Sharp XG-SV100W, XG-SV200X User Manual [it]

Page 1
PROIETTORE DI DATI
MODELLO
XG-SV100W
Introduzione
Facile avvio
XG-SV200X
MANUALE DI ISTRUZIONI
Installazione
Collegamenti
Operazioni
di base
Caratteristiche
utili
Page 2
IMPORTANTE
• Per poter denunciare lo smarrimento o il furto del proiettore, si consiglia di annotare il numero di modello e seriale riportato sul fondo del proiettore stesso e di custodire tali informazioni.
• Prima di riciclare il materiale di imballaggio, controllare attentamente il contenuto della confezione con la lista di “Accessori forniti” a pagina
11.
Modello n.:
Serie n.:
ii
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Legale mandatario per il mercato comune nell'Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOLTANTO UE
iii
Page 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire at­tentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Page 5
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni.

Introduzione

Introduzione
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
SALVO QUELLE INDICATE PER
L'EFFETTUAZIONE DELL'ASSISTENZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
AD ECCEZIONE DELL' UNITÀ LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ES­SERE SOTTOPOSTO ALL'ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO.
ATTENZIONE:
Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fi ssare lo sguardo sul fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
Il simbolo con il fulmine con la punta
ATTENZIONE
NON RIMUOVERE LE VITI,
DA PARTE DELL'UTENTE.
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
a freccia all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata, all' interno dell' involucro del prodotto; essa risulterà essere di entità suffi ciente a dare luogo a rischi di scosse elettriche per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di istruzioni di rilievo per il funzionamento e la manutenzione (l'assistenza tecnica) nella documentazione fornita unitamente al prodotto.
ITALIANO
1
Page 6
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto utilizza la lampada contiene un piccolo quantitativo di mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali, all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org. all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
www.eiae.org, all'Ente
oppure alla Sharp
SOLO STATI UNITI
Attenzione durante la sostituzione della lampada
Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzata. Un suono acuto potrebbe indicare
un guasto della lampada. Un guasto della lampada potrebbe essere attribuito a diverse cause, quali: violenti scosse, raffreddamento inadeguato, graffi sulla superfi cie o deterioramento della lampada a seguito di una dimenticanza in relazione al tempo di utilizzo della stessa. L'intervallo di tempo fi no al guasto dipende molto dalla singola lampada e/o dalle condizioni e dalla frequenza di utilizzo. È importante notare che il guasto produce frequentemente la rottura del bulbo. Quando l'indicatore di sostituzione della lampada e l'icona di visualizzazione su schermo si
illuminano, si raccomanda di sostituire immediatamente la lampada con una lampada nuova, anche se sembra funzionare normalmente. In caso di rottura della lampada, è possibile che i frammenti di vetro si spargano all'interno del
proiettore. In questo caso, si raccomanda di rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino in modo da assicurare un corretto funzionamento del proiettore. Se la lampada si rompe, i frammenti di vetro potrebbero riversarsi all'interno del vano della lampada
o il gas contenuto nella lampada potrebbe spargersi nella stanza dall'apertura di emissione dell'aria. Poiché il gas contenuto in questa lampada contiene mercurio, arieggiare adeguatamente la stanza se la lampada si rompe ed evitare l'esposizione al gas. In caso di esposizione al gas, consultare immediatamente un medico.
Attenzione
Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada è molto calda e potrebbe provocare ustioni o lesioni. Aspettate almeno nun'ora dopo aver scollegato il cavo di alimentazione per lasciare raffreddare la
• superfi cie dell'unità lampada prima di rimuovere l'unità lampada. Non toccare la superficie di vetro dell'unità della lampada o l'interno del proiettore.
• Non allentare altre viti ad eccezione del coperchio del blocco lampada e del blocco lampada.
• Ripristinare il timer della lampada solo al momento della sostituzione. Se si ripristina il timer della
• lampada e si continua a utilizzare la stessa lampada, questa potrebbe essere danneggiata o esplodere.
Cambiare con cura la lampada attenendosi alle istruzioni riportate in pagine
rich iedere la sostituzio ne della lampada presso il centro assistenza o il rivendito re autoriz zato Sharp più vicino.*
* Se, dopo la sostituzione, la nuova lampada non si accende, portare il proiettore a riparare presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
72 a 74 oppure
2
Page 7

Come leggere questo manuale di istruzioni

Le specifi che possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare
e utilizzare tutti i modelli allo stesso modo.
In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplifi cate
• per maggiore chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente visualizzata a schermo.
Utilizzo della schermata del menu
Tas to RE TUR N
Premere RETURN per tornare alla
• schermata p recedente quando il menu è visual izzato.
Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tas to ME NU
Selezioni del menu (Regolazioni)
Esempio: Regol azione della “Luminos.”.
Questa oper azione può essere ese guita anche utilizz ando i tasti sul proiettore.
Premere MENU.
1
Viene visua lizzata la schermata d el menu
• “Immagine” per i l modo Ingresso selezionato.
Premere Q o O e selezion are
2
“Immagin e” per effettuare l a regolazione.
Esempio: M enu dello schermo “Immag ine”
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Mod. immagine
Contrasto 0 Luminos. Colore Sfumatura
Rosso Blu Temp col BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Sil.
Reset SEL/REG Tor na
Tas to ME NU Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tas to RE TUR N
Premere RETURN per
• tornare alla sc hermata precedente q uando il menu è visual izzato.
Voce del menu
0 0 0 0Definizione 0 0 0 1
Standard
Disattivata
Disattivata Livello 2 Disattivata
INSER FIN
Tasti usati in questa operazione
Tasti usati in questo passaggio
Visualizzazione su schermo
Introduzione
46
Informazioni
..................... Indica ulteriori informazioni per impostare e utilizzare il proiettore.
Nota
......Indica le precauzioni da adottare per utilizzare il proiettore.
Per riferimento futuro
Manutenzione
Pag. 69
Risoluzione dei problemi
Pagg. 81 a 83
Indice
Pag. 87
3
Page 8

Sommario

Operazioni preliminari
Introduzione
Come leggere questo manuale di
istruzioni ...............................................3
Sommario ...............................................4
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ...6 Come accedere alla versione in PDF dei
manuali di istruzioni ...........................10
Accessori ..............................................11
Nomi di parti e funzioni.........................12
Vista laterale ........................................... 12
Vista dall'alto .......................................... 12
Vista anteriore......................................... 12
Vista posteriore (Terminali) ...................... 13
Inserimento delle batterie ........................ 15
Raggio d'uso .......................................... 15
Facile avvio
Facile avvio ...........................................16
Installazione e proiezione ........................ 16
Installazione
Installazione del proiettore ...................18
Impos. video ........................................... 18
Installazione del proiettore ...................... 18
Installazione standard (Proiezione frontale) Dimensioni dello schermo e distanza di
proiezione ............................................ 19
Modalità di proiezione (Modo PRO) ......... 21
Confi gurazione con installazione a soffi tto ...
Collegamenti
Come connettere il proiettore agli altri
dispositivi ...........................................22
Controllo del proiettore tramite un
computer ............................................25
Collegamento del cavo di
alimentazione .....................................26
Utilizzo
Operazioni di base
Accensione del proiettore.....................27
Accendere il proiettore ............................ 27
Spegnimento (mettere il proiettore in modo
Attesa) ................................................. 27
Proiezione dell'immagine .....................28
Spostamento dell'obiettivo ..................... 28
... 18
21
Uso dei piedini di regolazione ................. 29
Regolazione della messa a fuoco ............ 30
Regolazione della dimensione
dell'immagine proiettata ....................... 30
Correzione della deformazione trapezoidale
Selezione del modo d'ingresso ............... 34
Regolazione del volume .......................... 35
Visualizzazione dello schermo nero e
disattivazione temporanea dell'audio.... 35
Modo Ridimensiona ................................ 36
... 31
Caratteristiche utili
Funzionamento con il telecomando .....40
Visualizzazione e impostazione del timer
per l'intervallo ...................................... 40
Per mostrare il puntatore ........................ 40
Per usare la funzione spot ...................... 40
Attivazione/disattivazione del modo
Eco+Silenzioso .................................... 40
Sinc. auto (regolazione sinc. auto) .......... 41
Blocco di un'immagine in movimento ..... 41
Selezione del modo Immagine ................ 41
Visualizzazione di una parte ingrandita
dell'immagine ...................................... 41
Uso del telecomando come un mouse da
computer senza cavo .......................... 42
Voci del menu .......................................43
Utilizzo della schermata del menu........46
Selezioni del menu (Regolazioni) .............. 46
Regolazione dell'immagine (menu
“Immagine”) ......................................48
Selezione del modo Immagine ................ 48
Regolazione dell'immagine ..................... 48
Regolazione della temperatura del colore
Regolazione dei colori ............................. 49
Funzione DNR (riduzione del remuore digitale)
Eco + Sil. ................................................ 50
Regolazione dell'audio (menu “Audio”) ...
Impostazioni degli altoparlanti ................. 51
Ingresso audio ........................................ 51
Impostazione del tipo di uscita audio ...... 51
Ajuste del audio ...................................... 51
Regolazione segnale (menu “SEG”) .....52
Regolazione delle immagini del computer ...
Impostazione della risoluzione ................ 52
Regolazione Sinc.auto. ........................... 52
Impostazioni del tipo di segnale .............. 52
Impostazione del sistema video .............. 53
Regolazione dell'impostazione video ...... 53
Selezione della Gamma dinamica ........... 53
Controllo del segnale d'entrata ............... 53
Regolazione dello schermo (menu “SCH”)
Impostazione del modo Ridimensiona .... 54
Selezione del colore parete ..................... 54
Impostazione dell'overscan .................... 54
... 49
... 50
51
52
...54
4
Page 9
Introduzione
Impostazione del display visualizzato
sullo schermo ...................................... 54
Sottotitoli ................................................ 55
Selezione di un'immagine di avvio e di
fondo ................................................... 55
Capovolgimento/Inversione delle
immagini proiettate .............................. 55
Selezione della lingua di visualizzazione
sullo schermo
........................................ 55
Set di funzioni di aiuto nell'impostazione
(menu “PRO”) .....................................56
Funzione di spegnimento automatico ..... 56
Funzione di avvio automatico .................. 56
Selezione COMPUTER2 ......................... 56
Modalità ATTESA .................................... 56
Selezione della velocità di trasmissione
(RS-232C) ........................................... 56
Impostazione della modalità ventola ....... 57
Funzione Chiusura sistema ..................... 57
Funzione di blocco tastiera ..................... 58
®
DLP
LinkTM ............................................ 58
Inverti DLP
Menu Memoria ....................................... 59
Indicatore rotazione ................................ 59
Ritorno alle impostazioni default ............. 60
Controllo dello stato di durata della
®
LinkTM .................................. 58
lampada .............................................. 60
Realizzazione dell'ambiente di rete del
proiettore (menu “Rete”) ....................61
Impostare una parola d'ordine ................ 61
Impostazione cliente DHCP .................... 62
Impostazione TCP/IP .............................. 62
Ritorno alle impostazioni predefi nite (Rete
Riavvio della funzione rete ....................... 62
Confermando l'informazione proiettore ... 63
) ... 62
Visione di immagini 3D
stereoscopiche ...................................64
Precauzioni sulla visione di immagini 3D
stereoscopiche .................................... 64
Informazioni sulla funzione
proiezione 3D ...................................... 66
Utilizzo della Modalità Visione 3D ............ 67
Appendice .............................................. 68
Tabella di compatibilità .........................75
Applicazione del modulo rotante di
montaggio a soffi tto (AN-SV100T) .....77
Applicazione della copertura del
terminale al modulo ...........................78
Applicazione del supporto a soffi tto al
soffi tto ................................................79
Risoluzione dei problemi ......................81
Per l'assistenza SHARP .......................84
Specifi che tecniche ..............................85
Dimensioni ............................................86
Indice ....................................................87
Riferimento
Appendice
Manutenzione .......................................69
Indicatori di manutenzione ...................70
Informazioni sulla lampada ...................72
Lampada ................................................ 72
Precauzioni relative alla lampada ............ 72
Sostituzione della lampada ..................... 72
Rimozione e installazione del blocco lampada
Ripristino del timer della lampada ........... 74
... 73
5
Page 10

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI

ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi
conservarle per ogni riferimento futuro.
L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per l'installazione, l'uso e il lavoro di servizio.
1. Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto, occorre leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per l'uso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalla presa di corrente. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante del prodotto poiché possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio presso una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino o un lavatoio, in cantine umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni a bambini o adulti e danneggiandosi gravemente. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto deve sempre essere installato seguendo le istruzioni del fabbricante e utilizzando accessori di montaggio consigliati da quest'ultimo.
9. Trasporto
La combinazione di prodotto e carrello deve essere spostata con attenzione. Le fermate brusche, l'applicazione di una forza eccessiva e gli spostamenti su superfi ci accidentate possono provocare il ribaltamento del prodotto e del carrello.
6
10. Ventilazione
L'involucro è dotato di fessure e aperture di ventilazione volte a garantire un funzionamento affi dabile del prodotto e a proteggerlo dal surriscaldamento. Non coprire o ostruire le aperture collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o altre superfi ci simili. Il prodotto non deve essere collocato in strutture incassate come librerie o rastrelliere, a meno che non venga fornita una ventilazione adeguata o che siano comunque rispettate rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato esclusivamente da sorgenti di alimentazione del tipo indicato sull'etichetta di identifi cazione. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al rivenditore del prodotto o all'azienda elettrica locale. Per i prodotti progettati per funzionare a batterie o con alimentazione di altro genere, fare riferimento alle istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei seguenti tipi di spine. Se la spina non dovesse entrare nella presa murale, rivolgersi ad un elettricista. Non modifi cate la spina togliendo la spina di messa a terra. a. Spina a due cavi (principale). b. Spina a tre cavi (principale) con un
terminale di messa a terra.
Questa spina entra solo nelle prese
murali con messa a terra.
13.
Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione deve essere scelto in modo che non sia possibile calpestarli o schiacciarli collocando oggetti sopra o contro di essi; occorre prestare particolare attenzione ai cavi in corrispondenza delle spine, delle prese multiple e dei punti di uscita dal prodotto.
Page 11
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto durante i temporali, o nei periodi in cui esso non è sotto sorveglianza o rimane inutilizzato a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e staccare il cavo di alimentazione. Ciò previene eventuali danni al prodotto dovuti a fulmini e a sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese multiple integrate, poiché ciò può causare rischi di incendi o scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo all'interno del prodotto attraverso le aperture, poiché essi possono venire a contatto con punti in cui è presente una tensione pericolosa o mettere in corto circuito componenti che possono dare luogo a incendi o scosse elettriche. Non versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente interventi di assistenza tecnica sul prodotto, poiché l'apertura o la rimozione dei coperchi può comportare l'esposizione a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Rivolgersi esclusivamente a personale qualifi cato.
18.
Problemi che richiedono assistenza tecnica
Qualora si verifi chino le seguenti condizioni, scollegare il prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualifi cato per l'assistenza tecnica: a. se il cavo o la spina di alimentazione
sono danneggiati.
b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o
corpi estranei.
c.
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. se il prodotto non funziona in modo
normale quando si seguono le istruzioni per il funzionamento. Regolate esclusivamente i comandi descritti nelle istruzioni per il funzionamento, poiché una regolazione errata di altri comandi può provocare danni e comporta spesso lunghi interventi dei tecnici qualifi cati per ripristinare il funzionamento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato
danneggiato in qualunque modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni
delle prestazioni.
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli interventi di assistenza tecnica utilizzino i ricambi specifi cati dal fabbricante o ricambi con caratteristiche identiche a quelle dei componenti originali. L'uso di pezzi di ricambio non autorizzati può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di assistenza tecnica o di riparazione di questo prodotto, richiedere al tecnico addetto all'assistenza di effettuare i controlli per la sicurezza per verifi care che il prodotto sia in condizioni di funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffi tto
Questo prodotto va montato a parete o a soffi tto nel modo raccomandato dal fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato lontano da sorgenti di calore come radiatori, riscaldatori, fornelli o altri prodotti (compresi gli amplifi catori) che dissipano calore.
Introduzione
DLP® e il logo DLP sono marchi registrati della Texas Instruments, e BrilliantColorTM e
®
DLP
LinkTM sono marchi di fabbrica della Texas Instruments.
Microsoft
®
e Windows® sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation
• negli Stati Uniti.
®
Adobe
Reader® è un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated. Macintosh® è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. PJLink è un marchio registrato o marchio applicabile valid in Giappone, negli Stati Uniti,
• Canada, l'UE, Cina e/o in altri paesi/regioni. Tutti gli altri nomi aziendali o di prodotti aziendali sono marchi di fabbrica o marchi di
• fabbrica registrati delle rispettive società. Alcuni chip IC in questo prodotto includono delle informazioni riservate e/o segreti industriali
• della Texas Instruments. Per questo motivo è vietato copiare, modifi care, adattare, tradurre, distribuire, invertire l'ingegneria, assemblare o smontare i contenuti delle stesse.
7
Page 12
Durante l'installazione del proiettore, osservare le seguenti norme precauzionali.
Precauzioni relative al blocco lampada
Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro in caso di rottura della lampada. In questo caso, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino e chiedere la sostituzione della lampada. Vedere “Informazioni sulla lampada” a pagina 72.
Precauzioni relative all'installazione del proiettore
Per mantenere gli interventi di manutenzione entro limiti fi siologici e per garantire un'alta qualità dell'immagine, SHARP raccomanda di installare il proiettore in una zona priva di umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando il proiettore è esposto a questi ambienti, le aperture di ventilazione e le lenti devono essere pulite più spesso. Se il proiettore viene pulito regolarmente, l'utilizzo in tali ambienti non riduce la vita operativa generale dell'unità. La pulizia interna deve essere eseguita solo da un centro assistenza o rivenditore autorizzato Sharp.
Riposare gli occhi con una certa frequenza.
Guardare costantemente lo schermo per diverse ore affatica la vista. Ricordarsi di riposare gli occhi di tanto in tanto.
Non installare il proiettore in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artifi ciale.
Posizionare lo schermo in modo che non sia colpito dalla luce diretta del sole o dalla luce artifi ciale. La luce che colpisce direttamente lo schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile la visione. Chiudere, perciò, le persiane e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una stanza soleggiata o luminosa.
Precauzioni relative al posizionamento del proiettore
Posizionare il proiettore su una superfi cie piana entro l'intervallo di regolazione (9 gradi) dei piedini di regolazione.
In seguito all'acquisto del prodotto potrebbe essere riscontrabile la provenienza di un odore spiacevole dall'apertura di sfogo. Ciò è normale, non si tratta di un cattivo funzionamento.
8
Quando si utilizza il proiettore in zone di altitudine elevata, ad esempio in montagna (a un'altitudine di circa
1.500 metri (4.900 piedi) o superiore)
Quando si utilizza il proiettore in zone di
altitudine elevata in cui l'aria è rarefatta, impostare la “Modalità ventola” su “Alta”. In caso contrario è possibile che si riduca la durata del sistema ottico. Utilizzare il proiettore ad altitudini di 2.300
metri (7.500 piedi) o inferiori.
Avvertenza relativa al collocamento del proiettore in posizione sopraelevata
Quando si colloca il proiettore in una posizione sopraelevata, adoperarsi per fi ssarlo adeguatamente onde evitare che cada addosso a qualcuno, ferendolo.
Non sottoporre il proiettore a urti e/o vibrazioni.
Proteggere l'obiettivo per evitare che la superfi cie della lente sia soggetta a urti o forti impatti o venga danneggiata.
Evitare luoghi con temperature estreme.
La temperatura operativa del proiettore varia da 41°F a 95°F (da +5°C a +35°C).
La temperatura di conservazione del proiettore varia da –4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
Non ostruire le aperture di immissione e di emissione dell'aria.
Lasciare almeno 11 13/16 pollici (30 cm) di spazio tra l'apertura di emissione dell'aria e la parete o l'ostruzione più vicina.
Controllare che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite.
Se la ventola di raffreddamento è ostruita, un circuito di protezione mette automaticamente il proiettore in modo Attesa per impedire danni da surriscaldamento. Ciò non indica un malfunzionamento. (Vedere pagine 70 e 71.) Rimuovere il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa a muro e attendere almeno 10 minuti. Posizionare il proiettore in modo che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite, reinserire il cavo di alimentazione e accendere il proiettore. In questo modo il proiettore ritorna alle condizioni operative normali.
Page 13
Norme precauzionali relative all'utilizzo del proiettore
Nel caso non usaste il proiettore per lungo
tempo o nel caso doveste spostarlo, accertatevi di avere scollegato il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e di avere sconnesso tutti gli altri cavi connessi al proiettore. Non trasportare il proiettore tenendolo per
l'obiettivo. Al momento di riporre il proiettore,
assicurarsi di fi ssare il coperchio dell'obiettivo allo stesso. Non esporre il proiettore alla luce diretta
del sole e non posizionarlo in prossimità di fonti di calore, in quanto ciò potrebbe provocare l'alterazione del colore della struttura esterna e la deformazione della copertura di plastica.
Altri apparecchi collegati
Quando si collega un computer o un altro
apparecchio audiovisivo al proiettore, effettuare i collegamenti DOPO aver scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa CA e aver spento l'apparecchio da collegare. Per istruzioni su come effettuare i
collegamenti, consultare i manuali di istruzioni del proiettore e dell'apparecchio da collegare.
Utilizzo del proiettore in altri paesi
La tensione di alimentazione della presa
può variare a seconda dell'area geografi ca o del Paese in cui si utilizza il proiettore. Se si utilizza il proiettore in un Paese diverso da quello di produzione, utilizzare un cavo di alimentazione adatto al Paese in questione.
Funzione di controllo della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore
aumenta a causa del blocco delle ventole o per problemi di installazione, l'indicatore di temperatura lampeggerà. Se la temperatura continua ad aumentare, la spia “ ” si illuminerà nell'angolo in basso a sinistra dell'immagine, mentre l'indicatore di temperatura continuerà a lampeggiare. Se questo stato permane, la lampada si spegnerà, la ventola di raffreddamento si azionerà e il proiettore entrerà in modo attesa. Per dettagli, consultare la sezione “Indicatori di manutenzione” alle pagine 70 e 71.
Informazioni
La ventola di raffreddamento regola la
• temperatura interna e le prestazioni sono controllate automaticamente. Il rumore della ventola durante il funzionamento del proiettore potrebbe cambiare a seguito di cambiamenti di velocità. Ciò non indica un malfunzionamento.
Introduzione
9
Page 14

Come accedere alla versione in PDF dei manuali di istruzioni

Nel CD-ROM sono inclusi manuali di istruzioni in formato PDF in diverse lingue. Per utilizzare questi manuali è necessario installare Adobe computer (Windows
Scaricare Adobe
®
o Macintosh®).
®
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
Reader® sul
Accesso ai manuali PDF
Per Windows®:
1 Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM. 2 Fare doppio clic sull'icona “Risorse del
computer”.
3 Fare doppio clic sull'unità “CD-ROM”. 4 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte sulla cartella “MANUALS”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3) Fare doppio clic sul fi le pdf per accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1)
Cliccare due volte sulla cartella “SETUP”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3)
Cliccare due volte sul fi le pdf per accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
Nota
Se non si riesce ad aprire il fi le in formato pdf facendo doppio clic con il mouse, avviare prima
®
Adobe
Reader® e poi specifi care il fi le desiderato usando il menu “File”, “Apri”.
Per Macintosh®:
1 Inserire il CD-ROM nell'unità CD-ROM. 2 Fare doppio clic sull'unità “CD-ROM”. 3 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte sulla cartella “MANUALS”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3) Fare doppio clic sul fi le pdf per accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1)
Cliccare due volte sulla cartella “SETUP”.
2)
Fare doppio clic sulla lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3)
Cliccare due volte sul fi le pdf per accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
GUIDA DI IMPOSTAZIONE
Per ulteriori dettagli, far riferimento alla “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuta nel CD-ROM in dotazione.
Corrispondenza dei pin di collegamento ···························································· 2 Specifi che RS-232C e impostazioni dei comandi ·············································· 4 Funzionamento del proiettore utilizzando il Protocollo PJLinkTM······················ 10 Impostazione dell'ambiente di rete del proiettore ·············································11 Controllo del proiettore tramite rete LAN ·························································· 17 Ripristino del timer della lampada del proiettore attraverso la rete LAN ········· 22 Localizzazione dei guasti ··················································································· 24
10
Page 15

Accessori

Accessori forniti
Due batterie R-6
(formato “AA”, UM/SUM-3,
HP-7 o simile)
Tele co mand o
<RRMCGA960WJSA>
Coperchio del terminale
<CCOVAE119WEF0>
Carvo di alimentazione*
(1) (2) (3) (4)
Introduzione
Cavo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA161WJPZ>
Per gli Stati Uniti e il
Canada, ecc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA082WJPZ>
* Il tipo di cavo di alimentazione fornito con il proiettore dipende dall'area. Usare il cavo di
alimentazione che corrisponde alla presa di corrente a muro nel proprio Paese. Manuali di istruzioni (il presente manuale <TINS-F099WJZZ> e CD-ROM <UDSK AA132WJZZ>)
Nota
I codici compresi tra “< >” rappresentano i codici delle parti di ricambio.
Per l'Europa, ad eccezione
del Regno Unito
(6' (1,8 m))
<QACCVA024WJPZ>
Per il Regno
Unito e Singapore
(6' (1,8 m))
<QACCBA104WJPZ>
Per l'Australia, Nuova
Zelanda e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA055WJPZ>
Accessori opzionali
Blocco lampada
Modulo rotante di montaggio a soffi tto
Adattatore di montaggio a soffi tto
Staffa di montaggio a soffi tto
Unità di montaggio a soffi tto
Tubo di prolunga per montaggio a soffi tto
Nota
Alcuni degli accessori opzionali possono non essere disponibili in certe aree geografi che. Verifi care
• con il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
AN-SV10LP AN-SV100T AN-60KT AN-XGCM55 (solo per gli Stati Uniti) AN-TK201 <per AN-60KT> AN-TK202 <per AN-60KT> AN-EP101B <per AN-XGCM55> (solo per gli Stati Uniti)
11
Page 16

Nomi di parti e funzioni

I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento.
1 2 3 4 65 8 9 10 11 12 13 14

Vista laterale

1 Tasto STANDBY/ON
Per accendere il proiettore e metterlo in
modo Attesa.
27
2 Tasto LENS
Per alternare le schermate del menu per le
regolazioni dell'obiettivo (SPOSTAMENTO OBIET TIVO, FUOCO, ZOOM, ecc.).
46
46
34
3 Tasto RETURN
Per tornare alla schermata di menu
precedente durante l'utilizzo del menu.
4 Tasto ENTER
Per impostare le voci selezionate o
regolate sul menu.
5 Tasti INPUT (R/P)
Per passare al modo ingresso.
6 Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Per selezionare le voci del menu.
7 Tasti del VOL –/+ (O/Q)
Per regolare il livello degli altoparlanti.
8 Tasto MENU
Per visualizzare le schermate di
regolazione e di impostazione.
9 Tasto KEYSTONE
Per l'accesso alla modalità di correzione
trapezoidale.
46
31
71 2 3 4 65 8 9 10 11 12 13 14
7
19 2018
17
17
19 2018
10 Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini
quando è collegato a un computer.
11 Tasto ECO+QUIET
Per ridurre il rumore della ventola di
raffreddamento e prolungare la durata della lampada.

Vista dall'alto

12 Indicatore di alimentazione 13 Indicatore della lampada
14 Indicatore di avvertimento della
temperatura
70

Vista anteriore

46
35
15 Indicatore rotazione
Si accende o lampeggia quando viene
connesso il modulo rotante di montaggio a soffi tto (AN-SV100T).
16 Altoparlante
51
17 Apertura di emissione dell'aria 18 Piedini di regolazione 19 Sensore del telecomando 20 Coperchio dell'obiettivo
41
40
59
29
19
19 15
15 16
16
70
70
69
15
69
12
Page 17
12345 6 7 8 9
12345 6 7 8 9
10
10
11
11

Vista posteriore (Terminali)

1 Terminale LAN
Terminale per il controllo del proiettore per
mezzo di una rete computer.
2 Terminale USB
Terminale per il collegamento con il terminale USB sul computer per utilizzare il telecomando in dotazione come mouse.
3 Terminale di ingresso S-VIDEO
Terminale per collegare l'apparecchio video con un terminale Video S.
4 Terminale di ingresso AUDIO 2 5 Terminale di ingresso AUDIO 1
26
42
23
24 24
6 Terminale di ingresso COMPUTER/
COMPONENT 1
Terminale per segnali RGB computer e segnali componente.
7 Terminale AUDIO OUT
Terminale di uscita audio di dispositivi collegati al terminale di ingresso audio.
8 Terminale MONITOR OUT*
(Terminale di uscita per segnali RGB del computer e segnali componente)
Terminale per il collegamento di un monitor.
Terminale di ingresso COMPUTER/
COMPONENT 2*
Terminale per segnali RGB computer e segnali componente.
* Cambiare l'impostazione a seconda che si utilizzi
il terminale MONITOR OUT o il terminale di ingresso COMPUTER/COMPONENT 2.
22, 23
24
24
22, 23
1312 14 15 16 17
1312 14 15 16 17
9 Terminale HDMI
Terminale di ingresso HDMI.
10 Terminale RS-232C
Terminale per il controllo del proiettore
tramite un computer.
11 Terminale di ingresso VIDEO
Terminale per collegare l'apparecchio video.
12 Apertura di emissione dell'aria 13 Piedini posteriori di regolazione 14 Apertura di immissione dell'aria
22, 23
25
23
69
29 69
15 Connettore standard di sicurezza
Kensington
16 Sensore del telecomando 17 Presa CA
Collegare il cavo di alimentazione fornito.
Utilizzo del blocco Kensington
Questo proiettore è provvisto di un connettore
• standard di sicurezza Kensington da usare con un sistema di sicurezza Kensington MicroSaver. Per le istruzioni d'uso su come salvaguardare il proiettore, consultare le informazioni fornite insieme al sistema.
26
15
Introduzione
13
Page 18
Nomi di parti e funzioni (segue)
I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento.
1
2 3
4 5
6 7 8 9
10
11 12
13 14 15
1 Tasto ON
Per l'accensione del proiettore.
2 Tasto STANDBY
Per impostare il proiettore in modo Attesa.
3 Tasti MEMORY (1-8)
Per la visualizzazione di ciascuna schermata di
“Carica Memoria” dal “Menu Memoria”.
Tasto MEMORY MENU
Per la visualizzazione della schermata Menu
Memoria.
4 Tasti HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO e
VIDEO
Per passare ai relative modi di ingresso.
5 Tasto KEYSTONE
Per l'accesso alla modalità di correzione
trapezoidale.
6 Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini
quando è collegato a un computer.
7 Tasto FREEZE
Per bloccare le immagini.
8 Tasto POINTER
Per mostrare il puntator.
9
Tasti di regolazione/MOUSE (P/R/O/Q)
Per spostare cursore del computer in presenza
• del collegamento USB (utilizzando cavo USB). Per selezionare e regolare le voci del menu.
27
27
59
34
31
41
41
40
59
16
17 18
19 20 21 22
23 24
25 26 27
42, 46
10 Tasto L-CLICK/EFFECT
Equivale al clic con il pulsante sinistro del mouse
• in presenza di collegamento USB (utilizzando un cavo USB).
Per cambiare il puntatore o I
11 Ta sti ZO OM
Per regolare la dimensione dell'immagine proiettata.
12 Tasto ROTATE
Per l'impostazione dell'angolo di rotazione del
proiettore quando viene connesso il modulo rotante di montaggio a soffi tto (AN-SV100T).
13 Tast i MAG NIF Y
Per ingrandire o ridurre una parte dell'immagine.
14 Tasto PICTURE MODE
Per la selezione dell'immagine appropriata.
15 Tasto BREAK TIMER
Per la visualizzazione del tempo di intervallo.
16 Tasto RES IZE
Per passare da una dimensione dello schermo
all'altra (NORMALE, 16:9, ecc.).
17 Tasto MEN U
Per visualizzare le schermate di regolazione e
di impostazione.
18 Tasto AV MU TE
Per visualizzare provvisoriamente la schermata
nera e disattivare l'audio.
19 Tasto SPOT
Per mostrare lo spotlight.
20 Tasto ENT ER
Per impostare le voci selezionate o regolate nel menu.
21 Tasto R-CLICK/RETURN
Equivale al clic con il pulsante destro del mouse
• in presenza di collegamento USB (utilizzando un cavo USB). Per tornare alla schermata di menu precedente
• durante l'utilizzo del menu.
22 Tasto H&V SHIFT
Per spostare l'obiettivo in senso orizzontale e verticale.
23 Tasti FOC US
Per mettere a fuoco l'immagine proiettata.
24 Tasti PAGE UP/PAGE DOWN
Equivalgono ai tasti [Page up] e [Page Down]
della tastiera del computer in presenza di collegamento USB (utilizzando un cavo USB).
25 Tasti del VOL +/–
Per regolare il livello degli altoparlanti.
26 Tasto ECO +QU IET
Per ridurre il rumore della ventola di raffreddamento e prolungare la durata della lampada.
27 Tasto 3D MODE
Per la visualizzazione della schermata menu
modo 3D.
30
41
36
46
35
40
46
30
42, 40
'area spot.
41
40
42, 46
29
42
35
40
67
14
Page 19

Inserimento delle batterie

3
Abbassare la linguetta sul coperchio e tirare
1
1
quest'ultimo nella direzione indicata dalla freccia.
Inserire le batterie.
2
Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai
segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
Inserire la linguetta superiore del coperchio
3
nell'apertura e abbassare il coperchio fino a quando non si insedia perfettamente.
L'uso incorretto delle batterie può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l'esplosione. Osservare le norme precauzionali riportate di seguito.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo errato esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solamente con batterie alcaline o al manganesio.
Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai segni m e n ripor tati all'interno del vano batterie.
I diversi tipi di bat terie hanno proprietà differenti. Evitare pertanto di utilizzare contemporaneamente tipi di batterie diversi.
Non usare assieme batterie usate e bat terie nuove. Ciò può ridurre la durata delle batterie nuove e provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche dalle vecchie batterie.
Quando le batter ie sono esaurite, r imuoverle dal telecomando. In caso contrario potrebbe verifi carsi la fuoriuscita di sostanze chimiche. Il liquido che fuoriesce dalle bat terie è dannoso per la pelle. Pertanto, prima di rimuovere le batterie è necessario pulirle con un panno.
Le batter ie in dota zione con questo proiettore possono esaurirsi entro un breve periodo in base alla modalità di utilizzo. In tal caso sostituirle al più presto con batterie nuove. Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
• Osser vare le norme vigenti relative allo smaltimento delle batterie esaur ite.
Introduzione

Raggio d'uso

Il telecomando può essere utilizzato per controllare il proiettore entro il raggio specifi cato nell'illustrazione.
Nota
Altri sensori del telecomando sono situati
• sul retro e sulla parte superiore del proiettore. (Vedere pagine
Il segnale dal telecomando può essere rifl esso
• su uno schermo in modo da consentire un più facile funzionamento. Tuttavia, l'effettiva distanza dal segnale può variare a seconda del materiale di cui è composto lo schermo.
Quando si utilizza il telecomando
Evitare di lasciar cadere il telecomando e di
• esporlo a umidità o a temperature elevate. Il telecomando potrebbe non funzionare
• correttamente se esposto alla luce di una lampadina fl uorescente. Nel qual caso, spostare il proiettore lontano dalla lampadina fl uorescente.
12 e 13.)
Tele co mand o
Tele co mand o
Sensore del telecomando
Sensore del telecomando
30°
30°
30°
30°
33n (10 m)
33n (10 m)
Trasmettitori del segnale del
Trasmettitori del segnale del telecomando
telecomando
15
Page 20

Facile avvio

In questa sezione vengono illustrate le operazioni di base (collegamento del proiettore al computer). Per ulteriori dettagli, vedere la pagina indicata di seguito relativa a ogni passaggio.

Installazione e proiezione

In questa sezione, il collegamento del proiettore e del computer è illustrato tramite un esempio.
3, 8 Tasto STAND BY/ON
6, 7 Tasto ENTER
6 Tast i R/P, 7 Tasti INPUT
6 Tast i O /Q
8 Tasto STANDBY 3 Tasto ON 7 Tast i HDMI,
COMPUTER 1/2, S-VIDEO e VIDEO
6 Tasto
KEYSTONE
4, 6 Tasti
di regolazione (P/R/O/Q)
6 Tasto ENTER 3 Tasto H&V SHIFT
5 Tasti FOCUS 5 Tasti ZOOM
1. Posizionare il proiettore davanti a una parete o uno schermo _P.18
2. Collegare il proiettore al computer e inserire il cavo di alimentazione nella presa CA del proiettore
Per collegare un apparecchio diverso dal computer, vedere le pagine 23 e 24.
3. Attivare il proiettore
Premere STANDBY/ON sul proiettore o sul ON sul telecomando.
16
_PP. 22, 25, 26
_P. 27
Page 21
4. Regolare l'angolo
Regolare l'angolo di proiezione:
• Spostare l'obiettivo in senso orizzontale e verticale.
1 Premere H&V SHIFT sul telecomando. 2 Premere P, R, O o Q sul telecomando.
• Regolare l'angolo di proiezione ruotando i piedini di regolazione.
_P. 2 9
5. Regolazione della messa a fuoco e dello zoom
1 Premere FOCUS +/– sul telecomando per regolare la messa a fuoco. 2 Premere ZOOM +/– sul telecomando per regolare lo zoom.
_P. 3 0
6.
Correzione della deformazione dell'immagine dovuta all'angolo di proiezione
1
Premere KEYSTONE sul proiettore o sul telecomando.
2
Premere ENTER sul proiettore o sul telecomando.
3
Premere P, R, O o Q per spostare la posizione per la parte sinistra superiore dell'immagine.
4
Premere ENTER o per impostare la posizione.
5
Ripetere la stessa procedura con le posizioni per la parte destra superiore, destra
inferiore e sinistra inferiore dell'immagine.
• Una volta impostata la posizione per la parte sinistra inferiore, la correzione è completa e lo schermo sparisce.
_P. 31
7. Selezionare il modo ingresso
Sul proiettore Premere INPUT R/P per visualizzare l'elenco INGRESSO. Utilizzare INPUT R/P per
selezionare il modo ingresso e utilizzare O /Q per selezionare il terminale di ingresso audio.
Elenco INGRESSO
INGRESSO Audio
1 COMPUTER1
2 USCITA MONITOR
H
HDMI
Sul telecomando Premere HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO o
VIDEO per selezionare il modo ingresso.
Sul
proiettore
Sul
telecomando
_P. 3 4
Facile avvio
8. Spegnimento
Per impostare il proiettore in modo Attesa, premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando, quindi premere nuovamente il tasto mentre è visualizzato il
messaggio di conferma.
Sul
proiettore
telecomando
Sul
Visualizzazione su schermo
_P. 27
17
Page 22

Installazione del proiettore

Impos. video

Se si utilizza un proiettore al di fuori degli Stati Uniti, impostare su “0 IRE” in Impos. video. (Vedere pagina 53.)

Installazione del proiettore

Per ottenere una qualità di immagine ottimale, posizionare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo, assicurandosi che i piedi del proiettore siano a livello. In tal modo, per ottenere una qualità di immagine ottimale non sarà necessario effettuare la correzione trapezoidale. (Vedere pagine 31 a 33.)

Installazione standard (Proiezione frontale)

Posizionare il proiettore alla distanza indicata dallo schermo in base alle dimensioni
desiderate dell'immagine. (Vedere pagine 19 e 20.)
Indicazione delle dimensioni dell'immagine proiettata e della distanza di proiezione
XG-SV200X
(Esempio: 4:3 Input segnale (Modo Normale))
Dimensioni dell'immagine 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
48"
×
(122 cm
64"
×
(163 cm
36"
×
91 cm)
160"
(406 cm
80"
×
60"
(203 cm
48"
×
122 cm)
5'11"-11'11"
(1,8 m – 3,6 m)
400"×300" (1016 cm × 762 cm)
×
120"
×
305 cm)
×
152 cm)
7'11"-15'10"
(2,4 m – 4,8 m)
9'11"-19'10"
(3,0 m – 6,0 m)
19'10"-39'8"
(6,0 m – 12,1 m)
49'6"-99'2"
(15,1 m – 30,2 m)
Distanza di proiezione
XG-SV100W (Esempio: 16:10 Input segnale (Modo Normale))
Dimensioni dell'immagine 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
51"
×
(129 cm
68"
×
(172 cm
32"
×
81 cm)
85"
×
(215 cm
42"
×
108 cm)
-12
"
5
'
6
(1,9 m – 3,9 m)
18
424"×265" (1077 cm × 673 cm)
170"
×
106"
(431 cm
53"
×
135 cm)
"
10
'
8'6"-17'1"
×
269 cm)
(2,6 m – 5,2 m)
10'8
(3,2 m – 6,5 m)
-21'4
"
"
-42'8
"
5 m – 13,0 m)
21'4
(6,
"
-106'8
"
53'3
(16,2 m – 32,5 m)
Distanza di proiezione
"
Page 23

Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione

[Per XG-SV200X] 4:3 Input segnale (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diagonale [χ] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2] Inferiore [H1] Superiore [H2]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 813 cm (320") 300" (762 cm) 610 cm (240") 250" (635 cm) 508 cm (200") 200" (508 cm) 406 cm (160") 150" (381 cm) 305 cm (120") 120" (305 cm) 244 cm (96") 100" (254 cm) 203 cm (80")
80" (203 cm) 163 cm (64") 70" (178 cm) 142 cm (56") 60" (152 cm) 122 cm (48") 40" (102 cm) 81 cm (32")
1016 cm
(400")
762 cm
(300") 15,1 m (49' 6") 30,2 m (99' 2") -762 cm (-300") 0 cm (0") ±254 cm (±100")
610 cm
(240") 12,1 m (39' 7") 24,2 m (79' 4") -610 cm (-240") 0 cm (0") ±203 cm (±80")
457 cm
(180") 9,1 m (29' 8") 18,1 m (59' 6") -457 cm (-180") 0 cm (0") ±152 cm (±60")
381 cm
(150") 7,5 m (24' 9") 15,1 m (49' 7") -381 cm (-150") 0 cm (0") ±127 cm (±50")
305 cm
(120") 6,0 m (19' 10") 12,1 m (39' 8") -305 cm (-120") 0 cm (0") ±102 cm (±40")
229 cm
(90") 4,5 m (14' 10") 9,1 m (29' 9") -229 cm (-90") 0 cm (0") ±76 cm (±30")
183 cm
(72") 3,6 m (11' 11") 7,3 m (23' 10") -183 cm (-72") 0 cm (0") ±61 cm (±24")
152 cm
(60") 3,0 m (9' 11") 6,0 m (19' 10") -152 cm (-60") 0 cm (0") ±51 cm (±20")
122 cm
(48") 2,4 m (7' 11") 4,8 m (15' 10") -122 cm (-48") 0 cm (0") ±41 cm (±16")
107 cm
(42") 2,1 m (6' 11") 4,2 m (13' 11") -107 cm (-42") 0 cm (0") ±36 cm (±14")
91 cm
(36") 1,8 m (5' 11") 3,6 m (11' 11") -91 cm (-36") 0 cm (0") ±30 cm (±12")
61 cm
(24") 1,2 m (4' 0") 2,4 m (7' 11") -61 cm (-24") 0 cm (0") ±20 cm (±8")
Distanza dal centro dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
16:9 Input segnale (Modo 16:9)
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diagonale [χ] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2] Inferiore [H1] Superiore [H2]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 886 cm (349") 498 cm (196") 13,2 m (43' 2") 26,4 m (86' 5") -581 cm (-228 25/32") 83 cm (32 11/16") ±221 cm (±87 5/32") 300" (762 cm) 664 cm (261") 374 cm (147") 9,9 m (32' 4") 19,8 m (64' 10") -436 cm (-171 250" (635 cm) 553 cm (218") 311 cm (123") 8,2 m (27' 0") 16,5 m (54' 0") -363 cm (-143") 52 cm (20 27/64") ±138 cm (±54 15/32") 200" (508 cm) 443 cm (174") 249 cm (98") 6,6 m (21' 7") 13,2 m (43' 3") -291 cm (-114 25/64") 42 cm (16 11/32") ±111 cm (±43 37/64") 150" (381 cm) 332 cm (131") 187 cm (74") 4,9 m (16' 2") 9,9 m (32' 5") -218 cm (-85 120" (305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59") 3,9 m (12' 11") 7,9 m (25' 11") -174 cm (-68 100" (254 cm) 221 cm (87") 125 cm (49") 3,3 m (10' 9") 6,6 m (21' 7") -145 cm (-57
80" (203 cm) 177 cm (70") 100 cm (39") 2,6 m (8' 8") 5,3 m (17' 3") -116 cm (-45 3/4") 17 cm (6 17/32") ±44 cm (±17 7/16") 60" (152 cm) 133 cm (52") 75 cm (29") 2,0 m (6' 6") 4,0 m (13' 0") -87 cm (-34 40" (102 cm) 89 cm (35") 50 cm (20") 1,3 m (4' 4") 2,6 m (8' 8") -58 cm (-22 7/8") 8 cm (3 17/64") ±22 cm (±8 23/32")
1107 cm
(436") 623 cm (245") 16,4 m (53' 11") 32,9 m (108' 1") -726 cm (-285 62/63") 104 cm (40 6/7") ±277 cm (±108 20/21")
Quando si utilizza il proiettore con le dimensioni dello schermo non elencate nelle tabelle sopra, calcolare i valori secondo le formule.
[m/cm] [Piedi/pollici] [m/cm] [Piedi/pollici]
L1: Distanza minima di proiezione (m/piedi) L2:
Distanza massima di proiezione (m/piedi)
H1:
Distanza inferiore dal centro dell'obiettivo alla parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
Distanza superiore dal centro dell'obiettivo alla
H2:
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
W:
Distanza dal centro dell'obiettivo al centro dell'immagine (cm/pollici)
χ
: Dimensione diagonale immagine : 40"-500"
0,03018χ0,03018 0,06047χ0,06047
-1,524
χ
0
±0,508χ±0,508
Distanza dal centro dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
19
/32") 62 cm (24 33/64") ±166 cm (±65 3/8")
51
/64") 31 cm (12 1/4") ±83 cm (±32 11/16")
41
/64") 25 cm (9 13/16") ±66 cm (±26 9/64")
13
/64") 21 cm (8 11/64") ±55 cm (±21 51/64")
5
/16") 12 cm (4 29/32") ±33 cm (±13 5/64")
Segnale 4:3 Segnale 16:9
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
-1,524
0
χ
χ
/ 2,54
/ 2,54
χ
/ 2,54
0,03288χ0,03288 0,06588χ0,06588
-1,45281χ-1,45281
0,20754χ0,20754
±0,55345χ±0,55345
Distanza dal centro
dell'obiettivo
al centro
dell'immagine [W]
Distanza dal centro
dell'obiettivo
al centro
dell'immagine [W]
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
Installazione
Nota
Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
Se la distanza dal centro dell'obiettivo alla base dell'immagine [H] è un numero negativo, ciò signifi ca che la base dell'immagine è al di sotto del centro della lente.
19
Page 24
Installazione del proiettore (segue)
[Per XG-SV100W] 16:10 Input segnale (Modo Normale)
χ
χ
0
Distanza dal centro
dell'obiettivo
al centro
dell'immagine [W]
17
/64")
11
/64")
Distanza dal centro
dell'obiettivo
al centro
dell'immagine [W]
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
-1,524
χ
/ 2,54
0
χ
/ 2,54
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diagonale [χ] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2] Inferiore [H1] Superiore [H2]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 862 cm (339") 538 cm (212") 13,0 m (42' 7") 26,0 m (85' 4") -538 cm (-212") 0 cm (0") ±204 cm (±80 23/64") 300" (762 cm) 646 cm (254") 404 cm (159") 9,7 m (32' 0") 19,5 m (64' 0") -404 cm (-159") 0 cm (0") ±153 cm (±60 250" (635 cm) 538 cm (212") 337 cm (132") 8,1 m (26' 8") 16,3 m (53' 4") -337 cm (-132 1/2") 0 cm (0") ±128 cm (±50 7/32") 200" (508 cm) 431 cm (170") 269 cm (106") 6,5 m (21' 4") 13,0 m (42' 8") -269 cm (-106") 0 cm (0") ±102 cm (±40 150" (381 cm) 323 cm (127") 202 cm (79") 4,9 m (16' 0") 9,8 m (32' 0") -202 cm (-79 120" (305 cm) 258 cm (102") 162 cm (64") 3,9 m (12' 9") 7,8 m (25' 7") -162 cm (-63 19/32") 0 cm (0") ±61 cm (±24 7/64") 100" (254 cm) 215 cm (85") 135 cm (53") 3,2 m (10' 8") 6,5 m (21' 4") -135 cm (-53") 0 cm (0") ±51 cm (±20 3/32")
80" (203 cm) 172 cm (68") 108 cm (42") 2,6 m (8' 6") 5,2 m (17' 1") -108 cm (-42 60" (152 cm) 129 cm (51") 81 cm (32") 1,9 m (6' 5") 3,9 m (12' 10") -81 cm (-31 40" (102 cm) 86 cm (34") 54 cm (21") 1,3 m (4' 3") 2,6 m (8' 6") -54 cm (-21 13/64") 0 cm (0") ±20 cm (±8 1/32")
1077 cm
(424") 673 cm (265") 16,2 m (53' 3") 32,5 m (106' 8") -673 cm (-265") 0 cm (0") ±255 cm (±100 7/16")
Distanza dal centro dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
1
/2") 0 cm (0") ±77 cm (±30 9/64")
13
/32") 0 cm (0") ±41 cm (±16 5/64")
51
/64") 0 cm (0") ±31 cm (±12 3/64")
4:3 Input segnale (Modo Normale)
Dimensioni dell'immagine (Schermo) Distanza di proiezione [L]
Diagonale [χ] Larghezza Altezza Minima [L1] Massima [L2] Inferiore [H1] Superiore [H2]
500" (1270 cm) 400" (1016 cm) 813 cm (320") 300" (762 cm) 610 cm (240") 250" (635 cm) 508 cm (200") 200" (508 cm) 406 cm (160") 150" (381 cm) 305 cm (120") 120" (305 cm) 244 cm (96") 100" (254 cm) 203 cm (80")
80" (203 cm) 163 cm (64") 70" (178 cm) 142 cm (56") 60" (152 cm) 122 cm (48") 40" (102 cm) 81 cm (32")
1016 cm
(400")
762 cm
(300") 18,4 m (60' 4") 36,8 m (120' 9") -762 cm (-300") 0 cm (0") ±289 cm (±113 5/7")
610 cm
(240") 14,7 m (48' 3") 29,5 m (96' 8") -610 cm (-240") 0 cm (0") ±231 cm (±90 31/32")
457 cm
(180") 11,0 m (36' 2") 22,1 m (72' 6") -457 cm (-180") 0 cm (0") ±173 cm (±68 7/32")
381 cm
(150") 9,2 m (30' 2") 18,4 m (60' 5") -381 cm (-150") 0 cm (0") ±144 cm (±56 55/64")
305 cm
(120") 7,4 m (24' 1") 14,7 m (48' 4") -305 cm (-120") 0 cm (0") ±116 cm (±45 31/64")
229 cm
(90") 5,5 m (18' 1") 11,0 m (36' 3") -229 cm (-90") 0 cm (0") ±87 cm (±34 7/64")
183 cm
(72") 4,4 m (14' 6") 8,8 m (29' 0") -183 cm (-72") 0 cm (0") ±69 cm (±27 19/64")
152 cm
(60") 3,7 m (12' 1") 7,4 m (24' 2") -152 cm (-60") 0 cm (0") ±58 cm (±22 47/64")
122 cm
(48") 2,9 m (9' 8") 5,9 m (19' 4") -122 cm (-48") 0 cm (0") ±46 cm (±18 3/16")
107 cm
(42") 2,6 m (8' 5") 5,2 m (16' 11") -107 cm (-42") 0 cm (0") ±40 cm (±15 59/64")
91 cm
(36") 2,2 m (7' 3") 4,4 m (14' 6") -91 cm (-36") 0 cm (0") ±35 cm (±13 41/64")
61 cm
(24") 1,5 m (4' 10") 2,9 m (9' 8") -61 cm (-24") 0 cm (0") ±23 cm (±9 3/32")
Quando si utilizza il proiettore con le dimensioni dello schermo non elencate nelle tabelle sopra, calcolare i valori secondo le formule.
[m/cm] [Piedi/pollici] [m/cm] [Piedi/pollici]
L1: Distanza minima di proiezione (m/piedi) L2:
Distanza massima di proiezione (m/piedi)
H1:
Distanza inferiore dal centro dell'obiettivo alla parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
H2: Distanza superiore dal centro dell'obiettivo alla
parte inferiore dell'immagine (cm/pollici)
W:
Distanza dal centro dell'obiettivo al centro dell'immagine (cm/pollici)
χ
: Dimensione diagonale immagine : 40"-500"
0,03247χ0,03247 0,06504χ0,06504
-1,3462χ-1,3462
χ
0
±0,51026χ±0,51026
Distanza dal centro dell'obiettivo
alla base dell'immagine [H]
Segnale 16:10 Segnale 4:3
χ
0
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
/ 2,54
χ
0,03676χ0,03676 0,07363χ0,07363
/ 2,54
±0,57765χ±0,57765
-1,524
Nota
Permettete un margine di errore nei valori dei diagrammi sopra riportati.
Se la distanza dal centro dell'obiettivo alla base dell'immagine [H] è un numero negativo, ciò signifi ca che la base dell'immagine è al di sotto del centro della lente.
20
Page 25

Modalità di proiezione (Modo PRO)

Il proiet tore c on sent e qua tt ro mo da lit à di pr oiezi on e, c ome in dicato nell e fi gure riportate di seguito. Selezionare la modalità più appropriata per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile impostare il modo PRO dal menu “SCH”. Vedere pagina
Installazione su tavolo, proiezione frontale [Voce di menu “Fronte”]
Installazione su tavolo, proiezione verso il
retro (con schermo traslucido) [Voce di menu “Retro”]
a
Confi gurazione con installazione a soffi tto
Per questo tipo di installazione si consiglia di utilizzare l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto Sharp opzionali. Prima di installare il proiettore, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino per ottenere l'adattatore e l'unità di montaggio a soffi tto consigliati (questi componenti sono venduti separatamente).
55.)
Installazione a soffi tto, proiezione frontale
[Voce di menu“Soff + fronte”]
Installazione a soffi tto, proiezione verso il retro (con schermo traslucido)
[Voce di menu “Soff + retro”]
Installazione
21
Page 26

Come connettere il proiettore agli altri dispositivi

Prima di effettuare il collegamento, staccare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e spegnere gli apparecchi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere in successione il proiettore e gli altri apparecchi. Quando si collega un computer, verifi care che questo sia l'ultimo apparecchio a essere acceso dopo che sono stati effettuati tutti i collegamenti.
Per ulteriori dettagli sul collegamento e sui cavi, si prega di consultare il manuale di istruzioni
• dell'apparecchio di collegamento. Potrebbero essere necessari altri cavi o connettori non elencati di seguito.
Terminali sul proiettore
Apparecchio
Computer
Nota
A seconda delle specifiche di apparecchiatura video o cavo digitale
• segnale potrebbe non funzionare correttamente. (La specifica HDMI non supporta tutte le connessioni ad apparecchiature video dotate di terminale di uscita digitale HDMI che usi un cavo digitale DVIÙHDMI
È anche possibile utilizzare il terminale COMPUTER/COMPONENT 2 come il terminale MONITOR OUT. Per utilizzare questo terminale come un terminale di ingresso, impostare “Selezione COMPUTER2” su “Ingresso” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina
Vedere pagina 75 “Tabella di compatibilità” per un elenco dei segnali computerizzati compatibili con il proiettore. L'uso di segnali computerizzati diversi da quelli elencati potrebbe impedire ad alcune funzionalità di operare correttamente o del tutto. Potrebbe essere necessario un adattatore Macintosh per alcuni computer Macintosh. Contattare il
• rivenditore autorizzato Macintosh più vicino.
A seconda del computer utilizzato, è possibile che un'immagine non venga proiettata se
• non è attiva la porta di uscita del computer (ad esempio premere i tasti “Fn” e “F5” contemporaneamente quando si utilizza un computer notebook SHARP). Per attivare la porta
di uscita esterna del computer, consultare le relative istruzioni nel manuale di istruzioni del computer.
.)
Terminale sullo
strumento collegato
Terminale
di uscita
RGB
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavo
Cavo RGB (in dotazione) COMPUTER/
Cavo HDMI (disponibile in commercio) HDMI
DVIÙHDMI
Terminale sul
proiettore
COMPONENT 1, 2
, la trasmissione del
56.)
22
Page 27
Apparecchio
Apparecchiatura video
Terminale sullo
strumento collegato
Terminale
d'uscita
HDMI
Cavo
Cavo HDMI (disponibile in commercio) HDMI
Terminale sul
proiettore
Camera/videogioco
Terminale
di uscita video
a componenti
Terminale di
uscita S-video
Terminale
di uscita video
Terminale
di uscita
video a
componenti
Terminale
di uscita
S-video
Terminale
di uscita video
Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin
Cavo S-video (disponibile in commercio)
Cavo video (disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogioco/ Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin
Adattatore RCA (disponibile in commercio)
Cavi per una camera o per un videogioco
Cavi per una camera o per un videogioco
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/ COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
Collegamenti
Nota
A seconda delle specifiche di apparecchiatura video o cavo digitale DVIÙHDMI, la trasmissione del segnale potrebbe non funzionare correttamente. (La specifica HDMI non supporta tutte le connessioni ad apparecchiature video dotate di terminale di uscita digitale HDMI che usi un cavo digitale DVIÙHDMI.)
HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) è un'interfaccia AV digitale in grado di rilasciare un segnale video ad alta definizione, un segnale audio multi-canale e un segnale di controllo bidirezionale, tutti in solo cavo.
Poiché è compatibile con il sistema HDCP (protezione dei contenuti digitali a banda larga), il segnale video digitale non degrada quando trasmesso ed è possibile avere un'immagine ad alta qualità con un collegamento semplice. È anche possibile utilizzare il terminale COMPUTER/COMPONENT 2 come il terminale MONITOR
• OUT. Per utilizzare questo terminale come un terminale di ingresso, impostare “Selezione COMPUTER2” su “Ingresso” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina
Quando si collega l'apparecchiatura video con un'uscita RGB a 21-pin (Euro-scart) al proiettore,
56.)
utilizzare un cavo disponibile in commercio adatto per il terminale del proiettore da collegare. Il proiettore non supporta segnali RGBC attraverso Euro-scart.
23
Page 28
Come connettere il proiettore agli altri dispositivi (segue)
Apparecchio
Apparecchiatura audio
Monitor Terminale
Amplifi catore
Terminale sullo
strumento collegato
Terminale
di uscita audio
da ø3,5 mm
Terminale
di uscita
audio RCA
Terminale
di uscita
audio
di ingresso
RGB
Terminale
di ingresso
audio da ø3,5 mm
Terminale di ingresso audio RCA
Cavo
Cavo audio stereo o mono da ø3,5 mm (disponibile in commercio o disponibile come parte di ser vizio Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cavo audio RCA (disponibile in comme rcio)
Cavi per una camera o per un videogioco
Cavo RGB (in dotazione o disponibile in commercio)
Cavo audio stereo o mono da ø3,5 mm (disponibile in commercio o disponibile come parte di ser vizio Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cavo audio RCA con minijack stereo di ø3,5 mm (disponibile in commercio)
Terminale sul
proiettore
AUDIO 1
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Nota
È anche possibile utilizzare il terminale MONITOR OUT come il terminale COMPUTER/COMPONENT
2. Per utilizzare questo terminale come un terminale di uscita, impostare “Selezione COMPUTER2” su “Uscita monitor” prima di collegare l'apparecchiatura esterna. (Vedere pagina Quando si usa il cavo audio mono da ø3,5 mm, il livello del volume sarà la metà del livello prodotto
56.)
quando si utilizza il cavo audio stereo da ø3,5 mm. Dal menu “Audio” è possibile selezionare “Audio 1”, “Audio 2” o “HDMI” come “Ingresso audio”.
• (Vedere pagina È possibile inviare al monitor i segnali RGB e i segnali componente.
51.)
Questo proiettore è in grado di elaborare i seguenti segnali quando è connesso al dispositivo HDMI:
Segnale video: Per maggiori informazioni, vedere “Supporto digitale” nella lista della “Tabella di compatibilità” a pagina Segnale audio: Audio lineare PCM
• Frequenza di campionatura: 48kHz/44,1kHz/32kHz
75.
24
Page 29

Controllo del proiettore tramite un computer

Quando il terminale RS-232C sul proiettore è collegato a un computer con un cavo di controllo seriale RS-232C (di tipo intrecciato, disponibile in commercio), il computer può essere utilizzato per controllare il proiettore e per verifi carne lo stato. Per ulteriori informazioni su “Specifi che RS-232C e impostazioni dei comandi”, vedere il “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” incluso nel CD­ROM in dotazione.
Quando il proiettore viene collegato a un cavo di controllo seriale RS-232C
Al terminale RS-232C
Computer
Al terminale RS-232C
Cavo di controllo seriale RS-232C (di tipo intrecciato, disponibile in commercio)
Collegamenti
Nota
La funzione RS-232C potrebbe non essere disponibile se il terminale del computer non è impostato
• correttamente. Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni del computer. Fare riferimento a pagine da 2 a 9 della “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuta nel CD-ROM in dotazione
• per “Corrispondenza dei pin di collegamento” e “Specifi che RS-232C e impostazioni dei comandi”.
Informazioni
Non collegare il cavo RS-232C a una porta diversa dal terminale RS-232C del computer. Ciò potrebbe provocare danni al computer o al proiettore. Non collegare al computer o scollegare un cavo di controllo seriale RS-232C mentre il computer è
• acceso. Ciò potrebbe provocare danni al computer.
25
Page 30
Controllo del proiettore tramite un computer (segue)
Quando si collega al terminale LAN con un cavo LAN
LINK LED (verde) Si illumina quando c'è il collegamento.
TX/RX LED (giallo) Si illumina quando di stanno trasmettendo/ricevendo dati.
* Per garantire la sicurezza, non collegare il terminale
LAN a cavi come la linea telefonica che possono generare tensioni eccessive.
Hub
o
Computer
Al terminale LAN
Cavo LAN (Categoria tipo 5, disponibile in commercio)
Nota
Per il collegamento all'hub, usare cavi diretti di tipo “Categoria 5” (CAT.5) (disponibile in commercio).
Per il collegamento al computer, usare cavi incrociati di tipo “Categoria 5” (CAT.5) (disponibile in commercio).

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione nella presa CA sul retro del proiettore. Poi inserire nella presa a muro CA.
Presa CA
Presa CA
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione
26
(in dotazione)
(in dotazione)
Nella presa a
Nella presa a muro CA
muro CA
Page 31

Accensione del proiettore

Accendere il proiettore

Notare che prima di eseguire le operazioni descritte di seguito, devono essere stati effettuati i collegamenti ai dispositivi esterni e alla presa dell'alimentazione. (Vedere pagine da
Premere STANDBY/ON sul proiettore o ON sul telecomando.
Si illumina di verde I'indicatore di alimentaziome.
Dopo l'illuminazione dell'indicatore lampada, il proiettore è pronto per iniziare l'operazione.
Nota
Informazioni sull'indicatore luminoso
La spia si illumina per indicare lo stato della lampada.
Verd e: La lampadina è accesa. Verde lampeggiante: La lampada si sta riscaldando. Rossa: La lampada si spegne in
Quando si accende il proiettore, l'immagine
• puà apparire leggermente mossa o disturbata per circa un minuto dopo che la lampada si è illuminata. Questo è normale mentre il circuito elettrico di controllo della lampada stabilizza le funzioni di emissione della lampada. Non dovrebbe, pertanto, essere considerato come un malfunzionamento. Se il proiettore è messo nel modo Attesa e
• viene immediatamente riacceso, la lampada può impiegare alcuni secondi per iniziare la proiezione. Quando è impostata la Chiusura sistema,
• viene visualizzata la casella di immissione del codice. Per annullare l'impostazione del codice chiave, inserire il codice impostato in precedenza. Vedere pagina
22 a 26.)
maniera anomala o deve essere sostituita.
57 per i dettagli.
Visualizzazione su schermo (messaggio di conferma)
Informazioni
Quando “Avvio automatico” è impostato su “Attivata”:
Se il cavo dell'alimentazione viene scollegato dalla presa, o se l'interruttore viene spento quando il proiettore è in funzione, il proiettore si accenderà automaticamente quando sarà inserito il cavo dell'alimentazione nella presa di corrente, o quando verrà acceso l'interruttore. (Vedere pagina La lingua predefi nita è l'inglese. Per cambiare
• la lingua di visualizza zione su schermo, reimpostare la lingua attenendosi alla procedura descritta a pagina
Tast o STA N D BY/O N
Indicatore di alimentazione
Indicatore della lampada
56.)
55.
Tast o STANDBY
Tast o ON
Operazioni
di base

Spegnimento (mettere il proiettore in modo Attesa)

Premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando, quindi
premere nuovamente il tasto mentre viene visualizzato il messaggio di conferma per mettere il proiettore nel modo Attesa.
Il proiettore non può essere acceso mentre è in fase di raffreddamento.
Informazioni
Funzione di spegnimento diretto:
Potete staccare il cavo di alimentazione dalla presa CA anche se la ventola di raffreddamento sta ancora funzionando.
27
Page 32

Proiezione dell'immagine

Spostamento dell'obiettivo

Oltre alla funzione zoom e alla regolazione dell'angolo di proiezione mediante i piedini di regolazione, è possibile regolare la posizione di proiezione mediante la funzione di spostamento obiettivo. Si tratta di una funzione utile nei casi in cui non è possibile spostare lo schermo.
Spostamento verso l'alto o verso il basso Spostamento verso destra o verso sinistra
Campo di regolazione
Campo di regolazione
Campo di regolazione
Il campo di regolazione è indicato qui sotto.
• Campo orizzontale: ±25% (XG-SV200X)/±23% (XG-SV100W) Campo verticale: ±50% Il campo di regolazione presenta delle limitazioni entro i valori suindicati. L'immagine può essere regolata come indicato nello schermo.
• Permettete un margine di errore nei valori.
XG-SV200X
Posizione dell'immagine quando essa è centrata, sia verticalmente che orizzontalmente, rispetto allo spostamento obiettivo
XG-SV100W
Posizione dell'immagine quando essa è centrata, sia verticalmente che orizzontalmente, rispetto allo spostamento obiettivo
Campo di regolazione
0,5V
1V
0,5V
V : Altezza dell'immagine H : Larghezza dell'immagine
28
0,5V
1V
0,5V
1H 0,23H0,23H
V : Altezza dell'immagine
1H 0,25H0,25H
H : Larghezza dell'immagine
Page 33
Premere H&V SHIFT sul
1
telecomando.
Premendo ENTER sul proiettore o sul
• telecomando viene visualizzato il motivo di prova. La verifi ca del motivo di prova è utile per una regolazione più accurata.
RVisualizzazione su schermo
SPOSTAMENTO OBIETTIVO FIN SPOSTAMENTO OBIETTIVO IMM.PROVA CENTRO LENTE
Premere P, R, O o Q sul proiettore
2
o sul telecomando per regolare la posizione dell'immagine.
Nota
Quando si preme RETURN, appare la schermata
• di azzeramento spostamento obiettivo. Su questa schermata è possibile resettare lo spostamento lente all'impostazione predefi nita.

Uso dei piedini di regolazione

Se non è possibile regolare la posizione
• dell'immagine proiettata mediante la funzione di spostamento obiettivo, utilizzare i piedini di regolazione per regolare l'angolo di proiezione. L'altezza del proiettore può essere regolata
• mediante i piedini di regolazione quando lo schermo si trova più in alto rispetto al proiettore oppure è inclinato o quando è leggermente inclinato il punto d'installazione. Installare il proiettore in modo che sia più
• perpendicolare possibile allo schermo.
Ruotare i piedini di regolazione per
1
regolare l'angolo di proiezione.
Il proiettore è regolabile fi no a circa 9 gradi (fronte) e circa ±2 gradi (retro) dalla posizione standard.
Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tast o RE TURN
Tasto H&V SHIFT
Operazioni
di base
Piedini di regolazione
Attenzione!
Non tenere l'obiettivo e il coperchio dell'obiettivo durante la regolazione dell'angolo del proiettore. Fare attenzione a non infi lare il dito nello spazio
• tra il piedino di regolazione e il proiettore du­rante l'abbassamento del proiettore.
Giù
Su
Su
Giù
29
Page 34
Proiezione dell'immagine (segue)

Regolazione della messa a fuoco

Premere FOCUS +/– sul telecomando per regolare la messa a fuoco.
RVisualizzazione su schermo
FUOCO
IMM.PROVA
Informazioni
Si consiglia di regolare la messa a fuoco dopo che il proiettore si è riscaldato per almeno 30 minuti.

Regolazione della dimensione dell'immagine proiettata

Premere ZOOM +/– sul telecomando per regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
RVisualizzazione su schermo
ZOOM
IMM.PROVA
Nota
Dopo aver premuto FOCUS o ZOOM sul telecomando, è possibile visualizzare il motivo di prova premendo ENTER. Il motivo di prova è utile per effettuare regolazioni più accurate.
Per regolazioni accurate, mentre si premono H&V SHIFT, FOCUS o ZOOM, l'immagine proiettata si sposta leggermente verso la posizione desiderata per circa un secondo. Tenere premuti i tasti per spostare l'immagine proiettata in modo consistente.
Tasti ZOOM
Tasti FOCUS
30
Page 35

Correzione della deformazione trapezoidale

Quando l'immagine viene proiettata dall'alto o dal basso verso lo schermo ad un'angolazione, l'immagine può avere una deformazione trapezoidale. La funzione per correggere la deformazione trapezoidale si chiama Correzione della deformazione trapezoidale.
Sono possibili due tipi di correzione della deformazione trapezoidale.
1) “REGOLAZIONE GEOMETRICA” per modifi care un'immagine designando l'angolo dell'immagine proiettata
2) “H&V TRAPEZIO” per indicare la correzione degli assi orizzontali e verticali
Selezione del tipo di correzione
Selezionare il tipo di correzione della deformazione trapezoidale.
Premere KEYSTONE sul proiettore o sul telecomando.
Viene visualizzato “REGOLAZIONE GEOMETRICA”.
Ogniqualvolta si preme KEYSTONE la visualizzazione si alterna nel modo seguente:
REGOLAZIONE GEOMETRICA
La visualizzazione
REGOLAZIONE GEOMETRICA
H&V TRAPEZIO
H&V TRAPEZIO
sparisce.
Per modifi care un'immagine designando l'angolo dell'immagine proiettata
Per modifi care un'immagine designando gli assi orizzontali e verticali
Tasto KEYSTO N E
Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto RE TURN
Tasto RE TURN
Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto KEYSTO N E
Operazioni
di base
31
Page 36
2
3
4
Proiezione dell'immagine (segue)
REGOLAZIONE GEOMETRICA
RVisualizzazione su schermo
Premere KEYSTONE sul
1
proiettore o sul telecomando ripetutamente fi no a visualizzare “REGOLAZIONE GEOMETRICA”.
Premere P, R, O o Q per
2
spostare la posizione per la parte sinistra superiore dell'immagine.
Premere ENTER per impostare la
3
posizione.
RVisualizzazione su schermo
REGOLAZIONE GEOMETRICA
REGOLAZIONE GEOMETRICA
H&V TRAPEZIO
H&V TRAPEZIO
SUCCESSIVO RESET
SUCCESSIVO RESET
REGOLA
REGOLA
Ripetere la stessa procedura con
4
le posizioni per la parte destra superiore, destra inferiore e sinistra inferiore dell'immagine.
A questo punto, premendo RETURN sul proiettore o sul telecomando si torna allo schermo precedente.
Una volta impostata la posizione per la parte sinistra inferiore, la correzione è completa e lo schermo sparisce.
Regolazione geometrica
Sup. sin. Sup. dest. Inf. dest.
Inf. sin.
32
Page 37
H&V TRAPEZIO
Premere KEYSTONE sul
1
proiettore o sul telecomando ripetutamente fi no a visualizzare “H&V TRAPEZIO”.
RVisualizzazione su schermo
RVisualizzazione su schermo
H&V TRAPEZIO H:0 V:0
H&V TRAPEZIO H:0 V:0
FIN
FIN
ELIM.PROVA RESET
ELIM.PROVA RESET
REGOLA
REGOLA
Premere P o R per rendere
2
2
paralleli i lati destro e sinistro dell'immagine proiettata.
Premere O o Q per rendere
3
3
paralleli i lati superiore e inferiore dell'immagine proiettata.
Premere KEYSTONE per
4
impostare la posizione.
Correzione della deformazione trapezoidale verticale (Regolazione con
Correzione della deformazione trapezoidale orizzontale (Regolazione con
/ )
? / _)
Operazioni
di base
33
Page 38
Proiezione dell'immagine (segue)

Selezione del modo d'ingresso

Selezionare il modo d'ingresso corretto per le apparecchiature collegate.
Premere HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO o VIDEO sul telecomando
per selezionare il modo d'ingresso.
Se si seleziona il modo d'ingresso con
INPUT R/P sul proiettore:
Se si preme R/P, appare I'elenco
• INGRESSO. Quando I'elenco INGRESSO è visualizzata, seguire la procedura sottostante per cambiare il modo d'ingresso.
Elenco INGRESSO
INGRESSO Audio
1 COMPUTER1
Tasti HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO e VIDEO
2 USCITA MONITOR
H
HDMI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
– Premere R/P per selezionare il modo
d'ingresso desiderato, e poi premere ENTER.
Se ENTER non è premuto, il proiettore
• passa al modo d'ingresso selezionato in alcuni secondi.
Nota
Quando non è in ricezione nessun segnale, viene visualizzato “NO SEGN.”. Quando si riceve un segnale non supportato, viene visualizzato “NON REGIS.”.
34
Page 39

Regolazione del volume

Premere VOL +/– sul telecomando o sul proiettore per regolare il volume.
Nota
Se si preme VOL– si abbassa il volume.
• Se si preme VOL+ si alza il volume.
Quando il proiettore è collegato a dispositivi esterni, il livello del volume dei dispositivi esterni cambia in base a quello del proiettore. Impostare il volume del proiettore sul livello più basso accendendo e spegnendo il proiettore e modifi cando il segnale di ingresso.
Se non si desidera attivare la riproduzione audio dall'altoparlante del proiettore e il proiettore è collegato alle apparecchiature esterne, impostare “Altoparlante” nel menu “Audio” su “Disattivata”. (Vedere pagina
51.)

Visualizzazione dello schermo nero e disattivazione temporanea dell'audio

Tasto AV MUTE
Tasti del VOL +/–
Visualizzazione su schermoVisualizzazione su schermo
Operazioni
di base
Premere AV MUTE sul telecomando per visualizzare temporaneamente una schermata nera e disattivare l'audio.
Nota
Se si preme di nuovo AV MUTE, l'immagine
• proiettata viene ripristinata.
Visualizzazione su schermo
Visualizzazione su schermo
35
Page 40
Proiezione dell'immagine (segue)

Modo Ridimensiona

Questa funzione consente di modifi care o personalizzare il modo Ridimensiona per migliorare l'immagine in ingresso. È possibile scegliere un'immagine in base al segnale di input.
Premere RESIZE.
Vedere pagina 54 per l'impostazione della schermata del menu.
[Per XG-SV200X]
COMPUTER
Risoluzione principale
SVGA (800 × 6 00)
Rapporto di
ingrandimento 4:3
Altri r appor ti di ingrandimento
Segn ale di i ngre sso Per scher mi 4:3 Per sc herm i 16:9
Computer Tipo immagine NORMALE PIENA DOT BY DOT BORDO 16:9
Risoluzione
inferiore rispetto
a XGA
XGA
Risoluzione
superiore rispetto
a XGA
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864) 1152 × 86 4
UXGA (1600 × 1200) 1600 × 1200
SXGA (1280 × 1024) 968 × 768
1280 × 720 1024 × 576 1280 × 720
1360 × 768 1024 × 578 1360 × 768
1366 × 768 1024 × 576 1366 × 768
1280 × 768 1024 × 614 1280 × 768 960 × 576
1280 × 800 1024 × 640 1280 × 800 922 × 576
Rapporto di
ingrandimento 4:3
NORMALE PIENA DOT BY DOT BORDO 16:9
1024 × 768
1024 × 768
*1
800 × 60 0
768 × 576
1280 × 1024 720 × 576
*1
Tast o
Tast o RESIZE
RESIZE
1024 × 576
1024 × 576
SXGA (128 0 × 1024)
1280 × 72 0
1360 × 76 8 1366 × 76 8
1280 × 76 8
1280 × 800
: Area tagliata sulla qua le le immagini no n posson o esser e proiet tate : Area in c ui i segnali sono f uori da llo sche rmo
*1 Come in modo NORMALE.
36
Rapporto di
ingrandimento 5:4
Rapporto di
ingrandimento 16:9
Rapporto di
ingrandimento 16:10
*1
*1
Page 41
[Per XG-SV200X]
VIDEO/DTV
Segnale di ingresso Per schermi 4:3 Per schermi 16 :9
Video/DTV Tipo immagine NORMALE ZOOM AREA STIRATURA V BORDO 16:9
Rapporto di
ingrandimento 4:3
480
I, 480P,
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Area tagliata sulla quale le immagini non possono essere proiettate : Area nella quale le immagini non sono incluse nei segnali originali
*1 Come in modo NORMALE.
Compressione
Lettere
Rapporto di
ingrandimento 16:9
Rapporto di
ingrandimento 16:9
(Rapporto di
ingrandimento
4:3 nello schermo 16:9)
*1
*1
Operazioni
di base
37
Page 42
Proiezione dell'immagine (segue)
[Per XG-SV100W]
COMPUTER
Risoluzione principale
SVGA (800 × 600)
Rapporto di
ingrandimento 4:3
Altri rapporti di
ingrandimento
Segnale di ingresso Immagine prodot ta dallo schermo
Computer Tipo immagine NORMALE PIENA DOT BY DOT 16:9
Risoluzione XGA
e minore
Risoluzione
superiore rispetto
a XGA
XGA (1024 × 768) 1024 × 768
SXGA (1152 × 864) 1152 × 864
SXGA+ (1400 × 1050) 1400 × 1050
SXGA (1280 × 1024) 1000 × 800 1280 × 1024
1280 × 720 1280 × 720
1366 × 768 1280 × 720 1366 × 768 1280 × 768 1280 × 768 1280 × 800 1280 × 800
Rapporto di
ingrandimento 4:3
NORMALE PIENA DOT BY DOT 16:9
800 × 600
1068 × 800
1280 × 800
1280 × 720
*2
1280 × 720
1360 × 768 1280 × 722 1360 × 768
SXGA
(1280 × 1024)
1280 × 72 0
1360 × 76 8 1366 × 76 8
1280 × 76 8
1280 × 800
: Area tagliata sulla quale le immagini non possono essere proiettate
: Area in cui i segnali sono fuori dallo schermo *1 Come in modo NORMALE. *2 Nel caso SXGA+ input.
38
Rapporto di ingrandimento 5:4
Rapporto di ingrandimento 16:9
Rapporto di ingrandimento 16:9
Rapporto di ingrandimento 15:9
Rapporto di ingrandimento 16:10
*1
*1
*1
*1
Page 43
[Per XG-SV100W]
VIDEO/DTV
Segnale di ingresso Immagine prodot ta dallo schermo
Video/DTV Tipo immagin e NORMALE ZOOM AREA STIRATURA V 16: 9
480I, 480 P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
: Area tagliata sulla quale le immagini non possono essere proiettate
: Area nella quale le immagini non sono incluse nei segnali originali *1 Come in modo NORMALE.
Rapporto di ingrandimento 4:3
Compressione
Lettere
Rapporto di ingrandimento 16:9
Rapporto di ingrandimento 16:9
Rapporto di ingrandimento 16:9
Rapporto di ingrandimento 16:9
(Rapporto di ingrandimento
4:3 nello schermo 16:9)
*1
Copyright
Quando si utilizza la funzione RIDIMENSIONA per selezionare la dimensione di un'immagine di un programma televisivo o di un video con un diverso rapporto d'aspetto, l'immagine assumerà un aspetto differente dall'originale.
L'uso della funzione Ridimensiona o Correzione Keystone per comprimere o allungare immagini per scopi commerciali/presentazioni pubbliche in locali, ristoranti, ecc. potrebbe infrangere la legge del diritto d'autore. Si prega di fare attenzione.
Operazioni
di base
39
Page 44

Funzionamento con il telecomando

2
2
Tasto AUTO SYNC Tasto FR EEZE Tasto POINTER
Tasto SP OT
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto RE TURN Tasto EFFECT Tasti MAGNIFY
Tasto PICTURE MODE Tasto ECO+QUIET
Tasto BREAK TIMER

Per mostrare il puntatore

Premere POINTER, quindi premere
1
1
P/R/O/Q sul telecomando per muovere il puntatore.
Premere EFFECT per cambiare l'icona del
• puntatore (5 tipi).
Dito1 Dito2 Cuore
Stella
Premere di nuovo POINTER.
2
Il puntatore scomparirà.
Sottolineatura

Visualizzazione e impostazione del timer per l'intervallo

Premere BREAK TIMER.
1
Il timer inizia il conto alla rovescia da 5
• minuti.
Visualizzazione su schermo
Premere P/R/O/Q per regolare
2
la durata dell'intervallo.
Aumenta con P o Q
5 minuti 6 minuti 60 minuti
Diminuisce con O o R
4 minuti 3 minuti 1 minuto La durata dell'intervallo può essere impostata
• in unità di un minuto (fi no a 60 minuti).
Annullamento della funzione intervallo
Premere BREAK TIMER.
Nota
L'Intervallo non è disponibile mentre il proiettore esegue le seguenti funzioni.
- Sinc. auto.
- Fermo immagine
- AV Mute

Per usare la funzione spot

Premere SPOT, quindi premere
1
P/R/O/Q sul telecomando per muovere l'area da localizzare.
Premere EFFECT per cambiare le
• dimensioni dell'area spot (3 tipi).
1/9 1/25 1/8
Premere di nuovo SPOT.
2
L'area spot scomparirà.

Attivazione/disattivazione del modo Eco+Silenzioso

Premere ECO+QUIET per attivare e disattivare il modo Eco+Silenzioso.
Se Eco+Silenzioso è “ATTIVATA”, il rumore della
• ventola di raffreddamento si riduce, il consumo energetico si abbassa e la lampada dura più a lungo.
Nota
Consultare la pagina 50 alla voce “Eco+Sil.” per
• maggiori dettagli.
40
Page 45
Sinc. auto
2
(regolazione sinc. auto)

Visualizzazione di una parte ingrandita dell'immagine

La funzione Sinc. auto si attiva quando viene rilevato un segnale di ingresso dopo l'accensione del proiettore.
Grafi ci, tabelle o altre porzioni di immagini proiettate possono essere ingrandite. Questo è di aiuto quando si fanno spiegazioni più dettagliate.
Premere AUTO SYNC per regolare manualmente la funzione Sinc. Auto.
Nota
Quando non è possibile ottenere un'immagine
• ottimale tramite la regolazione Sinc. auto, effettuare la regolazione manualmente. (Vedere pagina
52.)
Premere MAGNIFY sul
1

Blocco di un'immagine in movimento

Premere FREEZE.
1
L'immagine proiettata viene bloccata.
Premere nuovamente FREEZE
2
per ritornare all'immagine in
2
movimento dall'apparecchio collegato in quel momento.

Selezione del modo Immagine

È possibile selezionare il modo immagine adatto per l'immagine proiettata, ad esempio un fi lm o un videogioco.
Premere PICTURE MODE.
Quando si preme PICTURE MODE, la modalità
• dell'immagine cambia secondo l'ordine seguente:
STANDARD
Vedere la pagina 48 per dettagli sul modo Immagine.
* “sRGB” viene visualizzato solo quando viene
immesso un segnale RGB.
PRESENTAZIONE
Nota
CINEMA
GIOCO
sRGB
*
telecomando.
Ingrandisce l'immagine.
Premere
o MAGNIFY per ingrandire
o ridurre l'immagine proiettata.
Nota
Premere .
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
Premere .
Potete cambiare l'ubicazione dell'immagine
• ingrandita usando P, R, O o Q.
Premere RETURN sul telecomando per annullare l'operazione.
L'ingrandimento torna a ×1.
Nota
Gli ingrandimenti selezionabili differiscono
• a seconda del segnale di input. Questa funzione non è disponibile per
• il modo 3D. Nei seguenti casi, l'immagine ritorna al
• formato normale (×1).
- Quando il modo ingresso viene
cambiato.
- Quando premete RETURN.
- Quando è stato modifi cato il segnale
di ingresso.
- Quando cambia la risoluzione del
segnale di ingresso e la velocità della frequenza verticale.
-
Quando si modifi ca il modo Ridimensiona.
-
Quando “
DLP® Link™” passa da
“Attivata” a “Disattivata” e viceversa.
Caratteristiche
utili
41
Page 46
Funzionamento con il telecomando (segue)

Uso del telecomando come un mouse da computer senza cavo

Se il proiettore e un computer vengono collegati mediante un cavo USB, è possibile utilizzare il telecomando come mouse.
Collegamento con cavo USB
Computer
Al terminale USB
Cavo USB (disponibile in commercio o disponibile come parte di servizio Sharp QCNWGA014WJPZ)
Il puntatore del mouse può essere mosso e utilizzato nel modo seguente dopo che sia stato connesso
Quando si muove il cursore
Premere i tasti di regolazione/MOUSE (P/R/O/Q).
Per il click sinistro
Premere L-CLICK.
Per il click destro
Premere R-CLICK.
Se il vostro computer utilizza un mouse con un solo click (come Macintosh)
Premere L-CLICK o R-CLICK. I tasti L-CLICK e R-CLICK hanno funzioni comuni.
Se si utilizzano i tasti [Page Up] e [Page Down]
Equivalgono ai tasti [Page Up] e [Page Down] sulla tastiera di un computer. Premere PAGE UP o PAGE DOWN.
.
Al terminale USB
Tasti di regolazione/
Tasti di regolazione/ MOUSE (//?/_)
MOUSE (//?/_)
Tasto R-CLICK
Tasto R-CLICK
Tasto L-CLICK
Tasto L-CLICK
Tasti
Tasti PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN
Nota
Questa funzione opera solo con Microsoft® Windows® OS e Mac OS® che supportano USB.
• Non è possibile utilizzare questa funzione quando si visualizza lo schermo del menu.
• Conferma che il computer riconosce la connessione USB.
42
Page 47

Voci del menu

Di seguito sono riportate le voci che è possibile impostare nel proiettore.
Menu “Immagine”
Menu principale Menu secondario
Immagine
Pagina 48
Mod. immagine
Pagina 48
Contrasto
Luminos.
Colore
Sfumatura
Definizione
Rosso
Blu
Standard Presentazione Cinema Gioco sRGB
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Pagina 48
Temp col
+2-2
Pagina 49
BrilliantColor™
20
Pagina 48
C.M.S.1 Sel. colore
Pagina 49
C.M.S.2 Sel. colore
Pagina 49
DNR Disattivata
Pagina 50
Eco + Sil. [Attivata/Disattivata]
Tonalità
Saturazione
Valo re
Effetto
C.M.S.1 [Attivata/Disattivata]
Reset
Tor n a
Tonalità
Saturazione
Valo re
Effetto
C.M.S.2 [Attivata/Disattivata]
Reset
Tor n a
Livello 1 Livello 2 Livello 3
Pagina 50
Reset
Menu “Audio”
Menu principale Menu secondario
Audio
Pagina 51
Altoparlante [Attivata/Disattivata]
Pagina 51
Ingresso audio Audio1
Pagina 51
Uscita audio Uscita fissa aud.
Pagina 51
Acuti
+30-30
Audio2 HDMI
Uscita var. audio
Pagina 51
Bassi
+30-30
Pagina 51
Caratteristiche
utili
43
Page 48
Voci del menu
(segue)
Menu “Regolazione segnale (SEG)”
Menu principale Menu secondario
52
Clock
Fase
Orizz.
Vert .
Reset
SEG
Pagina
+150-150
+30-30
+150-150
+60-60
Pagina 52
Risoluz.
Pagina 52
Sinc.auto. [Attivata/Disattivata]
Pagina 52
Tipo segnale
Pagina 52
Sistema video Autom.
Pagina 53
Impos. video
Pagina 53
Gamma dinamica Autom.
Pagina 53
Info segnale
Autom. RGB YPbPr
PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL -M PAL -N PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
Standard Migliorata
Pagina 53
Menu “Regolazione dello schermo (SCH)”
Menu principale Menu secondario
SCH
Pagina 54
Ridimens.
Pagina 54
Colore parete Disattivata
Pagina 54
Overscan [Attivata/Disattivata]
Normale Piena Dot By Dot Zoom Area Stiratura V Bordo 16:9
Lavagna Lavagna bianca
Pagina 54
Vis.OSD
[Attivata/Disattivata]
Pagina 54
Sottotitoli
Pagina 55
Fondo
Pagina 55
Modo PRO
Pagina 55
Lingua(Language)
Pagina 55
Disattivata CC1 CC2
Logo Blu Nessuno
Fronte Soff+fronte Retro Soff+retro
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Tiếng Việt
44
Page 49
Menu “Regolazione proiettore (PRO)”
Menu principale Menu secondario
PRO
Pagina 56
Spegn. Automatico [Attivata/Disattivata]
Pagina 56
Avvio automatico [Attivata/Disattivata]
Pagina 56
Selezione COMPUTER2
Pagina 56
Modalità ATTESA
Pagina 56
RS-232C
Pagina 56
Modalità ventola
Pagina 57
Chiusura sistema [Attivata/Disattivata]
Ingresso Uscita monitor
Standard Eco
9600bps 38400bps 115200bps
Normale Alta
Pagina 57
DLP® Link™ [Attivata/Disattivata]
Pagina 58
Inverti DLP® Link™
Pagina 58
Menu Memoria
Pagina 59
Indicatore Rotazione [Attivata/Disattivata]
Pagina 59
Tutto resettato
Pagina 60
Timer lam. (dur)
Pagina 60
Carica Memoria
Pagina 59
Salva Memoria
Pagina 59
Nome Memoria
Pagina 59
Cancella Memoria
Pagina 59
Disatt. audio [Attivata/Disattivata]
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
Memoria 6
Memoria 7
Memoria 8
Pagina 59
Blocco Mem. [Attivata/Disattivata]
Pagina 59
Tor n a
Menu “Rete”
Menu principale Menu secondario
Rete
Pagina 61
Parola d'ordine [Attivata/Disattivata]
Pagina 61
Cliente DHCP [Attivata/Disattivata]
Pagina 62
TCP/IP
Pagina 62
Ripristina imp. rete
Indirizzo IP Masc. subnet Gateway
Pagina 62
Riavvia rete
Pagina 62
Indirizzo IP
Pagina 63
Indirizzo MAC
Pagina 63
Proiettore
Pagina 63
Caratteristiche
utili
45
Page 50

Utilizzo della schermata del menu

Tasto RE TURN
Premere RETURN per tornare alla
• schermata precedente quando il menu è visualizzato.
Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto ME NU

Selezioni del menu (Regolazioni)

Esempio: Regolazione della “Luminos.”.
Questa operazione può essere eseguita anche utilizzando i tasti sul proiettore.
Premere MENU.
1
Viene visualizzata la schermata del menu
• “Immagine” per il modo Ingresso selezionato.
Premere Q o O e selezionare
2
“Immagine” per effettuare la regolazione.
Esempio: Menu dello schermo “Immagine”
Voce del menu
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Mod. immagine
Contrasto 0 Luminos. Colore Sfumatura
Rosso Blu Temp col BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Sil.
Reset
SEL/REG Tor n a
Tasto ME NU Tasto ENTER
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto RE TURN
Premere RETURN per
• tornare alla schermata precedente quando il menu è visualizzato.
Standard
0 0 0 0Definizione 0 0 0 1
Disattivata
Disattivata Livello 2 Disattivata
INSER FIN
46
Page 51
Premere P o R e selezionare
3
5
3
“Luminos.” per effettuare la regolazione.
Viene evidenziata la voce selezionata.
Per regolare l'immagine proiettata mentre la si osserva
Premere ENTER.
L'elemento selezionato (ad esempio “Luminos.”) viene visualizzato da solo nella parte inferiore della schermata. Quando si preme P o R, viene visualizzata
• la seguente voce (“Colore” dopo “Luminos.”).
Nota
Premere nuovamente ENTER per
• tornare alla schermata precedente.
Premere O o Q per regolare la
4
voce selezionata.
La regolazione viene memorizzata.
Premere MENU.
5
La schermata del menu non è più visualizzata.
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Mod. immagine
Contrasto 0
Luminos.
Colore Sfumatura
Rosso Blu Temp col BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Sil.
Reset
SEL/REG Tor n a
0
0 0 0Definizione 0 0 0 1
Standard
Disattivata
Disattivata Livello 2 Disattivata
INSER FIN
Elementi da regolare
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Clock Fase Orizz. Vert.
Reset
0 0 0 0
Premere ENTER.
L'elemento viene visualizzato da solo
Immagine
15
0Luminos.
0 0 0Definizione
0 0 0 1
INSER FIN
Standard
Disattivata
Disattivata
Livello 2 Disattivata
INSER FIN
SEL/REG Tor n a
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Mod. immagine
Contrasto 0
Luminos.
Colore Sfumatura
Rosso Blu Temp col BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 DNR Eco + Sil.
Reset
SEL/REG Tor n a
Caratteristiche
utili
Nota
Il tasto MENU non è disponibile durante il funzionamento del proiettore:
- Sinc. auto./Intervallo/Fermo immagine/AV Mute
47
Page 52

Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”)

Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Mod. immagine
Contrasto 0 Luminos. Colore
Sfumatura
Rosso Blu
Temp col BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2 DNR
 
Eco + Sil.
Reset
SEL/REG Tor n a

Selezione del modo Immagine

1
Voci
selezionabili
Standard
0 0 0 0Definizione 0 0
0 1
Disattivata
Disattivata Livello 2 Disattivata
INSER FIN
Descrizione
Standard Per un'immagine standard Presentazione
Cinema Applica una tonalità naturale
Gioco Applica una maggiore defi nizione
*sRGB Per la riproduzione ad alta fedeltà di
“sRGB” viene visualizzato solo quando viene
Consente di aumentare la luminosità di determinate aree dell'immagine per rendere le presentazioni più vivaci.
all'immagine proiettata.
all'immagine proiettata.
immagini da un computer.
immesso un segnale RGB. È possibile impostare o regolare ciascuna voce del
• menu “Immagine” in base alle preferenze. Tutte le modifi che apportate vengono salvate nella memoria.
Nota
È anche possibile premere PICTURE MODE
• sul telecomando per selezionare il modo Immagine. (Vedere pagina *sRGB è uno standard internazionale per la
41.)
riproduzione del colore stabilito dall'IEC (International Electrotechnical Commission, Commissione elettrotecnica internazionale). Poiché l'area di colore fi sso è stata stabilita dall'IEC, quando si seleziona “sRGB” le immagini vengono visualizzate con una tonalità naturale basata sull'immagine originale. Per ulteriori informazioni sulla funzione sRGB, visitare “http://www.srgb.com/”. Quando è selezionata l'opzione “sRGB” non è possibile impostare gli elementi “Rosso”, “Blu”, “Temp col”, “BrilliantColorTM”, “C.M.S.1” e “C.M.S.2”.
Informazioni
Quando è selezionata l'opzione “sRGB”,
• l'immagine proiettata può diventare scura, tuttavia non si tratta di un malfunzionamento.

Regolazione dell'immagine

2
Voci da
regolare
Contrasto Per minore
Luminos. Per minore
1
Colore*
Sfumatura*
1
Defi nizione Per minore
1
Rosso*
1
Blu*
BrilliantColor™*1 *2Per rendere l'effetto
*1 Non regolabile/selezionabile quando è selezionata
l'opzione “sRGB”.
*2 BrilliantColor™ utilizza la tecnologia Texas
Instruments' BrilliantColor™. Quando il livello BrilliantColor™ viene aumentato, l'immagine diventa più luminosa mantenendo la riproduzione del colore ad un alto livello.
Nota
Quando è selezionata l'opzione “sRGB”, non è possibile impostare le opzioni “Colore”, “Sfumatura” , “Rosso”, “Blu”, “BrilliantColor e “Temp col”.
Per ripristinare tutte le voci di regolazione, selezionare “Reset”, quindi premere ENTER.
Tas to O Ta sto Q
contrasto.
luminosità. Per minore intensità
del colore. Per rendere violacei
i toni della pelle.
nitidezza. Per un rosso
meno acceso. Per un blu meno
acceso.
più debole.
Per maggiore contrasto.
Per maggiore luminosità.
Per maggiore intensità del colore.
Per rendere verdastri i toni della pelle.
Per maggiore nitidezza.
Per un rosso più acceso.
Per un blu più acceso.
Per rendere l'effetto più forte.
TM
48
Page 53
Regolazione della
2
3
temperatura del colore
Voci
selezionabili
Per ottenere una temperatura di colore più bassa che produce immagini più
–2
calde, di colore rosso incandescente.
0
+2
Per temperature di colore superiori per immagini più fredde, di colore bluastro fl uorescente.
Nota
I valori su “Temp col” sono solo a usi generali standard. Quando è selezionata “sRGB”, non è possibile
• impostare “Temp col”.

Regolazione dei colori

4
È possibile selezionare il colore dell'immagine proiettata da correggere e successivamente regolarla in base al colore desiderato impostando “Tonalità”, “Saturazione”, “Valore”, e “Effetto”.
Nota
Prima di eseguire questa regolazione,
• preparare l'immagine da regolare. La regolazione è più agevole a immagine ferma
• piuttosto che con immagine in movimento.
Selezionare “C.M.S.1” o “C.M.S.2”
1
(C.M.S.: Color Management System, Sistema di Regolazione del Colore), poi premere ENTER.
In mancanza di dati per il colore corretto
• salvato, viene visualizzata la schermata di selezione del colore e il selezionatore. (An­dare al punto 2.)
Descrizione
Funzioni del menu n Pagina 46
Se ci sono dati per il colore corretto salvato, viene visualizzata la schermata di regolazio­ne colore C.M.S. (Andare al punto 3.)
C.M.S.1
Sel. colore
0
Tonalità Saturazione
0 0
Valore
0
Effetto C.M.S.1 Attivata
Reset Torn a
SEL/REG
INSER
Torna
FIN
Utilizza il selezionatore e
2
seleziona il colore dell'immagine proiettata da correggere. Il selezionatore può essere attivato con i tasti di regolazione (P/R/O/ Q) sul telecomando.
È possibile effettuare regolazione fine, ampliando l'immagine proiettata tramite
o MAGNIFY.
Tenendo premuti i tasti di regolazione (P/ R/O/Q), il selezionatore si muove rapidamente.
Dopo aver selezionato il colore dell'immagine proiettata da correggere, premere ENTER. Viene visualizzata la schermata di regolazione colore C.M.S. (Andare al punto 3.)
Selezio­natore
Caratteristiche
utili
Selezio­natore
49
Page 54
3
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”) (segue)
Funzioni del menu n Pagina 46
Imposta o regola ciascun
3
elemento nella schermata di regolazione colore C.M.S.
C.M.S.1
Sel. colore
0
Tonalità Saturazione
0 0
Valore
0
Effetto C.M.S.1 Attivata
Reset Torn a
SEL/REG
INSER
Torna
FIN
Schermata di regolazione colore C.M.S.:
Voci selezionabili
Sel. colore Ricomincia la selezione del
Tonalità Regola la tonalità dei colori
Saturazione Regola la saturazione dei
Valore Regola il valore dei colori
*1
Effetto
*2
C.M.S.1 (o C.M.S.2)
Reset Imposta “Tonalità”,
Torna Completa la correzione
*1 Per specificare il campo di correzione colore,
selezionare “Effetto” e premere il tasto
Q.
Tasto O Tasto Q
*2
Per verificare la forma dell'immagine proiettata, selezionare “C.M.S.1” (o “C.M.S.2”) e posizionarla su “Attivata” o “Disattivata”.
Attivata
Disattivata
Descrizione
colore da correggere.
principali.
colori principali.
principali. Specifica il campo di
correzione del colore. Verifica la forma dell’immagine
proiettata a seguito delle correzioni.
“Saturazione”, “Valore”, e “Effetto” sui loro valori predefiniti.
e chiude la schermata di regolazione colore C.M.S.
Specifica una campo inferiore. Specifica un campo superiore.
È possibile verificare la forma dell'immagine proiettata dopo la regolazione colore di cui sopra.
È possibile verificare la forma dell'immagine proiettata nella precedente regolazione colore.
O o
Per completare la regolazione
4
colore C.M.S., selezionare “Torna” e premere ENTER.
Nota
La regolazione colore C.M.S. può essere effettuata su un colore ciascuno in “C.M.S.1” e “C.M.S.2”. Quando e selezionata l'opzione “sRGB”, non e
• possibile impostare le opzioni “C.M.S.1” e “C.M.S.2”.
Funzione DNR (riduzione
5
del remuore digitale)
La funzione DNR (riduzione del remuore digitale) video permette di proiettare immagini di alta qualità con livelli minimi di distorsione dei contorni
e interferenza acustica a colori incrociati.
Voci
selezionabili
Disattivata La funzione DNR non è attivata. Livello 1 Livello 2 Livello 3
Permette di impostare il livello DNR per visualizzare un'immagine più chiara.
Nota
Impostare “DNR” su “Disattivata” nei seguenti casi:
Quando l'immagine è sfuocata.
• Quando si verifi ca una distorsione dei contorni
• e dei colori delle immagini in movimento. Quando si proiettano trasmissioni televisive
• dai segnali deboli.

Eco + Sil.

6
Voci
selezionabili
Attivata Circa 80% Basso Circa
Disattivata 100% Normale Circa
Luminosità
Nota
È altresì possibile utilizzare ECO+QUIET sul
• telecomando oppure sul proiettore per attivare il modo Eco+Silenzioso. (Vedere pagina
Descrizione
Rumore
della
ventola
Durata
della
lampada
2.500 ore
1.500 ore
40).
50
Page 55

Regolazione dell'audio (menu “Audio”)

Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Altoparlante

Ingresso audio

Uscita audio
Acuti
Bassi
SEL/REG Tor n a

Impostazioni degli altoparlanti

1
Attivata Audio 1
Uscita fissa aud. 0 0
INSER FIN
Questa funzione permette di impostare l'uscita audio degli altoparlanti interni su “Attivata” o “Disattivata” come quando il proiettore è collegato ad un amplifi catore esterno.
Voci
selezionabili
Attivata Il segnale audio è emesso dagli
Disattivata Il segnale audio non è emesso dagli
2
altoparlanti interni.
altoparlanti interni.
Ingresso audio
Descrizione
Questa funzione permette di selezionare la giusta combinazione di terminali ingresso audio per ogni modo ingresso.
Voci
selezionabili
Audio 1 Il terminale di ingresso AUDIO 1 è
Audio 2 Il terminale di ingresso AUDIO 2 è
HDMI Il terminale HDMI è utilizzato come un
utilizzato come un terminale ingresso audio.
utilizzato come un terminale ingresso audio.
terminale di ingresso audio. (Questa voce è disponibile con l'ingresso HDMI.)
Descrizione
Impostazione del tipo
3
di uscita audio
Questa funzione consente di determinare se l'uscita del livello audio dal terminale di uscita AUDIO è fi ssa o variabile collegandola con VOLUME.
Voci
selezionabili
Uscita fi ssa aud. (Uscita audio fi ssa)
Uscita var. audio (Uscita audio variabile)
L'intensità dell'uscita audio non cambia con il livello del volume del proiettore sorgente.
L'intensità dell'uscita audio che varia con il livello del volume del proiettore sorgente.
Informazioni
Quando si è impostato “Uscita audio” su “Uscita
• var. audio”, assicuratevi di abbassare il volume del proiettore prima di accendere o spegnere
'unità e quando si cambiano gli ingressi.
l

Ajuste del audio

4
Esta función permite ajustar el audio del proyector.
Voci
selezionabili
Acuti Per acuti più
Bassi Per bassi più
Tas to \ Ta sto |
deboli
deboli
Descrizione
Per acuti più forti
Per bassi più forti
Caratteristiche
utili
51
Page 56

Regolazione segnale (menu “SEG”)

Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Clock Fase
Orizz. Vert.
Reset
Risoluz. Sinc.auto.
Tipo segnale
Sistema video
Impos. video
Gamma dinamica
1
Info segnale : 1024 x 768
H 48.3 kHz / V 60.0 Hz
SEL/REG Tor n a

Regolazione delle immagini del computer

Se non è possibile ottenere l'immagine ottimale con la regolazione Sinc.auto., utilizzare la funzione SEG.
Voci
selezionabili
Clock Regolare il rumore verticale.
Fase Regolare il rumore orizzontale (simile
Orizz. Centrare l'immagine sullo schermo
Vert. Centrare l'immagine sullo scher mo
alla registrazione nel videoregistratore)
spostandola a sinistra o a destra.
spostandola in alto o in basso.
Nota
Per azzerare tutte le voci di regolazione, selezionate “Reset” e premere ENTER. La gamma regolabile di “Orizz.” e “Vert.” può
• variare a seconda della risoluzione dello schermo del computer.

Impostazione della risoluzione

2
Normalmente, viene rivelato il tipo del segnale d'entrata e viene selezionato automaticamente il modo della risoluzione corretta. Tuttavia, per alcuni segnali, la risoluzione ottimale in “Risoluz.” deve essere selezionata secondo il modo di visualizzazione del computer.
0 0 0 0
1024 x 768 Attivata Autom. Autom. 0 IRE Standard
INSER FIN
Descrizione
Nota
Per ulteriori informazioni sul segnale d'entrata
• attualmente selezionato, vedere “Controllo del segnale d'entrata” alla pagina

Regolazione Sinc.auto.

3
Usato per regolare automaticamente I'immagine del computer.
Voci
selezionabili
Attivata La regolazione Sinc.auto. si verifi cherà
Disattivata La regolazione Sinc.auto. non viene
quando il proiettore viene acceso o quando i segnali di ingresso vengono cambiati quando collegati ad un computer.
eseguita automaticamente.
Nota
La regolazione Sinc.auto. si può eseguire anche premendo AUTO SYNC sul proiettore o sul telecomando.
Può essere necessario un po' di tempo per completare la regolazione “Sinc.auto.”, a seconda dell'immagine del computer collegato al proiettore.

Impostazioni del tipo di segnale

4
Questa funzione permette di selezionare il tipo di segnale di ingresso RGB o a componenti per COMPUTER/COMPONENT 1, 2.
Voci
selezionabili
Autom. I segnali di ingresso vengono
RGB Impostato quando vengono ricev uti i
YPbPr Impostato quando vengono ricevuti i
riconosciuti automaticamente come RGB o componente.
segnali RGB.
segnali componente.
53.
Descrizione
Descrizione
52
Page 57

Impostazione del sistema video

5
Il modo del sistema di ingresso video è preselezionato su “Autom.”; tuttavia si può non ricevere un'immagine nitida dal componente audio-video collegato, a seconda delle differenze tra i segnali video. In tal caso, commutate il segnale video.
Voci selezionabili
Autom. PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
* Quando riproducete dei segnali NTSC in componenti
video PAL.
Nota
Il segnale video può essere impostato solo nel modo VIDEO o S-VIDEO.
Quando “Sistema video” è impostato su “Autom.”, la ricezione di un'immagine nitida può risultare impossibile a causa delle differenze di segnale. In tal caso, commutare il sistema video del segnale di origine.
Funzioni del menu n Pagina 46

Selezione della Gamma dinamica

7
Se il tipo di segnale di uscita dell'apparecchiatura compatibile con HDMI non corrisponde al tipo di segnale di ingresso del proiettore, l'immagine risultante potrebbe non essere ottimale. In tal caso, passare a “Gamma dinamica”.
Voci
selezionabili
Autom. Quando i livelli di nero dell'immagine Standard Migliorata
È possibile selezionare la gamma dinamica solo
• se è selezionato il modo di ingresso “HDMI”.
8
Questa funzione vi consente di controllare le informazioni correnti del segnale d'entrata.
mostrano un effetto banding o appaiono sbiaditi, selezionare la voce che permette di ottenere la qualità migliore di visualizzazione (nella maggior parte dei casi, selezionare “Standard”).
Nota

Controllo del segnale d'entrata

Descrizione
Regolazione
6
dell'impostazione video
Voci
selezionabili
0 IRE Regola il livello nero su 0 IRE.
7.5 IRE Regola il livello nero su 7.5 IRE.
Nota
Questa funzione è disponibile per i seguenti segnali. Con ingresso COMPUTER/COMPONENT 1 o 2:
- 480I Con ingresso S-VIDEO o VIDEO:
- NTSC3.58
Descrizione
Caratteristiche
utili
53
Page 58

Regolazione dello schermo (menu “SCH”)

Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Ridimens.
Colore parete
Overscan
Vis.OSD
Sottotitoli
Fondo
Modo PRO
Lingua(Language)
Normale Disattivata Attivata Attivata Disattivata Logo Fronte Italiano

Impostazione dell'overscan

3
Questa funzione consente di impostare l'area di overscan (area visualizzata).
Voci
selezionabili
Attivata L'area di ingresso è visualizzata senza
i bordi schermata.
Disattivata L'intera area di ingresso è visualizzata.
Descrizione
SEL/REG Tor n a
Impostazione del modo
1
Ridimensiona
INSER FIN
Nota
Per dettagli sul modo Ridimensiona, vedere
• pagine da È anche possibile premere RESIZE sul
• telecomando per selezionare il modo Ridimensiona (Vedere pagina
2
36 a 39.
36.)

Selezione del colore parete

Questa funzione permette di proiettare l'immagine su una superfi cie o parete colorata (bianca o verde scuro) senza utilizzare uno schermo.
Voci
selezionabili
Disattivata La funzione Colore parete non è
Lavagna Proietta le immagini su una lavagna
Lavagna bianca
attivata.
(verde scuro). Proietta le immagini su una lavagna
bianca.
Descrizione
Nota
Questa funzione è disponibile per i seguenti
• segnali. Con ingresso COMPUTER/COMPONENT 1 o 2:
- 480P
- 540P
- 576P
- 720P
- 1035I
- 1080I/1080P Se appaiono dei disturbi ai limiti dello schermo
• con “Disattivata” selezionato, impostare la funzione su “ Vedere anche “Copyright” a pagina
4
Attivata”.
39.
Impostazione del display
visualizzato sullo schermo
Questa funzione vi permette di accendere o spegnere i messaggi sullo schermo.
Voci
selezionabili
Attivata Sono visualizzati tutti i display sullo
Disattivata
schermo. INGRESSO/VOLUME/AV MUTE/
FERMO IMMAGINE/SINC. AUTO/ RIDIMENSIONA/MOD. IMMAGINE/ ECO + Sil. premuto un tasto non valido.” non vengono visualizzati.
Descrizione
/INGRANDISCI/“E'stato
54
Page 59

Sottotitoli

5
<Solo per le Americhe>
Informazioni
Questa funzione è disponibile per segnale
• NTSC3.58. Questa opzione potrebbe non funzionare a
• seconda del modo Ridimensiona.
“Sottotitoli” è un sistema che consente di
• visualizzare dialoghi, narrazioni ed effetti sonori di programmi tv (di determinate aree), e video come sottotitoli sullo schermo.
Non tutti i programmi e i video consentono di visualizzare i sottotitoli. Controllare il simbolo per accertarsi che i sottotitoli saranno visualizzati.
Sono disponibili due canali: CC1 e CC2.
Voci
selezionabili
Disattivata — CC1 Modalità sottotitoli per dati canale 1 CC2 Modalità sottotitoli per dati canale 2
Nota
I sottotitoli potrebbero non funzionare come
• dovuto (quadrati bianchi, caratteri strani, ecc.) se il segnale è debole o vi sono problemi alla sorgente di trasmissione. Ciò non indica necessariamente un problema al proiettore.
Descrizione
Funzioni del menu n Pagina
Selezione di un'immagine
6
di avvio e di fondo
Voci
selezionabili
Logo Immagine default SHARP Blu Schermo blu Nessuno Schermo nero
Capovolgimento/Inversione
7
Descrizione
delle immagini proiettate
Questo proiettore è stato dotato di una funzione di capovolgimento/inversione del'immagine per invertire l'immagine proiettata per varie applicazioni.
Voci
selezionabili
Fronte Immagine normale (proiettata da
Soff + fronte Immagine capovolta (proiettata da
Retro Immagine invertita (proiettata da
Soff + retro Immagine capovolta e invertita
una posizione davanti allo schermo)
una posizione davanti allo schermo con un proiettore capovolto)
una posizione dietro lo schermo o con uno specchio)
(proiettata con uno specchio)
Descrizione
46
Nota
Consultare la pagina 21 alla voce “Modalità di
• proiezione (Modo PRO)” per maggiori dettagli.
Selezione della lingua di
8
visualizzazione sullo schermo
Il proiettore dispone di 18 lingue per la visualizzazione sullo schermo.
Caratteristiche
utili
55
Page 60

Set di funzioni di aiuto nell'impostazione (menu “PRO”)

Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Spegn. Automatico
Avvio automatico

Selezione COMPUTER2

Modalità ATTESA

RS-232C
Modalità ventola
Chiusura sistema
®
DLP
Link™
  T Z
H
1
selezionabili
Attivata Il proiettore entra automaticamente
Disattivata La funzione “Spegn. Automatico”
®
Link™
Inverti DLP Menu Memoria Indicatore Rotazione
Tutto resettato
Timer lam. (dur) [ 0]h [ 0] min ( 100%)
SEL/REG Tor n a

Funzione di spegnimento automatico

Voci
nel modo di attesa quando non rileva alcun segnale di ingresso per un periodo di 15 minuti o più.
viene disabilitata.
Nota
Quando la funzione Spegnimento automatico è
• su “Attivata”, 5 minuti prima che il proiettore passi nel modo di attesa, appare sullo schermo il messaggio “Entrata modo ATTESA in X min.”, che indica i minuti rimasti.

Funzione di avvio automatico

2
Voci
selezionabili
Attivata
Disattivata Il proiettore non si accende
Se il cavo dell'alimentazione viene scollegato dalla presa, o se l'interruttore viene spento quando il proiettore è in funzione, il proiettore si accenderà automaticamente quando sarà inserito il cavo dell'alimentazione nella presa di corrente, o quando verrà acceso l'interruttore.
automaticamente quando il cavo dell'alimentazione viene inserito nella presa di corrente, o quando l'interruttore viene acceso.
Attivata Attivata Uscita monitor Standard 9600bps Normale Disattivata Disattivata
Attivata
INSER FIN
Descrizione
Descrizione
3
È anche possibile utilizzare il terminale MONITOR OUT come il terminale COMPUTER/COMPONENT 2. Selezionare se il terminale deve essere utilizzato come un terminale di ingresso o un terminale di uscita.
Voci selezionabili
Ingresso Il terminale può essere utilizzato
Uscita monitor Il terminale può essere utilizzato
Nota
Impostare prima di collegare l'apparecchiatura esterna.
L'impostazione non può essere cambiata quando il modo ingresso è “COMPUTER 2”.
4
Quando impostato su “Eco”, il consumo di energia è ridotto al modo di attesa.
Voci selezionabili
Eco
Standard L'output del monitor, le funzioni
5
trasmissione (RS-232C)
Assicuratevi che sia il proiettore che il computer siano impostati sulla stessa frequenza di baud.
Voci selezionabili
9600 bps 38400 bps 115200 b ps
Nota
Fare riferimento alla “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”
• contenuta nel CD-ROM in dotazione per RS-232C Specifi che e impostazioni dei comandi. Fare riferimento al manuale d'uso del computer per le
• istruzioni per impostare la frequenza di baud del computer.
Funzioni del menu n Pagina 46
Selezione COMPUTER2
Descrizione
come un terminale di ingresso (COMPUTER/COMPONENT 2).
come un terminale di uscita (MONITOR OUT).
Modalità ATTESA
Descrizione
L'output del monitor, le funzioni RS­232C e le funzioni network sono disattivate nel modo di attesa.
RS-232C e le funzioni network sono attivate anche se il proiettore è in modo di attesa.
Selezione della velocità di
Descrizione
La velocità di trasmissione è bassa.
La velocità di trasmissione è alta.
56
Page 61

Impostazione della modalità ventola

3
6
Questa funzione consente di cambiare la velocità della ventola.
Voci
selezionabili
Normale Adatta per ambienti normali.
Alta Selezionare questa impostazione
Quando la “Modalità ventola” è impostata su “Alta”, la velocità di rotazione della ventola aumenta e di conseguenza aumenta anche la rumorosità della ventola.

Funzione Chiusura sistema

7
Questa funzione impedisce l'uso non autorizzato del proiettore. Una volta attivata, gli utenti devono sempre inserire il codice corretto all'accensione del proiettore. Si
raccomanda di conservare il codice in un posto sicuro accessibile solo agli utenti autorizzati.
quando si utiliz za il proiettore ad altitudini di circa 1.500 (4.900 piedi) metri o superiori.
Descrizione
Informazioni
Se si perde o si dimentica il codice, rivolgersi al
• centro assistenza o al rivenditore autoriz zato Sharp più vicino (vedere pagina garanzia è ancora in corso di validità, il ripristino del codice comporta un addebito.
a
Impostazione/modifi ca del codice
Selezionare “Chiusura sistema”,
1
poi premere ENTER o Q.
Selezionare “Avanti”, poi premere
2
ENTER.
Compare la schermata per inserire il
• codice.
84). Anche se la
Funzioni del menu n Pagina 46
Premere i 4 tasti del
3
telecomando o del proiettore per immettere il codice predefi nito in “Codice vecchio”.
Quando si imposta per la prima volta il
codice, premere quattro volte R sul proiettore.
Impost. chiusura. sistema
Codice vecchio
Codice nuovo Conferma
Nota
Se si immette un codice errato, il
• cursore torna al primo punto in “Codice vecchio”.
Il codice preimpostato è 4 tasti R sul proiettore. Se si preme quattro volte il tasto R, la schermata di inserimento del codice scompare dalla vista.
Premere i 4 tasti sul telecomando
4
4
o sul proiettore per inserire il nuovo codice in “Codice nuovo”.
Nota
Per il codice non è possibile utilizzare i
• seguenti tasti: STANDBY/ON, ON,
STANDBY, ENTER, L-CLICK/ EFFECT, R-CLICK/RETURN, MENU, ECO+QUIET, BREAK TIMER, ZOOM, FOCUS, H&V SHIFT, ROTATE, LENS, MEMORY MENU e MEMORY (1-8) La funzione di chiusura del
• sistema riconosce singolarmente ciascun tasto del telecomando o del proiet tore, anche se i tasti hanno lo stesso nome. Se è stato impostato utilizzando i pulsanti sul proiettore, il codice non può essere annullato dal telecomando.
Impost. chiusura. sistema
Codice vecchio
Codice nuovo
Conferma
PRO
––––
–––– ––––
PRO
****
– ––––
Caratteristiche
utili
–––
57
Page 62
5
Set di funzioni di aiuto nell'impostazione (menu “PRO”) (segue)
Inserire lo stesso codice in
5
“Conferma”.
Nota
Per annullare il codice impostato
Premere quattro volte R sul proiettore nei
• passaggi 4 e 5 sopra riportati.
Quando è impostata la Chiusura sistema
Quando è impostata la Chiusura sistema,
• all'accensione del proiettore viene visualizzata la casella di immissione del codice. Inserire il codice corretto per iniziare la proiezione.
Schermata di immissione del codice
Chiusura sistema

Funzione di blocco tastiera

Utilizzare questa funzione per bloccare i pulsanti di funzionamento sul proiettore.
Blocco dei tasti di funzionamento
Tenere premuto ENTER sul
1
proiettore per circa 5 secondi durante l'accensione del proiettore.
La schermata della funzione di Blocco
• tastiera è visualizzata.
Usare questa funzione per bloccare i tasti operativi del proiettore. tranne il tasto STANDBY/ON)
Nota: per rilasciare il blocco tasti, tenere premuto ENTER sul proiettore per circa 5 secondi.
Tor n a
Attivata
SEL/REG Tor n a
––––
PRO
INSER FIN
Sblocco della tastiera
Tenere premuto ENTER sul proiettore per circa 5 secondi.
Visualizzazione su schermo
Informazioni
Anche quando la funzione di blocco tastiera è
• impostata su “Attivata”, STANDBY/ON sul proiettore può essere utilizzato per inserire e disinserire l'alimentazione. Il blocco tastiera non può essere impostato nei
• seguenti casi: mentre è visualizzata la schermata “Menu”, in modalità di attesa, durante la fase di riscaldamento, mentre vengono cambiati i segnali di ingresso, mentre viene utilizzata la funzione Sinc. auto., in modalità Fermo immagine o mentre è visualizzata la schermata “Chiusura sistema” durante la fase di riscaldamento.
8
Vedi “Utilizzo della Modalità Visione 3D” a pagina 67 per informazioni.
9
Vedi “Utilizzo della Modalità Visione 3D” a pagina 67 per informazioni.
Funzioni del menu n Pagina 46
Spegni blocco tastiera
DLP® Link
TM
Inverti DLP® Link
TM
Selezionare “Attivata”, poi
2
premere
Visualizzazione su schermo
La funzione di Blocco tastiera non infl uisce sul funzionamento tramite i pulsanti del telecomando. Non è possibile utilizzare la funzione di Blocco tastiera
• durante la fase di riscaldamento del proiettore.
ENTER
Accendi blocco tastiera
.
58
Page 63

Menu Memoria

0
È possibile memorizzare le impostazioni relative allo spostamento delle lenti (ZOOM, FUOCO) e altre (quali INGRESSO, MOD. IMMAGINE, RIDIMENSIONA, Colore parete, Modo PRO e TRAPEZIO), o attivare le impostazioni memorizzate. Inoltre è possibile memorizzare l'angolo di rotazione quando viene applicato il modulo rotante di montaggio a soffi tto (AN-SV100T) al proiettore. La schermata Menu Memoria può anche essere visualizzata premendo MEMORY MENU sul telecomando.
a
Carica Memoria
Per attivare le impostazioni desiderate, selezionare la voce dove sono memorizzate le impostazioni.
Nota
Se si preme qualsiasi tasto durante il
• processo di attivazione della funzione “Carica Memoria” da parte del proiettore, saranno visualizzati i seguenti messaggi: – “STOP”: ferma l'attivazione della funzione
“Carica Memoria”.
– “CONTINUA”: consente al proiettore il
posizionamento già impostato.
– “Ritorna alla posizione iniziale.”: consente al
proiettore di tornare alla posizione iniziale.
La schermata di conferma di “Carica Memoria”
• sarà visualizzata anche premendo MEMORY (1-8) sul telecomando. Premere nuovamente MEMORY (1-8) per eseguire la funzione “Carica Memoria”.
La memoria ha un margine di errore di circa ±2% (Quando è applicato il modulo rotante di montaggio a soffi tto (AN-SV100T), consentire un margine di errore di circa ±1,5 gradi). Per effettuare regolazioni precise, utilizzare il telecomando.
a
Salva Memoria
Selezionare una voce dove si desidera memorizzare l'impostazione.
Nota
Quando viene selezionata una voce dove
• sono memorizzate altre impostazioni, quelle memorizzate in precedenza saranno sovrascritte e cancellate.
Funzioni del menu n Pagina 46
a
Cancella Memoria
Selezionare la voce dove sono memorizzate le impostazioni che si desiderano cancellare. In questo caso, il nome della memoria che è stato cambiato ritorna all'impostazione predefi nita.
Nota
Selezionando “Tutto cancellato” si cancellano
• tutte le impostazioni memorizzate.
a
Disatt. audio
Voci
selezionabili
Attivata Non visualizza immagini durante il
Disattivata Visualizza immagini durante il
a
Blocco Mem.
Voci
selezionabili
Attivata Protegge le memorie archiviate.
Disattivata Disattivata Non protegge le

Indicatore rotazione

Questa funzione Attiva/Disattiva l'indicatore di rotazione del proiettore.
Voci
selezionabili
Attivata L'indicatore di rotazione si accende
Disattivata L'indicatore di rotazione non si
proces so di atti vazione della funzione “Carica Memoria” da parte del proiettore.
proces so di atti vazione da par te del proiettore.
memorie archiviate.
quando viene connesso il modulo rotante di montaggio a soffitto (AN­SV100T). Mentre il proiettore sta ruotando, l'indicatore lampeggia.
accende.
Descrizione
Descrizione
Descrizione
Caratteristiche
utili
a
Nome Memoria
Selezionare il nome della voce che si desidera cambiare. Utilizzare O/Q per scegliere caratteri da cambiare e P /R per selezionare caratteri da inserire.
Nota
Questa funzione funziona solo quando viene applicato il modulo rotante di montaggio a soffi tto al proiettore.
59
Page 64
Impostazione di funzioni utili durante l'installazione (Menu “PRO”) (segue)
Ritorno alle impostazioni
default
Questa funzione vi premette di inizializzare le impostazioni fatte nel proiettore.
Nota
Potete inizializzare le seguenti voci.
Menu “SEG” Resoluz.
Menu “SCH” Lingua
Menu “PRO” Timer lam. (dur) Chiusura sistema Selezione COMPUTER2 Menu Memoria
Controllo dello stato di
durata della lampada
Potete confermare il tempo di utilizzo complessivo della lampada e il tempo rimasto (percentuale).
Condizione di utilizzo
lampada
Utilizzata esclusivamente se “Eco + Sil.” è attivato.
Utilizzata esclusivamente se “Eco + Sil.” è disattivato.
Tempo di durata rimanente
“dur”
(durata)
100% 5%
circa
2.500 ore
circa
1.500 ore
circa 125 ore
circa 75 ore
Funzioni del menu n Pagina 46
Nota
Si consiglia di sostituire la lampada quando la durata residua della lampada arriva al 5%. La durata di vita della lampada può variare in
• funzione delle condizioni di utilizzo.
60
Page 65
3
3

Realizzazione dell'ambiente di rete del proiettore (menu “Rete”)

Funzioni del menu n Pagina 46
Immagine Audio SEG SCH PRO Rete
Parola d'ordine
Cliente DHCP
 
TCP/IP
Ripristina imp. rete
 
Riavvia rete
Indirizzo IP XXX.XXX.XXX.XXX Indirizzo MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX
Proiettore XX-XXXX
Disattivata Disattivata
a
Cambiare la parola d'ordine
Selezionare “Parola d'ordine”,
1
poi premere Q.
Compare la schermata per l'inserimento
• della parola d'ordine.
Inserire la parola d'ordine in
2
“Vecchia par. d'ord.” utilizzando P, R, Q e O, poi premere ENTER.
SEL/REG Tor n a

Impostare una parola d'ordine

1
Se non volete che altre persone cambino le impostazioni del menu “Rete”, impostate una parola d'ordine.
a
Impostare una parola d'ordine
Selezionare “Parola d'ordine”,
1
poi premere Q.
Compare la schermata per l'inserimento
• della parola d'ordine.
Impost. par. d'ord.
Vecchia par. d'ord.
Nuova par. d'ord.
Conferma
Premere P o R per impostare la
2
prima cifra in “Nuova par. d'ord.”,
INSER FIN
–––
–––
––––
Rete
poi premere Q.
Inserire le rimanenti 3 cifre e poi
3
premere ENTER.
Per tornare alla cifra precedente premere O.
Inserire la stessa parola d'ordine in
4
“Conferma” e poi premere ENTER.
Lo stato di “Parola d’ordine” cambia in
• “At tivat a”.
Nota
Una volta impostata la parola d'ordine dovete inserire la parola d'ordine per cambiare le impostazioni del menu “Rete”.
Inserire la parola d'ordine in
3
“Nuova par. d'ord.” utilizzando P, R, Q e O, poi premere ENTER.
Inserire nuovamente la stessa
4
4
parola d'ordine in “Conferma” utilizzando P, R, Q e O, poi premere ENTER.
Nota
Se non necessitate più la protezione della parola d'ordine per le impostazioni menu “Rete”, premere ENTER senza inserire la nuova parola d'ordine nella fase 3 e 4.
Per cancellare le impostazioni della parola d'ordine premere RETURN.
Se dimenticate la parola d'ordine
Se dimenticate la parola d'ordine eseguite la seguente procedura per cancellarla, poi impostate un'altra parola d’ordine.
Premere
sul proiettore.
Nota
Se ENTER viene tenuto premuto per più di 5 secondi i tasti operativi sul proiettore verranno bloccati. (Vedere pagina
Non potete utilizzare i tasti del telecomando per cancellare la parola d'ordine.
58.)
Caratteristiche
utili
61
Page 66
3
5
Realizzazione dell'ambiente di rete del proiettore (menu “Rete”) (segue)
Funzioni del menu n Pagina 46

Impostazione cliente DHCP

2
Collegare il cavo LAN prima di accendere il proiettore. In caso contrario la funzione cliente DHCP non funziona.
Voci selezionabili Descrizione
Attivata Si ottengono automaticamente
Disattivata
Selezionare “Attivata” per “Cliente DHCP”. Compare la scritta “Ottenendo l'indirizzo IP...” e poi compare la schermata di menu. Confermare i parametri dell'indirizzo IP, della maschera subnet e del gateway sulla schermata TCP/IP. Se il server DHCP non è disponibile compare la scritta “Non è stato possibile ottenere l'indirizzo IP”. In questo caso impostare manualmente TCP/IP. (Si veda la voce 3.)

Impostazione TCP/IP

3
Impostare manualmente il TCP/IP.
Selezionare “Disattivata” per il
1
“Cliente DHCP”, poi premere
i parametri di confi gurazione per la rete TCP/IP.
Imposta manualmente il TCP/IP.
ENTER.
Selezionare “TCP/IP”, poi
2
premere ENTER.
Inserire “Indirizzo IP” utilizzando
3
P, R, Q e O, poi premere ENTER.
1
50.
55.2
000.
Rete
0
02
000
000
Impost. TCP/IP
Indirizzo IP
Masc. subnet Gateway
1
92.
55.2
000.
1
68.
55.2
000.
Voci
selezionabili
Indirizzo IP Impostazione iniziale di fabbrica:
Masc. subnet Impostazione iniziale di fabbrica:
Gateway Impostazione iniziale di fabbrica:
Nota
Confermare il segmento di rete esistente (gruppo indirizzo IP) per evitare l indirizzo IP che duplichi gli indirizzi IP di altre apparecchiature di rete o computer. Se “192.168.150.002” non è utilizzato nella rete avente un indirizzo IP di “192.168.150.XXX”, non dovete cambiate l
Per maggiori dettagli riguardo ciascuna impostazione, consultare il vostro amministratore di rete.
4
Ritorno alle impostazioni
192.168.150.00 2 Immettere un indirizzo IP appropriato per la rete.
255.255.255.000 Impostare la subnet mask (maschera di sottorete) allo stesso modo come quella del computer e apparecchiatura sulla rete.
000. 000. 000. 000 * Quando non è in uso, impostare a “000. 000. 000. 000”.
'
indirizzo IP del proiettore.
predefi nite (Rete)
Questa funzione permette di inizializzare le impostazioni Rete che sono state inserite nel proiettore.
Nota
Se i valori per Indirizzo IP, Masc. subnet o
• Gateway del proiettore sono stati ripristinati alle impostazioni di default, il computer non può essere connesso al proiettore dipendentemente dalle impostazioni di rete del computer.
Descrizione
'
impostazione di un
Inserire “Masc. subnet”
4
utilizzando P, R, Q e O, poi premere ENTER.
Inserire “Gateway” utilizzando P,
5
R, Q e O, poi premere ENTER.
62
5 Riavvio della funzione rete
Riavvia la funzione Rete. Eseguire questa funzione quando il proiettore non può essere controllato tramite la rete.
Page 67
Confermando
6
l'informazione proiettore
Le seguenti voci possono essere confermate.
Voci
selezionabili
Indirizzo IP L'indirizzo IP del proiettore è
Indirizzo MAC L'indirizzo MAC del proiettore è
Proiettore Viene visualizzato il nome del
Nota
Per informazioni su come cambiare il nome del proiettore si veda la “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” presente nel CD-ROM fornito.
visualizzato.
visualizzato.
proiettore.
Descrizione
Funzioni del menu n Pagina 46
Caratteristiche
utili
63
Page 68

Visione di immagini 3D stereoscopiche

Precauzioni sulla visione di immagini 3D stereoscopiche

Prima di guardare le immagini 3D stereoscopiche, leggere attentamente questa sezione.
ATTENZIONE
In condizioni normali, la visione di immagini 3D stereoscopiche è sicura qualunque sia la
durata di una normale visione su schermo. Tuttavia, certe persone potrebbero provare malessere. Le seguenti precauzioni sono consigliate per minimizzare la potenzialità del verifi carsi di problemi visivi o altri sintomi spiacevoli.
Fare regolarmente delle pause di almento 5 a 15 minuti dopo ogni 30 a 60 minuti di visione
3D stereoscopica.
* Basato sulle linee guide pubblicate dal Consorzio 3D revisionate il 10 dicembre 2008.
Mantenere un'appropriata distanza dallo schermo. La visione da una distanza troppo
ravvicinata può affaticare gli occhi. Se provate affaticamento agli occhi, interrompete immediatamente la visione.
Se si verifi ca uno dei seguenti sintomi durante la visione: – nausea – inquietudine/vertigini – mal di testa – visione confusa o doppia visione che dura per più di qualche secondo Non dedicarsi ad alcuna attività potenzialmente rischiosa (ad esempio la guida di un veicolo) fi nché i sintomi non sono completamente spariti. Se i sintomi persistono, interrompere l'uso e non riprendere la visione 3D stereoscopica prima di aver parlato dei sintomi con un medico.
Per una visione 3D stereoscopica più confortevole:
• Regolare il parallasse sul dispositivo di riproduzione del video 3D. (Potrebbe non essere possibile regolare il parallasse in alcuni modelli di dispositivi.)
• Regolare l'immagine proiettata sulla grandezza di visione più confortevole mediante lo zoom.
(La proiezione dell'immagine sulla grandeza schermo più piccola o più ampia possibile
potrebbe eliminare l'effetto stereoscopico e affaticare gli occhi.)
• Utilizzare la funzione Inverti DLP® Link™ per impostare adeguatamente il video per l'occhio sinistro e destro. (Per informazioni sull'utilizzo di “Inverti DLP® Link™”, vedere la sezione sul suo utilizzo in questo manuale di istruzioni.)
64
Page 69
ATTENZIONE
I seguenti tipi di persone dovrebbero limitare la visione 3D stereoscopica:
– Bambini sotto i 6 anni di età (per proteggere il processo di crescita degli occhi) – Persone che in passato hanno sofferto di fotosensibilità – Persone con malattie cardiache – Persone in cattiva salute – Persone che soffrono di insonnia – Persone provate fi sicamente – Persone sotto l'effetto di droghe o alcol.
Epilessia
Una piccola percentuale della popolazione potrebbe essere vittima di attacchi epilettici durante la visione di certi tipi di immagini che contengono pattern di luce lampeggiante.
SE VOI O UN MEMBRO DELLA VOSTRA FAMIGLIA IN PASSATO HA SOFFERTO DI EPILESSIA
Le seguenti categorie di persone dovrebbero consultare un medico prima di guardare le immagini 3D stereoscopiche. – Chiunque abbia sofferto di epilessia in passato, o nella cui famiglia qualcuno abbia
sofferto di epilessia in passato – Bambini sotto i 6 anni di età – Chiunque sia mai stato vittima di attacchi epilettici o disturbi sensori causati da effetti
di luce lampeggiante
CERTI PATTERN DI LUCE POTREBBERO CAUSARE ATTACCHI A PERSONE CHE HANNO SOFFERTO DI EPILESSIA IN PASSATO
Interrompere l'uso se si verifi ca uno dei seguenti sintomi durante la visione di immagini 3D stereoscopiche. – Movimenti involontari, spasmi oculari o muscolari – Crampi muscolari – Nausea, vertigini o irrequietudine – Convulsioni – Disorientamento, confusione o perdita della consapevolezza dell'ambiente circostante
Caratteristiche
utili
65
Page 70
Visione di immagini 3D stereoscopiche
(segue)

Informazioni sulla funzione proiezione 3D

Per visualizzare immagini 3D, questo proiettore ha bisogno di:
DI CHE COSA AVETE BISOGNO
1) Dispositivi sorgente che supportano il formato sequenziale di campo – Per informazioni sui segnali supportati, vedi la tabella di compatibilità in questo manuale
di istruzioni.
2) Occhiali a otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP® Link™* – Contattare il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per informazioni sull'acquisto. * DLP® Link™ è un marchio di fabbrica della Texas Instruments.
L'immagine proiettata potrebbe diventare scura se si utlizza la funzione di proiezione 3D (con
“DLP® Link™” impostata su “Attivata”).
®
Se “DLP
pienamente o potrebbero non essere disponibili. – Trapezio
– Ridimens. – Ingrandisci
I formati 3D che non utilizzano il metodo sequenziale di campo, come quelli utilizzati per
supporti preconfezionati Blu-ray 3D o DVD, non sono compatibili con questo proiettore. (Fino al Febbraio 2011)
Se la capacità visiva del vostro occhio sinistro e destro differisce e utilizzate principalmente
un occhio per vedere le immagini, queste non appariranno in 3D. Inoltre, le immagini potrebbero essere diffi cili da vedere in 3D, o potrebbero non essere visibili
in 3D a seconda della persona o del contenuto visualizzato. L'effetto stereoscopico varia a seconda della persona.
La visione 3D è possibile entro l'area in cui gli occhiali con otturatore 3D LCD riescono a
ricevere i segnali di luce rifl essi dallo schermo. Tuttavia, la maggior parte delle immagini 3D sono state create per essere viste dall'area direttamente antistante lo schermo, e quindi si raccomanda se possibile di effettuare la visione 3D dall'area direttamente antistante lo schermo.
– La gamma di segnali ricevuti varia a seconda degli occhiali con otturatore 3D LCD. Per
Le immagini 3D potrebbero non essere correttamente riproducibili sul computer.
Link™” è impostata su “Attivata”, le seguenti funzioni potrebbero non funzionare
informazioni, vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
66
Page 71
Utilizzo della Modalità
2
3
5
6
8
9
3
Visione 3D
Utilizzare la seguente procedura per proiettare immagini 3D.
Per l'utilizzo degli occhiali con otturatore 3D LCD e del dispositivo di riproduzione 3D-video, consultare il relativo manuale di istruzioni.
Tas ti O/Q
Tasto ENTER
Tasto 3D MODE
Proiezione di immagini 3D
Attivare il proiettore.
1
Attivare il dispositivo di
2
riproduzione 3D-video.
Impostare il dispositivo di riproduzione 3D-
• video in modo che esso emetta uno dei segnali elencati nella tabella di compatibilità riportato in questo manuale di istruzioni.
Impostare la modalità di ingresso
3
del proiettore in modo da abilitare l'ingresso di segnali video 3D.
Manovrare il dispositivo di
4
riproduzione 3D-video e riprodurre il contenuto 3D.
Premere 3D MODE sul
6
telecomando per visualizzare il menu MODO 3D.
Informazioni
Se viene visualizzato il messaggio “E'stato premuto un tasto non valido.”, signifi ca che non viene inviato un segnale compatibile con la visualizzazione 3D. Controllare il segnale in uscita sull'apparecchiatura di riproduzione.
Premere Q per impostare “DLP®
7
Link™” su “Attivata”.
Premere ENTER per cambiare
8
modalità e abilitare una visione immagini 3D più naturale.
Attenzione!
Se il proiettore, il dispositivo di
• riproduzione 3D-video o gli occhiali con otturatore 3D LCD non sono impostati correttamente, potreste provare affaticamento agli occhi e potrebbe non essere possibile vedere le immagini in 3D.
Premere 3D MODE.
9
Il menu MODO 3D sparirà.
Nota
Se le immagini non sono visualizzate in 3D,
• ripetere i passaggi da 6 a 8. Potete anche utilizzare “DLP
®
DLP
Link™” sulla schermata del menu per
modifi care le impostazioni 3D.
®
Link™” e “Inverti
Fine della proiezione 3D
Premere 3D MODE sul
1
1
telecomando per visualizzare il menu MODO 3D.
Caratteristiche
utili
Accendere gli occhiali 3D LCD e
5
porli sugli occhi.
Premere O per impostare “DLP®
2
Link™” su “Disattivata”.
Premere 3D MODE.
3
Il menu MODO 3D sparirà.
67
Page 72
Visione di immagini 3D stereoscopiche
(segue)

Appendice

Come funziona la Funzione di Proiezione 3D (DLP Link™) La funzione di proiezione 3D di questo proiettore è compatibile con il sistema DLP® Link™. Per vedere le immagini 3D, si utilizza un paio di occhiali con otturatore 3D LCD che visualizzano alternatamente le immagini proiettate per l'occhio sinistro e l'occhio destro e sono sincronizzati con un segnale (luce) di controllo.
Segnale di luce di
controllo degli occhiali con otturatore*
* Il segnale di luce di controllo viene trasmesso dalla lente del proiettore, rifl esso dallo
schermo e ricevuto dal sensore di ricezione luce sugli occhiali con otturatore 3D LCD. Perciò, la gamma di visione 3D varia a seconda delle specifi che degli occhiali con otturatore 3D LCD (sensibilità di ricezione del segnale di luce).
Per informazioni, vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
Per ulteriori informazioni sulla funzione di proiezione 3D
Le informazioni future sulla funzione di proiezione 3D saranno pubblicate sul seguente sito web: http://www.sharp-world.com/projector/
68
Page 73

Manutenzione

Pulizia del proiettore
Prima di effettuare la pulizia del proiettore
scollegare il cavo di alimentazione. Il contenitore e il pannello sono di plastica.
Evitare l'uso di benzolo o solvente in quanto potrebbero danneggiare la fi nitura del contenitore. Non utilizzare agenti volatili quali insetticidi
sul proiettore. Non attaccare oggetti di gomma o plastica al proiettore per periodi prolungati. Gli effetti di alcuni degli agenti presenti nella plastica possono provocare danni alla qualità o alla fi nitura del proiettore. Eliminare con delicatezza la polvere con un
panno morbido di fl anella. L'utilizzo di un panno imbevuto di sostanze chimiche (spugna abrasiva umida o asciutta, ecc.) può deformare i componenti del contenitore o causare fessurazioni. Se si pulisce con un panno abrasivo o si
strofi na con forza la superfi cie del contenitore può riportare graffi . Per lo sporco particolarmente ostinato,
immergere un panno in un detergente non aggressivo diluito con acqua, strizzare bene, quindi pulire il proiettore. I detergenti di pulizia aggressivi potrebbero scolorire, deformare o danneggiare il rivestimento del proiettore. Prima dell'uso, testare su una piccola area non visibile del proiettore.
Pulizia dell'obiettivo o del coperchio dell'obiettivo
Utilizzare un soffi ante reperibile in commercio
o della carta per pulizia lenti (per occhiali o obiettivi di fotocamera) per pulire l'obiettivo o il coperchio dell'obiettivo. Non utilizzare agenti di pulizia di tipo liquido, poiché potrebbero consumare la pellicola di rivestimento sulla superfi cie dell'obiettivo o del coperchio dell'obiettivo. Poiché la superfi cie dell'obiettivo o del
coperchio dell'obiettivo possono essere facilmente danneggiate, fare attenzione a non graffi are o colpire l'obiettivo o il coperchio dell'obiettivo.
Pulizia delle aperture di immissione e di emissione dell'aria
Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la
polvere dalle aperture di immissione e di emissione dell'aria.
Cera
Solvente
Detergente non aggressivo
Detergente non aggressivo
diluito con acqua
Informazioni
Se si desidera pulire le aperture d'aria durante il funzionamento del proiettore, premere STANDBY/ON sul proiettore o STANDBY sul telecomando per mettere il proiettore in modo Attesa. Quando la ventola di raffreddamento si spegne, pulire le aperture.
69
Page 74

Indicatori di manutenzione

Le luci di avvertimento (indicatore di alimentazione, indicatore della lampada e indicatore di
avvertimento della temperatura) sul proiettore indicano problemi all'interno del proiettore. Se si verifi ca un problema, l'indicatore di avvertimento della temperatura o l'indicatore della
lampada si illuminano di rosso e il proiettore entra nel modo Attesa. Dopo che il proiettore è entrato nel modo Attesa, attenersi alla seguente procedura.
Vista dall'alto
Informazioni sull'indicatore di avvertimento della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta a causa del blocco delle ventole o per problemi di installazione, l'indicatore di temperatura lampeggerà. Se la temperatura continua ad aumentare, la spia
” temperatura continuerà a lampeggiare. Se questo stato permane, la lampada si spegnerà, la ventola di raffreddamento si azionerà e il proiettore entrerà in modo attesa. Se si nota che l'indicatore di temperatura sta lampeggiando, eseguire le operazioni descritte a pagina 71.
Informazioni sull'indicatore della lampada
Indicatore di avvertimento
della temperatura
Indicatore della lampada
Indicatore di alimentazione
si illuminerà nell'angolo in basso a sinistra dell'immagine, mentre l'indicatore di
Quando la durata della lampada scende intorno al 5% o meno, (giallo) e sullo schermo
viene visualizzata la scritta “Sost. lampada”. Quando la percentuale arriva a 0%, si trasforma in (rosso), la lampada si spegne automaticamente e il proiettore entra nel modo Attesa. A questo punto l'indicatore della lampada diventa rosso.
Se si cerca di accendere il proiettore per la quarta volta senza aver sostituito la
lampada, il proiettore non si accende.
Indicatori sul proiettore
Indicatore di alimentazione
Indicatore della lampada
Indicatore di avvertimento della temperatura
70
Rosso acceso Normale (attesa) Verde acceso Normale (acceso)
Rosso lampeggiante Anomalia (Vedere pagina Verde lampeggiante Normale (raffreddamento)
Verde acceso Normale Verde lampeggiante La lampada si sta riscaldando.
Rosso acceso La lampada si spegne in maniera anomala o deve essere
Disattivato Normale Rosso acceso/ Rosso lampeggiante
cambiata. (Vedere pagina
La temperatura interna è eccessivamente alta. (Vedere pagina
71.)
71.)
71.)
Page 75
Indicatore di manutenzione
Normale Anomalo
Indicatore di avvertimento
della
temperatura
Indicatore
della
lampada
Indicatore di
alimentazione
Disattivato
Verde acceso
(Verde lampeggia quando la
lampada è in
fase di
riscaldamento.)
Verde acceso/
rosso acceso
Verde
lampeggiante
(raffreddamento)
Rosso
lampeggiante
(Attivato)/
Rosso acceso (Attesa)
Rosso
acceso
Rosso
acceso
(Attesa)
Rosso
lampeggiante
Problema Causa Possibile soluzione
La temperatura interna è eccessivamente alta.
La lampada non si illumina.
Sostituire la lampada.
La lampada non si illumina.
L'indicatore rosso di alimentazione lampeggia quando il proiettore è acceso.
La temperatura attorno al proiettore è elevata.
Apertura di immissione dell'aria bloccata
Rottura della ventola di raffreddamento
Guasto del circuito interno
Apertura di immissione dell'aria intasata
La lampada si spegne
Scollegare il cavo di in maniera anomala.
La durata della
Sostituire con cura la lampada è sces a intorno al 5% o meno.
Lampada fulminata
• Guasto del circuito
• della lampada
Il portafi ltro della
Se l'indicatore di polvere o il coperchio dell'unità della lampada è aperto.
Utilizzare il proiettore in un'area
• con una temperatura minore di 95°F (+35°C). Ricollocare il proiettore in
• un'area dotata di adeguata ventilazione. ( Vedere pagina
Portare il proiettore al centro
• assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedere pagina riparazione.
• alimentazione dalla presa CA, quindi ricollegarlo.
• lampada. (Vedere pagina
72.)
Portare il proiettore al
• centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedere
84) per la
pagina riparazione. Prestare la massima cura
• quando si sostituisce la lampada. Installare correttamente il
• coperchio.
• alimentazione lampeggia in rosso anche quando il coperchio dell'unità della lampada è posizionato correttamente, contattate il rivenditore autorizzato Sharp o il Servizio Clienti a voi più vicino (vedere pagina
84) per ricevere aiuto.
8.)
84) per la
Informazioni
Se l'indicatore di avvertimento si illumina e il proiettore entra in modo Attesa, seguire le possibili
• soluzioni descritte in precedenza e attendere fi no a quando il proiettore si raffredda completamente prima di collegare il cavo di alimentazione e riaccendere il proiettore (almeno 10 minuti). Se per alcuni minuti il proiettore si spegne a causa di un'interruzione di corrente o per altri motivi
• mentre è in funzionamento e si riaccende subito dopo, l'indicatore della lampada diventa rosso e la lampada potrebbe non essere accesa. In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, sostituirlo e riaccendere il proiettore. La ventola di raffreddamento mantiene costante la temperatura interna del proiettore e questa funzione
• viene controllata automaticamente. Il rumore della ventola di raffreddamento potrebbe cambiare durante il funzionamento a seguito dei cambiamenti di velocità della ventola e ciò non indica un malfunzionamento.
71
Page 76

Informazioni sulla lampada

Lampada

Si raccomanda di sostituire la lampada (venduta separatamente) quando la durata rimanente è scesa
intorno al 5% o meno o quando si nota un signifi cativo deterioramento della qualità dell'immagine e del colore. È possibile verifi care la durata della lampada (percentuale) con la visualizzazione su schermo (vedere pagina
Acquistare una lampada di sostituzione di tipo AN-SV10LP presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
NOTA IMPORTANTE PER I CITTADINI DEGLI STATI UNITI:
La lampada fornita in dotazione con questo proiettore è coperta da una garanzia limitata di 90 giorni. I servizi di assistenza per il proiettore coperti dalla garanzia, compresa la sostituzione della lampada, devono essere eseguiti da un centro assistenza o un rivenditore autorizzato Sharp. Per informazioni sui centri assistenza o i rivenditori autorizzati Sharp, contattare il numero verde: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Precauzioni relative alla lampada

Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzata. Un suono acuto potrebbe indicare un guasto della lampada. Un guasto della lampada potrebbe essere attribuito a diverse cause, quali: violenti scosse, raffreddamento inadeguato, graffi sulla superfi cie o deterioramento della lampada a seguito di una dimenticanza in relazione al tempo di utilizzo della stessa. L'intervallo di tempo fi no al guasto dipende molto dalla singola lampada e/o dalle condizioni e dalla frequenza di utilizzo. È importante notare che il guasto produce frequentemente la rottura del bulbo. Quando l'indicatore di sostituzione della lampada e l'icona di visualizzazione su schermo si illuminano, si
raccomanda di sostituire immediatamente la lampada con una lampada nuova, anche se sembra funzionare normalmente. In caso di rottura della lampada, è possibile che i frammenti di vetro si spargano all'interno del proiettore.
In questo caso, si raccomanda di rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino in modo da assicurare un corretto funzionamento del proiettore. Se la lampada si rompe, i frammenti di vetro potrebbero riversarsi all'interno del vano della lampada o il
gas contenuto nella lampada potrebbe spargersi nella stanza dall'apertura di emissione dell'aria. Poiché il gas contenuto in questa lampada contiene mercurio, arieggiare adeguatamente la stanza se la lampada si rompe ed evitare l'esposizione al gas. In caso di esposizione al gas, consultare immediatamente un medico.
60).
SO LO STATI U NITI

Sostituzione della lampada

Attenzione
Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada è molto calda e potrebbe provocare ustioni o lesioni. Aspettate almeno nun'ora dopo aver scollegato il cavo di alimentazione per lasciare raffreddare la
• superfi cie dell'unità lampada prima di rimuovere l'unità lampada.
Cambiare con cura la lampada attenendosi alle istruzioni riportate in questa sezione oppure
richiedere la sostituzione della lampada presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.*
* Se, dopo la sostituzione, la nuova lampada non si accende, portare il proiettore a riparare presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
72
Page 77
Rimozione e installazione
3
del blocco lampada
Attenzione!
Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada e le parti intorno ad essa saranno roventi e possono provocare ustioni o ferite.
Informazioni
Non toccare la superfi cie di vetro dell'unità della
• lampada o l'interno del proiettore. Per evitare lesioni personali e danni alla lampada,
• attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni. Non allentare altre viti ad eccezione del coperchio
• del blocco lampada e del blocco lampada.
Premere STANDBY/ON sul
1
proiettore o STANDBY sul telecomando per mettere il proiettore in modo Attesa.
Scollegamento del cavo di
2
alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Non toccare la lampada fi no a quando non
• si è completamente raffreddata (circa 1 ora).
Accessorio
Accessorio
opzionale
opzionale
Tasto
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Tasto
Presa CA
Presa CA
Blocco lampada
Blocco lampada AN-SV10LP
AN-SV10LP
Rimuovere il coperchio del blocco
3
lampada.
Allentare la vite di servizio (1) che tiene
• fermo il coperchio del blocco lampada. Rimuovere il coperchio del blocco lampada (2).
Vite di servizio
Vite di servizio (per il coperchio del blocco
(per il coperchio del blocco lampada)
lampada)
73
Page 78
4
5
6
Informazioni sulla lampada (segue)
Viti di fissaggio
Rimuovere il blocco lampada.
4
Allentare le viti di fissaggio del blocco
• lampada. Tenere il blocco lampada per il manico e tirarlo in direzione delle freccia. In questa fase, tenere il blocco lampada orizzontale e non inclinarlo.
Inserire il nuovo blocco lampada.
5
Premere saldamente il blocco lampada nell'apposito vano. Serrare la vite di fi ssaggio.
Sostituzione del coperchio del
6
blocco lampada.
Allineare la linguetta sul coperchio del
• gruppo lampada (1) e chiuderlo (2). Fare attenzione a non chiudere la linguetta nel coperchio. Quindi stringere la vite di servizio dell'utente (3) per assicurare il coperchio della lampada.
Informazioni
Se il blocco lampada e il relativo coperchio non sono installati correttamente, il proiettore non si accende, anche se il cavo di alimentazione è collegato.

Ripristino del timer della lampada

Manico
Manico
Viti di fissaggio
Ripristinare il timer della lampada al termine della sostituzione.
Informazioni
Ripristinare il timer della lampada solo al momento
• della sostituzione. Se si ripristina il timer della lampada e si continua a utilizzare la stessa lampada, questa potrebbe essere danneggiata o esplodere.
Connettere il cavo di alimentazione.
1
Collegare il cavo di alimentazione nella presa CA del proiettore.
Ripristinare il timer della lampada.
2
2
Tenendo contemporaneamente premuti
MENU, ENTER e R sul proiettore, premere anche STANDBY/ON e tenere premuti tutti e quattro i tasti fi nché sull'indicatore lampada non inizia a lampeggiare la luce verde. Viene visualizzato “LAMP 0000H” a
• indicare che il timer della lampada è stato ripristinato.
74
Presa CAPresa CA
Tasto STA N DBY/O N
Tasto STA N DBY/O N
Tasto ENTER
Tasto ENTER
Tasto R
Tasto R
Tasto ME NU
Tasto ME NU
Page 79

Tabella di compatibilità

Computer
• Supporto per segnali multipli Frequenza orizzontale: 15-110 kHz Frequenza verticale: 45-85 Hz
PC/MAC Modalità Risoluzione
VGA 6 40 × 480
SVGA 800 × 60 0
XGA 1024 × 768
PC
MAC 13" VG A 640 × 480 34,9 67 MAC 16" SVGA 8 32 × 624 49,7 75 MAC 19" XG A 1024 × 768 60,2 75
MAC 21" SXGA 1152 × 870 6 8,7 75
WSXGA+ 1680 × 1050 6 5,3 60
1280 × 720 45,0 60 1280 × 768 47,8 60
WXGA
1280 × 800
1360 × 768 47,7 60 1366 × 768 47,8 60
WXGA+ 1440 × 900 5 5,9 60
1152 × 864
SXGA
1280 × 960
1280 × 1024
SXGA+ 1400 × 1050
UXGA 1600 × 1200 75,0 60
Frequen za
orizzon tale (kHz)
Frequen za verticale
26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 31,3 50 35,2 56 37,9 60 46,6 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
49,7 60 62,8 75
55,0 60 66,2 70 67,5 75 60,0 60 75,0 75 64,0 60 80,0 75 64,0 60 65,3 60
(Hz)
Clock pixel: 12-165 MHz Segnale di sinc.: compatibile con livello TTL
• Compatibile con sinc. su segnale verde
Supporto analogico
✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Supporto
digitale
Visualizzazione
XG-SV100 W XG-SV20 0X
Ottimizzata
Ottimizzata
REALE
Compressione
Compressione
intelligente
Ottimizzata
Compressione
intelligente
intelligente
Ottimizzata
Compressione
intelligente
REALE
REALE
Nota
Per ottenere una qualità di immagine ottimale, è necessario che la risoluzione di uscita del vostro
• computer corrisponda a “REALE” nella colonna “Visualizzazione” indicata sopra. Se la “Risoluzione dello schermo” del computer differisce dalla risoluzione dell'immagine proiettata,
• seguire questa procedura: – Riferirsi a “Risoluz.” nel menu “SEG” e selezionare la risoluzione corrispondente alla “Risoluzione
dello schermo” del computer.
– A seconda del computer che si utilizza, il segnale di uscita potrebbe non corrispondere alla
“Risoluzione dello schermo” impostata. Controllare la impostazioni del segnale di uscita del computer. Se le impostazioni non possono essere modifi cate, si raccomanda di impostare la risoluzione sul valore corrispondente a “REALE” nella colonna “Visualizzazione”.
75
Page 80
Tabella di compatibilità (segue)
Segnali 3D supportati
Segnale Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz) Supporto analogico Supporto digitale
SVGA 800 × 600
XGA 1024 × 768
WXGA
1280 × 800
1280 × 720
*1 Chiusura Ridotta
Nota
La grafi ca del computer dev'essere in grado di visualizzare i segnali steroscopici 3D.
• Verifi care le specifi che della scheda computer/grafi ca o contattattare il produttore del computer per accertarne le caratteristiche.
DTV
Frequenza
Segnale
orizzo ntale (kHz)
I
I
I
15,7 6 0
15,6 5 0
33,8 60
480 480P 31,5 60 540P 33,8 60
576 576P 31,3 50 720P 37,5 50 720P 45,0 60 1035
Frequenza
vertica le (Hz)
37,9 60 77,1 120 48,4 60 98,6 120 49,7 60
101,6 120 *
45,0 60 92,6 120
Supporto
analogico
Supporto
digitale
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
1
Frequenza
Segnale
orizzontale (kHz)
28,1 50
I
1080
1080 1080P 27,0 24 1080P 28,1 25 1080P 33,8 30 1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
33,8 60
I
Frequenza
vertica le (Hz)
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Supporto analogico
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Supporto
digitale
76
Page 81
Applicazione del modulo rotante di montaggio
3
a soffi tto (AN-SV100T)
Premere STANDBY/ON sul
1
1
proiettore o STANDBY sul telecomando per mettere il proiettore in modo Attesa. Poi scollegamento del cavo di alimentazione.
Girare il proiettore e
2
posizionarlo capovolto su una superfi cie piana. Rimuovere il coperchio del connettore.
Posizionare il modulo rotante di
3
montaggio a soffi tto sul lato inferiore del proiettore in modo da allinearlo con i fori di installazione del modulo sul proiettore. (Accertarsi che i tre piedini di posizionamento sul modulo siano inseriti nei fori di posizionamento del proiettore.)
Utilizzare le viti in dotazione per
4
applicare il modulo rotante di montaggio a soffi tto al proiettore. Prima avvitare leggermente tutte e quattro le viti, quindi stringerle con decisione.
77
Page 82

Applicazione della copertura del terminale al modulo

Fissare i ganci delle coperture
1
del terminale ( ) e incastrare le piccole sporgenze sulle coperture nelle fessure del modulo rotante di montaggio a soffi tto
(AN-SV100T)
( ).
Fissare le coperture del
2
terminale nei due punti con le viti in dotazione.
VitiViti
78
Page 83
Applicazione del supporto a soffi tto al soffi tto
Quando installato con il modello AN-TK201
Applicare il supporto al soffi tto.
1
1
Prima avvitare leggermente una vite nel foro più piccolo lo stesso procedimento per i fori
. Una volta decisa la posizione, stringere
con decisione tutte e quattro le viti.
Utilizzare viti M8. (Il tipo di vite può variare a seconda del metodo di installazione.) Utilizzare le rondelle fornite con il supporto
• a soffi tto.
Applicare l'asta di regolazione
2
dell'altezza al supporto a soffi tto.
1.
Inserire l'asta di regolazione dell'altezza
nel supporto a soffi tto.
2.
Fissare l'asta in posizione con il manicotto e la vite per il fi ssaggio l'altezza dello schermo. Bloccare la vite con il dado di sicurezza
3. .
Avvitare due viti stabilizzatrici
4.
5.
Stringere il dado di sicurezza decisione e incastrare lo spillo della vite per il fi ssaggio dell'asta.
, quindi continuare con
, e
, secondo
. con
nel foro
Rondella
Rondella
Vite di montaggio (M8)
Vite di montaggio (M8)
Foro per spillo
Foro per spillo
Manicotto
Manicotto
Attenzione
Per l'installazione del supporto a soffi tto rivolgersi al vostro rivenditore o al centro assistenza. Sharp non si assume alcuna responsabilità di eventuali cadute o fuoriuscite del proiettore o dei dispositivi applicati dovuti all'installazione inadeguata.
79
Page 84
Applicazione del supporto a soffi tto al soffi tto (segue)
Quando installato con il modello AN-TK202
Applicare il supporto al soffi tto.
1
Prima avvitare una vite nel foro più piccolo) e stringere a suffi cienza per tenere il supporto a posto. Quindi ripetere l'operazione per i fori Posizionare correttamente i quattro angoli, quindi stringere con decisione tutte le viti.
Utilizzare viti M8. (Il tipo di vite può variare a seconda del metodo di installazione.) Utilizzare le rondelle fornite con il supporto
• a soffi tto.
, e .
Attenzione
Per l'installazione del supporto a soffi tto rivolgersi al vostro rivenditore o al centro assistenza. Sharp non si assume alcuna responsabilità di eventuali cadute o fuoriuscite del proiettore o dei dispositivi applicati dovuti all'installazione inadeguata.
(il foro
80
Page 85

Risoluzione dei problemi

Problema Controllare Pagina
Il cavo di alimentazione del proiettore non è inserito nella presa a muro.• I dispositivi esterni collegati non sono accesi. – Il modo ingresso selezionato è errato. 34 La funzione AV Mute è attivata. 35 I cavi non sono collegati correttamente al proiettore. 22–26
Nessuna immagine e
audio disattivato oppure il
proiettore non si accende.
L'audio si sente, ma
l'immagine non appare
o è troppo scura.
Immagine scura o bluastra
Colore sbiadito o di
scarsa qualità.
Immagine sfocata,
disturbo su schermo.
Batteria del telecomando scarica. 15 Produzione all'esterno non impostata durante il collegamento al notebook.
22 Coperchio del blocco lampada non installato correttamente. 73, 74
I cavi non sono collegati correttamente al proiettore.• “Luminos.” impostata sul valore minimo. 48 A seconda del computer utilizzato, potrebbe non essere proiettata
• un'immagine a meno che le impostazioni di uscita del segnale non siano regolate sull'uscita esterna. Consultare il manuale di istruzioni del computer per passare alle impostazioni di uscita del segnale del computer. “Attivata” è selezionato in “DLP
Controllare se “Colore parete” è confi gurato correttamente.
Regolazioni dell'immagine non impostate correttamente.
Effettuare la regolazione di “Colore” e “Sfumatura” in “Mod. immagine” e ridurre il valore per “BrilliantColor
(Solo Ingresso S-video o video)
Sistema Ingresso video non installato correttamente.
(Solo Ingresso COMPUTER/COMPONENT 1, 2)
Il tipo di segnale d'entrata (RGB/componente) è impostato in modo
• errato.
Regolare la messa a fuoco.• La distanza di proiezione supera il raggio di messa a fuoco. 19, 20 C'è una velatura sulle lenti. Se il proiettore viene spostato da una stanza
– fredda ad una calda, o se viene improvvisamente scaldato, potrebbe formarsi della condensa sulla superfi cie delle lenti e l'immagine risulterà indistinta. Se prega di preparare il proiettore almeno un'ora prima dell'utilizzo. Nel caso in cui si formi condensa, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa e attendere che la condensa sparisca.
(Solo Ingresso computer)
Effettuare le regolazioni “SEG”. (Regolazione “Clock” e “Fase”)
• A seconda del computer, potrebbero verifi carsi dei disturbi.
• I cavi non sono collegati correttamente al proiettore.
Volume impostato sul valore minimo.
Quando il proiettore è collegato a un dispositivo esterno e il volume viene impostato sul minimo, il suono non viene riprodotto neanche se si alza il volume del dispositivo esterno.
®
LinkTM”?
TM
”.
26
22–26
67
54 48
53
52
30
52
22–26 35
Immagine presente ma
senza audio.
L'immagine dei dati
non è centrata.
Talvolta si sente un
rumore proveniente dal
contenitore del proiettore.
“Altoparlante” è impostato su “Disattivata”. 51
Eseguire le regolazioni necessarie su ciascun item del menu “SEG”.
52
A seconda del computer che si sta usando, il segnale di risoluzione output potrebbe essere diverso da quello impostato. Per i dettagli, far riferimento al manuale di istruzioni del computer.
Se l'immagine è normale, il suono è prodotto dalla contrazione del contenitore causato dai cambiamenti di temperatura della stanza. Ciò non si ripercuote sul funzionamento o sulle prestazioni.
81
Page 86
Risoluzione dei problemi (segue)
Problema Controllare Pagina
L'indicatore di
manutenzione sul
proiettore si illumina o
lampeggia in colore rosso.
Immagine verde su
COMPUTER (YPbPr).
Immagine rosa (non
verde) su RGB
COMPUTER.
Immagine troppo
luminosa e biancastra.
La ventola di
raffreddamento emette
dei rumori.
La lampada non si
accende neanche dopo
aver acceso il proiettore.
La lampada si spegne
improvvisamente durante
la proiezione
Nell'immagine si verifi ca
talvolta un'interferenza.
La lampada impiega
qualche secondo per
accendersi.
Immagine nera.
Il telecomando non può
essere utilizzato.
L'indicatore di rotazione
non si accende.
La funzione di
spostamento obiettivo
non funziona.
Vedere “Indicatori di manutenzione”.
Cambiare l'impostazione del tipo di segnale in ingresso.
Regolazioni dell'immagine non impostate correttamente.
Quando la temperatura all'interno del proiettore aumenta, la ventola di
• raffreddamento gira più rapidamente.
L'indicatore della lampada è di colore rosso.
• Sostituire la lampada.
I cavi non sono collegati correttamente al proiettore o l'apparecchiatura collegata non funziona correttamente. Se questo problema si verifi ca spesso, sostituire la lampada.
• Può essere necessario sostituire la lampada.
• Quando la durata della lampada sta per esaurirsi, sostituire la lampada.
Utilizzare il telecomando puntandolo in direzione del sensore del proiettore.
Il telecomando potrebbe essere troppo distante da proiettore.
Quando viene utilizzato il modulo rotante di montaggio a soffi tto (AN-SV100T) e il proiettore sta ruotando, la trasmissione del segnale al sensore potrebbe non funzionare a seconda dell'angolo di rotazione del proiettore.
Se il sensore del telecomando del proiettore è esposto alla luce diretta del sole o a forte luce fl uorescente, spostare il proiettore in un luogo in cui sia protetto dalla luce.
Le batterie possono essere scariche o non inserite correttamente. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente o inserirne delle nuove.
È stata selezionata la funzione “Disattivata” per “Indicatore Rotazione”?
Verifi care la connessione tra il modulo rotante di montaggio a soffi tto (AN-SV100T) e il proiettore.
Il coperchio dell'obiettivo non è applicato correttamente.
70
52
48
8, 9 69, 70, 71
70, 73, 74
22–26
73 73
15
15
59
12
82
Page 87
Problema Controllare Pagina
Le immagini 3D tremolano
quando le si guardano in
una stanza.
Si verifi ca il ghosting
(immagine doppia) senza
che l'immagine appaia in
3D.
• la luce ambientale entra nel campo visivo.
Spegnere le luci.
Bloccare tutte le luci ambientali.
Verifi care di star utilizzando occhiali con otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP –
Assicurarsi di star utilizzando occhiali con otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP
Controllare che gli otturatori sugli occhiali con otturatore 3D LCD stiano
• funzionando correttamente.
Spegnere e riaccendere gli occhiali con otturatore 3D LCD.
Controllare le batterie degli occhiali con otturatore 3D LCD.
Controllare che gli occhiali con otturatore 3D LCD siano impostati in
modalità di visione 3D.
®
Link™.
®
Link™.
Le immagini potrebbero apparire tremolanti se una luce fl uorescente o
Alcuni occhiali con otturatore 3D LCD sono dotati di una speciale modalità di visione (come la “modalità di visione duale”) oltre che della normale modalità di visione 3D. Vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
Controllare le impostazioni del proiettore. –
Impostare la funzione DLP Utilizzare “Inverti DLP
– Controllare se non sia stato inviato un segnale non supportato.
Confi gurare l'applicazione 3D con risoluzione e velocità di
aggiornamento corretti.
®
Link™ su “Attivata”.
®
Link™” per cambiare l'impostazione.
76
Assicurarsi di star utilizzando l'applicazione 3D a una risoluzione che supporta 3D. Per supportare 3D, l'applicazione 3D dev'essere confi gurata in modo da funzionare con le impostazioni corrette per questo proiettore. Per informazioni sui segnali supportati, vedere “Segnali 3D supportati” nella tabella di compatibilità.
Se il proiettore è connesso a un computer per la riproduzione di
• un'immagine 3D, verifi care di star utilizzando un'applicazione abilitata alla stereoscopia.
Utilizzare il software applicabile.
Impostare il software applicabile sul formato sequenziale di campo.
– Controllare che non vi siano ostacoli tra lo schermo e gli occhiali con
• otturatore 3D LCD.
Rimuovere tutti gli ostacoli.
Gli ostacoli potrebbero impedire agli occhiali di funzionare
correttamente, causando il tremolio o lo spegnimento delle lenti. Non porre le mani o altri oggetti davanti al segnale di controllo 3D degli occhiali.
Controllare se nelle vicinanze vi è una sorgente di illuminazione ad alta
• intensità.
Bloccare la luce o spegnerla.
Un'illuminazione ad alta intensità può interferire con la comunicazione
tra gli occhiali con otturatore 3D LCD e lo schermo, causando dei tremolii.
Controllare se due o più proiettori non stiano proiettando immagini 3D
• nello stesso momento.
Utilizzare un solo proiettore alla volta.
Questa unità è dotata di un microprocessore. Le sue prestazioni potrebbero essere negativamente infl uenzate da un utilizzo scorretto o da interferenze. Se ciò dovesse accadere, scollegare l'unità dalla corrente e ricollegarla dopo almeno 5 minuti.
83
Page 88

Per l'assistenza SHARP

Se sorgono dei dubbi durante l'impostazione o l'utilizzo di questo proiettore, fare prima riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” alle pagine 81 a 83. Se questo manuale di istruzioni non basta per risolvere il problema, rivolgersi al Reparto di servizio del vostro rivenditore autorizzato della SHARP elencato di seguito.
Stati Uniti Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
http://www.sharpusa.com
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
http://www.sharp.ca
Messico Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
America latina
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.sharpla.com
Germania Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Regno Unito Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
Italia Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
Francia Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Spagna Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Svizzera Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Svezia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Austria Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Offi ce Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
lcdsupport@sharpsec.com
(905) 568-7140
Mexico Branch
Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australia Sharp Corporation of Australia Pty.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nouva Zelanda
Telefono: (09) 573-0111 Fax: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapore Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malesia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
U.A.E. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailandia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Corea Sharp Electronics Incorporated of
lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
India Sharp Business Systems (India)
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Nederland
Ltd.
Sharp Corporation of New Zealand
Korea
(82) 2-3660-2002
Limited
84
Page 89
Specifi che tecniche
Modello XG-SV100W XG-SV200X Dispositivi di visualizzazione Chip DLP Risoluzione WXGA (1280 × 800) XGA (1024 × 768) Lente Numero di F F 2,5 – 3,7
Terminali di ingresso
Terminali di uscita
Terminali di controllo e comunicazione
Altoparlante 10 W (Mono) Lampada di proiezione 400 W Tensione CA 100 – 240 V Frequenza 50/60 Hz Corrente di ingresso 5,2 A Consumo Eco+Sil.
Consumo (Modalità ATTESA)
Temperatura operativa Da 41ºF a 95ºF (Da +5ºC a +35ºC) Contenitore Plastica Dimensioni (solo corpo principale)
[L × A × D] Peso (circa) 16,5 lbs. (7,5 kg)
Zoom Alimentazione, ×2,0 (f = 21,2 – 42,0 mm) Fuoco Alimentazione HDMI ×1 Computer/Componente
(mini D-sub a 15 pin) S-Video (mini DIN a 4 pin) ×1 Video (RCA) ×1 Audio (minijack stereo di ø3,5 mm) ×1 Audio (RCA) ×1 (L/R) Computer/Componente
(mini D-sub a 15 pin) Audio (minijack stereo di ø3,5 mm) ×1 (Uscita audio variabile) LAN (RJ-45) ×1 USB (Tipo B) ×1 RS-232C (mini DIN a 9 pin) ×1
Disattivata Eco+Sil.
Attivata Standard CA 100 V 12,2 W
Eco CA 100 V 0,35 W
CA 100 V 516 W CA 240 V 495 W CA 100 V 396 W CA 240 V 383 W
CA 240 V 12,8 W
CA 240 V 0,70 W
×2
×1 (Condivisi con COMPUTER/COMPONENT 2; commutabili)
15 (405 × 114,5 × 406,5 mm)
®
a 0,65" ×1 Chip DLP® a 0,7" ×1
61
/64" × 4 33/64" × 16"
In linea con la sua politica di miglioramento continuo dei prodotti, la SHARP si riserva il diritto di apportare modifi che al design e alle funzioni di questo prodot to senza preavviso. I dati relativi alle specifi che inerenti le prestazioni qui riportati rappresentano dei valori nominali misurati su determinate unità produttive e possono variare da unità a unità.
Questo proiettore SHARP utilizza un chip DLP®. Questo sofi sticatissimo pannello contiene
1.024.000 (XG-SV100W) o
786.432
(XG-SV200X)
pixel (microspecchi). Al pari di altri grandi apparecchi elettronici ad alta tecnologia quali i televisori muniti di schermo di grandi dimensioni, i sistemi video e le videocamere, questo apparecchio deve essere conforme ad alcune tolleranze accettabili. Questa unità presenta alcuni pixel inattivi all'interno di tolleranze accettabili che possono produrre puntini inattivi sullo schermo dell'immagine. Ciò non si ripercuote sulla qualità dell'immagine o sulle aspettative di durata dell'unità.
85
Page 90

Dimensioni

Unità: pollici (mm)
15 61/64 (405)
16 (406,5)
/16 (338)
5
13
/64
25
2
/64
59
2
/2 (89)
1
3
/64 (160,5)
21
6
/2
1
1
(60,5)
(74)
(38)
7 63/64 (202,5)
2 9/64
(54)
M4 M4
M4 M4
1 5/8
(41,25)
3 3/4 (95)
M4 M4
M4
7 31/64 (190)
11 63/64 (304)
ø68
M4
2 61/64
(75)
/64
25
/64 (114,5)
33
4
(10)
/4 (95)
3
3
/16 (134,5)
5
5
/64 (190)4
31
7
/32 (110)
11
86
Page 91

Indice

16:9 ············································································ 36-39 Accessori forniti ·······························································11
Accessori opzionali ·························································11 Acuti ·················································································51 Altoparlante ·····································································51 Apertura di emissione dell'aria ····························12, 13, 69 Apertura di immissione dell'aria ································13, 69 Avvio automatico ···························································· 56
Bassi ·················································································51 Batterie ·············································································15 Blocco lampada ······························································ 73 Blocco tastiera ································································58 Blu ····················································································55 BORDO ·······································································36, 37 BrilliantColor™ ·································································48
Cavo di alimentazione ·····················································26 Cavo RGB·········································································22 Chiusura sistema ······························································57 Cliente DHCP ···································································62 Clock ················································································52 C.M.S. ··············································································49 Codice ············································································ 57 Colore ···············································································48 Colore parete ····································································54 Connettore standard di sicurezza Kensington ·················13 Contrasto ········································································ 48 Correzione trapezio ··························································31
Defi nizione ······································································· 48 Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
®
DLP
LinkTM ······································································67 DNR ··················································································50 DOT BY DOT ······························································36, 38
Eco+Sil. ·····································································40, 50 Effetto ···············································································50
Fase ·················································································52 Fondo ··············································································55
Gamma dinamica ·····························································53 H&V TRAPEZIO ································································33 Impos. video ····································································53
Indicatore della lampada ·················································70 Indicatore di alimentazione ··············································70 Indicatore di avvertimento della temperatura ···················70 Indicatore Rotazione ························································59 Indirizzo IP ········································································63 Indirizzo MAC ···································································63 Info segnale ······································································53 Ingresso audio ··································································51 Inverti DLP
Lampada ·········································································72 Lingua (lingua di visualizzazione sullo schermo) ··············55 Luminoso ·········································································48
Menu Memoria ·································································59 Modalità ATTESA ···························································· 56 Modalità ventola ·······························································57 Modo Immagine ·························································41, 48 Modo ingresso································································· 34 Modo PRO ·································································21, 55
NORMALE ·································································· 36-39 Orizz. ················································································52
Overscan ··········································································54 Parola d'ordine ·································································61
PDF ···················································································10 Piedini di regolazione ·······················································29 PIENA ·········································································36, 38 Presa CA ·········································································26 PRO ··················································································56
Rapporto ···································································36, 38 Reattiva tutto ···································································60 Regolazione geometrica ···················································32 Regolazione immagine ····················································48
®
LinkTM····························································67
······19, 20
Rete ··················································································61 Riavvia rete ·······································································62 Ridimensiona ······························································36, 54 Ripristina imp. rete ··························································62 Risoluz. ·············································································52 Rosso ··············································································48
Saturazione·······································································50 SCH ················································································ 54 SEG ·················································································52 Sel. colore·········································································50 Selezione COMPUTER2 ··················································56 Sensore del telecomando ···············································15 Sfumatura ········································································48 Sinc. auto (regolazione Sinc. auto) ·····························41, 52 Sistema video ··································································53 Sostituzione della lampada ·······································72, 73 Sottotitoli ··········································································55 Spegnimento automatico ··············································· 56 STIRATURA V ·····························································37, 39
Tasti del VOL ····································································35 Tasti di regolazione ··························································46 Tasti di regolazione/MOUSE ······································42, 46 Tasti FOCUS·····································································30 Tasti MAGNIFY ·································································41 Tasti MEMORY (1-8) ·························································59 Tasti ZOOM ······································································30 Tasto 3D MODE ······························································67 Tasto AUTO SYNC ··························································41 Tasto AV MUTE ······························································ 35 Tasto BREAK TIMER ·······················································40 Tasto ECO+QUIET ···························································40 Tasto ENTER ···································································46 Tasto FREEZE ··································································41 Tasto KEYSTONE ·····························································31 Tasto H&V SHIFT······························································29 Tasto L-CLICK/EFFECT ·············································42, 40 Tasto LENS ······································································12 Tasto MEMORY MENU ····················································59 Tasto MENU ·····································································46 Tasto ON ··········································································27 Tasto PAGE DOWN ··························································42 Tasto PAGE UP ································································42 Tasto PICTURE MODE ·····················································41 Tasto POINTER ································································40 Tasto R-CLICK/RETURN ············································42, 46 Tasto RESIZE ··································································36 Tasto ROTATE ··································································14 Tasto SPOT ······································································40 Tasto STANDBY ····························································· 27 Tasto STANDBY/ON ························································27 TCP/IP ··············································································62 Telecomando ····································································14 Temp col (temperatura del colore) ··································49 Terminale AUDIO OUT ·····················································24 Terminale HDMI ··························································22, 23 Terminale LAN ··································································26 Terminale MONITOR OUT ················································24 Terminale RS-232C ··························································25 Terminale S-VIDEO···························································23 Terminale USB ·································································42 Terminale VIDEO ······························································23 Terminali AUDIO 1, 2 ·······················································24 Terminali di ingresso COMPUTER/COMPONENT 1, 2 Timer della lampada (Durata) ···········································60 Tipo segnale ·····································································52 Tonalità ·············································································50
Uscita audio ·····································································51 Valore ···············································································50
Vert. ··················································································52 Visualizzazione OSD ·························································54
ZOOM AREA ······························································37, 39
······22, 23
87
Page 92
Loading...