• Para sua assistência ao relatar a perda ou o roubo de seu Projetor, favor anotar os
••
Números de Modelo e Série localizados no fundo do projetor e guarde essas informações.
••
• Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo
••
da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios,
conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 11.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse
need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which
is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NO. de Modelo:
NO. de Série:
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Portuguese, Chinese, Korean and Japanese. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch,
Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien,
néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et japonais. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire
fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco,
portugués, chino, coreano y japonés. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese,
portoghese, cinese, coreano e giapponese. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds,
Portugees, Chinees, Koreaans en Japans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska,
svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och japanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco,
Português, Chinês, Coreano e Japonês. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
ii
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo
Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças,
assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou
recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972.
RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
usuário sobre a existência de instruções de
operação e manutenção (assistência
técnica) importantes na literatura que
acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do
equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com
a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências
nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia
em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências
prejudiciais a comunicações de rádio. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar
interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que
o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais,
sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
-1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena
quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por
considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem,
recomenda-se contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas:
www.eiae.org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a
Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 71.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofisticado, contém 786 432 pixels
(microespelhos). Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas
grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de
tolerância aceitáveis.
Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em
pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
• DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments.
• Microsoft
países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
• Adobe
• Macintosh
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada
da HDMI Licensing LLC.
• Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
respetivas companhias.
• Alguns chips IC neste produto incluem informações proprietárias confidenciais e /ou segredos comerciais
pertencentes à Texas Instruments. Portanto, não é permitido copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir,
efetuar a engenharia e montagem reversas nem descompilar o conteúdo correspondente.
® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
®
Reader
® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que
você possa trabalhar com o projetor mesmo que não os possua. Para utilizar estes manuais,
você precisará instalar Adobe® Reader ® no seu PC (Windows® ou Macintosh®).
Introdução
Instale Adobe® Reader
® pela Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no “CD-ROM”.
4
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar o manual de instalação.
Informação
Para Macintosh
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone “CD-ROM”.
3
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar os manuais do projetor.
Para
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da
pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para
acessar o manual de instalação.
®
:
ver o manual de instalação
• Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto com o duplo clique, inicie primeiro Adobe® Reader
então especifique o arquivo desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
®, e
-7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a
sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE
ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto,
observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem
ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol,
apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo
fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de
uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de
um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé
ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os
acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto
com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser
utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre
uma mesa com rodas, o conjunto deve
ser movido com cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva e
superfície desnivelada podem
derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para
proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado
do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não
coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer
outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel
fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que
disponha de ventilação adequada e que as instruções do
fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca
do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor
autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual
de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas
ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de
plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por
favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente).
b.
Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um
terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa tomada de força de
tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que
não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que
possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe
dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos
onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante
tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um
longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá
prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão
ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou
choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do
aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão
ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque
elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao
abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões
e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço
de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço
de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça,
certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo
fabricante ou que possuem as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não autorizadas
podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao
técnico que realize inspeções de segurança para determinar
se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede
conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor,
como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros
produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
-8
Leia cuidadosamente as seguintes informações de
segurança quando instalar o seu projetor.
Introdução
Cuidados relativos à lâmpada
■
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso
a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a
quebrar, contate o Revendedor Autorizado ou
Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais próximo para trocar a
lâmpada.
Veja “A Respeito da Lâmpada” na página 71.
Cuidados relativos à instalação do
projetor
■
Para um mínimo de assistência e para manter
uma elevada qualidade de imagem, a SHARP
recomenda que este projetor seja instalado
em uma área isenta de umidade, poeira e
fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito
a estes ambientes, as aberturas e a lente
deverão ser limpas mais freqüentemente.
Desde que o projetor seja limpo regularmente,
a utilização nesses ambientes não reduzirá
o tempo total de vida da unidade. A limpeza
interna deverá ser efetuada apenas por o
Revendedor Autorizado ou Centro de
Assistência Técnica Autorizado
Sharp
.
para Projetores
Não instale o projetor em locais expostos
à luz solar direta ou a luzes fortes.
■ Posicione a tela de forma a que esta não fique
sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz
incidindo diretamente na tela esvanece as
cores, dificultando a visualização. Feche as
cortinas e reduza a iluminação quando
instalar a tela em uma sala exposta ao sol
ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança
em um ângulo máximo de 9 graus.
■ A colocação deve estar dentro de 9 graus da
horizontal.
Se houver uma aplicação exigindo um ângulo
de inclinação que exceda 9 graus, entre em
contato com o escritório de vendas local da
Sharp.
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
■ Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais
altos
■ Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado
para evitar ferimentos devido à queda do
mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes
e/ou vibrações.
■ Tome cuidado para não atingir nem danificar
a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
■ Olhar continuamente para a tela durante
longas horas cansará seus olhos. Não deixe
de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
■ A temperatura de operação para o projetor é
de 41°F a 104°F (+5°C a +40°C).
■ A temperatura de armazenagem para o
projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
-9
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Não bloqueie as grades de ventilação de
entrada e de saída.
■ Deixe um espaço de pelo menos 11 13/16"
polegadas (30 cm) entre a grade de ventilação
e a parede ou obstáculo mais próximos.
■ Coloque o projetor onde não haja ar soprando
próximo a abertura de exaustão. Para evitar
que calor da abertura de exaustão entre na
área da abertura de entrada de ar, deixe um
espaço de pelo menos 11 13/16 polegadas
(30 cm) entre a abertura de entrada de ar e
paredes ou objetos adjascentes.
■ Se a ventoinha de arrefecimento ficar
obstruída, um circuito de proteção colocará
automaticamente o projetor em modo espera.
Isto não indica uma avaria.
e
70.)
Desconecte o cabo de alimentação do
projetor da rede elétrica e espere pelo menos
10 minutos. Coloque o projetor onde as
grades de ventilação de entrada e de saída
não estejam bloqueadas, ligue novamente o
plugue do cabo de força e ligue o projetor.
Isto fará voltar o projetor ao modo de
funcionamento normal.
(Veja páginas 69
Precauções referentes ao uso do projetor
■ Quando em uso, não submeter o projetor a
impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá
danificá-lo. Tomar cuidado especial com a
lente. Se não for usar o projetor por muito
tempo, desligar o cabo de energia da tomada
na parede, e desconectar quaisquer outros
cabos ligados ao mesmo.
■
Não usar o projetor segurando-o pela lente.
■
Quando guardar o projetor, certifique-se de
colocar no projetor a tampa da lente ou tampa
antipó. (Veja página 13.)
■ Não expor o estojo de proteção ou o projetor
à luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo
de proteção ou o projetor poderão mudar de
cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
■ Quando conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, efetue
as conexões APÓS desligar o cabo de força
do projetor da tomada CA e desligar o
equipamento a ser conectado.
■ Leia por favor os manuais de operação do
projetor e o equipamento a ser conectado
para instruções sobre como efetuar as
conexões.
Utilização do projetor em outros países
■ A tensão de força de alimentação e a forma
do plugue poderão variar dependendo da
região ou país no qual você está utilizando o
projetor. Quando utilizar o projetor no
estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de
força apropriado para o país no qual se
encontra.
Função de monitorização de temperatura
■ Se o projetor começar
aquecendo devido a
problemas de instalação ou
bloqueamento das grades
de ventilação, “” e “” iluminar-se-á
no canto inferior esquerdo da imagem. Se a
temperatura continuar aumentando, a lâmpada
apagará, o indicador aviso de Temperatura no
projetor piscará, e após um período de
arrefecimento de 90 segundos o projetor
entrará em modo espera. Consulte “Indicadores
de Manutenção” na página 69 para detalhes.
Informação
•
A ventoinha de esfriamento regula a
temperatura interna, e o seu funcionamento
é controlado automaticamente. O som da
ventoinha poderá variar durante a operação
de projeção devido a alterações da
velocidade da ventoinha. Isto não indica
uma avaria.
•
Mesmo que você desligue o cabo de energia
após o uso do projetor, o a ventoinha de
ventilação continua funcionando por algum
tempo. Quando guardar o projetor na caixa
de armazenamento, assegure-se de que a
ventoinha de ventilação esteja parado.
Instalação de lente opcional
■ Para a instalação de uma lente opcional, veja
“Instalação de Lente Opcional” na página
ou o manual de instalação da lente (fornecido
com a lente opcional).
■ Remova a lente opcional quando transportar
o projetor. Transportar o projetor com a lente
opcional instalada pode causar danos no
projetor devido a vibração ou outros fatores.
77
-10
Acessórios
Acessórios fornecidos
Introdução
Controle remoto
<9NK5041816900>
Cabo de energia*
(1)
Para os EUA, Canadá,
etc.
(6' (1,8 m))
<9NK3090204900>
(2)(3)
Para Europa, exceto
R.U.
(6' (1,8 m))
<9NK3090152700>
*Use o cabo de energia correspondente ao seu país.
Cabo RGB
(10' (3,0 m))
<9NK3080431000>
Tampa da lente
(Fornecido somente com XG-P610X)
<9NK3392072800>
Tampa antipó
(Fornecido somente com XG-P610X-N)
<9NK3392072900>
Duas pilhas R-6
(Tamanho “AA”, UM/SUM-3, HP-7 ou similar)
(4)
Para R.U., Hong Kong
e Cingapura
(6' (1,8 m))
<9NK3090152900>
• CD-ROM de referência técnica e
manual do projetor
<9NK3534059900>
• Manual de operação (este manual)
<9NK5010071200>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<9NK3090152600>
Nota
• Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
• Quando a lente for instalada, use a tampa da lente fornecida com a lente.
• Você pode colocar a tampa antipó no projetor somente quando nenhuma lente estiver instalada. (Não
coloque a tampa antipó quando a lente estiver instalada.)
• Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o
Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
-11
Acessórios
Lentes opcionais
■ LenteDistância de projeção para tela de 100"
Lente grande angular fixa (× 0,8)AN-P8EX5'4" (1,6 m)
Lente grande angular fixa (× 1,2)AN-P12EX8' (2,4 m)
Lente com zoom amplo (× 1,5 – 1,8)AN-P15EZ10' – 12' (3,0 m – 3,7 m)
Lente com zoom padrão (× 1,8 – 2,25)AN-P18EZ12' – 15' (3,7 m – 4,6 m)
(acoplada ao XG-P610X)
Lente tele-zoom (× 2,25 – 3,0)AN-P23EZ15' – 20' (4,6 m – 6,1 m)
Lente tele-zoom (× 3,0 – 4,5)AN-P30EZ20' – 30' (6,1 m – 9,1 m)
Lente tele-zoom (× 4,5 –7,0)AN-P45EZ30' – 46'8" (9,1 m – 14,2 m)
Nenhuma lente está acoplada ao XG-P610X-N. A lente com zoom padrão está acoplada ao
XG-P610X.
As lentes opcionais da Sharp também estão disponíveis para aplicações especializadas.
Consulte o seu revendedor autorizado de projetores Sharp mais próximo para obter detalhes
sobre todas as lentes. (Consulte o manual de operação da lente ao usá-la.)
Distância de Alcance
O gráfico a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com modo normal 4:3.
Tela
Lente grande angular fixa (AN-P8EX)
Proporção da distância de projeção 1:0,8
5'4" (1,6 m)
Lente grande angular fixa (AN-P12EX)
Proporção da distância de projeção 1:1,2
Lente com zoom amplo (AN-P15EZ)
Proporção da distância de projeção 1:1,5–1,8
Lente com zoom padrão
Proporção da distância de projeção 1:1,8–2,25
8' (2,4 m)
10' – 12' (3,0 m – 3,7 m)
(AN-P18EZ: equipamento padrão com XG-P610X)
12' – 15' (3,7 m – 4,6 m)
Lente tele-zoom (AN-P23EZ)
15' – 20' (4,6 m – 6,1 m)
Proporção da distância de projeção 1:2,25–3,00
Lente tele-zoom (AN-P30EZ)
20' – 30' (6,1 m – 9,1 m)
Proporção da distância de projeção 1:3,0–4,5
Lente tele-zoom (AN-P45EZ)
30' – 46'8" (9,1 m – 14,2 m)
Proporção da distância de projeção 1:4,5–7,0
5101520253035455040(pés)
-12
Nomes de Peças e Funções
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico
é explicado.
Projetor
Vista Traseira
Introdução
Tecla H&V LENS SHIFT
Para deslocar a lente horizontal e
Coloca o projetor em modo
Para ajustar o tamanho da
• OPEN: Para abrir o obturador.
• CLOSE: Para fechar o
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a
verticalmente.
Tecla ON
Liga a energia.
Tecla STANDBY
espera.
Teclas ZOOM
imagem projetada.
Teclas FOCUS
Para ajustar o foco.
Teclas
SHUTTER
obturador e esconder
a imagem projetada.
Tecla AUTO SYNC
um computador.
3032
28
36
28
47
31
36
31
47
47
41
47
54
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Teclas INPUT
Para alternar o modo de
entrada.
Tecla MENU
Para ajustes e definição
de telas.
Teclas Volume
Para ajustar o nível de
som do alto-falante.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tecla UNDO
Para desfazer uma operação ou
retornar ao display anterior.
Teclas de Ajuste
('/"/\/|)
Para selecionar itens do menu
e para outros ajustes.
Vista Frontal
Indicador da lâmpada 2
Indicador de aviso de
temperatura
Alto-falante
Pé de ajuste
(na parte posterior
do projetor)
Colocação da tampa da lente/tampa
antipó
Encaixe a tampa da lente/tampa antipó
diretamente.
Remoção da tampa da lente/tampa
antipó
Remova a tampa da lente/tampa antipó
diretamente para fora.
69
69
55
30
Indicador da lâmpada 1
69
Indicador de energia
69
Tampa da unidade da lâmpada
72
Alto-falante
55
Sensor de controle remoto
16
Grade de ventilação de saída
66
Botão para remoção da
77
cobertura da lente
Pé de ajuste (na parte
30
posterior do projetor)
Cobertura da lente
77
-13
Nomes de Peças e Funções
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico
é explicado.
Projetor (Vista Traseira)
Terminais
Terminal HDMI
Terminal para entrada
Terminais de entrada DVI-D
Terminais para sinais DVI
RGB digitais e componentes
digitais e terminal de entrada
Terminais de entrada
COMPUTER/COMPONENT 1
Terminais para sinais RGB de
computador e componentes e
terminal de entrada de áudio.
Terminais de MONITOR OUT
∫
COMPUTER/COMPONENT
Terminal de saída para sinais RGB
de computador e componentes.
(Compartilhado para entrada
COMPUTER/COMPONENT 1 e 2)
∫
Terminal de saída de AUDIO
(Compartilhado com todas as
Terminais de entrada de
Terminais para a conexão
de equipamento de vídeo e
terminal de entrada de
Consulte “
HDMI.
de áudio.
entradas)
VIDEO
áudio.
24
25
24
25
24
25
26
26
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
” na páginas 24 a 26.
Terminais
24
COMPUTER/COMPONENT 2
25
Terminais BNC para sinais
RGB de computador e
componentes e terminal de
entrada de áudio.
Terminal LAN
27
Terminal para controlar o
projetor usando computador
de rede local.
Terminal RS-232C
27
Terminal para controlar o
projetor usando um computador.
Terminal WIRED REMOTE
17
Para conexão do controle remoto
ao projetor quando os sinais do
controle remoto não alcançam o
seu sensor.
Terminais de entrada S-VIDEO
26
Terminais para conexão de
equipamento de vídeo com
terminal S-Vídeo e terminal de
entrada de áudio.
Soquete CA
28
Conecte o cabo de energia
fornecido.
Tampa do filtro
67
(Grade de ventilação de entrada)
68
Conector Kensington
Security Standard
Utilização do Bloqueio Kensington
• Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington
MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para
proteger o seu projetor.
Alça de transporte
Para transportar o
projetor.
Sensor de controle remoto
16
-14
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o
tópico é explicado.
Controle Remoto
Introdução
Para colocar em foco a imagem
Para ativar o modo de Correção
Tecla Mouse/Ajustes
('/"/\/|)
·
Para mover o cursor do computador
enquanto o interruptor ADJ./MOUSE
estiver na posição MOUSE.
·
Para selecionar itens de menu
enquanto o interruptor ADJ./MOUSE
estiver na posição ADJ.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados ou
ajustados no menu.
Para clicar com o botão esquerdo
do mouse enquanto o interruptor
ADJ./MOUSE estiver na posição
Para ampliação ou redução de
Para ajustar o tempo de pausa.
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a um
Teclas COMPUTER 1/2, DVI,
HDMI, VIDEO e S-VIDEO
Para ativar os modos de entrada
Para iluminar todas as teclas do
Teclas FOCUS
projetada.
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor
em modo espera.
Teclas ZOOM
Para ajustar o tamanho da
imagem projetada.
Tecla KEYSTONE
de Angulação.
Tecla L-CLICK
MOUSE.
Teclas MAGNIFY
(Ampliação/Redução)
parte da imagem.
Tecla BREAK TIMER
Tecla AUTO SYNC
computador.
respectivos.
Tecla LIGHT
controle remoto.
31
28
31
32
18·47
18
37
41
54
36
Tecla ON
28
Para ligar a energia.
17
Interruptor ADJ./MOUSE
Para alternar os modos de
controle remoto.
30
Tecla H&V LENS SHIFT
Para deslocar a lente horizontal e
verticalmente.
Tecla MENU
47
Para ajustes e definição de telas.
18·47
Tecla R-CLICK/UNDO
·
Para clicar com a tecla direito do
mouse enquanto o interruptor
ADJ./MOUSE estiver na posição
MOUSE.
·
Para desfazer uma operação ou
retornar ao display anterior
enquanto o interruptor
ADJ./MOUSE estiver na posição
ADJ.
Teclas SHUTTER
41
·
OPEN: Para abrir o obturador.
·
CLOSE:
Para fechar o obturador e
esconder a imagem projetada.
Teclas Volume
36
Para ajustar o nível de som do
alto-falante.
Tecla MUTE
37
Para desligar temporariamente o
som.
Tecla FREEZE
38
Para congelar imagens.
Tecla RESIZE
39
Para mudar o tamanho da tela.
38
Tecla PICTURE MODE
Para mudar o modo Imagem.
17
WIRED R/C JACK
Para conexão do controle remoto
ao projetor quando os sinais do
controle remoto não alcançam o
seu sensor.
Nota
• A tecla LIGHT do controle remoto é feita de material luminescente que é visível no escuro. A visibilidade
pode se reduzir com o tempo. Exposição à luz recarregará a luminosidade das teclas.
-15
Utilização do Controle Remoto
Vista Frontal
Alcance Disponível
O controle remoto pode ser usado para
controlar o projetor dentro dos alcances
indicados na ilustração.
Transmissores do sinal
Nota
• O sinal do controle remoto pode ser refletido
em uma tela para facilidade de operação.
Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá
variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
• Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade
ou a temperaturas altas.
O controle remoto poderá funcionar mal sob uma
•
lâmpada fluorescente. Nessa circunstância,
afaste o projetor da lâmpada fluorescente.
do controle remoto
Vista Traseira
Sensor de controle remoto
Controle remoto
Sensor de controle remoto
Transmissores do
sinal do controle remoto
23' (7 m)
23' (7 m)
Introdução das Pilhas
1
Baixe a aba na tampa e remova a
Controle remoto
tampa na a direção da seta.
2 Introduza as pilhas incluídas.
• Introduza as pilhas assegurando-se que
as polaridades correspondem
corretamente às marcas
dentro do compartimento das pilhas.
e
3 Insira as lingüetas localizadas na
extremidade da tampa da bateria
em seus slots e pressione a
tampa até a posição de encaixe.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
• Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente. Troque somente com uma do mesmo tipo ou equivalente.
• Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas
do compartimento.
• Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.
• Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
• Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento.
O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
• As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
• Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo por muito tempo.
• Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
e dentro
-16
Usando o Controle Remoto com um Cabo de Sinal
Quando os sinais do controle remoto não puderem ser alcançados devido à posição do projetor, utilize um
cabo de ø3,5 mm para conectar o controle remoto ao projetor. Dessa forma é possível controlar o projetor
pelo controle remoto.
Introdução
Vista Traseira
Ao terminal WIRED REMOTE
Cabo com miniconector de ø3,5 mm
(disponível no mercado ou disponível como peça
de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Controle Remoto
Ao WIRED R/C JACK
Nota
•
Não é possível a função remota sem fio quando o cabo de ø3,5 mm da minitomada é conectado ao projetor.
Para executar a operação remota sem fio, o cabo de ø3,5 mm da minitomada deve ser desconectado do
projetor.
Alternando o Modo do Controle Remoto
O controle remoto apresenta duas funções. Uma é o controle do projetor e a outra é o mouse de computador
sem fio. Deslize o interruptor ADJ./MOUSE no controle remoto para o outro lado compatível com o uso
desejado.
Controle do projetorMouse de computador sem fio
ADJ.
MOUSE
ADJ.
MOUSE
Informação
• Quando usar o controle remoto como um mouse de computador sem fio, conecte o receptor remoto
opcional (AN-MR2) ao computador. (Veja página 18.)
-17
Utilização do Controle Remoto
Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador
Você pode usar o controle remoto como um
mouse de computador sem fio através da
conexão do receptor remoto opcional (ANMR2) ao computador.
1 Conecte o receptor remoto
opcional ao terminal USB do
computador.
2 Deslize o interruptor ADJ./
ADJ.
MOUSE no controle remoto
para a posição MOUSE.
MOUSE
3 Use a função do mouse.
• Aponte o controle remoto para o receptor
remoto.
■ Para mover o cursor
Pressione '/"/\/|.
■ Para clique esquerdo (L-click)
Pressione L-CLICK.
■ Para clique direito (R-click)
Pressione R-CLICK.
■
Se o seu computador aceita apenas mouse
de um clique (como um Macintosh
Pressione L-CLICK ou R-CLICK. (LCLICK e R-CLICK têm uma função
comum.)
®
)
Computador
Ao
terminal USB
Receptor remoto
Interruptor ADJ./MOUSE
Tecla Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Nota
• Esta função funciona apenas com Microsoft
Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função
não funciona com os seguintes sistemas
operacionais que não suportam USB.
• Versões anteriores a Windows
• Versões anteriores a Windows
• Versões anteriores a Mac OS
• Confirme o reconhecimento da conexão USB
pelo computador.
Enquanto o controle remoto estiver conectado ao
•
projetor com um cabo de sinal, você não poderá
usar a função do mouse de computador sem fio.
-18
®
95.
®
NT 4.0.
®
8.5.
Tecla R-CLICK
®
Tecla L-CLICK
Referência Rápida
Esta seção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a
página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seçao, descreve-se como exemplo a conexão do projetor ao computador.
8
5
3
6
8
5
3
Referência
Rápida
7
6
4
6
7
4
4
6
6
4
7
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
Página 21
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia no
soquete CA do projetor
Para conectar outros equipamentos além do computador,
veja páginas 25 e 26.
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
Pressione ON no projetor ou no controle remoto.
Páginas 24, 28
Página 28
-19
Referência Rápida
4. Ajuste o ângulo
Ajuste o ângulo do projetor.
••
Desloque a lente horizontal e verticalmente.
•
••
11
1
Pressione H&V LENS SHIFT no projetor ou
11
no controle remoto.
22
2
Pressione
22
controle remoto.
••
•
Ajuste o ângulo do projetor girando a base
••
ajustável.
', ", \
ou | no projetor ou no
Páginas 29, 30
5. Ajuste o foco e o zoom
11
1 Pressione FOCUS +/– no projetor ou no controle remoto para ajustar o foco.
11
22
2 Pressione ZOOM +/– no projetor ou no controle remoto para ajustar o zoom.
22
Página 31
6.
Corrigindo a distorção da imagem devido ao ângulo de projeção
11
1 Pressione KEYSTONE no projetor ou no
11
controle remoto.
22
2 Pressione ENTER no projetor ou no controle
22
remoto.
33
3 Pressione ', ", \ ou | para mover a posição
33
para a parte superior esquerda da imagem.
44
4 Pressione ENTER para definir a posição.
44
55
5 Repita o mesmo procedimento com as
55
posições para as partes superior direita,
inferior direita e inferior esquerda da imagem.
••
•
Quando a posição da parte inferior esquerda for
••
ajustada, a correção será feita e o display desaparecerá.
Página 32
7. Selecione o modo ENTRADA
Pressione INPUT no projetor ou COMPUTER1 no controle remoto para selecionar o modo “COMPUTER1”.
No projetor
••
• Ao pressionar INPUT no projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
••
Pressione '/" para mudar o modo de ENTRADA e então pressione ENTER.
••
• Ao usar o controle remoto, pressione
••
modo de entrada.
8.
Deslique a energia
Pressione
STANDBY
• Você pode desconectar o cabo de energia mesmo que o projetor estiver em operação.
••
•
••
STANDBY
novamente.
Mesmo que você desligue o cabo de energia da tomada CA, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
No controle
remoto
no projetor ou no controle remoto. Enquanto a mensagem de confirmação é exibida, pressione
Lista de ENTRADAS
COMPUTER1/2, DVI, HDMI, VIDEO ou S-VIDEO
""
" Exibição na tela
""
Exibição na tela (RGB)
para alternar o
Página 36
Página 28
-20
Instalação do Projetor
Instalação do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do
projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a
melhor qualidade de imagem.
Nota
• A lente do projetor deverá apontar para centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da
lente não for perpendicular à tela, a imagem ficará distorcida, tornando difícil a visualização.
• Para uma imagem ideal, posicione a tela de forma a não ficar sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz
incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza
a iluminação quando instalar o projetor em uma sala ensolarada, ou muito iluminada.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
■ Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem
desejada. (Para obter detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.)
Configuração
Vista Lateral
Tela
H1
Centro da tela
H2
Centro da lante
Posição inferior de
deslocamento da lente
(Configuração de
montagem alta)
Centro da lante
L
Posição superior de
deslocamento da lente
(Configuração de mesa)
Vista Superior
Tela
Centro da tela
W
Centro da lante
Centro da lante
Posição de deslocamento
da lente na extremidade
esquerda
Posição de deslocamento
da lente na extremidade
direita
Indicação do Tamanho da Imagem de Projetada e da Distância de Projeção
Para obter detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Exemplo: Modo NORMAL (4:3) para a lente com zoom padrão (AN-P18EZ)
Tamanho da imagem
300"
200"
100"
80"
60"
48"
´
64"
36"
80"
´
48"
´
60"
160"
´
120"
240"
´
180"
Projection Distance
9'
"–
7'2
(2,2 m – 2,7 m)
9'7
12'
"–
(2,9 m
3,7 m)
–
12'
15'
–
(3,7 m
4,6 m)
–
24'
30'
–
(7,3 m
9,1 m)
–
36'
45'
–
(11,0 m – 13,7 m)
-21
Instalação do Projetor
Lente com Zoom Padrão (AN-P18EZ: equipamento padrão com XG-P610X)
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm)
L1: Distância de projeção mínima (m/pés)
L2: Distância de projeção máxima (m/pés)
H1: Distância inferior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol)
H2: Distância superior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol)
W: Distância entre o centro da lente e o centro da imagem (cm/pol)
610 cm (240'')
508 cm (200'')
406 cm (160'')
305 cm (120'')
244 cm (96'')
203 cm (80'')
163 cm (64'')
142 cm (56'')
122 cm (48'')
457 cm (180'')
381 cm (150'')
305 cm (120'')
229 cm (90'')
183 cm (72'')
152 cm (60'')
122 cm (48'')
107 cm (42'')
91 cm (36'')
11,0 m (36' 0'')
9,1 m (30' 0'')
7,3 m (24' 0'')
5,5 m (18' 0'')
4,4 m (14' 5'')
3,7 m (12' 0'')
2,9 m (9' 7'')
2,6 m (8' 5'')
2,2 m (7' 2'')
13,7 m (45' 0'')
11,4 m (37' 6'')
9,1 m (30' 0'')
6,9 m (22' 6'')
5,5 m (18' 0'')
4,6 m (15' 0'')
3,7 m (12' 0'')
3,2 m (10' 6'')
2,7 m (9' 0'')
–480,1 cm (–189")
–400,1 cm (–157
–320,0 cm (–126'')
–240,0 cm (–94
–192,0 cm (–75
–160,0 cm (–63'')
–128,0 cm (–50
–112,0 cm (–44
–96,0 cm (–37
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm)
L1: Distância de projeção mínima (m/pés)
L2: Distância de projeção máxima (m/pés)
H1: Distância inferior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol)
H2: Distância superior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol)
W: Distância entre o centro da lente e o centro da imagem (cm/pol)
• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
• Quando a distância do centro da lente ao bordo da imagem [H] é um valor negativo, isto indica que a parte
inferior da imagem está abaixo do centro da lente.
• Veja página 21 sobre a distância de projeção [L] e distância do centro da lente ao fundo da imagem [H].
-22
Projeção de uma Imagem Revertida
Projeção por detrás da Tela
■ Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
■ Reverta a imagem colocando “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 62.)
Tela translúcida
Audiência
Projeção Utilizando um Espelho
■ Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
■ Quando a tela translúcida estiver entre o espelho e a platéia, selecione “Frontal” no menu “Projeção”. (Veja
página 62.)
■ Quando o espelho estiver no lado da platéia, selecione “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 62.)
Configuração
“Frontal” selecionado
Espelho
Tela translúcida
Audiência
Informação
• Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar tanto o projetor como o espelho de maneira que
a luz não atinja os olhos da audiência.
“Traseira” selecionado
Audiência
Espelho
Instalação no Teto
■ Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional
para montagem no teto da Sharp para esta instalação. Antes de
montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o
Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp
mais próximo para obter o adaptador e módulo para montagem
no teto (à venda em separado).
■ Inverta a imagem colocando “Teto + Frontal” no “Projeção”. Veja
página 62 para usar esta função.
-23
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de energia do projetor da tomada CA e desligar os
dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o projetor e então os outros
dispositivos. Quando conectar um computador, certifiquese que o mesmo seja ligado depois que todas as
conexões foram feitas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de
ligar o equipamento conectado.
• Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
• Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
Terminais no projetor
EquipamentoCabo
Computador
Terminal em equipamento conectado
Terminal de saída RGB
Terminal de saída de
áudio do computador
Terminal de saída RGB
Terminal de saída de
áudio do computador
Terminal de saída de digital DVI
Terminal de saída de
áudio do computador
Terminal de saída digital HDMI
Cabo RGB (fornecido)
Cabo de áudio do computador (minijack estéreo
ø3,5 mm, disponível no mercado)
Cabo Mini D-sub 15 pinos/5 BNC (disponível no mercado)
Cabo de áudio do computador (minijack estéreo
ø3,5 mm, disponível no mercado)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo de áudio do computador (minijack estéreo
ø3,5 mm, disponível no mercado)
Cabo HDMI (disponível no mercado)HDMI
Terminal no projetor
COMPUTER/COMPONENT1
COMPUTER/COMPONENT2
DVI-D
Nota
• Ao conectar o projetor a um computador compatível que não seja um PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA)
ou Macintosh (isto é, estação de trabalho), um cabo separado pode ser necessário. Entre em contato
com o revendedor para obter mais informações.
• Com a conexão DVI digital, selecione “RGB PC Digit” para “Tipo de Sinal” no menu “Imagem”.
• Veja na página 75 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” uma relação de sinais de computadores
compatíveis com o projetor. A utilização de sinais de computador não relacionados poderá ocasionar o
não funcionamento de algumas funções.
• Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contatar
um Revendedor Macintosh.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos
que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se simultaneamente
as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as instruções expecíficas no
manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu computador.
-24
EquipamentoCabo
Equipamento de vídeo
Câmera, Vídeo game
Terminal em equipamento conectado
Terminal de saída digital HDMI
Terminal de saída digital DVI
Cabo HDMI (disponível no mercado)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Terminal no projetor
HDMI
DVI-D
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de vídeo RGB
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de
vídeo componente
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída
D-vídeo
Terminal de saída de áudio
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabo 5 BNC (disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabo de componente (disponível no mercado) +
plug adaptador BNC-RCA (disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game/Cabo
3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos
(opcional, AN-C3CP2)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Plugue adaptador RCA
(disponível no mercado)
COMPUTER/COMPONENT2
COMPUTER/COMPONENT2
COMPUTER/COMPONENT1
Conexões
Nota
• Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo quando conectá-lo ao terminal COMPUTER1/2, DVI-D ou HDMI. Veja página 51.
• Os terminais HD/C sync e VD podem ser usados dependendo das especificações do decodificador DTV
conectado ao projetor. Consulte o manual de operação do decodificador DTV para obter detalhes.
• O terminal de sincronia HD/C do terminal 5 BNC é apenas para sinal TTL.
• Caso seja necessário, selecione “480P” ou “576P” para “Resolução” no menu “Sincronia”. (Veja página 53)
• Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída HDMI,
apenas o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO para entrada
de áudio.)
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital HDMI para DVI, a transmissão
•
de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões
para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital HDMI para DVI.)
• Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na conexão
DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
• Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
• O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
-25
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
EquipamentoCabo
Equipamento de vídeo
Câmera, Vídeo game
Monitor
Amplificador
Terminal em equipamento conectado
Terminal de saída S-vídeo
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída vídeo
Terminal de saída de áudio
Terminal de entrada RGB
Terminal de saída de
áudio
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Terminal no projetor
S-VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
Nota
• Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio
estéreo de ø3,5 mm.
• O sinal de vídeo para a saída do monitor é um sinal RGB analógico, assim como sinal componente
(COMPUTER1/2). Não há a saída de sinais de vídeo de entrada DVI e HDMI.
• Quando áudio da entrada HDMI é dirigido ao terminal MONITOR OUT (AUDIO), a saída será gerada
como áudio PCM Linear.
• HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) é uma interface AV digital que produz um sinal de vídeo de
alta definição, sinal de áudio multi-canal, e sinal de controle bi-direcional, tudo em somente um cabo.
• Como ele é compatível com o sistema HDCP (Proteção de Conteúdo Digital de Banda Larga), o sinal de
vídeo digital não se degrada quando transmitido, podendo-se apreciar uma imagem de alta qualidade
com uma conexão simples.
• O terminal HDMI não suporta sinal CEC.
Este projetor é capaz de processar os seguintes sinais quando conectado com
equipamento HDMI:
• Sinal de vídeo: Para maiores detalhes, veja “Suporte HDMI” na lista da “Tabela de Compatibilidade de
Computadores” na página 75.
• Sinal de áudio: Áudio PCM linear
• Frequência de sampling: 48kHz/44,1kHz/32kHz
-26
Controle do Projetor através de um Computador
Ao conectar o terminal RS-232C no projetor ao terminal serial RS-232C no computador
ou ao conectar o terminal LAN no projetor ao terminal LAN no computador, o computador
poderá ser usado para controlar o projetor. Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido
no CD-ROM fornecido para obter detalhes.
Ao conectar a um computador usando um cabo de controle serial RS-232C
Computador
Ao terminal RS-232C
Vista Traseira
Ao terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C
(tipo cruzado, disponível no mercado)
Nota
• A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente.
Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
• Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido quanto às especificações
e aos comandos RS-232C.
Informação
• Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador,
para não danificar o computador ou o projetor.
• Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele
estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
Conexões
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
LINK LED (verde)
Hub ou Computador
Acende quando conectado.
TX/RX LED (amarelo)
Acende quando transmite/
recebe dados.
Vista Traseira
* Para maior segurança,
não conectar o terminal
LAN a quaisquer cabos,
como a linha de telefone,
Ao terminal LAN
Ao terminal LAN
que possam causar
excesso de voltagem.
Cabo LAN
(tipo categoria 5, disponível no mercado)
Nota
• Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
• Quando conectar ao computador, use cabo
cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
-27
Ligando e Desligando o Projetor
Conectando o Cabo de
Energia
Insira o cabo de energia fornecido no
soquete CA, na traseira do projetor.
Conecte então em uma tomada CA.
Ligando o Projetor
Antes de iniciar as etapas desta seção,
conecte qualquer equipamento que será
usado com o projetor. (Veja páginas 24–27.)
Remova a tampa da lente e pressione ON
no projetor ou no controle remoto.
• O indicador de
• Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
•
A tela de entrada do código de acesso aparece
quando o Bloqueio do Sistema é ativado. Digite
corretamente o código de acesso para iniciar a
projeção. Veja página 60 para mais detalhes.
Nota
• O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca
para indicar o seu estado.
Verde: A lâmpada está ligada.
Verde piscando: A lâmpada está aquecendo.
Vermelho:A lâmpada foi desligada de forma
• Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve
tremulação da imagem nos primeiros
minutos de operação da lâmpada. Trata-se
de uma ocorrência normal para estabilização
da lâmpada, e não se constitui defeito. Não
se deve interpretar tal ocorrência como
defeito do aparelho.
Se o projetor for colocado no modo Espera e
•
for novamente ligado logo depois, a lâmpada
poderá levar algum tempo para acender.
energia
acende em verde.
anormal ou necessita ser trocada.
Acessório
fornecido
Vista Traseira
Para soquete CA
Cabo de energia
Cabo de energia
Para tomada CA
Informação
• Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de energia for desconectado da tomada ou o
disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado,
o projetor então ligará automaticamente quando o cabo
de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor
for religado. (Veja página 63.)
• Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o idioma
do menu na tela, siga os procedimentos na página 65.
Tecla STANDBY
Tecla ON
Tecla ON
Tecla
STANDBY
Indicador de
Tampa da lente
▼Exibição na tela
energia
Indicadores da
lâmpada (1, 2)
Desligando a
Energia
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
Para colocar o projetor no modo Espera,
pressione STANDBY no projetor ou no
controle remoto, e então pressione a
mesma tecla novamente quando a
mensagem de confirmação for exibida.
-28
Informação
• Pode-se desconectar o cabo de energia da tomada CA
mesmo que a ventoinha de refrigeração ainda esteja em
funcionamento.
energia do projetor, a ventoinha de ventilação continua a
girar por algum tempo.
Mesmo que você desligue o cabo de
Projeção da Imagem
Deslocando a Lente
Além da função de zoom e do ajuste do ângulo de projeção usando a base
ajustável, é possível ajustar a posição da projeção usando a função de deslocamento
de lente. Essa função é útil quando a tela não pode ser movida.
Quando mover para cima ou para baixo Quando mover para a esquerda e para a direita
Faixa
ajustável
Faixa ajustável
Faixa ajustável
••
• A faixa ajustável é mostrada a seguir.
••
Faixa horizontal:
Faixa vertical:
A faixa ajustável tem limitações mesmo dentro da faixa mostrada acima.
Selecione o tipo correto de lente que combine com a lente instalada (veja página 62).
••
• A imagem pode ser ajustada como mostra o diagrama.
••
±35%
±55%
Faixa ajustável
AN-P15EZ, AN-P18EZ, AN-P23EZ, AN-P30EZ, AN-P45EZ
Posição da imagem quando a imagem é centrada, tanto
vertical como horizontalmente, no deslocamento da lente.
H X 55%
H
H X 55%
H:
Altura da imagem
W:
Largura da imagem
W X 20%
W X 35%W X 35%
W X 20%
W
H X 31%
H X 31%
AN-P8EX, AN-P12EX
Posição da imagem quando a imagem é centrada, tanto
vertical como horizontalmente, no deslocamento da lente.
H X 18%
H
H X 18%
W
H:
Altura da imagem
W:
Largura da imagem
W X 11%W X 11%
-29
Operação
Básica
Projeção da Imagem
1 Pressione H&V LENS SHIFT no
projetor ou no controle remoto.
• Pressionar ENTER no projetor ou no
controle remoto exibirá o padrão de
teste. Verificar o padrão de teste é útil
para um ajuste mais preciso.
▼Exibição na tela
2 Pressione ', ", \ ou | no
projetor ou no controle remoto
para ajustar a posição da imagem.
Tecla H&V LENS
SHIFT
Tecla Mouse/Ajustes
('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
Tecla H&V LENS
SHIFT
Teclas de Ajuste
('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
Nota
• Quando UNDO for pressionado, a tela de
reconfiguração do deslocamento da lente é
apresentada. Através desta tela, o
deslocamento da lente pode ser
reconfigurado para o padrão de fábrica.
Utilização dos Pés de Ajuste
• Quando a posição da imagem projetada não puder ser
ajustada com a função de deslocamento da lente, use a
base ajustável para ajustar o ângulo projetado.
• A altura do projetor poderá ser ajustada usando a base
ajustável quando a tela estiver localizada mais acima do
projetor, quando a tela estiver inclinada ou quando o local
de instalação estiver um pouco inclinado.
• Instale o projetor de maneira tão perpendicularmente à tela
quanto possível.
1 Gire os pés de ajuste para
ajustar o ângulo projetado.
• O projetor é ajustável até
aproximadamente 5 graus.
Aviso!
•
Não segure a lente ou cobertura da lente quando
o ângulo do projetor estiver sendo ajustado.
• Tome cuidado para não prender o seu dedo
no espaço entre o pé de ajuste e o projetor
quando o ângulo do projetor for abaixado.
Baixo
Cima
Pés de ajuste
Cima
Baixo
-30
Ajuste do Foco
Pressione FOCUS +/– no projetor
ou no controle remoto para ajustar o
foco.
▼Exibição na tela
Informação
• Recomenda-se que o foco seja ajustado após
o projetor tiver sido aquecido por pelo menos
30 minutos.
Teclas
ZOOM
Teclas ZOOM
Teclas FOCUS
Teclas FOCUS
Operação
Básica
Ajuste do Tamanho da
Imagem Projetada
Pressione ZOOM +/– no projetor ou
no controle remoto para ajustar o
tamanho da imagem projetada.
▼Exibição na tela
Nota
• Após pressionar FOCUS ou ZOOM no
controle remoto ou no projetor, você
poderá exibir o padrão de teste
pressionando ENTER. O padrão de teste
é útil para fazer ajustes mais precisos.
• Para ajustes perfeitos, ao pressionar H&V
LENS SHIFT, FOCUS ou ZOOM, a
imagem projetada se moverá um pouco
para a direção desejada por
aproximadamente um segundo. Mantenha
as teclas pressionados para mover
consideravelmente a imagem projetada.
-31
Projeção da Imagem
Correção da Distorção Trapezoidal
A imagem sofre distorção trapezoidal quando é projetada em ângulo de cima ou de baixo para a tela.
A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada de Correção Trapezoidal.
Existem dois tipos de Correção Trapezoidal.
1) “AJUSTE GEOMÉTRICO” para correção de uma imagem designando o canto da imagem projetada
2) “H&V ANGULAÇAO” para designar a correção dos eixos horizontal e vertical
Selecionando o Tipo de
Correção
Selecione o tipo de correção trapezoidal.
Pressione
KEYSTONE
no projetor ou
no controle remoto.
• “AJUSTE GEOMÉTRICO” será exibido.
• Sempre
play será alternado da seguinte forma:
AJUSTE→H&V ANGULAÇAO
GEOMÉTRICO
O display desaparece.
KEYSTONE
↑
quando pressionado, o dis-
↑
←IMAGE RESIZING
Tecla
KEYSTONE
Tecla Mouse/
Ajustes ('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
*
AJUSTE
GEOMÉTRICO
H&V ANGULAÇAO
IMAGE RESIZING
Para correção de uma
imagem designando o
canto da imagem projetada
Para correção de uma
imagem designando os
eixos horizontal e vertical
Para corrigir de uma
distorção da imagem que
não pode ser corrigida com
“H&V ANGULAÇAO”.
* “IMAGE RESIZING” poderá
ser ajustada, somente
quando “H&V ANGULAÇAO”
estiver definido com valores
diferentes de “0”.
(Esta função não pode ser
usada para corrigir com
“AJUSTE GEOMÉTRICO”.)
Tecla
KEYSTONE
Teclas de
Ajuste ('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
-32
AJUSTE GEOMÉTRICO
1 Pressione KEYSTONE no
projetor ou no controle remoto
várias vezes até que “AJUSTE
GEOMÉTRICO” seja exibido.
2
Pressione as teclas abaixo para
ajustar a posição, o tamanho ou
o foco da imagem projetada.
• A juste os quatro lados da tela com
o padrão de teste verde.
• Pressionar
H&V LENS SHIFT no controle remoto
permitirá o deslocamento da lente.
• Pressionar ZOOM +/– no projetor ou no
controle remoto permitirá o ajuste do
tamanho da imagem projetada.
• Pressionar FOCUS +/– no projetor ou no
controle remoto permitirá o ajuste do foco.
''
',
''
""
",
""
\\
||
\ ou
| no projetor ou
\\
||
3 Pressione ENTER no projetor
ou no controle remoto.
4 Pressione ', ", \ ou | para
mover a posição para a parte
superior esquerda da imagem.
• Mova a parte superior esquerda do
quadro amarelo até a parte superior
esquerda da tela.
5 Pressione ENTER para definir
a posição.
▼Exibição na tela
Parte superior
esquerda
Ajuste Geométrico
Parte superior
direita
Parte inferior
esquerda
Parte inferior
direita
Operação
Básica
6 Repita o mesmo procedimento
com as posições para as partes
superior direita, inferior direita
e inferior esquerda da imagem.
• Neste momento, pressionando UNDO
no projetor ou no controle remoto
retornará à tela anterior.
• Antes de corrigir a parte superior
esquerda da imagem, pressionando
UNDO retornará à tela de confirmação
de reajuste.
• Quando a posição da parte inferior
esquerda for ajustada, a correção
será feita e o display desaparecerá.
• Caso a mensagem “Não é possível
corrigir.” seja apresentada, o passo 2
pode ter sido realizado incorretamente.
Neste caso, volte para o passo 2 e repita
o procedimento.
-33
Projeção da Imagem
H&V ANGULAÇAO
1 Pressione KEYSTONE no
projetor ou no controle remoto
várias
ANGULAÇAO” seja exibido.
• Quando a correção tiver sido feita com
“AJUSTE GEOMÉTRICO”, será exibida
a mensagem de confirmação para
reajustar a correção antes de “H&V
ANGULAÇAO” e, em seguida, o reajuste
será feito.
vezes até que “H&V
▼Exibição na tela
2 Pressione
''
' ou
''
""
" para
""
posicionar de forma paralela os
lados direito e esquerdo da
imagem projetada.
3 Pressione \ ou | para
posicionar de forma paralela os
lados superior e inferior da
imagem projetada.
Correção de Angulação Vertical
' / "
\ / |
)
)
(Ajuste com
Correção de Angulação Horizontal
(Ajuste com
4 Pressione KEYSTONE para
exbir “IMAGE RESIZING”.
• Somente quando “H&V ANGULAÇAO”
estiver definido com valores diferentes
de “0”, “IMAGE RESIZING” irá
funcionar.
-34
▼Exibição na tela
''
""
\\
5 Pressione
corrigir a distorção da imagen.
',
''
",
""
\ ou
\\
||
| para
||
6 Pressione KEYSTONE para
ajustar a posição.
IMAGE RESIZING
(Ajuste com
' / " / \ / |
)
-35
Operação
Básica
Projeção da Imagem
Alterando o Modo de
Entrada
Selecione o modo apropriado de entrada para
o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER1/2, DVI,
HDMI, VIDEO ou S-VIDEO no
controle remoto para selecionar o
modo de entrada.
■ Quando você selecionar o modo de
entrada com INPUT
PP
RR
P/
R no controle remoto:
PP
RR
• Quando
entrada é apresentada. Para mudar o
modo de entrada, siga o procedimento
abaixo enquanto a lista de entrada
estiver sendo apresentada.
– Pressione
Nota
• Quando nenhum sinal é recebido, “SEM SINAL” é exibido. Quando nenhum sinal
suportado é recebido, “INDEFINIDO” é exibido.
O modo de entrada não é exibido quando
•
“Mostrar OSD” do menu “Opções 1” é definido
para “Nível A” ou “Nível B”. (Veja página 57.)
PP
RR
P/
R for pressionado, a lista de
PP
RR
PP
P/
de entrada desejado e então pressione
ENTER.
• Quando “AUTO BUSCA” fo selecionada,
o sinal de entrada é detectado
automaticamente.
• Se for pressionado ENTER, o projetor
muda para o modo de entrada
selecionado em poucos segundos.
PP
PP
RR
P/
R no projetor ou
PP
RR
RR
R para selecionar o modo
RR
Taclas '/"
Taclas
COMPUTER1/2,
DVI, HDMI, VIDEO
e S-VIDEO
Menu do modo de entrada
Ajustando o Volume
Pressione
controle remoto para ajustar o volume.
• Pressionando VOL– diminuirá o volume.
Pressionando VOL+ aumentará o volume.
• Quando “Imagem em Imagem” (veja página
56) for configurada para “Ativar”, o volume
de áudio não pode ser ajustado no projetor.
Ao invés de volume, as teclas de volume
de áudio funcionarão como teclas posição
deslocada para a tela menor.
-36
Nota
VOL +/–
no projetor ou no
Teclas
Volume
"Exibição na tela
Desligando o Som
Temporariamente
Pressione MUTE no controle remoto
para desligar o som temporariamente.
Nota
• Pressionando MUTE novamente ligará o som.
Exibição de uma Parte
Ampliada da Imagem
Gráficos, tabelas e outras partes das imagens
projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando
há necessidade de explicações mais detalhadas.
1
Pressione
controle remoto.
• Amplia a imagem.
• Pressionando
reduz a imagem projetada.
Nota
MAGNIFY
ou
aumenta ou
no
Teclas
MAGNIFY
(Ampliação/
Redução)
Tecla MUTE
"Exibição na tela
Tecla Mouse/
Ajustes
('/"/\/|)
Tecla UNDO
Tecla RESIZE
×1×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
• Você pode alterar a localização da
imagem aumentada usando ', ", \
e |.
2
Pressione
UNDO
no controle
remoto para cancelar a operação.
• A ampliação volta a ×1.
Nota
Nos casos seguintes, a imagem voltará
ao tamanho normal (×1).
Quando mudar o modo de entrada.
-
- Quando pressionar UNDO .
Quando mudar o sinal de entrada.
-
-
Quando mudar a resolução do sinal de entrada
e a taxa de atualização (frequência vertical).
- Quando pressionar RESIZE.
-37
Operação
Básica
Projeção da Imagem
Congelando uma
Imagem em Movimento
1
Pressione
FREEZE
no controle
remoto.
• A imagem projetada é congelada.
2 Pressione novamente FREEZE
para voltar à imagem em
movimento do dispositivo
atualmente conectado.
Selecionando o Modo
Imagem
Tecla FREEZE
Pode-se selecionar o modo de imagem
adeguado para a imagem projetada, como filmes
ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE no
controle remoto.
• Quando pressionar PICTURE MODE, o modo
imagem mudará nest ordem:
PADRÃOAPRESENTAÇÃOCINEMAPERSONALIZADO
Nota
• Pressione UNDO para voltar ao modo
“PADRÃO”.
• Esta função pode também ser acessada do
menu OSD (veja página 49).
Tecla UNDO
Tecla PICTURE
MODE
-38
Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a
entrada de imagem.
Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher a imagem desejada.
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área onde os sinais estão fora da tela
*1 A função “Movim. Dig” pode ser usada com estas imagens.
*2 Mesmo que modo NORMAL.
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:10
*1
*2*2
*1
*1
*1
-39
Projeção de Imagem
VÍDEO/DTV
Sinal de entrada
Tipo de imagemNORMALVídeo / DTV
Razão aparente 4:3
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
*1
*1
(Razão aparente de
4:3 em uma tela 16:9)
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens
: Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*1
A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2
Mesmo que modo NORMAL.
Para tela 4:3Para tela 16:9
AREA ZOOM
V-ALONGAR
BORDAALONGARALONGAR FÇCIL
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*2*2*2*2
*1
*1
*1
Acerca dos Direitos Autorais
• Quando do uso da função REAJUSTAR para escolher um tamanho de imagem com razão aparente diferente
para um programa de TV ou uma imagem de vídeo, a imagem exibida aparecerá diferente da original.
Recomenda-se considerar tais fatores quando da escolha do tamanho da imagem.
• O uso das funções Reajustar ou Correção Keystone para comprimir ou esticar a imagem para propósitos
comerciais ou exibição públicas em cafés, hotéis, etc., poderá constituir uma infração aos direitos protegidos
por lei dos proprietários dos mesmos. Recomendase cautela na utilização destas funções.
-40
Escondimento da Imagem
Projetada (Função do Obturador)
Esta função permite que você esconda
temporariamente a imagem projetada.
1 Pressione SHUTTER CLOSE.
• A imagem projetada é escondida.
2 Pressione SHUTTER OPEN
para trazer de volta a imagem
projetada.
Nota
Nos casos seguintes, o escondimento será
cancelado automaticamente.
• Quando STANDBY for pressionado no
projetor ou no controle remoto.
• Quando uma mensagem de atenção ou
informação for apresentada.
• Quando a alimentação for ligada.
Apresentação e
Definição da Pausa
Essa função permite mostrar o tempo
restante de intervalo durante uma reunião.
Teclas
Tecla Mouse/
Ajustes
('/"/\/|)
SHUTTER
Operação
Básica
1 Pressione BREAK TIMER.
2 Quando é apresentado “”
''
""
\\
pressione
' ,
''
" ,
""
selecionar a Pausa.
• Você pode definir qualquer valor entre
1 e 60 minutos (em 1 unidade).
•
O cronômetro de interrupção começa a contar
quando ' , " , \ ou | é pressionado.
Nota
• Pressionando UNDO irá cancelar o
temporizador de intervalo.
• O Desligamento Automático da Força será
temporariamente desativado durante a Pausa.
Quando nenhum sinal de entrada for
detectado durante mais de 15 minutos, o
projetor entrará automaticamente em modo
espera se já tiver transcorrido o tempo do
cronômetro de interrupção.
•
A Pausa será apresentada na imagem de abertura.
Para alterar a tela apresentada durante a Pausa,
altere a definição de “Tela Inicial” (veja página 58).
• Quando “Secundário” estiver definido para
“Justaposição”, o temporizador de intervalo
não será exibido. (Veja página 62.)
\ ou
\\
||
| para
||
Tecla UNDO
Tecla BREAK
TIMER
▼Exibição na tela
-41
Itens do Menu
Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
RGB PC Digit
Com PC Digit
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
HDMI
Autovídeo dig.
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
RGB PC Digit
Com PC Digit
*1 “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde”, “Azul” e “Temp Cor” não podem ser ajustados quando “Cor Selecionada” estiver
definido para “sRGB”.
*2 “Nitidez” pode ser ajustado somente quando o sinal 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I, 1080Iou 1080P for
recebido.
*3 “Progress.” pode se ajustado somente quando o sinal 480I ou 576I for recebido.
*4 “sRGB” pode ser selecionado de acordo com as condições abaixo.
• Quando “Tipo de Sinal” estiver definido para “RGB”, “RGB PC Digit” ou “RGB Víd. Digit”
• Quando “Tipo de Sinal” estiver definido para “Auto” ou “Autovídeo dig.” e o sinal de entrada estiver especificado
como “RGB”.
*5 “DNR” pode se ajustado somente quando o sinal 480I, 480P, 576I ou 576P for recebido.
*6 “Ampl. Dinâmica” e “Espaço da Cor” podem ser ajustados somente quando for entrado sinal DVI ou HDMI.
*6 O menu “Sincronia” é exibido somente enquanto o modo de entrada for COMPUTER1/2, DVI ou HDMI.
*7 “Relógio”, “Fase”, “Horiz.”, “Vertic.”, “Reset”, “Salvar Ajuste”, “Selecionar Ajuste” e “Resolução” podem ser
ajustados somente enquanto o modo de entrada for COMPUTER1 ou 2.
-44
Menu “Áudio”
Menu principal
Áudio
Página 55
Submenu
Balanço
Agudo
Grave
Reset
Página 55
Saída áudio
Página 55
Alto falante
Página 55
Menu “Opções 1”
Menu principalSubmenu
Opções 1
Página 56
Imagem em Imagem
Página 56
Reajustar
Página 56
Movim. Dig
Página 57
Mostrar OSD
Página 57
Sistema de Vídeo
Página 57
Captura de ImagemSalvar Imagem
Página 57
Tela de Fundo
Página 58
Tela Inicial
Página 58
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Saída fixa áudio
Saída var. áudio
Ativar
Desativar
*8
Ativar
Desativar
Normal
Cheio
Dot By Dot
Area Zoom
V-Alongar
Borda
Alongar
Along Fçcl
+96-96
Normal
Nível A
Nível B
*10
Auto
PAL (50/60Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
*8
Excluir
Logo
Personalizado
Tela Azul
Nenhum
Logo
Personalizado
Nenhum
*9
Recursos
Úteis
Modo eco
Página 58
Auto Busca
Página 58
Auto Desligamento
Página 58
Bloqueio Sistema
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Página 59
*8 Itens ao receber sinal RGB por meio de COMPUTER1/2, DVI ou HDMI.
*9 Dependendo do sinal, os itens selecionáveis no modo “Reajustar” podem ser diferentes.
*10 Itens ao selecionar VIDEO ou S-VIDEO.
-45
Itens do Menu
Menu “Opções 2”Menu “Idiomas”
Menu principalSubmenu
Opções 2
Página 61
Senha
Página 61
Modo da Lâmpada
Página 62
Tipo de Lente
Página 62
Projeção
Página 62
Justaposição
Página 62
Pilha dupla
Página 63
Nível Trava Tecla
Página 63
Ajustar Entrada
Página 63
Modo Ventoinha
Página 63
Auto Re-Iniciar
Página 63
RS-232C
Página 64
Monitor Desligado
Página 64
LAN/RS232C
Página 64
Rede
Página 64
Modo de serviço
Página 65
Reiniciar Tudo
Página 65
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Ambas Lâmp.
Só Lâmpada 1
Só Lâmpada 2
Uso Igual
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3
Tipo 4
Tipo 5
Tipo 6
Tipo 7
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira
Normal
Principal
Secundário
Normal
Nível A
Nível B
COMPUTER1 [ON/OFF]
COMPUTER2 [ON/OFF]
DVI [ON/OFF]
HDMI [ON/OFF]
VIDEO [ON/OFF]
S-VIDEO [ON/OFF]
Normal
Alta
Ativar
Desativar
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Ativar
Desativar
Ativar
Desativar
Cliente DHCP [ON/OFF]
TCP/IP
Página 65
*11
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Menu principalSubmenu
Idiomas
Página 65
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Türkçe
Menu “Status”
Menu principal
Status
Página 65
*11 Ajustável apenas quando o “Cliente DHCP” é ajustado para “OFF”
-46
Utilização da Tela de Menu
Tecla MENU
Teclas de Ajuste
('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
Seleções do Menu
• Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1 Pressione MENU.
• A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibida.
\\
2 Pressione
outros itens de menu.
||
\ ou
| para exibir os
\\
||
Itens de menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Tecla MENU
Tecla Mouse/Ajustes
('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
modo COMPUTER1 (RGB)
• Os itens do menu são mostrados abaixo.
Item de menu
Nota
• O menu “Sincronia” não está disponível
para VIDEO ou S-VIDEO.
Recursos
Úteis
-47
Utilização da Tela de Menu
Há dois métodos de ajuste, dependendo do
item do menu. Use o método aplicável dos
Exemplos 1 e 2 mostrados abaixo.
Exemplo 1: Ajuste de “Brilho”
''
3
Pressione
""
' ou
" para selecionar
''
""
o item que pretende ajustar.
• Pressionando exibe os itens na parte
inferior do menu “Imagem”.
Para ajustar a imagem
projetada enquanto a vê
Pressione ENTER.
• O item de ajuste único escolhido (p.ex.,
“Brilho”) é exibido em vez do menu.
• Ao pressionar-se
seguinte será exibido (“Cor” será exibido
depois de “Brilho”).
Nota
• Pressione UNDO para voltar à tela
anterior.
''
' ou
''
""
", o item
""
Item de
ajuste único
4 Pressione
\\
\ ou
\\
||
| para ajustar
||
o item selecionado.
• O ajuste é armazenado.
5 Pressione MENU.
• A tela de menu irá desaparecer.
Exemplo 2: Seleção do “Tipo de Sinal”
3 Pressione
''
' ou
''
""
" para
""
selecionar o item que você quer
configurar e então pressione
ENTER.
4 Pressione
''
' ou
''
""
" para
""
selecionar o item desejado e
então pressione ENTER.
5 Pressione MENU.
• A tela do menu irá desaparecer.
-48
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
| |
| Página 1
| |
1
2
6
7
8
11
1
Selecionando o Modo Imagem
11
Operação do menu
| |
| Página 2
| |
1
2
3
4
5
6
7
8
22
2 Ajustando a Imagem
22
Página 47
Esta função permite selecionar o modo de
imagem de acordo com a claridade do ambiente
ou o conteúdo da imagem a ser projetada.
Em todos os modos de imagem, pode-se ajustar
e salvar os itens do menu “Imagem”.
Itens selecionáveis
Padrão
Apresentação
Cinema
Personalizado
Para imagem padrão
Clareia porções mais escuras da imagem
para acentuar as apresentações.
Proporciona maior profundidade a
porções mais escuras da imagem, para
projeções de filmes mais excitantes.
O valor predefinido de fábrica é igual ao
de “Padrão”.
O uso do software dedicado “Sharp
Gamma Manager” permite ajustar a
curva de gama.
Visite “http://sharp-world.com/projector/”
para obter detalhes.
Descrição
Nota
• Você pode também pressionar PICTURE
MODE no controle remoto para selecionar o
modo Imagem. (Veja página 38.)
Selecione um modo de imagem antes de ajustar
a imagem.
Itens selecionáveis
Contraste
Brilho
*1
Cor
*1
Matiz
Ver melho
*1
Verde
*1
Azul
*2
Nitidez
Pressione
Para menor contraste
Para menor brilho
Para menor intensidade de cor
Os tons de pele tornamse arroxeados
*1
Para diminuir o vermelho
Para verde mais claro
Para diminuir o azul
Para menor nitidez
\\
\
\\
Pressione
Para maior contraste
Para maior brilho
Para maior intensidade de cor
Os tons de pele tornamse esverdeados
Para aumentar o vermelho
Para verde mais escuro
Para aumentar o azul
Para maior nitidez
||
|
||
*1 “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde” e “Azul” não
podem ser ajustados quando “Cor Selecionada”
no menu “C.M.S.” estiver definido para “sRGB”.
(Veja página 52.)
*2 “Nitidez” poderá ser ajustado apenas quando o
sinal DTV 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P,
1035I, 1080I ou 1080P for de entrada durante o
modo de COMPUTER1/2, DVI, HDMI ou
enquanto o modo de entrada estiver definido
como VIDEO ou S-VIDEO.
Nota
• Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione ENTER.
Recursos
Úteis
-49
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
33
3 Ajustando a Temperatura de Cor
33
Itens
selecionáveis
4500K
10500K
Descrição
Para menor temperatura de cor para
imagens mais quentes, avermelhadas com
matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para
imagens mais frias, azuladas com matiz
fluorescente.
55
5 Reduzir o Ruído de
55
Imagem (DNR)
O DNR (Redução de ruído digital) do vídeo fornece
imagens de alta qualidade com indexação mínima
de pontos e ruído de cor.
Itens selecionáveis
Desativar
Nível 1–3
Nota
Nota
• “Temp Cor” não pode ser definido quando “Cor
Selecionada” no menu “C.M.S.” estiver definido
como “sRGB”. (Veja página 52.)
44
4 Selecionando o Modo Progressivo
44
• Defina um nível de forma a ver uma imagem
mais clara.
Certifique-se que ajusta “DNR” em
“Desativar” nos casos seguintes:
• Quando a imagem é indistinta.
• Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
• Quando são projetados programas de TV com
sinais fracos.
Operação do menu
Descrição
O DNR não funciona.
Define o nível de DNR.
Página 47
Itens selecionáveis
2D
Progress.
3D
Progress.
Modo Filme
*
O filme fonte é uma gravação vídeo digital com o original
codificado a 24 quadros/segundo. O projetor pode converter
este filme fonte em vídeo progressivo a 60 quadros/segundo
com NTSC e PAL60Hz ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz
e SECAM para reproduzir uma imagem de alta definição.
Esta função é útil para exibir imagens de
deslocamento rápido tais como esportes e filmes
de ação.
Esta função é útil para exibir imagens com
movimentos relativamente lentos tais como
novelas ou documentários, de forma mais clara.
Reproduz a imagem do filme fonte* de forma nítida.
Exibe a imagem otimizada do filme transformado
por realce “three-two pull down” (NTSC e PAL60Hz)
ou “two-two pull down” (PAL50Hz e SECAM) para
imagens do modo progressivo.
Descrição
Nota
•
Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo se o modo 3D Progressivo
tiver sido regulado, o realce “three-two pull down” será ativado
automaticamente, quando o filme fonte for introduzido.
•
Quando a imagem está borrada ou com ruídos, alterne
para modo otimizado.
•
Quando usar entradas progressivas, estas entradas são
diretamente exibidas e portanto os Modos “2D Progress.”,
“3D Progress.” e “Mode Filme” não podem ser selecionados.
Informação
• Essa função está disponível para todos os
sinais com VIDEO ou S-VIDEO.
• Essa função está disponível para os sinais 480I,
480P, 576I e 576P com COMPUTER1/2, DVI
ou HDMI.
-50
Operação do menu
Página 47
66
6 Seleção do Tipo de Sinal
66
Quando estiver usando um modo de entrada que
não seja entrada S-VIDEO ou VIDEO, configure o
ajuste do tipo de sinal para o tipo de sinal de entrada
correspondente (RGB ou Componente).
■ Quando COMPUTER1/2 for selecionado para
o modo de entrada
Itens selecionáveis
Auto
RGB
Componente
Seleciona o sinal de entrada apropriado
automaticamente entre RGB e
Componente.
Ajuste quando receber sinais RGB.
Ajuste quando receber sinais
componente.
Descrição
■ Quando DVI for selecionado para o modo de
entrada
Itens selecionáveis
RGB PC Digit
Com PC Digit
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
Definir quando os sinais de RGB PC digital
forem recebidos de um computador.
Definir quando os sinais de componente PC
digital forem recebidos de um computador
Definir quando os sinais de RGB de vídeo
digital forem recebidos de um equipamento
de vídeo.
Definir quando os sinais de componente de
vídeo digital forem recebidos de um
equipamento de vídeo.
Descrição
77
7 Seleção da Amplitude
77
Dinâmica
Uma imagem otimizada pode não ser apresentada se
o sinal de saída de um dispositivo capaz de DVI-D ou
HDMI não combinar com o tipo de sinal de entrada
do projetor. Caso isso ocorra, mude o modo de “Ampl.
Dinâmica”.
Itens selecionáveis
Auto
Padrão
Aumentado
88
8 Seleção do Espaço da Cor
88
Esta função seleciona o espaço da cor para sinais
entrados de dispositivos compatíveis com DVI-D ou
HDMI.
Itens selecionáveis
Auto
ITU601
ITU709
“Auto” deve ser selecionado na maioria
dos casos.
Quando os níveis de preto da imagem
mostrarem faixas ou estiverem
enfraquecidos, selecione o item que
resulte em uma qualidade de imagem
melhor.
“Auto” deve ser selecionado na maioria
dos casos.
Selecione o item que resulte em uma
qualidade de imagem melhor.
Descrição
Descrição
■ Quando HDMI for selecionado para o modo de
entrada
Esta função configura o tipo de sinal de imagem
entrado do equipamento compatível com HDMI.
Itens selecionáveis
Autovídeo dig.
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
RGB PC Digit
Com PC Digit
Configura automaticamente o sinal RGB
ou componente quando sinais de vídeo
digitais são recebidos do equipamento
de vídeo.
Configurado quando sinais RGB de
vídeo digitais são recebidos do
equipamento de vídeo.
Configurado quando sinais de
componente de vídeo digitais são
recebidos do equipamento de vídeo.
Configurado quando sinais RGB de PC
digitais são recebidos do computador.
Configurado quando sinais de
componente de PC digitais são
recebidos do computador.
Descrição
Recursos
Úteis
-51
Sistema de Gerenciamento de Cor (Menu “C. M. S.”)
1
2
3
4
5
6
7
11
1 Seleção do Modo de
11
Reprodução de Cor
Essa função permite selecionar o modo de
reprodução de cor para as imagens projetadas.
Itens selecionáveis
Padrão
Personalizado
1-3
sRGB
Ajustes padrão
“Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” podem ser
ajustados para cada uma das seis cores.
Um matiz natural com base em uma
imagem original do computador.
Descrição
Operação do menu
33
3 Ajuste do Brilho da Cor
33
Página 47
de Destino
Essa função permite que você defina o brilho da
cor de destino selecionada.
Pressione \Pressione |
Para menos brilho da cor
de destino
44
4
Ajuste do Valor Cromático
44
Para mais brilho da cor de
destino
da Cor de Destino
Essa função permite que você defina o valor
cromático da cor de destino selecionada.
Pressione \Pressione |
Para um valor cromático
menor da cor de destino
55
5 Ajuste do Matiz da Cor
55
Para um valor cromático
maior da cor de destino
de Destino
Nota
•
sRGB é um padrão internacional de reprodução de
cor controlado pelo IEC (International Electrotechnical
Commission). Como a área de cores fixas é decidida
pela IEC, quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”,
as imagens são exibidas no matiz natural de uma
imagem original.
•
Não se pode ajustar os itens “Cor”, “Matiz”,
“Vermelho”, “Verde”, “Azul”, “Temp Cor” do menu
“Imagen” quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”.
•
Para mais informações adicionais sobre a função
sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
Informação
•
Quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”, a imagem
projetada poderá escurecer, mas isto não indica defeito.
22
2 Seleção da Cor de Destino
22
Essa função permite selecionar a cor de destino
para ajustar as características de exibição.
Ver melhoCiano
AmareloAzul
VerdeMagenta
Essa função permite que você defina a tonalidade
da cor de destino selecionada.
Pressione \Pressione |
Para um vermelho mais
escuro da cor de destino
66
6 Reajuste das Configurações
66
Para um amarelo mais
escuro da cor de destino
de Cor Definidas pelo Usuário
Essa função permite que você reinicie a cor de
destino específica ou todas as seis cores.
Itens selecionáveis
Reiniciar
(Esta Cor)
Reiniciar
(Todas Cores)
77
7 Visão Geral de Todas as
77
“Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” das
cores selecionadas para “Alvo” são
zerados.
“Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” de
todas as cores são zerados.
Descrição
Configurações de Cor
Essa função permite que você confirme os
ajustes de todas as cores.
-52
Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)
1
1
2
3
4
5
6
7
11
1 Ajuste da Imagem do
11
Computador
Use a função Sincronia Fina em caso de
irregularidades como listas verticais ou
tremulações em parte da tela.
Itens selecionáveis
Relógio
Fase
Horiz.
Ver tic.
Nota
• A imagem do computador pode ser
automaticamente ajustada colocando a
“Automática” no menu “Sincronia” em “Normal”
ou “Alta velocidade”, ou ainda pressionando
AUTO SYNC no projetor ou no controle remoto.
Veja página 54 para detalhes.
• Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione ENTER.
Ajustar o ruído vertical.
Ajustar o ruído horizontal (como o
tracking do VCR).
Centralizar a imagem na tela
movendo-a para esquerda ou direita.
Centralizar a imagem na tela
movendo-a para cima ou para baixo.
Descrição
Operação do menu
22
2 Armazenamento das
22
Página 47
Definições de Ajuste
Este projetor permite-lhe memorizar até sete
definições de ajustes para uso com diferentes
computadores.
33
3 Seleção das Definições
33
de Ajuste
As definições de ajuste memorizadas no projetor
podem ser acessadas com facilidade.
Nota
• Se não tiver sido definida uma memória, não
será exibida uma definição de resolução e
freqüência.
• Quando selecionar uma definição de ajuste
memorizada com “Selecionar Ajuste”, poderá
definir o projetor nos ajustes memorizados.
44
4 Configuração da
44
Resolução
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é
detectado e o modo de resolução correto é
automaticamente selecionado. Contudo, para
alguns sinais, o modo de resolução ótimo em
“Resolução” na tela de menu “Sincronia” poderá
necessitar ser selecionado para corresponder ao
modo de afixação do computador.
Nota
• Quando o computador exibe padrões repetitivos
em linhas alternadas (faixas horizontais), pode
aparecer uma tremulação que dificulte a
visualização da imagem.
• Veja “Verificação do Sinal de Entrada” na página
54 para obter informações sobre o sinal de
entrada selecionado atualmente.
Recursos
Úteis
-53
Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)
55
5 Verificação do Sinal de
55
Entrada
Você pode verificar a informação do sinal de
entrada.
66
6 Ajuste de Sincronia
66
Automática
Usado para ajustar automaticamente uma
imagem de computador.
Itens selecionáveis
Desativar
Normal
Alta velocidade
O ajuste de Sincronia Automática não
funciona automaticamente.
O ajuste de Sincronia Automática
ocorre quando o projetor é ligado ou, se
conectado a um computador, quando
os sinais de entrada são mudados.
“Normal” leva mais tempo que “Alta
Velocidade” para se obter um ajuste
Automática mais preciso.
Descrição
Operação do menu
77
7 Função de Tela de
77
Página 47
Sincronia
Usada para ajustar a tela exibida durante Tela de
Sincronia.
Itens selecionáveis
Tela de Fundo
Ajusar Visor
A imagem definida como imagem de
fundo é projetada. Veja página 58.
A imagem do computador a ser ajustado
é exibida.
Descrição
Nota
• O ajuste de Sincronia Automática também
funciona pressionando AUTO SYNC no
projetor ou no controle remoto.
• O ajuste de Sincronia Automática poderá levar
algum tempo para completar, dependendo da
imagem do computador conectado ao projetor.
• Quando não for possível otimizar a imagem com
o ajuste de Sincronia Automática, use ajustes
manuais. (Veja página 53)
• Ao pressionar AUTO SYNC, enquanto
“Automática” for “Alta Velocidade” ou
“Desativar”, Automática será executada no
modo “Alta Velocidade”. Se a tecla for
pressionado novamente dentro de um minuto,
Automática será executada no modo “Normal”.
-54
Ajuste de Áudio (Menu “Áudio”)
1
2
3
11
1 Ajustando o Áudio
11
Essa função permite que você ajuste o áudio do
projetor.
Itens
selecionáveis
Balanço
Agudo
Grave
Pressione \Pressione |
Áudio do alto-falante
esquerdo aumentado
Para agudo mais fraco
Para grave mais fraco
Áudio do alto-falante
direito aumentado
Para agudo mais forte
Para grave mais forte
Operação do menu
Página 47
Nota
Quando o projetor é conectado ao equipamento
de áudio:
• Recomenda-se que “Saída fixa áudio” esteja
selecionado em “Saída áudio”. Como o sinal de
áudio do equipamento de áudio não varia em
potência com o nível de volume do projetor, você
pode obter um melhor som.
• Quando “Saída fixa áudio” estiver selecionada
em “Saída áudio”, o vídeo e o áudio podem não
ser sincronizados.
- Ao conectar o equipamento de áudio que tem
uma função para ajustar o tempo de atraso de
áudio, ajuste o tempo de atraso para sincronizar
o vídeo e o áudio.
- Quando o equipamento de áudio não tem essa
função, e a falta de sincronização entre o vídeo e
o áudio o perturba, selecione “Saída var. áudio”
em “Saída áudio”. Selecionando “Saída var.
áudio” sincroniza automaticamente o vídeo e o
áudio.
• O áudio HDMI não sairá do terminal de MONITOR OUT AUDIO quando o projetor estiver no
modo de espera.
Nota
• Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione ENTER.
22
2 Uso do Tipo de Saída de
22
Áudio
Esta função, ligada ao VOLUME, determina se a
saída do nível de áudio do terminal AUDIO OUTPUT é fixa ou variável.
Itens selecionáveis
Saída fixa
áudio
Saída var.
áudio
Saída de áudio cuja potência não varia
com o nível de volume do projetor.
Saída de áudio cuja potência varia com
o nível de volume do projetor.
Informação
• Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var. áudio”,
assegure-se de diminuir o volume do projetor antes de ligar ou desligar a energia, e quando mudar
a entrada.
Descrição
33
3 Utilização do Alto-Falante
33
Essa função permite que você ligue e desligue a
saída de áudio do alto-falante interno quando o
projetor estiver conectado a um amplificador
externo.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
O sinal de áudio sai do alto-falante interno.
O sinal de áudio não sai do alto-falante
interno.
Descrição
Nota
• O áudio HDMI não sairá do terminal de MONITOR OUT AUDIO quando o projetor estiver no
modo de espera.
Recursos
Úteis
-55
Utilização do Menu “Opções 1”
COMPUTER1/2, DVI, HDMI
1
2
3
4
6
7
8
9
0
q
w
VIDEO, S-VIDEO
2
3
4
5
7
8
9
0
q
w
Operação do menu
Página 47
Nota
• Você pode pressionar ' / " / \ / | no projetor
ou no controle remoto para mudar a localização
da imagem de inserção.
(O quadro de imagem de inserção será exibido.
Para exibir a imagem de inserção na posição
desejada, mova o quadro e pressione
no projetor ou no controle remoto.)
• Quando “Ativar” for selecionado, INPUT e VOL
no projetor funcionarão como teclas de posição
deslocada para inserção de imagem.
• A imagem de suplemento pode ser exibida
apenas em vídeo composto ou sinal S-vídeo
de NTSC/PAL/SECAM.
• O áudio da imagem de suplemento virá dos altofalantes do projetor.
Enquanto a função “Imagem em Imagem” estiver
•
funcionando, “IMOBILIZAÇÃO” funcionará
apenas para a imagem de suplemento.
• “Imagem em Imagem” não funcionará quando
os seguintes sinais forem de entrada para a
imagem principal.
−Sinal UXGA/SXGA+/SXGA/WXGA
−Sinal 480I/480P/540P/576I/576P/720P/1035I/
1080I/1080P
−Sinal RGB entrelaçado
−Todos os sinais (quando “Reajustar” estiver
definido como “Dot by Dot”)
Nenhum sinal (ou quando a resolução ou taxa de
−
atualização (freqüência vertical) do sinal for alterada)
22
2
Ajuste do Modo Reajustar
22
ENTER
(Redimensionar)
11
1
Exibindo Imagens Duplas
11
(Imagem em Imagem)
A função Imagem em Imagem permite a exibição
de duas imagens na mesma tela. Você pode exibir
a entrada de imagem a partir de VIDEO ou SVIDEO como uma imagem de suplemento
sobrepondo a entrada da imagem principal a
partir de COMPUTER1/2, DVI ou HDMI.
-56
Dependendo do sinal de entrada, pode-se
selecionar a imagem da tela.
Ao receber sinal RGB
Normal
Cheìo
Dot By Dot
Borda
Alongar
Ao receber sinal HDMI/
DTV/vídeo
Normal
Area Zoom
V-Alongar
Borda
Alongar
Along Fçcl
Nota
• Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
39 e 40.
• Pode-se também pressionar RESIZE no
controle remoto para ajustar o modo Reajustar.
(Veja página 39.)
Operação do menu
Página 47
33
3 Deslocando a Imagem
33
Projetada Verticalmente
(Deslocamento Digital)
Para obter uma visualização mais fácil, essa
função desloca a imagem projetada na tela para
cima e para baixo eliminando a faixa preta superior e inferior encontrada em 16:9 e outras
proporções do aspecto da largura.
Pressione \
Desloca a imagem
projetada para baixo.
Nota
• Dependendo do tipo de modo de reajuste, esta
função não funcionará. Para maiores detalhes,
veja páginas 39 e 40.
44
4 Ajuste
44
Esta função permite ligar ou desligar as
mensagens na tela.
Itens selecionáveis
Normal
Nível A
Nível B
da Exibição na Tela
Aparecem todas as exibições na tela.
Não são exibidos ENTRADA/VOLUME/
SILENCIAR/IMOBILIZAÇÂO/
AUTOMÁTICA/AMPLIAR/ “Foi pressionado
um botão inválido”.
Todos os displays de exibição na tela não
são mostrados (exceto o menu, mover
lentes H&V, angulação, foco, zoom, “Todos
os botões do Projetor estão travados” e
exibições de aviso)
Pressione |
Desloca a imagem
projetada para cima.
Descrição
55
5
Ajuste do Sistema de Vídeo
55
O modo do sistema de entrada de vídeo vem
predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo,
dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode
não aparecer uma imagem nítida do equipamento
audio-visual conectado. Neste caso, mude o sinal de vídeo.
Itens selecionáveis
PAL
(50/60 Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento de
vídeo PAL.
Quando conectado a equipamento de
vídeo SECAM.
Quando reproduzindo sinais NTSC em
equipamento de vídeo PAL.
Quando conectado a equipamento de
vídeo NTSC.
Descrição
Nota
• O sinal de vídeo somente pode ser colocado
no modo VIDEO ou S-VIDEO.
• Quando “Sistema de Vídeo” está em “Auto”,
pode não receber uma imagem nítida devido a
diferenças de sinal. Neste caso, mude para o
sistema de vídeo do sinal de origem.
Enquanto “Sistema de Vídeo.” estiver definido
•
para “Auto”, quando o sinal PAL-M ou PAL-N for
recebido, a imagem do sinal PAL será exibida.
66
6 Capturando Imagens Projetadas
66
Este projetor permite que você capture imagens
projetadas (sinais RGB) e que as ajuste como
imagens de abertura, ou imagens de fundo
quando não for recebido nenhum sinal.
Recursos
Úteis
Nota
• Enquanto “Nível Trava Tecla” estiver definido
como “Nível A” ou “Nível B”, pressionando
STANDBY exibirá “Todos os botões do Projetor
estão travados” independentemente da
definição de “Mostrar OSD”.
Nota
• As imagens podem ser capturadas somente
quando vêm de sinais XGA (1024 × 768) não
interlaçados no modo
HDMI,
• A imagem salvada é reduzida para 256 cores.
•
•
• A cor das imagens pode diferir antes e depois
• Para excluir a imagem capturada, selecione
com “Reajustar” ajustado em “Normal”.
Imagens de equipamento conectado ao terminal
VIDEO ou S-VIDEO não podem ser capturadas.
Apenas uma imagem pode ser capturada e salvada.
de salvar se na imagem capturada o ajuste de
imagem for efetuado usando a função “C.M.S”.
“Excluir” e pressione ENTER.
COMPUTER1/2, DVI ou
-57
Utilização do Menu “Opções 1”
77
7 Selecionando uma
77
Imagem de Tela de Fundo
Itens selecionáveis
Logo
Personalizado
Azul
Nenhum
Imagem padrão
Imagem personalizada do usuário
(p.ex., logotipo da empresa)
Tela azul
Tela preta
Nota
•
Quando for selecionado “Personalizado”, poderá
ser exibida uma imagem salvada utilizando
“Captura de Imagem” como imagem de fundo.
88
8
Selecionando uma Tela Inicial
88
Itens selecionáveis
Logo
Personalizado
Nenhum
Imagem padrão
Imagem personalizada do usuário
(p.ex., logotipo da empresa)
Tela preta
Nota
•
Quando for selecionado “Personalizado”, poderá ser
exibida uma imagem salvada utilizando “Captura
de Imagem” como imagem de inicialização.
Descrição
Descrição
Operação do menu
00
0
Detectando os Sinais de
00
Página 47
Entrada Automaticamente
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Busca e muda automaticamente para o
modo de entrada no qual os sinais estão
sendo recebidos.
“Auto Busca” não funciona.
Nota
• Enquanto a função “Auto Busca” estiver
detectando o sinal de entrada, pressionar uma
tecla no projetor ou no controle remoto pára a
função “Auto Busca”. Depois que a função “Auto
Busca” for concluída totalmente, pressione a
tecla desejada.
qq
q
Função de Desligamento
qq
Descrição
Automático
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
O projetor entra automaticamente no modo de
espera quando nenhum sinal de entrada é
detectado por 15 minutos ou mais.
A função “Auto Desligamento” é
desativada.
Descrição
99
9 Modo Eco
99
Quando as duas lâmpadas estiverem acesas ao mesmo
tempo
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
* Este é um valor de referência, portanto não é garantido.
Brilho
aprox.
77%
100%
Consumo de energia
(Quando usar CA 100V)
82%
100%
Vida Útil da
Lâmpada
aprox.
3 000 horas*
aprox.
2 000 horas*
Nota
• Quando “Modo eco” estiver em “Ativar”, o
consumo de energia diminuirá e a vida útil da
lâmpada aumentará.
-58
Nota
• Quando a função “Auto Desligamento” estiver em
“Ativar”, aparecerá na tela 5 minutos antes do
projetor entrar no modo Espera a mensagem
“Entrar em modo ESPERA em X min.”, indicando
os minutos restantes.
ww
w
Função Bloqueio do
ww
Sistema
Esta função previne usos não-autorizados do
projetor. Com esta função ativada, os usuários
precisam digitar o código de acesso correto toda
vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que
se guarde o código de acesso em lugar seguro
onde somente usuários autorizados tenham
acesso.
Informação
• Se perder ou esquecer o seu código de acesso,
contate o Revendedor Autorizado ou Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp mais próximo (veja página 81). Mesmo
que a garantia do produto esteja na validade, o
serviço para reativação do código de acesso
será cobrado.
Colocação do Código de Acesso
3
Pressione as 4 teclas no controle remoto
ou no projetor para digitar o novo código
de acesso em “Código Novo”.
Nota
• As seguintes teclas não podem ser usadas para
o código de acesso:
• A função Bloqueio do Sistema reconhece
cada tecla do controle remoto ou do projetor
como uma tecla individual, mesmo que as
teclas tenham o mesmo nome. Caso o
código de acesso seja configurado com as
teclas do projetor, use somente as mesmas
teclas no projetor. Se configurar o código
de acesso com as teclas do controle remoto,
use as mesmas teclas no controle remoto.
1
Selecione “Bloqueio Sistema” no
||
menu “Opções 1”, e pressione
• Aparecerá uma mensagem.
• Leia esta mensagem, e pressione ENTER.
2
Pressione as 4 teclas no controle remoto
|
||
ou no projetor para digitar o código de
acesso válido em “Código Antigo”.
• Quando configurar a senha pela primeira
vez, pressione " no projetor quatro vezes.
Nota
• Se digitar um código de acesso errado, o cursor voltará ao ponto inicial do “Código Antigo”.
• O código de acesso válido consta de 4 teclas
" do projetor. Se este código de acesso estiver
ativado, a tela para entrada do código de acesso
não aparecerá quando a energia for ligada.
4 Digite o mesmo código de acesso
.
em “Reconfirmar”.
Nota
A janela de entrada do código de acesso
não é exibida quando o projetor é ligado
• Pressione " no projetor quatro vezes nas
etapas 3 e 4 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver
ativado
• Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado,
a janela para entrada do código de acesso
aparecerá ao ser ligado o aparelho. Neste caso,
digitar o código de acesso correto para iniciar
a projeção.Se o código de acesso não for
inserido, as imagens não serão projetadas,
mesmo que os sinais sejam enviados ao
projetor.
Recursos
Úteis
-59
Utilização do Menu “Opções 1”
Modificação do Código de Acesso
1 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar
o código de acesso válido em
“Código Antigo”.
2 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar
o novo codigo de acesso em
“Código Novo”.
3 Digite o mesmo código de acesso
em “Reconfirmar”.
Quando o Bloqueio do Sistema está Ativado
Se o bloqueio do sistema estiver ativado, digite
o código de acesso e adote o procedimento
abaixo para liberar o bloqueio do sistema.
▼Tela de entrada para código de acesso
Nota
• Quando o Bloqueio do Sistema está ativado, a
janela para entrada do código de acesso
aparece depois que o aparelho é ligado.
• Se nenhum código de acesso for digitado, a
imagem aparecerá, mesmo se o projetor
receber o sinal de entrada.
1 Pressione ON no controle remoto
ou do projetor para ligar o projetor.
2 Quando aparecer a janela para
entrada do código de acesso, digite
o código correto para iniciar a
projeção.
-60
Nota
•
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada
tecla do controle remoto ou do projetor como
uma tecla individual, mesmo que as teclas
tenham o mesmo nome. Caso
acesso seja configurado
projetor, use somente as mesmas teclas no
projetor.
com as teclas do controle remoto, use as
mesmas teclas no controle remoto.
Se configurar o código de acesso
o código de
com as teclas do
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
t
r
y
u
11
1 Definição de uma Senha
11
••
• Nenhuma senha vem definida de fábrica, e o
••
menu “Opções 2” está disponível.
••
• Se não quiser que outras pessoas usem o
••
menu “Opções 2”, defina uma senha.
Operação do menu
Página 47
Modificação de Senha
''
""
1 Pressione
',
''
senha em “Senha Antiga” e
pressione ENTER.
2 Pressione
''
',
''
uma nova senha em “Senha Nova”
e pressione ENTER.
3
Digite a mesma senha de 4 dígitos em
“Reconfirmar” e pressione ENTER.
Nota
• Se não quiser definir uma senha, deixe os campos em branco nas etapas 2 e 3 e pressione
ENTER.
• Para cancelar a digitação da senha, pressione
UNDO.
||
" e
| para digitar a
""
||
""
||
" e
| para definir
""
||
1 Selecione “Senha” no menu
“Opções 2”, e pressione
||
|.
||
2 Pressione ' ou " para inserir o
primeiro dígito em “Senha Nova”,
e depois pressione |.
3 Digite os 3 dígitos restantes e
pressione ENTER.
4
Insira a mesma senha em
“Reconfirmar” e pressione ENTER.
Informação
••
•
Após a definição de uma senha, será necessário
••
digitá-la para utilizar o menu “Opções 2”.
Se Esquecer a Sua Senha
Se esquecer a senha, apague-a utilizando o
procedimento a seguir, e defina uma senha nova.
Pressione
projetor.
no
Recursos
Úteis
-61
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)
22
2 Ajustando o Modo da
22
Lâmpada
Essa função permite selecionar o uso das duas
lâmpadas instaladas no projetor.
Itens selecionáveis
Ambas Lâmp.
Só Lâmpada 1
Só Lâmpada 2
Uso lgual
33
3 Seleção do Tipo de
33
As duas lâmpadas são usadas para
obter mais brilho.
A lâmpada 1 é usada
Quando a lâmpada 1 queima, a
lâmpada 2 é automaticamente usada.
A lâmpada 2 é usada.
Quando a lâmpada 2 queima, a
lâmpada 1 é automaticamente usada.
As duas lâmpadas são usadas
alternadamente por determinados
períodos.
Descrição
Lente
Quando mudar a lente, você precisará configurar
o tipo de lente. Veja a tabela abaixo para
selecionar o tipo de lente.
Itens selecionáveis
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3
Tipo 4
Tipo 5
Tipo 6
Tipo 7
Este projetor está equipado com uma função de
reversão/inversão de imagem que permite reverter ou inverter a imagem projetada para
diversas finalidades.
Imagem normal
Imagem invertida
Imagem revertida
Imagem revertida e invertida
Descrição
Nota
•
Esta função é usada para instalações de imagem
revertida e de montagem no teto. (Veja página 23.)
55
5 Controlando Vários
55
Projetores com um
Controle Remoto
Essa função permite controlar vários projetores com
um controle remoto durante a projeção empilhável
ou a projeção em telões. Ao usar essa função,
conecte os projetores com cabos de LAN e designe
um projetor como principal e os outros projetores
como secundários. Veja a página 27para obter
informações sobre conexão com cabos de LAN.
Itens selecionáveis
Normal
Principal
Secundário
A justaposição não está disponível.
Defina o projetor como principal.
Defina o projetor como secundário.
Descrição
Informação
•
O Deslocamento da Lente, Correção Keystone,
etc, podem não funcionar corretamente se o tipo
de lente não for selecionado corretamente.
Nota
• Quando o “Tipo de Lente” for mudado, “AJUSTE
GEOMÉTRICO”, “H&V ANGULAÇAO” e “IMAGE RESIZING” serão reconfigurados.
-62
Nota
•
Ao controlar vários projetores com um controle remoto,
é necessário fazer alguns ajustes via navegador da
Web. Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido
no CD-ROM fornecido para obter detalhes.
•
Somente o controle de dois projetores com um
controle remoto, usando “Pilha dupla”, permite que
você ignore os ajustes via navegador da Web. (Veja
página 63.)
•
Quando “Secundário” estiver selecionado em
“Justaposição”, o projetor secundário não poderá ser
controlado com o controle remoto.
Para controlar o projetor secundário com o controle
remoto, conecte o controle remoto ao projetor. (Veja
página 17.)
Operação do menu
Página 47
66
6
Atalho para Fazer
66
Justaposição do Projetor
Normalmente, os ajustes via navegador da Web
são necessários para a projeção empilhável. Você
pode ignorar os ajustes via navegador da Web,
usando “Pilha dupla”, somente quando estiver
usando dois projetores para a projeção
empilhável.
Nota
• Antes da definição de “Pilha dupla”, selecione
“Principal” ou “Secundário” na “Justaposição”.
1 Selecione “Pilha dupla” no menu
“Opções 2”, e pressione ENTER.
• A tela de confirmação será exibida.
2 Selecione “OK” e pressione
ENTER.
• As configurações de rede do projetor serão
alteradas como mostrado a seguir.
88
8 Ignorando Seleções de
88
Entrada não Usadas
Essa função permite ignorar o modo de entrada
usado raramente. Você pode pular os modos de
entrada quando “AUTO BUSCA” estiver
funcionando.
Esta função altera a velocidade de rotação da
ventoinha.
Itens selecionáveis
Normal
Alta
ON
OFF
Apropriado para ambientes normais.
Escolha este modo quando for usar o
projetor a altitudes de aproximadamente
1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Faz com que cada modo de
entrada seja respectivamente
selecionável.
Faz com que cada modo de
entrada fique respectivamente
não disponível.
Descrição
PrincipalSecundário
IP Address (Endereço IP)
Subnet Mask (Máscara de Sub-rede)
DHCP Client (Cliente DHCP)OFFOFF
Gateway (Gateway)0.0.0.00.0.0.0
User Name (Nome de Usuário)
Password (Senha)(Reiniciar)(Reiniciar)
Data Port (Porta de Dados)
77
7 Trava das Teclas de
77
192.168.150.2 192.168.150.3
255.255.255.0 255.255.255.0
(Reiniciar)(Reiniciar)
1000210002
Operação do Projetor
Esta função pode ser usada para travar certas
teclas de operação do projetor.
Itens selecionáveis
Normal
Nível A
Nível B
Todos as teclas de operação funcionam.
Apenas as teclas INPUT/VOL do
projetor estão disponíveis.
Todas as teclas de operação no
projetor estão inacessíveis.
Descrição
Nota
• Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado
para “Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e
o barulho da mesma fica mais audível.
00
0 Função Auto Re-Iniciar
00
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Se o cabo de energia for desconectado
da tomada ou o disjuntor for desligado
quando o projetor estiver ligado, o
projetor então ligará automaticamente
quando o cabo de energia for
reconectado à tomada ou o disjuntor for
religado.
O projetor não é ligado
automaticamente quando o cabo de
energia for reconectado à tomada ou o
disjuntor for religado.
Descrição
Recursos
Úteis
-63
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)
qq
q
Seleção da Velocidade de
qq
Transmissão (RS-232C)
Lembre-se de ajustar o projetor e o computador
na mesma taxa de transmissão.
Itens selecionáveis
9600 bps
38400 bps
115200 bps
Nota
• Veja no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” do CDROM fornecido, RS-232C Especificações e
Configurações de Comandos.
• Veja no manual de operações do computador
as instruções para ajustar a taxa de transmissão
do computador.
ww
w
Ajustes da Saída do Monitor
ww
A velocidade de transmissão é lenta.
A velocidade de transmissão é rápida.
Descrição
Operação do menu
ee
e
Ajuste de
ee
Quando em “Ativar”, a LAN/RS232C está ativada
está consome energia mesmo no modo de
espera. Recomenda-se colocar a LAN/RS232C
em “Desativar” quando não estiver conectada,
para economizar energia com o projetor no modo
de espera.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Nota
• Quando quiser controlar o projetor usando a
função LAN/RS232C, colocar em “Ativar”.
• O item “LAN/RS232C” não poderá ser ajustado
quando “Principal” ou “Secundário” estiver
selecionado em “Justaposição”. (“LAN/RS232C”
estará automaticamente ajustado em “Ativar”.)
(Veja a página 62.)
LAN/RS232C
Descrição
A função LAN/RS232C é ativada
mesmo quando o projetor está no
modo de espera.
A função LAN/RS232C é desligada
quando o projetor está no modo de
espera.
Página 47
Ao colocar a Saída do Monitor em “Ativar”, sua
saída é ativada e o monitor consome energia
mesmo no modo de espera. Recomenda-se
colocar a Saída do Monitor em “Desativar”
quando ele não estiver conectado, para
economizar energia com o projetor no modo de
espera.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
A função de saída do monitor é
ativada mesmo quando o projetor está
no modo de espera.
A função de saída do monitor é
desligada quando o projetor está no
modo de espera.
Descrição
rr
r Ajuste do Cliente DHCP
rr
Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor.
Caso contrário, a função Cliente DHCP não
funcionará.
Itens selecionáveis
ON
OFF
Nota
• Escolha “ON” para “Cliente DHCP”. Aparece
“Obtendo Endereço IP...” e, em seguida, são
exibidos “Os ajustes de rede foram alterados.”,
Endereço IP, Subnet Mask e Gateway.
• Caso o Cliente DHCP não esteja disponível,
“Não foi possível obter endereço IP” aparecerá.
Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP
manualmente. (Veja “Ajuste de TCP/IP” na
página 65.)
Obtém automaticamente os parâmetros
de configuração para rede TCP/IP.
Ajusta o TCP/IP manualmente.
Descrição
-64
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)/
Usando Outros Menus (Menus “Idiomas” e “Status”)
tt
t Ajuste de TCP/IP
tt
Ajuste o TCP/IP manualmente.
1
Escolha “TCP/IP”, e então pressione
ENTER
2
Entre o “Endereço IP” usando
||
| e \, e então pressione
||
3
Entre o “Subnet Mask” usando
""
",
""
4 Entre o “Gateway” usando
e \,
Itens selecionáveis
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Nota
• Antes de ajustar “TCP/IP”, escolha “OFF” para
“Cliente DHCP”.
• Confira o segmento da rede existente (grupo
de endereço IP) para evitar definir um endereço
IP que duplique os endereços IP de outros
equipamentos ou computadores na rede. Se
“192.168.150.002” não for usado na rede com
um endereço IP de “192.168.150.XXX”, você
não precisa alterar o endereço IP do projetor.
• Para maiores detalhes sobre cada definição,
consulte o administrador da sua rede.
.
ENTER
||
| e \, e então pressione
||
e então pressione ENTER
Definição de fábrica:
192.168.150.002
Entre um endereço IP apropriado para
a rede.
Definição de fábrica:
255.255.255.000
Defina a máscara de sub-rede para a
mesma do computador e equipamentos
na rede.
Definição de fábrica:
000.000.000.000
* Quando não estiver em uso, defina
para:
“000.000.000.000”.
Descrição
''
',
''
ENTER
''
',
''
""
",
""
.
""
",
""
''
',
''
||
|
||
Operação do menu
yy
y Mode de Serviço
yy
Somente os centros de serviços usam o menu.
Não use o menu.
uu
u
Voltando aos Ajustes-Padrão
uu
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos
.
.
no projetor.
Nota
Sobre os ajustes de rede
•
“IP Address” (Endereço IP), “Subnet Mask” (Máscara
de Sub-rede), “Gateway” (Gateway) e outros itens
de configuração de rede são inicializados.
Os itens seguintes não podem ser inicializados
• Menu “C. M. S.”
-“Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” respectivamente
gravado para Personalizado 1-3 no menu
“C.M.S.”.
• Menu “Sincronia”
-Resolução
• Menu “Opções 1”
-Bloqueio Sistema
• Menu “Opções 2”
-Tipo de Lente
• Menu “Idiomas”
• Imagem armazenada utilizando “Captura de
Imagem”.
• T.lâmp.(Vida)
Página 47
Recursos
Seleção do Idioma de
Úteis
Exibição na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 16
idiomas diferentes.
Sumário de Todas as
Configurações de Menu e
Vida da Lâmpada
Esta função pode ser usada para mostrar todas
as configurações ajustadas em uma lista na tela
e permite que você confirme a vida da lâmpada.
-65
Manutenção
Limpeza do projetor
■ Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de
limpar o projetor.
■ O gabinete e o painel de operações são feitos de
plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes
podem danificar o acabamento do gabinete.
■ Não use agentes voláteis, como inseticidas, no projetor.
Não prenda por muito tempo no projetor itens de
borracha ou de plástico.
Os efeitos de alguns elementos no plástico podem
causar danos à qualidade ou ao acabamento do
projetor.
Detergente suave
Detergente suave
diluído em água
Diluente
Cera
Limpando o ventilador e a tampa da entrada de ventilação
■
Use um aspirador de pó para limpar a poeira do ventilador,
da entrada do ventilador e da tampa da entrada de
ventilação (parte inferior do projetor).
Informação
• Se você quiser limpar os ventiladores e a tampa
da entrada de ventilação durante o funcionamento
do projetor, pressione STANDBY no projetor ou
no controle remoto e coloque o projetor no modo
de espera. Depois que o ventilador de esfriamento
tiver parado, desconecte o cabo de energia do
soquete CA e limpe os ventiladores e a tampa da
entrada de ventilação.
■ Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela macia.
■ Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano
em detergente suave diluído com água, esprema-o
bem, e então limpe o projetor.
Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou
danificar o acabamento do projetor. Antes de usá-los,
faça um teste numa área pequena e pouco visível do
projetor.
Limpeza da lente
■ Para limpar a lente, use um soprador disponível no
mercado, ou lenços de papel (para óculos e câmeras).
Não use quaisquer agentes líquidos de limpeza, pois
estes podem danificar a película que reveste a
superfície da lente.
■ Como a superfície da lente pode ser facilmente
danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou bater
na lente.
Papel de
Limpeza
-66
Limpeza e Troca dos Filtros de Pó
Limpeza dos Filtros de Pó
Informação
• Os filtros de pó devem ser limpos a cada
100 horas de uso. Recomenda-se limpar os
filtros com mais frequência caso o projetor
seja udado em locais empoeirados ou
enfumaçados.
1 Pressione STANDBYno
projetor ou no controle remoto
para pôr o projetor no modo
espera.
• Desconecte o cabo de energia e remova
o cabo de energia da tomada após a
parada da ventoinha de ventilação.
2 Remova a tampa do filtro.
• Remova a tampa do filtro conforme
mostrado nas ilustrações mantendo as
abas pressionadas.
Tecla STANDBY
Cabo de energia
3 Limpe a poeira nos filtros de
poeira e na tampa com uma
escova de mão.
Apêndice
-67
Limpeza e Troca dos Filtros de Pó
4 Recoloque a tampa do filtro.
• Introduza a tampa do filtro conforme
mostrado na ilustração, e empurre
ambas as abas até você ouvir um
clique.
Nota
• Certifique-se de que a tampa do filtro fique
instalada firmemente.
A alimentação não será ligada a não ser
que ela seja instalada corretamente.
Substituição dos Filtros
de Pó
Informação
•
Caso os filtros fiquem sujos demais para
limpá-los eficazmente, compre filtros novos
(9NK3243101400) no seu Revendedor
Autorizado ou Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp mais
próximo.
1
2
Remover
Após remover a tampa do filtro (veja
passo 2 de “Limpeza dos Filtros de
Pó”), remova os filtros de pó,
substituindo-os por filtros novos.
• Segure os filtros de pó com os seus dedos e
levante-os para fora da tampa do filtro.
ó
• Ao instalar os filtros de p
estes sejam inseridos até abaixo das abas,
tanto à esquerda como à direita, e que sejam
perfurados pelos apoios.
-68
, certifique-se de que
Instalar
Perfurados pelos
nove apoios.
Inserir o filtro até
abaixo das seis
abas, tanto no
lado esquerdo
como no direito.
Indicadores de Manutenção
■ As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
■ Ao ocorrer um problema, o indicador aviso de temperatura ou o indicador da lâmpada acende em
vermelho, e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos
indicados a seguir.
Indicadores de Manutenção
Indicador de energia
Indicadores da lâmpada (1, 2)
Indicador de aviso de temperatura
Sobre o indicador aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação
em local inadequado, “
aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação
continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do
aparecimento de “” , não deixe de tomar as medidas descritas na página 70.
” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar
Sobre o indicador da lâmpada
“Mudar lâmp. (LAMP 2)” é exibido quando a duração restante
da lâmpada 2 for 5% ou menos.
■ Quando a duração restante da lâmpada for 5% ou menos, “” (amarelo) e “Mudar lâmp. (LAMP 1/2)”
serão exibidos na tela.
■ Quando a porcentagem for 0%, ela será alterada para “
automaticamente desligada. Nesse momento, o indicador da lâmpada será aceso na cor vermelha.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, a lampada, cuja duração é de 0%, não ligará.
Normal (Espera)
Normal (Ligado)
Anormal (Veja página 70.)
Normal (Resfriando)
Normal
A lâmpada está em aquecimento.
A lâmpada foi desligada de forma anormal ou necessita ser
trocada. (Veja página 70.)
Normal
A temperatura interna está anormalmente alta. (Veja página 70.)
Apêndice
-69
Indicadores de Manutenção
Indicador de manutenção
Indicador de
aviso de
temperatura
Indicadores
da lâmpada
(1, 2)
Indicador
de energia
Desativar
Verde aceso
pisca quando
a lâmpada
equecendo.
Verde aceso/
Ver melho aceso
Normal
O verde
está
Anormal
Ver melho
aceso
(Espera)
Ver melho
aceso
Ver melho
aceso
(Espera)
Ver melho
intermitente
Problema
A temperatura
interna está
anormalmente
alta.
A lâmpada não
acende.
Hora de trocar a
lâmpada.
A lâmpada não
acende.
O indicador de
energia pisca
em vermelho
quando o
projetor é ligado.
CausaPossível Solução
• Entrada de ar
bloqueada
• Quebra da
ventoinha de
ventilação.
•
Falha do circuito interno.
• Entrada de ar
bloqueada.
• Filtro de pó
bloqueado.
• A lâmpada foi
desligada de forma
anormal.
• Vida útil restante da
lâmpada chegou a
5% ou menos.
• Lâmpada queimada
• Falha no circuito da
lâmpada
••
• A tampa do filtro
••
está aberta.
••
• A cobertura da lente
••
está aberta.
• Recoloque o projetor em local
com ventilação adequada. (Veja
página 10.)
• Leve o projetor ao seu
Revendedor Autorizado ou Centro
de Assistência Técnica Autorizado
para Projetores Sharp mais
próximo. (Veja página 81.)
• Limpe as grades de ventilação e o
filtro de pó. (Veja página 67.)
• Desconecte o cabo de energia da
tomada CA, e depois conecte-o
novamente.
• Cuidados ao trocar a lâmpada.
(Veja página 72.)
•
Leve o projetor ao Revendedor
Autorizado ou Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais próximo
(veja página 81) para reparos.
•
Recomenda-se bastante cuidado
quando for substituir a lãmpada.
••
• Instale firmemente a tampa do filtro
••
ou cobertura da lente.
••
• Caso o indicador de energia pisque
••
mesmo quando a tampa do filtro ou
cobertura da lente estiverem
instalados firmemente, consulte o
seu Revendedor Autorizado ou
Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp
mais próximo. (Veja página 81.)
Informação
• Se o indicador de aviso de temperatura piscar e o projetor entrar no modo de espera, esse indicador
ficará aceso. Verifique se alguns dos orifícios de ventilação estão bloqueados (veja página 10) e, em
seguida, tente ligar o equipamento novamente. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo
menos 10 minutos) antes de conectar o cabo e ligar novamente a energia.
• Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou
qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho
e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a
conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
• A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada
automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na
velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
-70
A Respeito da Lâmpada
Lâmpada
■ Recomenda-se a substituição da lâmpada (vendida separadamente) quando sua vida útil restante chegar
a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da imagem. A
vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 65.)
■ Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-P610LP no seu fornecedor, no Revendedor Autorizado
ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e
mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser
executados em Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores
Sharp. Para informações sobre o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado
para Projetores Sharp mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-
4277).
Cuidados Relativos à Lâmpada
■ Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria
na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada,
arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou
freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na
quebra da bulbo.
■ Quando o indicador da lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca imediata
da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
■ Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido
na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada
quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
■ Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior
do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter um reparo seguro.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS
Substituição da Lâmpada
Cuidado
• Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
• Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
■ Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se preferir, a lâmpada
poderá se substituída no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Apêndice
-71
A Respeito da Lâmpada
Remoção e Instalação
da Unidade da Lâmpada
Aviso!
• Não remova a unidade da lâmpada do
projetor imediatamente após uso. A
lâmpada poderá estar muito quente e
causar queimaduras ou ferimentos.
Informação
• Remova a unidade da lâmpada segurando
pela alça. Tenha o cuidado de não tocar
na superfície de vidro da unidade da
lâmpada ou no interior do projetor.
• Para evitar ferimentos a si próprio e danos
à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas
abaixo.
• Não afrouxe parafuso algum exceto os da
tampa da unidade da lâmpada e os da
unidade da lâmpada propriamente dita.
Acessório
opcional
Unidade da
lâmpada
AN-P610LP
Tecla STANDBY
1 Pressione STANDBY no
projetor ou no controle remoto
para colocar o projetor no modo
espera.
• Desconecte o cabo de energia e remova
o cabo de energia da tomada após a
parada da ventoinha de ventilação.
• A ventoinha de ventilação pode
continuar a funcionar por um certo
período mesmo após a remoção do
cabo de energia.
• Não toque na lâmpada até que esteja
completamente fria (cerca de 1 hora).
2 Remova a tampa da unidade de
lâmpada.
• Afrouxe o parafuso de serviço (1) que
prende a tampa. Remova a tampa da
unidade da lâmpada para, deslizandoa na no sentido da flecha (2).
Cabo de energia
2
1
Parafuso de serviço
-72
3 Remova a unidade da lâmpada.
• Solte os parafusos (dois para cada
lâmpada) da unidade da lâmpada.
Segure a unidade da lâmpada pela alça
e puxe-a na direção da seta. Ao fazê-lo,
mantenha a unidade da lâmpada na
horizontal sem incliná-la.
4 Coloque a nova unidade da
lâmpada.
• Introduza a unidade da lâmpada
completamente no compartimento da
unidade da lâmpada. Pressione as
alças de volta para as suas posições,
e aperte os parafusos de fixação.
5 Recoloque a tampa da unidade
da lâmpada.
• Introduza a tampa da unidade da
lâmpada na posição onde o indicador
||
“
|” da tampa da lâmpada e o indicador
||
\\
“
\” do projetor se encontram e feche a
\\
tampa. Depois apertar o parafuso de
serviço para afixar a tampa da unidade
da lâmpada.
Parafusos de fixação
Compartimento
para
Lâmpada 1
Alza
Compartimento
para
Lâmpada 2
AN-P610LP
Informação
• Se a unidade da lâmpada e a tampa da
unidade de lâmpada não estiverem
corretamente colocados, o projetor não
funcionará mesmo que o cabo de energia
esteja conectado ao mesmo.
Apêndice
Parafuso de serviço
-73
A Respeito da Lâmpada
Reiniciação do
Temporizador da Lâmpada
Reinicie o temporizador depois de trocar a lâmpada.
Informação
• Assegure-se de reiniciar o temporizador da
lâmpada apenas quando trocar a lâmpada.
Se reiniciar o temporizador e continuar a
utilizar a mesma lâmpada, ela poderá
sofrer avarias ou explodir.
1 Conecte o cabo de energia.
• Conecte o cabo de energia no soquete
CA do projetor.
Tecla ON
2
Reinicie o temporizador da lâmpada.
Para Lâmpada 1
• Ao reajustar o temporizador, enquanto
mantém pressionado simultaneamente \,
" e ENTER, pressione ON no projetor.
• Aparece na tela “LÂMP1 0000H”,
indicando que o temporizador da
lâmpada foi reiniciado.
Para Lâmpada 2
• Ao reajustar o temporizador, enquanto
mantém pressionado simultaneamente |,
"e ENTER, pressione ON no projetor.
• Aparece na tela “LÂMP2 0000H”,
indicando que o temporizador da
lâmpada foi reiniciado.
Cabo de energia
Tecla ENTER
Teclas \
, ",
|
-74
Tabela de Compatibilidade de Computadores
A tabela abaixo relaciona os códigos de sinais compatíveis com o projetor. Quando as imagens ficam distorcidas ou não
podem ser projetadas, ajustar o sinal de saída de seu computador e assim por diante, guiando-se pela tabela abaixo.
• Este projetor pode não ser capaz de apresentar imagens de computadores portáteis em modo simultâneo
(CRT/LCD). Caso isso ocorra, desligue a tela LCD do computador portátil e faça a saída dos dados do
monitor no modo “somente CRT”. Detalhes em como mudar os modos de monitor podem ser encontrados
no manual de operação do seu computador portátil.
• Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 × 350 VESA, será exibido na tela “640 × 400”.
• Ao projetar o sinal de interlace RGB usando a COMPUTER 1/2 com o “Tipo de Sinal” definido para “Auto”
ou “RGB”, a imagem pode não ser projetada como esperada. Neste caso, selecione VIDEO ou S-VIDEO.
• Quando a “Resolução da tela” do computador for diferente da resolução apresentada na imagem projetada,
siga os procedimentos mostrados abaixo.
–Veja “Configuração da Resolução” na página 53 e selecione a mesma resolução que a resolução em
“Resolução da tela” do computador.
–Dependendo do computador que você estiver usando, o ginal de saída pode não ser fiel ao ajuste da
“Resolução da tela”. Verifique as configurações de saída de sinal do computador. Caso as configurações
não possam ser mudadas, recomenda-se que a resolução seja configurada para uma que corresponda
a “Verdadeiro” na coluna “Tela”.
DTV
SinalFrequência Vertical (Hz)
480
480P
540P
576
576P
720P
1035
1080
1080P*
* Quando for entrado sinal 1080P, a imagem é comprimida antes de ser apresentada na tela.
Não tente trocar a lente quando o projetor estiver
instalado pendurado no teto. Ferimentos podem
ser causados se a cobertura da lente ou lente cair.
Antes de trocar a lente, reconfigure o
deslocamento da lente para a posição central. (A
pré-configuração de fábrica do deslocamento da
lente tem o mesmo posicionado no centro.)
Quando da reconfiguração do deslocamento da
lente para a posição central, pressione H&V LENSSHIFT e então pressione UNDO.
• A tela de reconfiguração do deslocamento da
lente é apresentada.
Selecione “Sim” para reconfigurar.
1 Pressione STANDBY no projetor
ou no controle remoto para pôr o
projetor no modo espera.
• Desconecte o cabo de energia e remova o
cabo de energia da tomada após a parada
da ventoinha de ventilação.
2 Remova a cobertura da lente.
• Pressione o botão de remoção da cobertura
da lente (1 ). Deslize para a frente a
cobertura da lente (2).
Tecla STANDBY
Tecla
H&V LENS SHIFT
Tecla UNDO
Cabo de energia
3 Para remover a lente, gire a lente
no sentido da flecha mantendo
pressionada a alavanca de
remoção da lente.
Alavanca de remoção
Apêndice
-77
Instalação de Lente Opcional
4 Remova a tampa da lente da lente
sobressalente.
5 Introduza o gancho da lente
sobressalente no rasgo e gire a
lente no sentido da flecha.
• Certifique-se de que a lente seja travada
com a alavanca de remoção da lente,
ouvindo um som de clique.
Informação
Caso você tente instalar a lente no projetor
sem remover esta tampa, a peça de instalação
da lente opcional pode ser danificada.
6 Deslize e instale a cobertura da
lente.
• A alimentação não será ligada a não ser que
a cobertura da lente seja introduzida
completamente.
7 Após trocar (instalar) a lente,
selecione o tipo de lente correto.
(Veja página 62.)
-78
Solução de Problemas
ProblemaVe rifique
Não aparece imagem,
não há som ou o projetor
não começa a funcionar.
Escuta-se som mas
não aparece imagem.
Cor desbotada ou de má
qualidade.
Imagem borrada;
aparece ruído.
• O cabo de energia do projetor não está na tomada CA.
•
A energia para os dispositivos externos conectados está desligada.
• O modo de entrada está selecionado errado.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
• Pilhas do controle remoto estão esgotadas.
• Saída externa não ajustada após conectar o notebook.
•
Quando o equipamento digital DVI conectado for ligado antes do modo de
entrada “DVI” ser selecionado no projetor, a imagem pode não ser projetada
corretamente ou pode não ser apresentada por completo. Certifique-se de
que o modo de entrada apropriado tenha sido selecionado e configure o
tipo de sinal de entrada no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
•
A cobertura da lente está instalada corretamente?
•
A tampa do filtro está instalada corretamente?
•
A tampa da unidade da lâmpada está instalada corretamente?
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
• “Brilho” está ajustado na posição mínima.
• O “Obturador” está fechado.
• Os ajustes de imagem estão incorretos.
(Apenas COMPUTER 1/2, DVI, HDMI)
•
Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente ajustado.
(Apenas VIDEO, S-VIDEO)
• Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado.
• Ajuste o foco.
• Distância de projeção além do alcance do foco.
• Quando da instalação de uma lente opcional, consulte o
manual de operação da lente.
• A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma
sala fria para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido
repentinamente, poderá ocorrer formação de condensação na
superfície das lentes, e a imagem ficará embaçada.
Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma
hora de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer
formação de condensação, retire o cabo de energia da tomada
da parede e espere até que se evapore.
(Apenas Entrada de Computador)
• Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Relógio”)
• Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Fase”)
• Desligue a tela LCD do computador notebook.
• Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
•
A configuração do “DNR” (Redução Digital de Ruído) não está correta.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
• Volume está colocado no mínimo.
• A função “SILENCIAR” está funcionando.
• O menu “Alto falante” está definido para “Desativar”.
Página
28
—
36
24–27
16
24
78
68
73
24–27
49
41
49
51
57
31
22
—
53
53
76
—
50
24–27
36
37
55
Apêndice
Imagem aparece mas não
se escuta som.
-79
Solução de Problemas
VerifiqueProblemaPágina
Som anormal ocasional
vindo do gabinete.
Indicador de
manutenção acende ou
pisca em vermelho.
O projetor não liga ou
não entra no modo
espera usando-se a
tecla ON ou STANDBY .
Todos as teclas no
projetor e no controle
remoto estão
indisponíveis.
A imagem é verde na
COMPUTER 1 ou 2
(COMPONENTE).
A imagem é rosa (não
verde) na COMPUTER
1/2 ou DVI (RGB).
Os níveis de preto da imagem
mostram faixas ou parecem
enfraquecidos quando for
selecionado DVI ou HDMI.
A imagem está muito
clara e esbranquiçada.
Ventoinha de ventilação
barulhenta.
A lâmpada não acende
depois que o projetor é
ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem tremula às
vezes.
A lâmpada leva muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
• Se a imagem está normal, o som é devido à deformação do
gabinete,face a mudanças de temperatura. Isto não afeta a
operação ou performance.
• Veja “Indicadores de Manutenção”.
• Se o menu “Nível Trava Tecla” estiver definido para “Nível A” ou
“Nível B”, todos as teclas específicos do projetor estarão
indisponíveis. Use o controle remoto para operar o projetor.
• Se o menu “Justaposição” estiver definido para “Secundário” e
o menu “Nível Trava Tecla” estiver definido para “Nível B”, todos
as teclas no projetor e no controle remoto estarão indisponíveis.
Conecte o controle remoto ao projetor e, em seguida, use-o
para operar o projetor.
• Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
• Faça ajustes na configuração da “Ampl. Dinâmica” que resultem
em uma qualidade de imagem melhor.
• Os ajustes de imagem estão incorretos.
• Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a ventoinha
gira mais rápido.
• O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
Troque a lâmpada.
• Cabos estão conectados incorretamente ao projetor, ou o
equipamento conectado não está funcionando bem.
• Caso ocorra com freqüência, troque a lâmpada.
• A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
A lâmpada chegou ao fim de sua vida útil. Substituir a lâmpada.
• Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle
remoto no projetor.
• O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
• Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte
esteja incidindo no sensor do controle remoto no projetor,
coloque o projetor onde o mesmo não seja afetado por tais
fontes de iluminação.
• Há um cabo com minijack de ø3,5 mm conectado ao terminal
WIRED REMOTE (remoto com fio)?
• As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente.
Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou
então troque-as por outras novas.
Este projetor está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de
forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso seja necessário, desconecte o
projetor da tomada e torne a conectá-lo após mais de 5 minutos.
—
69
63
17
62
63
51
51
49
9, 10
66, 69, 70
69
24–27
72
72
16
16
-80
Assistência da SHARP
Se tiver problemas durante a instalação ou a operação deste projetor, consulte primeiramente
a seção “Solução de Problemas” nas páginas 79 e 80. Se este manual de operação não
dirimir suas dúvidas, contate os Centros de Assistência Técnica da SHARP relacionados a
seguir.
Alto-falantes
Lâmpada de projeção
Voltagem especificada
Frequência especificada
Corrente de entrada
Consumo de energia (espera)
Temperatura de operação
Gabinete
Dimensões (somente corpo principal)
[L × A × P]
Peso (aprox.)
Número de F
Zoom
Foco
HDMI
DVI-D (Compatível com HDCP)
Computador/Componente (5BNC)
Computador/Componente
(Miniatura D-sub de 15 pinos)
S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos)
Vídeo (RCA)
Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
Áudio (RCA)
Computador/Componente
(Miniatura D-sub de 15 pinos)
Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
LAN (RJ-45)
RS-232C (Miniatura DIN de 9 pinos)
Wired Remote (Remoto com Fio)
(Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
3 W × 2 (Estéreo)
280 W × 2 lâmpadas
100 – 240 V CA
50/60 Hz
7,7 A
755 W (16,7 W) con 100 V CA
710 W (16,9 W) con 240 V CA
41°F a 104°F (+5°C a +40°C)
Plástico
19
(500 × 637 × 190 mm)
XG-P610X: 57,4 lbs. (26,0 kg)
XG-P610X-N: 54,1 lbs. (24,5 kg)
®
0,7" (× 3)
11
/16" × 25 3/32" × 7 31/64"
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar
alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os
valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades
de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.