesso il modulo
rotante di montaggio a soffi tto (AN-SV100T).
13 Tast i MAG NIF Y
Per ingrandire o ridurre una parte dell'immagine.
14 Tasto PICTURE MODE
Per la selezione dell'immagine appropriata.
15 Tasto BREAK TIMER
Per la visualizzazione del tempo di intervallo.
16 Tasto RES IZE
Per passare da una dimensione dello schermo
all'altra (NORMALE, 16:9, ecc.).
17 Tasto MEN U
Per visualizzare le schermate di regolazione e
di impostazione.
18 Tasto AV MU TE
Per visualizzare provvisoriamente la schermata
nera e disattivare l'audio.
19 Tasto SPOT
Per mostrare lo spotlight.
20 Tasto ENT ER
Per impostare le voci selezionate o regolate nel menu.
21 Tasto R-CLICK/RETURN
Equivale al clic con il pulsante destro del mouse
•
in presenza di collegamento USB (utilizzando un
cavo USB).
Per tornare alla schermata di menu precedente
•
durante l'utilizzo del menu.
22 Tasto H&V SHIFT
Per spostare l'obiettivo in senso orizzontale e verticale.
23 Tasti FOC US
Per mettere a fuoco l'immagine proiettata.
24 Tasti PAGE UP/PAGE DOWN
Equivalgono ai tasti [Page up] e [Page Down]
della tastiera del computer in presenza di
collegamento USB (utilizzando un cavo USB).
25 Tasti del VOL +/–
Per regolare il livello degli altoparlanti.
26 Tasto ECO +QU IET
Per ridurre il rumore della ventola di raffreddamento
e prolungare la durata della lampada.
27 Tasto 3D MODE
Per la visualizzazione della schermata menu
modo 3D.
30
41
36
46
35
40
46
30
42, 40
'area spot.
41
40
42, 46
29
42
35
40
67
14
Inserimento delle batterie
3
Abbassare la linguetta sul coperchio e tirare
1
1
quest'ultimo nella direzione indicata dalla
freccia.
Inserire le batterie.
2
Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai
•
segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
Inserire la linguetta superiore del coperchio
3
nell'apertura e abbassare il coperchio fino a
quando non si insedia perfettamente.
L'uso incorretto delle batterie può provocare la fuoriuscita di sostanze
chimiche o l'esplosione. Osservare le norme precauzionali riportate di seguito.
ATTENZIONE
•
Se la batteria viene sostituita in modo errato esiste il pericolo di esplosione.
Sostituire solamente con batterie alcaline o al manganesio.
•
Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai segni m e n ripor tati all'interno del vano batterie.
•
I diversi tipi di bat terie hanno proprietà differenti. Evitare pertanto di utilizzare contemporaneamente tipi di batterie diversi.
•
Non usare assieme batterie usate e bat terie nuove.
Ciò può ridurre la durata delle batterie nuove e provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche dalle vecchie batterie.
•
Quando le batter ie sono esaurite, r imuoverle dal telecomando. In caso contrario potrebbe verifi carsi la
fuoriuscita di sostanze chimiche.
Il liquido che fuoriesce dalle bat terie è dannoso per la pelle. Pertanto, prima di rimuovere le batterie è
necessario pulirle con un panno.
•
Le batter ie in dota zione con questo proiettore possono esaurirsi entro un breve periodo in base alla
modalità di utilizzo. In tal caso sostituirle al più presto con batterie nuove.
Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
•
Osser vare le norme vigenti relative allo smaltimento delle batterie esaur ite.
•
Introduzione
Raggio d'uso
Il telecomando può essere utilizzato per
controllare il proiettore entro il raggio
specifi cato nell'illustrazione.
Nota
Altri sensori del telecomando sono situati
•
sul retro e sulla parte superiore del
proiettore. (Vedere pagine
Il segnale dal telecomando può essere rifl esso
•
su uno schermo in modo da consentire un più
facile funzionamento. Tuttavia, l'effettiva
distanza dal segnale può variare a seconda
del materiale di cui è composto lo schermo.
Quando si utilizza il telecomando
Evitare di lasciar cadere il telecomando e di
•
esporlo a umidità o a temperature elevate.
Il telecomando potrebbe non funzionare
•
correttamente se esposto alla luce di una
lampadina fl uorescente. Nel qual caso, spostare
il proiettore lontano dalla lampadina fl uorescente.
12 e 13.)
Tele co mand o
Tele co mand o
Sensore del telecomando
Sensore del telecomando
30°
30°
30°
30°
33n (10 m)
33n (10 m)
Trasmettitori del segnale del
Trasmettitori del segnale del
telecomando
telecomando
15
Facile avvio
In questa sezione vengono illustrate le operazioni di base (collegamento del proiettore al
computer). Per ulteriori dettagli, vedere la pagina indicata di seguito relativa a ogni passaggio.
Installazione e proiezione
In questa sezione, il collegamento del proiettore e del computer è illustrato tramite un esempio.
3, 8 Tasto STAND BY/ON
6, 7 Tasto ENTER
6 Tast i R/P, 7 Tasti INPUT
6 Tast i O /Q
8 Tasto STANDBY
3 Tasto ON
7 Tast iHDMI,
COMPUTER 1/2,
S-VIDEO e VIDEO
6 Tasto
KEYSTONE
4, 6 Tasti
di regolazione
(P/R/O/Q)
6 Tasto ENTER
3 Tasto H&V SHIFT
5 Tasti FOCUS
5 Tasti ZOOM
1. Posizionare il proiettore davanti a una parete o uno schermo _P.18
2. Collegare il proiettore al computer e inserire il cavo di
alimentazione nella presa CA del proiettore
Per collegare un apparecchio diverso dal computer, vedere le
pagine 23 e 24.
3. Attivare il proiettore
Premere STANDBY/ON sul proiettore o sul ON sul telecomando.
16
_PP. 22, 25, 26
_P. 27
4. Regolare l'angolo
Regolare l'angolo di proiezione:
• Spostare l'obiettivo in senso orizzontale e verticale.
1 Premere H&V SHIFT sul telecomando.
2 Premere P, R, O o Q sul telecomando.
• Regolare l'angolo di proiezione ruotando i
piedini di regolazione.
_P. 2 9
5. Regolazione della messa a fuoco e dello zoom
1 Premere FOCUS +/– sul telecomando per regolare la messa a fuoco.
2 Premere ZOOM +/– sul telecomando per regolare lo zoom.
_P. 3 0
6.
Correzione della deformazione dell'immagine dovuta all'angolo di proiezione
1
Premere KEYSTONE sul proiettore o sul telecomando.
2
Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando.
3
Premere P, R, O o Q per spostare la posizione per la parte sinistra superiore dell'immagine.
4
Premere ENTER o per impostare la posizione.
5
Ripetere la stessa procedura con le posizioni per la parte destra superiore, destra
inferiore e sinistra inferiore dell'immagine.
• Una volta impostata la posizione per la parte sinistra inferiore,
la correzione è completa e lo schermo sparisce.
_P. 31
7. Selezionare il modo ingresso
Sul proiettore
Premere INPUTR/P per visualizzare l'elenco INGRESSO. Utilizzare INPUT R/P per
selezionare il modo ingresso e utilizzare O /Q per selezionare il terminale di ingresso audio.
Elenco INGRESSO
INGRESSOAudio
1 COMPUTER1
2 USCITA MONITOR
H
HDMI
Sul telecomando
Premere HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO o
VIDEO per selezionare il modo ingresso.
Sul
proiettore
Sul
telecomando
_P. 3 4
Facile avvio
8. Spegnimento
Per impostare il proiettore in modo Attesa, premere STANDBY/ON sul proiettore o
STANDBY sul telecomando, quindi premere nuovamente il tasto mentre è visualizzato il
messaggio di conferma.
Sul
proiettore
telecomando
Sul
Visualizzazione su schermo
_P. 27
17
Installazione del proiettore
Impos. video
Se si utilizza un proiettore al di fuori degli Stati Uniti, impostare su “0 IRE” in Impos. video.
(Vedere pagina 53.)
Installazione del proiettore
Per ottenere una qualità di immagine ottimale, posizionare il proiettore perpendicolarmente
rispetto allo schermo, assicurandosi che i piedi del proiettore siano a livello. In tal modo, per
ottenere una qualità di immagine ottimale non sarà necessario effettuare la correzione
trapezoidale. (Vedere pagine 31 a 33.)
Installazione standard (Proiezione frontale)
Posizionare il proiettore alla distanza indicata dallo schermo in base alle dimensioni
■
desiderate dell'immagine. (Vedere pagine 19 e 20.)
Indicazione delle dimensioni dell'immagine proiettata e della distanza di proiezione
500" (1270 cm)
400" (1016 cm) 886 cm (349") 498 cm (196") 13,2 m (43' 2") 26,4 m (86' 5") -581 cm (-228 25/32") 83 cm (32 11/16") ±221 cm (±87 5/32")
300" (762 cm) 664 cm (261") 374 cm (147") 9,9 m (32' 4") 19,8 m (64' 10") -436 cm (-171
250" (635 cm) 553 cm (218") 311 cm (123") 8,2 m (27' 0") 16,5 m (54' 0") -363 cm (-143")52 cm (20 27/64") ±138 cm (±54 15/32")
200" (508 cm) 443 cm (174") 249 cm (98")6,6 m (21' 7") 13,2 m (43' 3") -291 cm (-114 25/64") 42 cm (16 11/32") ±111 cm (±43 37/64")
150" (381 cm) 332 cm (131") 187 cm (74")4,9 m (16' 2")9,9 m (32' 5") -218 cm (-85
120" (305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59")3,9 m (12' 11") 7,9 m (25' 11") -174 cm (-68
100" (254 cm) 221 cm (87") 125 cm (49")3,3 m (10' 9")6,6 m (21' 7") -145 cm (-57
80" (203 cm) 177 cm (70") 100 cm (39")2,6 m (8' 8")5,3 m (17' 3") -116 cm (-45 3/4")17 cm (6 17/32")±44 cm (±17 7/16")
60" (152 cm) 133 cm (52")75 cm (29")2,0 m (6' 6")4,0 m (13' 0")-87 cm (-34
40" (102 cm)89 cm (35")50 cm (20")1,3 m (4' 4")2,6 m (8' 8")-58 cm (-22 7/8")8 cm (3 17/64")±22 cm (±8 23/32")
1107 cm
(436") 623 cm (245") 16,4 m (53' 11") 32,9 m (108' 1") -726 cm (-285 62/63") 104 cm (40 6/7") ±277 cm (±108 20/21")
Quando si utilizza il proiettore con le dimensioni dello schermo non elencate nelle tabelle sopra, calcolare i valori secondo
le formule.
[m/cm][Piedi/pollici][m/cm][Piedi/pollici]
L1: Distanza minima di proiezione (m/piedi)
L2:
Distanza massima di proiezione (m/piedi)
H1:
Distanza inferiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
Distanza superiore dal centro dell'obiettivo alla
H2:
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
W:
Distanza dal centro dell'obiettivo al centro
dell'immagine (cm/pollici)
χ
: Dimensione diagonale immagine : 40"-500"
0,03018χ0,03018
0,06047χ0,06047
-1,524
χ
0
±0,508χ±0,508
Distanza dal centro dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
19
/32") 62 cm (24 33/64") ±166 cm (±65 3/8")
51
/64") 31 cm (12 1/4")±83 cm (±32 11/16")
41
/64") 25 cm (9 13/16")±66 cm (±26 9/64")
13
/64") 21 cm (8 11/64")±55 cm (±21 51/64")
5
/16")12 cm (4 29/32")±33 cm (±13 5/64")
Segnale 4:3Segnale 16:9
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
-1,524
0
χ
χ
/ 2,54
/ 2,54
χ
/ 2,54
0,03288χ0,03288
0,06588χ0,06588
-1,45281χ-1,45281
0,20754χ0,20754
±0,55345χ±0,55345
Distanza dal centro
dell'obiettivo
al centro
dell'immagine [W]
Distanza dal centro
dell'obiettivo
al centro
dell'immagine [W]
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
Installazione
Nota
•
Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
•
Se la distanza dal centro dell'obiettivo alla base dell'immagine [H] è un numero negativo, ciò signifi ca
che la base dell'immagine è al di sotto del centro della lente.
500" (1270 cm)
400" (1016 cm) 862 cm (339") 538 cm (212") 13,0 m (42' 7") 26,0 m (85' 4") -538 cm (-212")0 cm (0")±204 cm (±80 23/64")
300" (762 cm) 646 cm (254") 404 cm (159") 9,7 m (32' 0") 19,5 m (64' 0") -404 cm (-159")0 cm (0")±153 cm (±60
250" (635 cm) 538 cm (212") 337 cm (132") 8,1 m (26' 8") 16,3 m (53' 4") -337 cm (-132 1/2")0 cm (0")±128 cm (±50 7/32")
200" (508 cm) 431 cm (170") 269 cm (106") 6,5 m (21' 4") 13,0 m (42' 8") -269 cm (-106")0 cm (0")±102 cm (±40
150" (381 cm) 323 cm (127") 202 cm (79")4,9 m (16' 0")9,8 m (32' 0") -202 cm (-79
120" (305 cm) 258 cm (102") 162 cm (64")3,9 m (12' 9")7,8 m (25' 7") -162 cm (-63 19/32")0 cm (0")±61 cm (±24 7/64")
100" (254 cm) 215 cm (85") 135 cm (53")3,2 m (10' 8")6,5 m (21' 4") -135 cm (-53")0 cm (0")±51 cm (±20 3/32")
80" (203 cm) 172 cm (68") 108 cm (42")2,6 m (8' 6")5,2 m (17' 1") -108 cm (-42
60" (152 cm) 129 cm (51")81 cm (32")1,9 m (6' 5")3,9 m (12' 10") -81 cm (-31
40" (102 cm)86 cm (34")54 cm (21")1,3 m (4' 3")2,6 m (8' 6")-54 cm (-21 13/64")0 cm (0")±20 cm (±8 1/32")
1077 cm
(424") 673 cm (265") 16,2 m (53' 3") 32,5 m (106' 8") -673 cm (-265")0 cm (0")±255 cm (±100 7/16")
Distanza dal centro dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
1
/2")0 cm (0")±77 cm (±30 9/64")
13
/32")0 cm (0")±41 cm (±16 5/64")
51
/64")0 cm (0")±31 cm (±12 3/64")
4:3 Input segnale (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo)Distanza di proiezione [L]
500" (1270 cm)
400" (1016 cm) 813 cm (320")
300" (762 cm) 610 cm (240")
250" (635 cm) 508 cm (200")
200" (508 cm) 406 cm (160")
150" (381 cm) 305 cm (120")
120" (305 cm) 244 cm (96")
100" (254 cm) 203 cm (80")
80" (203 cm) 163 cm (64")
70" (178 cm) 142 cm (56")
60" (152 cm) 122 cm (48")
40" (102 cm)81 cm (32")
1016 cm
(400")
762 cm
(300") 18,4 m (60' 4") 36,8 m (120' 9") -762 cm (-300")0 cm (0")±289 cm (±113 5/7")
610 cm
(240") 14,7 m (48' 3") 29,5 m (96' 8") -610 cm (-240")0 cm (0")±231 cm (±90 31/32")
457 cm
(180") 11,0 m (36' 2") 22,1 m (72' 6") -457 cm (-180")0 cm (0")±173 cm (±68 7/32")
381 cm
(150") 9,2 m (30' 2") 18,4 m (60' 5") -381 cm (-150")0 cm (0")±144 cm (±56 55/64")
305 cm
(120") 7,4 m (24' 1") 14,7 m (48' 4") -305 cm (-120")0 cm (0")±116 cm (±45 31/64")
229 cm
(90")5,5 m (18' 1") 11,0 m (36' 3") -229 cm (-90")0 cm (0")±87 cm (±34 7/64")
183 cm
(72")4,4 m (14' 6")8,8 m (29' 0") -183 cm (-72")0 cm (0")±69 cm (±27 19/64")
152 cm
(60")3,7 m (12' 1")7,4 m (24' 2") -152 cm (-60")0 cm (0")±58 cm (±22 47/64")
122 cm
(48")2,9 m (9' 8")5,9 m (19' 4") -122 cm (-48")0 cm (0")±46 cm (±18 3/16")
107 cm
(42")2,6 m (8' 5")5,2 m (16' 11") -107 cm (-42")0 cm (0")±40 cm (±15 59/64")
91 cm
(36")2,2 m (7' 3")4,4 m (14' 6")-91 cm (-36")0 cm (0")±35 cm (±13 41/64")
61 cm
(24")1,5 m (4' 10")2,9 m (9' 8")-61 cm (-24")0 cm (0")±23 cm (±9 3/32")
Quando si utilizza il proiettore con le dimensioni dello schermo non elencate nelle tabelle sopra, calcolare i valori secondo
le formule.
[m/cm][Piedi/pollici][m/cm][Piedi/pollici]
L1: Distanza minima di proiezione (m/piedi)
L2:
Distanza massima di proiezione (m/piedi)
H1:
Distanza inferiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
H2: Distanza superiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
W:
Distanza dal centro dell'obiettivo al centro
dell'immagine (cm/pollici)
χ
: Dimensione diagonale immagine : 40"-500"
0,03247χ0,03247
0,06504χ0,06504
-1,3462χ-1,3462
χ
0
±0,51026χ±0,51026
Distanza dal centro dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
Segnale 16:10Segnale 4:3
χ
0
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
/ 2,54
χ
0,03676χ0,03676
0,07363χ0,07363
/ 2,54
±0,57765χ±0,57765
-1,524
Nota
•
Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
•
Se la distanza dal centro dell'obiettivo alla base dell'immagine [H] è un numero negativo, ciò signifi ca
che la base dell'immagine è al di sotto del centro della lente.
20
Modalità di proiezione (Modo PRO)
Il proiet tore c on sent e qua tt ro mo da lit à di pr oiezi on e, c ome in dicato nell e fi gure riportate di seguito.
Selezionare la modalità più appropriata per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile
impostare il modo PRO dal menu “SCH”. Vedere pagina
■
Installazione su tavolo, proiezione frontale
[Voce di menu➞ “Fronte”]
Installazione su tavolo, proiezione verso il
■
retro (con schermo traslucido)
[Voce di menu➞ “Retro”]
a
Confi gurazione con installazione a soffi tto
Per questo tipo di installazione si consiglia di utilizzare l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto
Sharp opzionali. Prima di installare il proiettore, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore
autorizzato Sharp più vicino per ottenere l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto consigliati
(questi componenti sono venduti separatamente).
55.)
Installazione a soffi tto, proiezione frontale
■
[Voce di menu ➞ “Soff + fronte”]
■
Installazione a soffi tto, proiezione verso il
retro (con schermo traslucido)
[Voce di menu ➞ “Soff + retro”]
Installazione
21
Come connettere il proiettore agli altri dispositivi
Prima di effettuare il collegamento, staccare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di
corrente e spegnere gli apparecchi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere
in successione il proiettore e gli altri apparecchi. Quando si collega un computer, verifi care che
questo sia l'ultimo apparecchio a essere acceso dopo che sono stati effettuati tutti i collegamenti.
Per ulteriori dettagli sul collegamento e sui cavi, si prega di consultare il manuale di istruzioni
•
dell'apparecchio di collegamento.
Potrebbero essere necessari altri cavi o connettori non elencati di seguito.
•
Terminali sul proiettore
Apparecchio
Computer
Nota
A seconda delle specifiche di apparecchiatura video o cavo digitale
•
segnale potrebbe non funzionare correttamente. (La specifica HDMI non supporta tutte le connessioni
ad apparecchiature video dotate di terminale di uscita digitale HDMI che usi un cavo digitale
DVIÙHDMI
•
È anche possibile utilizzare il terminale COMPUTER/COMPONENT 2 come il terminale MONITOR
OUT. Per utilizzare questo terminale come un terminale di ingresso, impostare “Selezione
COMPUTER2” su “Ingresso” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina
•
Vedere pagina 75 “Tabella di compatibilità” per un elenco dei segnali computerizzati compatibili con il
proiettore. L'uso di segnali computerizzati diversi da quelli elencati potrebbe impedire ad alcune
funzionalità di operare correttamente o del tutto.
Potrebbe essere necessario un adattatore Macintosh per alcuni computer Macintosh. Contattare il
•
rivenditore autorizzato Macintosh più vicino.
A seconda del computer utilizzato, è possibile che un'immagine non venga proiettata se
•
non è attiva la porta di uscita del computer (ad esempio premere i tasti “Fn” e “F5”
contemporaneamente quando si utilizza un computer notebook SHARP). Per attivare la porta
di uscita esterna del computer, consultare le relative istruzioni nel manuale di istruzioni del computer.
.)
Terminale sullo
strumento collegato
Terminale
di uscita
RGB
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavo
Cavo RGB (in dotazione)COMPUTER/
Cavo HDMI (disponibile in commercio)HDMI
DVIÙHDMI
Terminale sul
proiettore
COMPONENT 1, 2
, la trasmissione del
56.)
22
Apparecchio
Apparecchiatura
video
Terminale sullo
strumento collegato
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavo
Cavo HDMI (disponibile in commercio)HDMI
Terminale sul
proiettore
Camera/videogioco
Terminale
di uscita video
a componenti
Terminale di
uscita S-video
Terminale
di uscita video
Terminale
di uscita
video a
componenti
Terminale
di uscita
S-video
Terminale
di uscita video
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin
Cavo S-video (disponibile in commercio)
Cavo video (disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogioco/
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin
Adattatore RCA
(disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogioco
Cavi per una camera o per un videogioco
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
Collegamenti
Nota
•
A seconda delle specifiche di apparecchiatura video o cavo digitale DVIÙHDMI, la trasmissione del
segnale potrebbe non funzionare correttamente. (La specifica HDMI non supporta tutte le connessioni ad
apparecchiature video dotate di terminale di uscita digitale HDMI che usi un cavo digitale DVIÙHDMI.)
•
HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) è un'interfaccia AV digitale in grado di rilasciare un
segnale video ad alta definizione, un segnale audio multi-canale e un segnale di controllo
bidirezionale, tutti in solo cavo.
•
Poiché è compatibile con il sistema HDCP (protezione dei contenuti digitali a banda larga), il segnale
video digitale non degrada quando trasmesso ed è possibile avere un'immagine ad alta qualità con
un collegamento semplice.
È anche possibile utilizzare il terminale COMPUTER/COMPONENT 2 come il terminale MONITOR
•
OUT. Per utilizzare questo terminale come un terminale di ingresso, impostare “Selezione
COMPUTER2” su “Ingresso” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina
•
Quando si collega l'apparecchiatura video con un'uscita RGB a 21-pin (Euro-scart) al proiettore,
56.)
utilizzare un cavo disponibile in commercio adatto per il terminale del proiettore da collegare.
Il proiettore non supporta segnali RGBC attraverso Euro-scart.
•
23
Come connettere il proiettore agli altri dispositivi (segue)
Apparecchio
Apparecchiatura audio
MonitorTerminale
Amplifi catore
Terminale sullo
strumento collegato
Terminale
di uscita audio
da ø3,5 mm
Terminale
di uscita
audio RCA
Terminale
di uscita
audio
di ingresso
RGB
Terminale
di ingresso
audio da
ø3,5 mm
Terminale
di ingresso
audio RCA
Cavo
Cavo audio stereo o mono da ø3,5 mm
(disponibile in commercio o disponibile come
parte di ser vizio Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cavo audio RCA (disponibile in comme rcio)
Cavi per una camera o per un videogioco
Cavo RGB (in dotazione o disponibile in
commercio)
Cavo audio stereo o mono da ø3,5 mm
(disponibile in commercio o disponibile come
parte di ser vizio Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cavo audio RCA con minijack stereo di ø3,5
mm (disponibile in commercio)
Terminale sul
proiettore
AUDIO 1
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Nota
È anche possibile utilizzare il terminale MONITOR OUT come il terminale COMPUTER/COMPONENT
•
2. Per utilizzare questo terminale come un terminale di uscita, impostare “Selezione COMPUTER2”
su “Uscita monitor” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina
Quando si usa il cavo audio mono da ø3,5 mm, il livello del volume sarà la metà del livello prodotto
•
56.)
quando si utilizza il cavo audio stereo da ø3,5 mm.
Dal menu “Audio” è possibile selezionare “Audio 1”, “Audio 2” o “HDMI” come “Ingresso audio”.
•
(Vedere pagina
È possibile inviare al monitor i segnali RGB e i segnali componente.
•
51.)
Questo proiettore è in grado di elaborare i seguenti segnali quando è connesso
al dispositivo HDMI:
•
Segnale video: Per maggiori informazioni, vedere “Supporto digitale” nella lista della “Tabella di
compatibilità” a pagina
Segnale audio: Audio lineare PCM
•
Frequenza di campionatura: 48kHz/44,1kHz/32kHz
•
75.
24
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.