Sharp XG-P610X, XG-P610X-N User Manual [pt]

PROJETOR DE DADOS
Introdução
MODELO
XG-P610X
(Lente com zoom padrão acoplada)
XG-P610X-N
(Nenhuma lente acoplada)
MANUAL DE OPERAÇÃO
Referência
Configuração
Conexões
Operação
Básica
Recursos
Úteis
Apêndice
IMPORTANTE
••
Para sua assistência ao relatar a perda ou o roubo de seu Projetor, favor anotar os
••
Números de Modelo e Série localizados no fundo do projetor e guarde essas informações.
••
Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo
••
da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 11.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NO. de Modelo:
NO. de Série:
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Japanese. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et japonais. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y japonés. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e giapponese. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Japans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och japanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Japonês. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
ii
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho, que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
-1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 71.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofisticado, contém 786 432 pixels (microespelhos). Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments.
Microsoft
países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Adobe
Macintosh
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada
da HDMI Licensing LLC.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
respetivas companhias.
Alguns chips IC neste produto incluem informações proprietárias confidenciais e /ou segredos comerciais
pertencentes à Texas Instruments. Portanto, não é permitido copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, efetuar a engenharia e montagem reversas nem descompilar o conteúdo correspondente.
® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
®
Reader
® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
-2
SOMENTE UNIÃO EUROPÉIA

Como Ler Este Manual de Operação

••
Neste manual de operação, as ilustrações e exibições de tela estão simplificadas para melhor
••
entendimento, e podem diferir da exibição de tela real.
Utilização da Tela de Menu
Tecla MENU
Teclas usadas nes­ta operação
Tecla usada nesta etapa
Teclas de Ajuste ('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla UNDO
Seleções do Menu
·
Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1
Pressione MENU.
·
A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
\\
2
Pressione outros itens de menu.
·
Os itens do menu são mostrados abaixo.
||
\ ou
| para exibir os
\\
||
Itens de menu
Item de menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Tecla MENU
Tecla Mouse/Ajustes ('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla UNDO
modo COMPUTER1 (RGB)
Teclas usadas nes­ta operação
Exibição na tela
Introdução
Recursos
Úteis
Nota
·
O menu “Sincronia” não está disponível para VIDEO ou S-VIDEO.
-47
Informação
Nota
....... Indica salvaguardas ao usar o projetor.
................ Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.
Para referência posterior
Manutenção Solução de Problemas Índice Rimissivo
Página 66
Páginas 79 e 80
Página 83
-3

Índice

Preparativos
Introdução
Como Ler Este Manual de Operação............ 3
Índice ............................................................... 4
Como Acessar os Manuais de
Operação PDF ........................................... 7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ................ 8
Acessórios .................................................... 11
Nomes de Peças e Funções ........................ 13
Referência Rápida
Referência Rápida ........................................ 19
Configuração
Instalação do Projetor ................................. 21
Instalação do Projetor........................................ 21
Lente com Zoom Padrão (AN-P18EZ:
equipamento padrão com XG-P610X) ........ 22
Projeção de uma Imagem Revertida ................. 23
Conexões
Conectando o Projetor à Outro
Equipamento........................................... 24
Controle do Projetor através de um
Computador ............................................ 27
Utilização do Controle Remoto ................... 16
Alcance Disponível ............................................ 16
Introdução das Pilhas ........................................ 16
Usando o Controle Remoto com um Cabo de
Sinal ............................................................ 17
Alternando o Modo do Controle Remoto ........... 17
Utilização do Controle Remoto como
Mouse sem Fio do Computador.................. 18
Uso
Operação Básica
Ligando e Desligando o Projetor ................ 28
Conectando o Cabo de Energia ....................... 28
Ligando o Projetor ............................................. 28
Desligando a Energia (Colocando o Projetor no
Modo Espera).............................................. 28
Projeção da Imagem .................................... 29
Deslocando a Lente .......................................... 29
Utilização dos Pés de Ajuste ............................. 30
Ajuste do Foco .................................................. 31
Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada ........ 31
-4
Correção da Distorção Trapezoidal .................. 32
Alterando o Modo de Entrada ........................... 36
Ajustando o Volume........................................... 36
Desligando o Som Temporariamente ................ 37
Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem ...
Congelando uma Imagem em Movimento ........ 38
Selecionando o Modo Imagem ......................... 38
Modo Redimensionar ........................................ 39
Escondimento da Imagem Projetada
(Função do Obturador) ............................... 41
Apresentação e Definição da Pausa ................. 41
37
Recursos Úteis
Introdução
Itens do Menu ............................................... 42
Utilização da Tela de Menu .......................... 47
Seleções do Menu ............................................. 47
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ........ 49
Selecionando o Modo Imagem ......................... 49
Ajustando a Imagem ......................................... 49
Ajustando a Temperatura de Cor ......................50
Selecionando o Modo Progressivo.................... 50
Reduzir o Ruído de Imagem (DNR) .................. 50
Seleção do Tipo de Sinal .................................. 51
Seleção da Amplitude Dinâmica ....................... 51
Seleção do Espaço da Cor ............................... 51
Sistema de Gerenciamento de Cor
(Menu “C. M. S.”) ..................................... 52
Seleção do Modo de Reprodução de Cor ........ 52
Seleção da Cor de Destino ............................... 52
Ajuste do Brilho da Cor de Destino ................... 52
Ajuste do Valor Cromático da Cor de Destino... 52
Ajuste do Matiz da Cor de Destino ................... 52
Reajuste das Configurações de Cor Definidas
pelo Usuário ................................................ 52
Visão Geral de Todas as Configurações
de Cor ......................................................... 52
Ajuste da Imagem de Computador
(Menu “Sincronia”) ................................. 53
Ajuste da Imagem do Computador ................... 53
Armazenamento das Definições de Ajuste ....... 53
Seleção das Definições de Ajuste .................... 53
Configuração da Resolução .............................. 53
Verificação do Sinal de Entrada ........................ 54
Ajuste de Sincronia Automática ........................ 54
Função de Tela de Sincronia ............................. 54
Ajuste de Áudio (Menu “Áudio”) ................ 55
Ajustando o Áudio ............................................. 55
Uso do Tipo de Saída de Áudio ........................ 55
Utilização do Alto-Falante ................................. 55
Utilização do Menu “Opções 1” .................. 56
Exibindo Imagens Duplas
(Imagem em Imagem)................................. 56
Ajuste do Modo Reajustar (Redimensionar) ..... 56
Deslocando a Imagem Projetada Verticalmente
(Deslocamento Digital)................................ 57
Ajuste da Exibição na Tela ................................57
Ajuste do Sistema de Vídeo .............................. 57
Capturando Imagens Projetadas ...................... 57
Selecionando uma Imagem de Tela de
Fundo .......................................................... 58
Selecionando uma Tela Inicial ........................... 58
Modo Eco .......................................................... 58
Detectando os Sinais de Entrada
Automaticamente ........................................ 58
Função de Desligamento Automático ............... 58
Função Bloqueio do Sistema ............................ 59
Conjunto de Funções Úteis durante a
Instalação (Menu “Opções 2”) ............... 61
Definição de uma Senha ................................... 61
Ajustando o Modo da Lâmpada ........................ 62
Seleção do Tipo de Lente ................................. 62
Reversão/Inversão das Imagens Projetadas..... 62
Controlando Vários Projetores com um Controle
Remoto ........................................................62
Atalho para Fazer Justaposição do Projetor ..... 63
Trava das Teclas de Operação do Projetor ....... 63
Ignorando Seleções de Entrada não Usadas ... 63
Seleção do Modo Ventoinha ............................. 63
Função Auto Re-Iniciar ......................................63
Seleção da Velocidade de Transmissão
(RS-232C) ................................................... 64
Ajustes da Saída do Monitor ............................. 64
Ajuste de LAN/RS232C ..................................... 64
Ajuste do Cliente DHCP .................................... 64
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação
(Menu “Opções 2”)/Usando Outros Menus
(Menus “Idiomas” e “Status”) .......................
Ajuste de TCP/IP ............................................... 65
Mode de Serviço ............................................... 65
Voltando aos Ajustes-Padrão ............................ 65
Seleção do Idioma de Exibição na Tela ............ 65
Sumário de Todas as Configurações de Menu e
Vida da Lâmpada........................................ 65
65
Referência
Apêndice
Manutenção .................................................. 66
Limpeza e Troca dos Filtros de Pó ............. 67
Limpeza dos Filtros de Pó ................................. 67
Substituição dos Filtros de Pó ........................... 68
Indicadores de Manutenção ........................ 69
A Respeito da Lâmpada .............................. 71
Lâmpada ........................................................... 71
Cuidados Relativos à Lâmpada ........................ 71
Substituição da Lâmpada ................................. 71
As lentes opcionais são descritas na página 12. Adquira-as para uso, conforme desejado.
Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada .....
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada ...... 74
Tabela de Compatibilidade de
Computadores ........................................ 75
Instalação de Lente Opcional ..................... 77
Solução de Problemas................................. 79
Assistência da SHARP ................................ 81
Especificações ............................................. 82
Índice Rimissivo ........................................... 83
72
-5
Índice
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Ajuste da Tela ................................................. 2
Tamanho da Tela e Distância de
Projeção .................................................... 3
Atribuições dos Pinos de Conexão ............ 11
Especificações para Terminal de Controle
Remoto com Fio ..................................... 13
RS-232C Especificações e Configurações
de Comandos .......................................... 14
Configuração do Ambiente de Rede do
Projetor.................................................... 20
Controle do Projetor através da LAN ......... 26
Definição do Projetor Utilizando
RS-232C ou Telnet .................................. 31
Controle do Projetor Utilizando
RS-232C ou Telnet .................................. 34
Projeção Empilhável .................................... 41
Projeção em Telões ...................................... 44
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada
do Projetor através da LAN ................... 53
Solução de Problemas................................. 55
Dimensões .................................................... 58
-6

Como Acessar os Manuais de Operação PDF

O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que você possa trabalhar com o projetor mesmo que não os possua. Para utilizar estes manuais, você precisará instalar Adobe® Reader ® no seu PC (Windows® ou Macintosh®).
Introdução
Instale Adobe® Reader
® pela Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no “CD-ROM”. 4
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar o manual de instalação.
Informação
Para Macintosh
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone “CD-ROM”. 3
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar os manuais do projetor.
Para
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF para acessar o manual de instalação.
®
:
ver o manual de instalação
Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto com o duplo clique, inicie primeiro Adobe® Reader então especifique o arquivo desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
®, e
-7

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente). b.
Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
-8
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Introdução
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para trocar a lâmpada. Veja “A Respeito da Lâmpada” na página 71.
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado em uma área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito a estes ambientes, as aberturas e a lente deverão ser limpas mais freqüentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado Sharp
.
para Projetores
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não fique
sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança em um ângulo máximo de 9 graus.
A colocação deve estar dentro de 9 graus da horizontal. Se houver uma aplicação exigindo um ângulo de inclinação que exceda 9 graus, entre em contato com o escritório de vendas local da Sharp.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com al­titudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais al­tos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 104°F (+5°C a +40°C).
A temperatura de armazenagem para o projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
-9
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Não bloqueie as grades de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 11 13/16" polegadas (30 cm) entre a grade de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Coloque o projetor onde não haja ar soprando próximo a abertura de exaustão. Para evitar que calor da abertura de exaustão entre na área da abertura de entrada de ar, deixe um espaço de pelo menos 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de entrada de ar e paredes ou objetos adjascentes.
Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída, um circuito de proteção colocará automaticamente o projetor em modo espera. Isto não indica uma avaria. e
70.)
Desconecte o cabo de alimentação do projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor onde as grades de ventilação de entrada e de saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao modo de funcionamento normal.
(Veja páginas 69
Precauções referentes ao uso do projetor
Quando em uso, não submeter o projetor a impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá danificá-lo. Tomar cuidado especial com a lente. Se não for usar o projetor por muito tempo, desligar o cabo de energia da tomada na parede, e desconectar quaisquer outros cabos ligados ao mesmo.
Não usar o projetor segurando-o pela lente.
Quando guardar o projetor, certifique-se de colocar no projetor a tampa da lente ou tampa antipó. (Veja página 13.)
Não expor o estojo de proteção ou o projetor à luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo de proteção ou o projetor poderão mudar de cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o cabo de força do projetor da tomada CA e desligar o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre como efetuar as conexões.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grades de ventilação, “ ” e “ ” iluminar-se-á no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador aviso de Temperatura no projetor piscará, e após um período de arrefecimento de 90 segundos o projetor entrará em modo espera. Consulte “Indicadores de Manutenção” na página 69 para detalhes.
Informação
A ventoinha de esfriamento regula a temperatura interna, e o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Mesmo que você desligue o cabo de energia após o uso do projetor, o a ventoinha de ventilação continua funcionando por algum tempo. Quando guardar o projetor na caixa de armazenamento, assegure-se de que a ventoinha de ventilação esteja parado.
Instalação de lente opcional
Para a instalação de uma lente opcional, veja “Instalação de Lente Opcional” na página ou o manual de instalação da lente (fornecido com a lente opcional).
Remova a lente opcional quando transportar o projetor. Transportar o projetor com a lente opcional instalada pode causar danos no projetor devido a vibração ou outros fatores.
77
-10

Acessórios

Acessórios fornecidos
Introdução
Controle remoto <9NK5041816900>
Cabo de energia* (1)
Para os EUA, Canadá, etc. (6' (1,8 m)) <9NK3090204900>
(2) (3)
Para Europa, exceto R.U. (6' (1,8 m)) <9NK3090152700>
*Use o cabo de energia correspondente ao seu país.
Cabo RGB (10' (3,0 m)) <9NK3080431000>
Tampa da lente (Fornecido somente com XG-P610X) <9NK3392072800> Tampa antipó (Fornecido somente com XG-P610X-N) <9NK3392072900>
Duas pilhas R-6 (Tamanho “AA”, UM/SUM-3, HP-7 ou similar)
(4)
Para R.U., Hong Kong e Cingapura (6' (1,8 m)) <9NK3090152900>
CD-ROM de referência técnica e manual do projetor <9NK3534059900>
Manual de operação (este manual) <9NK5010071200>
Para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6' (1,8 m)) <9NK3090152600>
Nota
Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Quando a lente for instalada, use a tampa da lente fornecida com a lente.
Você pode colocar a tampa antipó no projetor somente quando nenhuma lente estiver instalada. (Não
coloque a tampa antipó quando a lente estiver instalada.)
Acessórios opcionais
Módulo da Lâmpada AN-P610LP
Adaptador para montagem no teto AN-P610T
Módulo para montagem no teto AN-TK201
AN-TK202
Receptor remoto AN-MR2
Cabo 3 RCA a miniatura D-sub 15 pinos (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
Nota
Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
-11
Acessórios
Lentes opcionais
Lente Distância de projeção para tela de 100"
Lente grande angular fixa (× 0,8) AN-P8EX 5'4" (1,6 m) Lente grande angular fixa (× 1,2) AN-P12EX 8' (2,4 m) Lente com zoom amplo (× 1,5 – 1,8) AN-P15EZ 10' – 12' (3,0 m – 3,7 m) Lente com zoom padrão (× 1,8 – 2,25) AN-P18EZ 12' – 15' (3,7 m – 4,6 m) (acoplada ao XG-P610X) Lente tele-zoom (× 2,25 – 3,0) AN-P23EZ 15' – 20' (4,6 m – 6,1 m) Lente tele-zoom (× 3,0 – 4,5) AN-P30EZ 20' – 30' (6,1 m – 9,1 m) Lente tele-zoom (× 4,5 –7,0) AN-P45EZ 30' – 46'8" (9,1 m – 14,2 m)
Nenhuma lente está acoplada ao XG-P610X-N. A lente com zoom padrão está acoplada ao XG-P610X. As lentes opcionais da Sharp também estão disponíveis para aplicações especializadas. Consulte o seu revendedor autorizado de projetores Sharp mais próximo para obter detalhes sobre todas as lentes. (Consulte o manual de operação da lente ao usá-la.)
Distância de Alcance
O gráfico a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com modo normal 4:3.
Tela
Lente grande angular fixa (AN-P8EX)
Proporção da distância de projeção 1:0,8
5'4" (1,6 m)
Lente grande angular fixa (AN-P12EX)
Proporção da distância de projeção 1:1,2
Lente com zoom amplo (AN-P15EZ)
Proporção da distância de projeção 1:1,5–1,8
Lente com zoom padrão
Proporção da distância de projeção 1:1,8–2,25
8' (2,4 m)
10' – 12' (3,0 m – 3,7 m)
(AN-P18EZ: equipamento padrão com XG-P610X)
12' – 15' (3,7 m – 4,6 m)
Lente tele-zoom (AN-P23EZ)
15' – 20' (4,6 m – 6,1 m)
Proporção da distância de projeção 1:2,25–3,00
Lente tele-zoom (AN-P30EZ)
20' – 30' (6,1 m – 9,1 m)
Proporção da distância de projeção 1:3,0–4,5
Lente tele-zoom (AN-P45EZ)
30' – 46'8" (9,1 m – 14,2 m)
Proporção da distância de projeção 1:4,5–7,0
5101520253035 455040 (pés)
-12

Nomes de Peças e Funções

Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor
Vista Traseira
Introdução
Tecla H&V LENS SHIFT
Para deslocar a lente horizontal e
Coloca o projetor em modo
Para ajustar o tamanho da
OPEN: Para abrir o obturador.
CLOSE: Para fechar o
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a
verticalmente.
Tecla ON
Liga a energia.
Tecla STANDBY
espera.
Teclas ZOOM
imagem projetada.
Teclas FOCUS
Para ajustar o foco.
Teclas
SHUTTER
obturador e esconder a imagem projetada.
Tecla AUTO SYNC
um computador.
30 32
28
36
28
47
31
36
31
47
47
41
47
54
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de Correção de Angulação.
Teclas INPUT
Para alternar o modo de entrada.
Tecla MENU
Para ajustes e definição de telas.
Teclas Volume
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla UNDO
Para desfazer uma operação ou retornar ao display anterior.
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Para selecionar itens do menu e para outros ajustes.
Vista Frontal
Indicador da lâmpada 2
Indicador de aviso de
temperatura
Alto-falante
Pé de ajuste
(na parte posterior
do projetor)
Colocação da tampa da lente/tampa antipó
Encaixe a tampa da lente/tampa antipó diretamente.
Remoção da tampa da lente/tampa antipó
Remova a tampa da lente/tampa antipó diretamente para fora.
69 69
55 30
Indicador da lâmpada 1
69
Indicador de energia
69
Tampa da unidade da lâmpada
72
Alto-falante
55
Sensor de controle remoto
16
Grade de ventilação de saída
66
Botão para remoção da
77
cobertura da lente Pé de ajuste (na parte
30
posterior do projetor) Cobertura da lente
77
-13
Nomes de Peças e Funções
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor (Vista Traseira)
Terminais
Terminal HDMI
Terminal para entrada
Terminais de entrada DVI-D
Terminais para sinais DVI
RGB digitais e componentes
digitais e terminal de entrada
Terminais de entrada
COMPUTER/COMPONENT 1
Terminais para sinais RGB de computador e componentes e
terminal de entrada de áudio.
Terminais de MONITOR OUT
COMPUTER/COMPONENT
Terminal de saída para sinais RGB
de computador e componentes.
(Compartilhado para entrada
COMPUTER/COMPONENT 1 e 2)
Terminal de saída de AUDIO
(Compartilhado com todas as
Terminais de entrada de
Terminais para a conexão
de equipamento de vídeo e
terminal de entrada de
Consulte “
HDMI.
de áudio.
entradas)
VIDEO
áudio.
24 25
24 25
24 25
26
26
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
” na páginas 24 a 26.
Terminais
24
COMPUTER/COMPONENT 2
25
Terminais BNC para sinais RGB de computador e componentes e terminal de entrada de áudio.
Terminal LAN
27
Terminal para controlar o projetor usando computador de rede local.
Terminal RS-232C
27
Terminal para controlar o projetor usando um computador.
Terminal WIRED REMOTE
17
Para conexão do controle remoto ao projetor quando os sinais do controle remoto não alcançam o seu sensor.
Terminais de entrada S-VIDEO
26
Terminais para conexão de equipamento de vídeo com terminal S-Vídeo e terminal de entrada de áudio.
Soquete CA
28
Conecte o cabo de energia fornecido.
Tampa do filtro
67
(Grade de ventilação de entrada)
68
Conector Kensington
Security Standard
Utilização do Bloqueio Kensington
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para proteger o seu projetor.
Alça de transporte
Para transportar o projetor.
Sensor de controle remoto
16
-14
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Controle Remoto
Introdução
Para colocar em foco a imagem
Para ativar o modo de Correção
Tecla Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
·
Para mover o cursor do computador enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição MOUSE.
·
Para selecionar itens de menu enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição ADJ.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
Para clicar com o botão esquerdo
do mouse enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição
Para ampliação ou redução de
Para ajustar o tempo de pausa.
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a um
Teclas COMPUTER 1/2, DVI,
HDMI, VIDEO e S-VIDEO
Para ativar os modos de entrada
Para iluminar todas as teclas do
Teclas FOCUS
projetada.
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor
em modo espera.
Teclas ZOOM
Para ajustar o tamanho da
imagem projetada.
Tecla KEYSTONE
de Angulação.
Tecla L-CLICK
MOUSE.
Teclas MAGNIFY
(Ampliação/Redução)
parte da imagem.
Tecla BREAK TIMER
Tecla AUTO SYNC
computador.
respectivos.
Tecla LIGHT
controle remoto.
31
28
31
32
18·47
18
37
41
54
36
Tecla ON
28
Para ligar a energia.
17
Interruptor ADJ./MOUSE
Para alternar os modos de controle remoto.
30
Tecla H&V LENS SHIFT
Para deslocar a lente horizontal e verticalmente.
Tecla MENU
47
Para ajustes e definição de telas.
18·47
Tecla R-CLICK/UNDO
·
Para clicar com a tecla direito do mouse enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição MOUSE.
·
Para desfazer uma operação ou retornar ao display anterior enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição ADJ.
Teclas SHUTTER
41
·
OPEN: Para abrir o obturador.
·
CLOSE:
Para fechar o obturador e
esconder a imagem projetada.
Teclas Volume
36
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla MUTE
37
Para desligar temporariamente o som.
Tecla FREEZE
38
Para congelar imagens.
Tecla RESIZE
39
Para mudar o tamanho da tela.
38
Tecla PICTURE MODE
Para mudar o modo Imagem.
17
WIRED R/C JACK
Para conexão do controle remoto ao projetor quando os sinais do controle remoto não alcançam o seu sensor.
Nota
A tecla LIGHT do controle remoto é feita de material luminescente que é visível no escuro. A visibilidade
pode se reduzir com o tempo. Exposição à luz recarregará a luminosidade das teclas.
-15

Utilização do Controle Remoto

Vista Frontal

Alcance Disponível

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos alcances indicados na ilustração.
Transmissores do sinal
Nota
O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilidade de operação. Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade ou a temperaturas altas. O controle remoto poderá funcionar mal sob uma
lâmpada fluorescente. Nessa circunstância, afaste o projetor da lâmpada fluorescente.
do controle remoto
Vista Traseira
Sensor de controle remoto
Controle remoto
Sensor de controle remoto
Transmissores do sinal do controle remoto
23' (7 m)
23' (7 m)

Introdução das Pilhas

1
Baixe a aba na tampa e remova a
Controle remoto
tampa na a direção da seta.
2 Introduza as pilhas incluídas.
Introduza as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas
dentro do compartimento das pilhas.
e
3 Insira as lingüetas localizadas na
extremidade da tampa da bateria em seus slots e pressione a tampa até a posição de encaixe.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente. Troque somente com uma do mesmo tipo ou equivalente.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas
do compartimento.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.
Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento. O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas. Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo por muito tempo.
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
e dentro
-16

Usando o Controle Remoto com um Cabo de Sinal

Quando os sinais do controle remoto não puderem ser alcançados devido à posição do projetor, utilize um cabo de ø3,5 mm para conectar o controle remoto ao projetor. Dessa forma é possível controlar o projetor pelo controle remoto.
Introdução
Vista Traseira
Ao terminal WIRED REMOTE
Cabo com miniconector de ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Controle Remoto
Ao WIRED R/C JACK
Nota
Não é possível a função remota sem fio quando o cabo de ø3,5 mm da minitomada é conectado ao projetor. Para executar a operação remota sem fio, o cabo de ø3,5 mm da minitomada deve ser desconectado do projetor.

Alternando o Modo do Controle Remoto

O controle remoto apresenta duas funções. Uma é o controle do projetor e a outra é o mouse de computador sem fio. Deslize o interruptor ADJ./MOUSE no controle remoto para o outro lado compatível com o uso desejado.
Controle do projetor Mouse de computador sem fio
ADJ.
MOUSE
ADJ.
MOUSE
Informação
Quando usar o controle remoto como um mouse de computador sem fio, conecte o receptor remoto opcional (AN-MR2) ao computador. (Veja página 18.)
-17
Utilização do Controle Remoto

Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador

Você pode usar o controle remoto como um mouse de computador sem fio através da conexão do receptor remoto opcional (AN­MR2) ao computador.
1 Conecte o receptor remoto
opcional ao terminal USB do computador.
2 Deslize o interruptor ADJ./
ADJ.
MOUSE no controle remoto para a posição MOUSE.
MOUSE
3 Use a função do mouse.
Aponte o controle remoto para o receptor remoto.
Para mover o cursor
Pressione '/"/\/|.
Para clique esquerdo (L-click)
Pressione L-CLICK.
Para clique direito (R-click)
Pressione R-CLICK.
Se o seu computador aceita apenas mouse de um clique (como um Macintosh Pressione L-CLICK ou R-CLICK. (L­CLICK e R-CLICK têm uma função
comum.)
®
)
Computador
Ao
terminal USB
Receptor remoto
Interruptor ADJ./MOUSE
Tecla Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Nota
Esta função funciona apenas com Microsoft Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
Versões anteriores a Windows
Versões anteriores a Windows
Versões anteriores a Mac OS
Confirme o reconhecimento da conexão USB
pelo computador. Enquanto o controle remoto estiver conectado ao
projetor com um cabo de sinal, você não poderá usar a função do mouse de computador sem fio.
-18
®
95.
®
NT 4.0.
®
8.5.
Tecla R-CLICK
®
Tecla L-CLICK

Referência Rápida

Esta seção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seçao, descreve-se como exemplo a conexão do projetor ao computador.
8 5 3 6
8 5 3
Referência
7
6
4 6
7
4
4 6
6
4
7
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
Página 21
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia no
soquete CA do projetor
Para conectar outros equipamentos além do computador, veja páginas 25 e 26.
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
Pressione ON no projetor ou no controle remoto.
Páginas 24, 28
Página 28
-19
Referência Rápida
4. Ajuste o ângulo
Ajuste o ângulo do projetor.
••
Desloque a lente horizontal e verticalmente.
••
11
1
Pressione H&V LENS SHIFT no projetor ou
11
no controle remoto.
22
2
Pressione
22
controle remoto.
••
Ajuste o ângulo do projetor girando a base
••
ajustável.
', ", \
ou | no projetor ou no
Páginas 29, 30
5. Ajuste o foco e o zoom
11
1 Pressione FOCUS +/– no projetor ou no controle remoto para ajustar o foco.
11 22
2 Pressione ZOOM +/– no projetor ou no controle remoto para ajustar o zoom.
22
Página 31
6.
Corrigindo a distorção da imagem devido ao ângulo de projeção
11
1 Pressione KEYSTONE no projetor ou no
11
controle remoto.
22
2 Pressione ENTER no projetor ou no controle
22
remoto.
33
3 Pressione ', ", \ ou | para mover a posição
33
para a parte superior esquerda da imagem.
44
4 Pressione ENTER para definir a posição.
44 55
5 Repita o mesmo procedimento com as
55
posições para as partes superior direita, inferior direita e inferior esquerda da imagem.
••
Quando a posição da parte inferior esquerda for
••
ajustada, a correção será feita e o display desaparecerá.
Página 32
7. Selecione o modo ENTRADA
Pressione INPUT no projetor ou COMPUTER1 no controle remoto para selecionar o modo “COMPUTER1”.
No projetor
••
Ao pressionar INPUT no projetor, a lista de ENTRADAS é exibida.
••
Pressione '/" para mudar o modo de ENTRADA e então pressione ENTER.
••
Ao usar o controle remoto, pressione
••
modo de entrada.
8.
Deslique a energia
Pressione
STANDBY
Você pode desconectar o cabo de energia mesmo que o projetor estiver em operação.
••
••
STANDBY
novamente.
Mesmo que você desligue o cabo de energia da tomada CA, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
No controle
remoto
no projetor ou no controle remoto. Enquanto a mensagem de confirmação é exibida, pressione
Lista de ENTRADAS
COMPUTER1/2, DVI, HDMI, VIDEO ou S-VIDEO
""
" Exibição na tela
""
Exibição na tela (RGB)
para alternar o
Página 36
Página 28
-20

Instalação do Projetor

Instalação do Projetor

Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem.
Nota
A lente do projetor deverá apontar para centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da lente não for perpendicular à tela, a imagem ficará distorcida, tornando difícil a visualização.
Para uma imagem ideal, posicione a tela de forma a não ficar sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar o projetor em uma sala ensolarada, ou muito iluminada.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem desejada. (Para obter detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.)

Configuração

Vista Lateral
Tela
H1
Centro da tela
H2
Centro da lante
Posição inferior de deslocamento da lente (Configuração de montagem alta)
Centro da lante
L
Posição superior de deslocamento da lente (Configuração de mesa)
Vista Superior
Tela
Centro da tela
W
Centro da lante
Centro da lante
Posição de deslocamento da lente na extremidade esquerda
Posição de deslocamento da lente na extremidade direita
Indicação do Tamanho da Imagem de Projetada e da Distância de Projeção
Para obter detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido. Exemplo: Modo NORMAL (4:3) para a lente com zoom padrão (AN-P18EZ)
Tamanho da imagem
300"
200"
100"
80" 60"
48"
´
64"
36"
80"
´
48"
´
60"
160"
´
120"
240"
´
180"
Projection Distance
9'
"–
7'2
(2,2 m – 2,7 m)
9'7
12'
"–
(2,9 m
3,7 m)
12'
15'
– (3,7 m
4,6 m)
24'
30'
– (7,3 m
9,1 m)
36'
45'
(11,0 m – 13,7 m)
-21
Instalação do Projetor

Lente com Zoom Padrão (AN-P18EZ: equipamento padrão com XG-P610X)

F2,5, f=25,5-32 mm
4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]
Distância do centro da
lente ao bordo da imagem [H]
Diag. [χ] Largura Altura Mínimo [L1] Máximo [L2] Inferior [H1] Superior [H2]
300'' (762 cm) 250'' (635 cm) 200'' (508 cm) 150'' (381 cm) 120'' (305 cm) 100'' (254 cm)
80'' (203 cm) 70'' (178 cm) 60'' (152 cm)
χ
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm) L1: Distância de projeção mínima (m/pés) L2: Distância de projeção máxima (m/pés) H1: Distância inferior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol) H2: Distância superior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol) W: Distância entre o centro da lente e o centro da imagem (cm/pol)
610 cm (240'') 508 cm (200'') 406 cm (160'') 305 cm (120'') 244 cm (96'') 203 cm (80'') 163 cm (64'') 142 cm (56'') 122 cm (48'')
457 cm (180'') 381 cm (150'') 305 cm (120'') 229 cm (90'') 183 cm (72'') 152 cm (60'') 122 cm (48'') 107 cm (42'')
91 cm (36'')
11,0 m (36' 0'')
9,1 m (30' 0'') 7,3 m (24' 0'') 5,5 m (18' 0'') 4,4 m (14' 5'') 3,7 m (12' 0'') 2,9 m (9' 7'') 2,6 m (8' 5'') 2,2 m (7' 2'')
13,7 m (45' 0'') 11,4 m (37' 6'')
9,1 m (30' 0'') 6,9 m (22' 6'') 5,5 m (18' 0'') 4,6 m (15' 0'') 3,7 m (12' 0'') 3,2 m (10' 6'') 2,7 m (9' 0'')
–480,1 cm (–189") –400,1 cm (–157 –320,0 cm (–126'') –240,0 cm (–94 –192,0 cm (–75 –160,0 cm (–63'') –128,0 cm (–50 –112,0 cm (–44
–96,0 cm (–37
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03658 L2 (m) = 0,04572 H1 (cm) = –1,6002 H2 (cm) = 0,0762 W (cm) = ±0,7112
[Pés/polegadas]
L1 (pés) = 0,03658 L2 (pés) = 0,04572 H1 (pol) = –1,6002 H2 (pol) = 0,0762 W (pol) = = ±0,7112
1
19
13
3
51
1
/2")
/32")
/32")
/32")
/2")
/64")
22,9 cm (9") 19,1 cm (7 15,2 cm (6'') 11,4 cm (4
9,1 cm (3 7,6 cm (3'') 6,1 cm (2 5,3 cm (2 4,6 cm (1
16:9 Entrada de Sinal (Modo ALONGAR)
       
 χ   !  "# $ "%& ' ( $ )  '
'*+,, -.*  '++,, *+/  $*+,, ./$  $'+,, .+*  $++,, '*0 
/+,, '+. 
-+,, $*' 
χ
:Tamanho da imagem (diag.) (pol/cm) L1: Distância de projeção mínima (m/pés) L2: Distância de projeção máxima (m/pés) H1: Distância inferior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol) H2: Distância superior entre o centro da lente e a parte inferior da imagem (cm/pol) W: Distância entre o centro da lente e o centro da imagem (cm/pol)
**.  '$/,,
00.  $10,, ..'  $.$,, '--  $+*,, ''$  /1,, $11  1+,, $..  *',,
.$$  $'.,, '02  2/,, $/1  10,, $02  *2,, $'*  02,, $++  .2,,
1*  '2,,
$+4+ .', /5
/4+ '-, '5
-4+ $2, 15 04/ $*, /5 04+ $., $5 .4' $+, -5 '40 1, $+5
$'4* 0+, $+5 $+4+ .', /5
14* '0, -5
-4+ $2, 15 *4+ $-, 05 04+ $., $5 .4+ 2, $+5
   
     
6./04+  6$*$$$7-05
6.+14'  6$'+ 6'.+40  62+ 6$/04.  61' 6$*.4-  6-+ 6$''42  60/
62'4$  6.-
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
[m/cm]
L1 (m) = 0,03985 L2 (m) = 0,04981 H1 (cm) = –1,53583 H2 (cm) = 0,29056 W (cm) = ±0,77483
[Pés/polegadas]
L1 (pés) = 0,03985 L2 (pés) = 0,04981 H1 (pol) = –1,53583 H2 (pol) = 0,29056 W (pol) = ±0,77483
1'4-  '/$27.'5
$*
*/4$  ''
7$-5
0*
0.4-  $1
7-05
2
.042  $.
7$-5
$*
'24$  $$
7.'5
.
'.4'  2
7/5
2
$140  -
7.'5
χ χ
χ
χ
χ
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
χ
χ
χ
χ
χ
χ
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
χ
/ 2,54
χ
1
/2")
1
/2")
19
13
3
/32")
51
/ 2,54
1
*
01
1
*
7.'5
**
7-05
/ 2,54
/ 2,54
/32")
/32")
/64")
7/5
7.'5 7-05
7$-5
Distância entre o
centro da lente e o
centro da imagem [W]
±213,4cm (84'') ±177,8cm (70'') ±142,2cm (56'') ±106,7cm (42'')
±85,3cm (33
19
/32")
±71,1cm (28'') ±56,9cm (22 ±49,8cm (19 ±42,7cm (16
13
/32")
19
/32")
51
/64")
 
  
   
8$2.41 1- 8$**4+ -$ 8$$-4' 0*
82.4+ .- 8114* .+ 8-'4+ '0 80-4* $/
$1
$
.
.2
$
$.
$2
7-05 7-05 705
7-05 7'5
7.'5
7-05
Nota
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
Quando a distância do centro da lente ao bordo da imagem [H] é um valor negativo, isto indica que a parte
inferior da imagem está abaixo do centro da lente.
Veja página 21 sobre a distância de projeção [L] e distância do centro da lente ao fundo da imagem [H].
-22

Projeção de uma Imagem Revertida

Projeção por detrás da Tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
Reverta a imagem colocando “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 62.)
Tela translúcida
Audiência
Projeção Utilizando um Espelho
Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
Quando a tela translúcida estiver entre o espelho e a platéia, selecione “Frontal” no menu “Projeção”. (Veja
página 62.)
Quando o espelho estiver no lado da platéia, selecione “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 62.)
Configuração
“Frontal” selecionado
Espelho
Tela translúcida
Audiência
Informação
Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar tanto o projetor como o espelho de maneira que a luz não atinja os olhos da audiência.
“Traseira” selecionado
Audiência
Espelho
Instalação no Teto
Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e módulo para montagem no teto (à venda em separado).
Inverta a imagem colocando “Teto + Frontal” no “Projeção”. Veja página 62 para usar esta função.
-23

Conectando o Projetor à Outro Equipamento

Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de energia do projetor da tomada CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifiquese que o mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o modo de entrada apropriado foi selecionado no projetor antes de
ligar o equipamento conectado.
Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
Terminais no projetor
Equipamento Cabo
Computador
Terminal em equipamento conectado
Terminal de saída RGB
Terminal de saída de áudio do computador
Terminal de saída RGB
Terminal de saída de áudio do computador
Terminal de saída de digital DVI
Terminal de saída de áudio do computador
Terminal de saída digital HDMI
Cabo RGB (fornecido)
Cabo de áudio do computador (minijack estéreo ø3,5 mm, disponível no mercado)
Cabo Mini D-sub 15 pinos/5 BNC (disponível no mercado)
Cabo de áudio do computador (minijack estéreo ø3,5 mm, disponível no mercado)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo de áudio do computador (minijack estéreo ø3,5 mm, disponível no mercado)
Cabo HDMI (disponível no mercado) HDMI
Terminal no projetor
COMPUTER/COMPONENT1
COMPUTER/COMPONENT2
DVI-D
Nota
Ao conectar o projetor a um computador compatível que não seja um PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) ou Macintosh (isto é, estação de trabalho), um cabo separado pode ser necessário. Entre em contato com o revendedor para obter mais informações.
Com a conexão DVI digital, selecione “RGB PC Digit” para “Tipo de Sinal” no menu “Imagem”.
Veja na página 75 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” uma relação de sinais de computadores
compatíveis com o projetor. A utilização de sinais de computador não relacionados poderá ocasionar o não funcionamento de algumas funções.
Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contatar um Revendedor Macintosh.
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as instruções expecíficas no
manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu computador.
-24
Equipamento Cabo
Equipamento de vídeo Câmera, Vídeo game
Terminal em equipamento conectado
Terminal de saída digital HDMI
Terminal de saída digital DVI
Cabo HDMI (disponível no mercado)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Terminal no projetor
HDMI
DVI-D
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de vídeo RGB
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de vídeo componente
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída D-vídeo
Terminal de saída de áudio
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabo 5 BNC (disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabo de componente (disponível no mercado) + plug adaptador BNC-RCA (disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Plugue adaptador RCA (disponível no mercado)
COMPUTER/COMPONENT2
COMPUTER/COMPONENT2
COMPUTER/COMPONENT1
Conexões
Nota
Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo quando conectá-lo ao terminal COM­PUTER1/2, DVI-D ou HDMI. Veja página 51.
Os terminais HD/C sync e VD podem ser usados dependendo das especificações do decodificador DTV conectado ao projetor. Consulte o manual de operação do decodificador DTV para obter detalhes.
O terminal de sincronia HD/C do terminal 5 BNC é apenas para sinal TTL.
Caso seja necessário, selecione “480P” ou “576P” para “Resolução” no menu “Sincronia”. (Veja página 53)
Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída HDMI,
apenas o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO para entrada de áudio.) Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital HDMI para DVI, a transmissão
de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital HDMI para DVI.)
Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na conexão DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
-25
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
Equipamento Cabo
Equipamento de vídeo Câmera, Vídeo game
Monitor
Amplificador
Terminal em equipamento conectado
Terminal de saída S-vídeo
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída vídeo
Terminal de saída de áudio
Terminal de entrada RGB
Terminal de saída de áudio
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Terminal no projetor
S-VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR OUT
Nota
Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
O sinal de vídeo para a saída do monitor é um sinal RGB analógico, assim como sinal componente (COMPUTER1/2). Não há a saída de sinais de vídeo de entrada DVI e HDMI.
Quando áudio da entrada HDMI é dirigido ao terminal MONITOR OUT (AUDIO), a saída será gerada como áudio PCM Linear.
HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) é uma interface AV digital que produz um sinal de vídeo de alta definição, sinal de áudio multi-canal, e sinal de controle bi-direcional, tudo em somente um cabo.
Como ele é compatível com o sistema HDCP (Proteção de Conteúdo Digital de Banda Larga), o sinal de vídeo digital não se degrada quando transmitido, podendo-se apreciar uma imagem de alta qualidade com uma conexão simples.
O terminal HDMI não suporta sinal CEC.
Este projetor é capaz de processar os seguintes sinais quando conectado com equipamento HDMI:
Sinal de vídeo: Para maiores detalhes, veja “Suporte HDMI” na lista da “Tabela de Compatibilidade de Computadores” na página 75.
Sinal de áudio: Áudio PCM linear
Frequência de sampling: 48kHz/44,1kHz/32kHz
-26

Controle do Projetor através de um Computador

Ao conectar o terminal RS-232C no projetor ao terminal serial RS-232C no computador ou ao conectar o terminal LAN no projetor ao terminal LAN no computador, o computador poderá ser usado para controlar o projetor. Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido para obter detalhes.
Ao conectar a um computador usando um cabo de controle serial RS-232C
Computador
Ao terminal RS-232C
Vista Traseira
Ao terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C
(tipo cruzado, disponível no mercado)
Nota
A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente. Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido quanto às especificações e aos comandos RS-232C.
Informação
Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador, para não danificar o computador ou o projetor.
Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
Conexões
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
LINK LED (verde)
Hub ou Computador
Acende quando conectado.
TX/RX LED (amarelo) Acende quando transmite/ recebe dados.
Vista Traseira
* Para maior segurança,
não conectar o terminal LAN a quaisquer cabos, como a linha de telefone,
Ao terminal LAN
Ao terminal LAN
que possam causar excesso de voltagem.
Cabo LAN (tipo categoria 5, disponível no mercado)
Nota
Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
Quando conectar ao computador, use cabo
cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
-27

Ligando e Desligando o Projetor

Conectando o Cabo de Energia

Insira o cabo de energia fornecido no soquete CA, na traseira do projetor. Conecte então em uma tomada CA.

Ligando o Projetor

Antes de iniciar as etapas desta seção, conecte qualquer equipamento que será usado com o projetor. (Veja páginas 2427.)
Remova a tampa da lente e pressione ON no projetor ou no controle remoto.
O indicador de
Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
A tela de entrada do código de acesso aparece quando o Bloqueio do Sistema é ativado. Digite corretamente o código de acesso para iniciar a projeção. Veja página 60 para mais detalhes.
Nota
O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca para indicar o seu estado.
Verde: A lâmpada está ligada. Verde piscando: A lâmpada está aquecendo. Vermelho:A lâmpada foi desligada de forma
Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve tremulação da imagem nos primeiros minutos de operação da lâmpada. Trata-se de uma ocorrência normal para estabilização da lâmpada, e não se constitui defeito. Não se deve interpretar tal ocorrência como defeito do aparelho. Se o projetor for colocado no modo Espera e
for novamente ligado logo depois, a lâmpada poderá levar algum tempo para acender.
energia
acende em verde.
anormal ou necessita ser trocada.
Acessório fornecido
Vista Traseira
Para soquete CA
Cabo de energia
Cabo de energia
Para tomada CA
Informação
Quando o “Auto Re-Iniciar” estiver em “Ativar”:
Se o cabo de energia for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de alimentação for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado. (Veja página 63.)
Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o idioma
do menu na tela, siga os procedimentos na página 65.
Tecla STANDBY
Tecla ON
Tecla ON
Tecla
STANDBY
Indicador de
Tampa da lente
Exibição na tela
energia Indicadores da lâmpada (1, 2)
Desligando a
Energia
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione STANDBY no projetor ou no controle remoto, e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida.
-28
Informação
Pode-se desconectar o cabo de energia da tomada CA mesmo que a ventoinha de refrigeração ainda esteja em funcionamento. energia do projetor, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
Mesmo que você desligue o cabo de

Projeção da Imagem

Deslocando a Lente

Além da função de zoom e do ajuste do ângulo de projeção usando a base ajustável, é possível ajustar a posição da projeção usando a função de deslocamento de lente. Essa função é útil quando a tela não pode ser movida.
Quando mover para cima ou para baixo Quando mover para a esquerda e para a direita
Faixa ajustável
Faixa ajustável
Faixa ajustável
••
A faixa ajustável é mostrada a seguir.
••
Faixa horizontal: Faixa vertical: A faixa ajustável tem limitações mesmo dentro da faixa mostrada acima. Selecione o tipo correto de lente que combine com a lente instalada (veja página 62).
••
A imagem pode ser ajustada como mostra o diagrama.
••
±35%
±55%
Faixa ajustável
AN-P15EZ, AN-P18EZ, AN-P23EZ, AN-P30EZ, AN-P45EZ
Posição da imagem quando a imagem é centrada, tanto vertical como horizontalmente, no deslocamento da lente.
H X 55%
H
H X 55%
H:
Altura da imagem
W:
Largura da imagem
W X 20%
W X 35% W X 35%
W X 20%
W
H X 31%
H X 31%
AN-P8EX, AN-P12EX
Posição da imagem quando a imagem é centrada, tanto vertical como horizontalmente, no deslocamento da lente.
H X 18%
H
H X 18%
W
H:
Altura da imagem
W:
Largura da imagem
W X 11%W X 11%
-29
Operação
Básica
Projeção da Imagem
1 Pressione H&V LENS SHIFT no
projetor ou no controle remoto.
Pressionar ENTER no projetor ou no
controle remoto exibirá o padrão de teste. Verificar o padrão de teste é útil para um ajuste mais preciso.
Exibição na tela
2 Pressione ', ", \ ou | no
projetor ou no controle remoto para ajustar a posição da imagem.
Tecla H&V LENS SHIFT
Tecla Mouse/Ajustes ('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla UNDO
Tecla H&V LENS SHIFT
Teclas de Ajuste
('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla UNDO
Nota
Quando UNDO for pressionado, a tela de
reconfiguração do deslocamento da lente é apresentada. Através desta tela, o deslocamento da lente pode ser reconfigurado para o padrão de fábrica.

Utilização dos Pés de Ajuste

Quando a posição da imagem projetada não puder ser ajustada com a função de deslocamento da lente, use a base ajustável para ajustar o ângulo projetado.
A altura do projetor poderá ser ajustada usando a base ajustável quando a tela estiver localizada mais acima do projetor, quando a tela estiver inclinada ou quando o local de instalação estiver um pouco inclinado.
Instale o projetor de maneira tão perpendicularmente à tela quanto possível.
1 Gire os pés de ajuste para
ajustar o ângulo projetado.
O projetor é ajustável até aproximadamente 5 graus.
Aviso!
Não segure a lente ou cobertura da lente quando o ângulo do projetor estiver sendo ajustado.
Tome cuidado para não prender o seu dedo no espaço entre o pé de ajuste e o projetor quando o ângulo do projetor for abaixado.
Baixo
Cima
Pés de ajuste
Cima
Baixo
-30

Ajuste do Foco

Pressione FOCUS +/– no projetor ou no controle remoto para ajustar o foco.
Exibição na tela
Informação
Recomenda-se que o foco seja ajustado após o projetor tiver sido aquecido por pelo menos 30 minutos.
Teclas ZOOM
Teclas ZOOM
Teclas FOCUS
Teclas FOCUS
Operação
Básica

Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada

Pressione ZOOM +/– no projetor ou no controle remoto para ajustar o tamanho da imagem projetada.
Exibição na tela
Nota
Após pressionar FOCUS ou ZOOM no
controle remoto ou no projetor, você poderá exibir o padrão de teste pressionando ENTER. O padrão de teste é útil para fazer ajustes mais precisos.
Para ajustes perfeitos, ao pressionar H&V LENS SHIFT, FOCUS ou ZOOM, a
imagem projetada se moverá um pouco para a direção desejada por aproximadamente um segundo. Mantenha as teclas pressionados para mover consideravelmente a imagem projetada.
-31
Projeção da Imagem

Correção da Distorção Trapezoidal

A imagem sofre distorção trapezoidal quando é projetada em ângulo de cima ou de baixo para a tela. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada de Correção Trapezoidal.
Existem dois tipos de Correção Trapezoidal.
1) “AJUSTE GEOMÉTRICO” para correção de uma imagem designando o canto da imagem projetada
2) “H&V ANGULAÇAO” para designar a correção dos eixos horizontal e vertical
Selecionando o Tipo de Correção
Selecione o tipo de correção trapezoidal. Pressione
KEYSTONE
no projetor ou
no controle remoto.
“AJUSTE GEOMÉTRICO” será exibido.
Sempre
play será alternado da seguinte forma: AJUSTE H&V ANGULAÇAO
GEOMÉTRICO
O display desaparece.
KEYSTONE
quando pressionado, o dis-
IMAGE RESIZING
Tecla KEYSTONE
Tecla Mouse/ Ajustes ('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla UNDO
*
AJUSTE GEOMÉTRICO
H&V ANGULAÇAO
IMAGE RESIZING
Para correção de uma imagem designando o canto da imagem projetada
Para correção de uma imagem designando os eixos horizontal e vertical
Para corrigir de uma distorção da imagem que não pode ser corrigida com “H&V ANGULAÇAO”. * “IMAGE RESIZING” poderá ser ajustada, somente quando “H&V ANGULAÇAO” estiver definido com valores diferentes de “0”. (Esta função não pode ser usada para corrigir com “AJUSTE GEOMÉTRICO”.)
Tecla KEYSTONE
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
-32
AJUSTE GEOMÉTRICO
1 Pressione KEYSTONE no
projetor ou no controle remoto várias vezes até que “AJUSTE GEOMÉTRICO” seja exibido.
2
Pressione as teclas abaixo para ajustar a posição, o tamanho ou o foco da imagem projetada.
A juste os quatro lados da tela com o padrão de teste verde.
Pressionar
H&V LENS SHIFT no controle remoto permitirá o deslocamento da lente.
Pressionar ZOOM +/– no projetor ou no controle remoto permitirá o ajuste do tamanho da imagem projetada.
Pressionar FOCUS +/– no projetor ou no controle remoto permitirá o ajuste do foco.
''
',
''
""
",
""
\\
||
\ ou
| no projetor ou
\\
||
3 Pressione ENTER no projetor
ou no controle remoto.
4 Pressione ', ", \ ou | para
mover a posição para a parte superior esquerda da imagem.
Mova a parte superior esquerda do quadro amarelo até a parte superior esquerda da tela.
5 Pressione ENTER para definir
a posição.
Exibição na tela
Parte superior
esquerda
Ajuste Geométrico
Parte superior
direita
Parte inferior
esquerda
Parte inferior
direita
Operação
Básica
6 Repita o mesmo procedimento
com as posições para as partes superior direita, inferior direita e inferior esquerda da imagem.
Neste momento, pressionando UNDO no projetor ou no controle remoto retornará à tela anterior.
Antes de corrigir a parte superior esquerda da imagem, pressionando UNDO retornará à tela de confirmação de reajuste.
Quando a posição da parte inferior esquerda for ajustada, a correção será feita e o display desaparecerá.
Caso a mensagem “Não é possível corrigir.” seja apresentada, o passo 2 pode ter sido realizado incorretamente. Neste caso, volte para o passo 2 e repita o procedimento.
-33
Projeção da Imagem
H&V ANGULAÇAO
1 Pressione KEYSTONE no
projetor ou no controle remoto várias ANGULAÇAO” seja exibido.
Quando a correção tiver sido feita com “AJUSTE GEOMÉTRICO”, será exibida
a mensagem de confirmação para reajustar a correção antes de “H&V ANGULAÇAO” e, em seguida, o reajuste será feito.
vezes até que “H&V
Exibição na tela
2 Pressione
''
' ou
''
""
" para
""
posicionar de forma paralela os lados direito e esquerdo da imagem projetada.
3 Pressione \ ou | para
posicionar de forma paralela os lados superior e inferior da imagem projetada.
Correção de Angulação Vertical
' / "
\ / |
)
)
(Ajuste com
Correção de Angulação Horizontal (Ajuste com
4 Pressione KEYSTONE para
exbir “IMAGE RESIZING”.
Somente quando “H&V ANGULAÇAO” estiver definido com valores diferentes de “0”, “IMAGE RESIZING” irá funcionar.
-34
Exibição na tela
''
""
\\
5 Pressione
corrigir a distorção da imagen.
',
''
",
""
\ ou
\\
||
| para
||
6 Pressione KEYSTONE para
ajustar a posição.
IMAGE RESIZING (Ajuste com
' / " / \ / |
)
-35
Operação
Básica
Projeção da Imagem

Alterando o Modo de Entrada

Selecione o modo apropriado de entrada para o equipamento conectado.
Pressione COMPUTER1/2, DVI, HDMI, VIDEO ou S-VIDEO no controle remoto para selecionar o modo de entrada.
Quando você selecionar o modo de entrada com INPUT
PP
RR
P/
R no controle remoto:
PP
RR
Quando
entrada é apresentada. Para mudar o modo de entrada, siga o procedimento abaixo enquanto a lista de entrada estiver sendo apresentada. – Pressione
Nota
Quando nenhum sinal é recebido, “SEM SI­NAL” é exibido. Quando nenhum sinal suportado é recebido, “INDEFINIDO” é exibido. O modo de entrada não é exibido quando
“Mostrar OSD” do menu “Opções 1” é definido para “Nível A” ou “Nível B”. (Veja página 57.)
PP
RR
P/
R for pressionado, a lista de
PP
RR
PP
P/
de entrada desejado e então pressione ENTER.
Quando “AUTO BUSCA” fo selecionada, o sinal de entrada é detectado automaticamente.
Se for pressionado ENTER, o projetor muda para o modo de entrada selecionado em poucos segundos.
PP
PP
RR
P/
R no projetor ou
PP
RR
RR
R para selecionar o modo
RR
Taclas '/"
Taclas COMPUTER1/2, DVI, HDMI, VIDEO e S-VIDEO
Menu do modo de entrada

Ajustando o Volume

Pressione controle remoto para ajustar o volume.
Pressionando VOL– diminuirá o volume. Pressionando VOL+ aumentará o volume.
Quando “Imagem em Imagem” (veja página
56) for configurada para “Ativar”, o volume
de áudio não pode ser ajustado no projetor. Ao invés de volume, as teclas de volume de áudio funcionarão como teclas posição deslocada para a tela menor.
-36
Nota
VOL +/–
no projetor ou no
Teclas Volume
"Exibição na tela

Desligando o Som Temporariamente

Pressione MUTE no controle remoto para desligar o som temporariamente.
Nota
Pressionando MUTE novamente ligará o som.

Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem

Gráficos, tabelas e outras partes das imagens projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando há necessidade de explicações mais detalhadas.
1
Pressione
controle remoto.
Amplia a imagem.
Pressionando
reduz a imagem projetada.
Nota
MAGNIFY
ou
aumenta ou
no
Teclas MAGNIFY (Ampliação/ Redução)
Tecla MUTE
"Exibição na tela
Tecla Mouse/ Ajustes ('/"/\/|)
Tecla UNDO
Tecla RESIZE
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Você pode alterar a localização da
imagem aumentada usando ', ", \ e |.
2
Pressione
UNDO
no controle
remoto para cancelar a operação.
A ampliação volta a ×1.
Nota
Nos casos seguintes, a imagem voltará ao tamanho normal (×1).
Quando mudar o modo de entrada.
-
- Quando pressionar UNDO .
Quando mudar o sinal de entrada.
-
-
Quando mudar a resolução do sinal de entrada e a taxa de atualização (frequência vertical).
- Quando pressionar RESIZE.
-37
Operação
Básica
Projeção da Imagem

Congelando uma Imagem em Movimento

1
Pressione
FREEZE
no controle
remoto.
A imagem projetada é congelada.
2 Pressione novamente FREEZE
para voltar à imagem em movimento do dispositivo atualmente conectado.

Selecionando o Modo Imagem

Tecla FREEZE
Pode-se selecionar o modo de imagem adeguado para a imagem projetada, como filmes ou vídeo games.
Pressione PICTURE MODE no controle remoto.
Quando pressionar PICTURE MODE, o modo
imagem mudará nest ordem:
PADRÃO APRESENTAÇÃO CINEMA PERSONALIZADO
Nota
Pressione UNDO para voltar ao modo “PADRÃO”.
Esta função pode também ser acessada do menu OSD (veja página 49).
Tecla UNDO
Tecla PICTURE MODE
-38
Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a entrada de imagem.
Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher a imagem desejada.

Modo Redimensionar

Pressione RESIZE no controle remoto.
Pressionar RESIZE altera a exibição conforme
mostrado.
Para voltar à imagem padrão, pressione UNDO
ao aparecer “REAJUSTAR” na tela.
Esta função pode também ser acessada do menu
OSD (veja página 56).
COMPUTADOR
NORMAL CHEIO BORDA ALONGARDOT BY DOT
1024 × 768
968 × 768 1024 × 576 1024 × 578 1024 × 576 1024 × 614 1024 × 640
NORMAL CHEIO BORDA
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
Sinal de entrada
Computador
Resolução
inferior a
XGA
XGA
SXGA
(1152 ´ 864)
Resolução
superior a
SXGA
SXGA
(1280 ´ 1024)
Resolução principal
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864)
SXGA+ (1400 × 1050)
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 720 1360 × 768 1366 × 768 1280 × 768 1280 × 800
Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
Razão aparente 5:4
Tecla Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Tecla UNDO
Tecla RESIZE
800 × 600
1024 × 768
Para tela 4:3 Para tela 16:9
*2
1152 × 864 1400 × 1050 1280 × 1024
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
DOT BY DOT
*2
768 × 576
720 × 576
960 × 576 922 × 576
1024 × 576
1024 × 576
ALONGAR
*1
*1
Operação
Básica
*1
1280 ´ 720
1360 ´ 768 1366 ´ 768
1280 ´ 768
1280 ´ 800
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área onde os sinais estão fora da tela
*1 A função “Movim. Dig” pode ser usada com estas imagens. *2 Mesmo que modo NORMAL.
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:10
*1
*2 *2
*1
*1
*1
-39
Projeção de Imagem
VÍDEO/DTV
Sinal de entrada
Tipo de imagem NORMALVídeo / DTV
Razão aparente 4:3
480I, 480P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
Compressão
“Letter box”
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9
*1
*1
(Razão aparente de
4:3 em uma tela 16:9)
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
*1
A função Deslocamento de Imagem pode ser usada para essas imagens.
*2
Mesmo que modo NORMAL.
Para tela 4:3 Para tela 16:9
AREA ZOOM
V-ALONGAR
BORDA ALONGAR ALONGAR FÇCIL
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*2*2 *2*2
*1
*1
*1
Acerca dos Direitos Autorais
Quando do uso da função REAJUSTAR para escolher um tamanho de imagem com razão aparente diferente para um programa de TV ou uma imagem de vídeo, a imagem exibida aparecerá diferente da original. Recomenda-se considerar tais fatores quando da escolha do tamanho da imagem.
O uso das funções Reajustar ou Correção Keystone para comprimir ou esticar a imagem para propósitos comerciais ou exibição públicas em cafés, hotéis, etc., poderá constituir uma infração aos direitos protegidos por lei dos proprietários dos mesmos. Recomendase cautela na utilização destas funções.
-40

Escondimento da Imagem Projetada (Função do Obturador)

Esta função permite que você esconda temporariamente a imagem projetada.
1 Pressione SHUTTER CLOSE.
A imagem projetada é escondida.
2 Pressione SHUTTER OPEN
para trazer de volta a imagem projetada.
Nota
Nos casos seguintes, o escondimento será cancelado automaticamente.
Quando STANDBY for pressionado no
projetor ou no controle remoto.
Quando uma mensagem de atenção ou informação for apresentada.
Quando a alimentação for ligada.

Apresentação e Definição da Pausa

Essa função permite mostrar o tempo restante de intervalo durante uma reunião.
Teclas
Tecla Mouse/ Ajustes ('/"/\/|)
SHUTTER
Operação
Básica
1 Pressione BREAK TIMER. 2 Quando é apresentado “
''
""
\\
pressione
' ,
''
" ,
""
selecionar a Pausa.
Você pode definir qualquer valor entre 1 e 60 minutos (em 1 unidade).
O cronômetro de interrupção começa a contar quando ' , " , \ ou | é pressionado.
Nota
Pressionando UNDO irá cancelar o
temporizador de intervalo.
O Desligamento Automático da Força será temporariamente desativado durante a Pausa. Quando nenhum sinal de entrada for detectado durante mais de 15 minutos, o projetor entrará automaticamente em modo espera se já tiver transcorrido o tempo do cronômetro de interrupção.
A Pausa será apresentada na imagem de abertura. Para alterar a tela apresentada durante a Pausa, altere a definição de “Tela Inicial” (veja página 58).
Quando “Secundário” estiver definido para “Justaposição”, o temporizador de intervalo não será exibido. (Veja página 62.)
\ ou
\\
||
| para
||
Tecla UNDO
Tecla BREAK TIMER
Exibição na tela
-41

Itens do Menu

Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu “Imagem”
COMPUTER1/2, DVI, HDMI
Menu principal Submenu
Imagem
Página 49
Modo Imagem
Página 49
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Vermelho
Verde
Azul
Nitidez
Página 49
Temp Cor
Página 50
Progress.
Página 50
Cor Selecionada
Página 52
DNR
Página 50
Reset
Página 49
Tipo de Sinal
Página 51
Ampl. Dinâmica
Página 51
Espaço da Cor
Página 51
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Padrão Apresentação Cinema Personalizado
*1
*1
*1
*1
*1
*2
*1
4500K
10500K
*3
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Padrão Personalizado 1 Personalizado 2 Personalizado 3 sRGB
*5
Desativar Nível 1 Nível 2 Nível 3
Auto RGB Componente
*6
Auto Padrão Aumentado
*6
Auto ITU601 ITU709
COMPUTER1/2
*1 *4
DVI
RGB PC Digit Com PC Digit RGB Víd. Digit Com Víd. Digit
HDMI
Autovídeo dig. RGB Víd. Digit Com Víd. Digit RGB PC Digit Com PC Digit
*1 “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde”, “Azul” e “Temp Cor” não podem ser ajustados quando “Cor Selecionada” estiver
definido para “sRGB”.
*2 “Nitidez” pode ser ajustado somente quando o sinal 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I, 1080I ou 1080P for
recebido. *3 “Progress.” pode se ajustado somente quando o sinal 480I ou 576I for recebido. *4 “sRGB” pode ser selecionado de acordo com as condições abaixo.
Quando “Tipo de Sinal” estiver definido para “RGB”, “RGB PC Digit” ou “RGB Víd. Digit”
Quando “Tipo de Sinal” estiver definido para “Auto” ou “Autovídeo dig.” e o sinal de entrada estiver especificado
como “RGB”. *5 “DNR” pode se ajustado somente quando o sinal 480I, 480P, 576I ou 576P for recebido. *6 “Ampl. Dinâmica” e “Espaço da Cor” podem ser ajustados somente quando for entrado sinal DVI ou HDMI.
-42
Menu “Imagem”
VIDEO/S-VIDEO
Menu principal Submenu
Imagem
Página 49
Modo Imagem
Página 49
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Vermelho
Verde
Azul
Nitidez
Página 49
Temp Cor
Página 50
Progress.
Página 50
Cor Selecionada
Página 52
DNR
Página 50
Reset
Página 49
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Padrão Apresentação Cinema Personalizado
4500K
10500K
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Padrão Personalizado 1 Personalizado 2 Personalizado 3
Desativar Nível 1 Nível 2 Nível 3
-43
Recursos
Úteis
Itens do Menu
Menu “C.M.S.”
Menu principal
C.M.S.
Página 52
Submenu
Cor Selecionada
Página 52
Alvo
Página 52
Lum.
Página 52
Cromat.
Página 52
Tonal.
Página 52
Reiniciar (Esta Cor)
Página 52
Reiniciar (Todas Cores)
Página 52
Ver ajustes
Página 52
Menu “Sincronia”
COMPUTER1/2, DVI, HDMI
Menu principal
Sincronia
Página 53
*6 *7
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Salvar Ajuste
Selecionar Ajuste
Resolução
Página 53
Info do Sinal
Automática
Tela de Sincronia
Submenu
+150-150
+150-150
Página 53
Página 53
Página 53
Página 54
Página 54
Página 54
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+60-60
Padrão Personalizado 1 Personalizado 2 Personalizado 3 sRGB
[R] Vermelho [Y] Amarelo [G] Verde [C] Ciano [B] Azul [M] Magenta
Desativar Normal Alta velocidade
Tela de Fundo Ajusar Visor
*6 O menu “Sincronia” é exibido somente enquanto o modo de entrada for COMPUTER1/2, DVI ou HDMI. *7 “Relógio”, “Fase”, “Horiz.”, “Vertic.”, “Reset”, “Salvar Ajuste”, “Selecionar Ajuste” e “Resolução” podem ser
ajustados somente enquanto o modo de entrada for COMPUTER1 ou 2.
-44
Menu “Áudio”
Menu principal
Áudio
Página 55
Submenu
Balanço
Agudo
Grave
Reset
Página 55
Saída áudio
Página 55
Alto falante
Página 55
Menu “Opções 1”
Menu principal Submenu
Opções 1
Página 56
Imagem em Imagem
Página 56
Reajustar
Página 56
Movim. Dig
Página 57
Mostrar OSD
Página 57
Sistema de Vídeo
Página 57
Captura de Imagem Salvar Imagem
Página 57
Tela de Fundo
Página 58
Tela Inicial
Página 58
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Saída fixa áudio Saída var. áudio
Ativar Desativar
*8
Ativar Desativar
Normal Cheio Dot By Dot Area Zoom V-Alongar Borda Alongar Along Fçcl
+96-96
Normal Nível A Nível B
*10
Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N
*8
Excluir
Logo Personalizado Tela Azul Nenhum
Logo Personalizado Nenhum
*9
Recursos
Úteis
Modo eco
Página 58
Auto Busca
Página 58
Auto Desligamento
Página 58
Bloqueio Sistema
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Página 59
*8 Itens ao receber sinal RGB por meio de COMPUTER1/2, DVI ou HDMI. *9 Dependendo do sinal, os itens selecionáveis no modo “Reajustar” podem ser diferentes. *10 Itens ao selecionar VIDEO ou S-VIDEO.
-45
Itens do Menu
Menu “Opções 2” Menu “Idiomas”
Menu principal Submenu
Opções 2
Página 61
Senha
Página 61
Modo da Lâmpada
Página 62
Tipo de Lente
Página 62
Projeção
Página 62
Justaposição
Página 62
Pilha dupla
Página 63
Nível Trava Tecla
Página 63
Ajustar Entrada
Página 63
Modo Ventoinha
Página 63
Auto Re-Iniciar
Página 63
RS-232C
Página 64
Monitor Desligado
Página 64
LAN/RS232C
Página 64
Rede
Página 64
Modo de serviço
Página 65
Reiniciar Tudo
Página 65
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Ambas Lâmp. Só Lâmpada 1 Só Lâmpada 2 Uso Igual
Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4 Tipo 5 Tipo 6 Tipo 7
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
Normal Principal Secundário
Normal Nível A Nível B
COMPUTER1 [ON/OFF] COMPUTER2 [ON/OFF] DVI [ON/OFF] HDMI [ON/OFF] VIDEO [ON/OFF] S-VIDEO [ON/OFF]
Normal Alta
Ativar Desativar
9600 bps 38400 bps 115200 bps
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Cliente DHCP [ON/OFF]
TCP/IP
Página 65
*11
Endereço IP Subnet Mask Gateway
Menu principal Submenu
Idiomas
Página 65
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Türkçe
Menu “Status”
Menu principal
Status
Página 65
*11 Ajustável apenas quando o “Cliente DHCP” é ajustado para “OFF”
-46

Utilização da Tela de Menu

Tecla MENU
Teclas de Ajuste ('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla UNDO

Seleções do Menu

Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1 Pressione MENU.
A tela do menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibida.
\\
2 Pressione
outros itens de menu.
||
\ ou
| para exibir os
\\
||
Itens de menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Tecla MENU
Tecla Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
modo COMPUTER1 (RGB)
Os itens do menu são mostrados abaixo.
Item de menu
Nota
O menu “Sincronia” não está disponível para VIDEO ou S-VIDEO.
Recursos
Úteis
-47
Utilização da Tela de Menu
Há dois métodos de ajuste, dependendo do item do menu. Use o método aplicável dos Exemplos 1 e 2 mostrados abaixo.
Exemplo 1: Ajuste de “Brilho”
''
3
Pressione
""
' ou
" para selecionar
''
""
o item que pretende ajustar.
Pressionando exibe os itens na parte inferior do menu “Imagem”.
Para ajustar a imagem projetada enquanto a vê
Pressione ENTER.
O item de ajuste único escolhido (p.ex., “Brilho”) é exibido em vez do menu.
Ao pressionar-se seguinte será exibido (“Cor” será exibido depois de “Brilho”).
Nota
Pressione UNDO para voltar à tela
anterior.
''
' ou
''
""
", o item
""
Item de ajuste único
4 Pressione
\\
\ ou
\\
||
| para ajustar
||
o item selecionado.
O ajuste é armazenado.
5 Pressione MENU.
A tela de menu irá desaparecer.
Exemplo 2: Seleção do “Tipo de Sinal”
3 Pressione
''
' ou
''
""
" para
""
selecionar o item que você quer configurar e então pressione ENTER.
4 Pressione
''
' ou
''
""
" para
""
selecionar o item desejado e então pressione ENTER.
5 Pressione MENU.
A tela do menu irá desaparecer.
-48

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

| |
| Página 1
| |
1
2
6 7 8
11
1

Selecionando o Modo Imagem

11
Operação do menu
| |
| Página 2
| |
1
2
3 4
5
6 7 8
22

2 Ajustando a Imagem

22
Página 47
Esta função permite selecionar o modo de imagem de acordo com a claridade do ambiente ou o conteúdo da imagem a ser projetada. Em todos os modos de imagem, pode-se ajustar e salvar os itens do menu “Imagem”.
Itens selecionáveis Padrão Apresentação
Cinema
Personalizado
Para imagem padrão Clareia porções mais escuras da imagem para acentuar as apresentações. Proporciona maior profundidade a porções mais escuras da imagem, para projeções de filmes mais excitantes. O valor predefinido de fábrica é igual ao de “Padrão”. O uso do software dedicado “Sharp Gamma Manager” permite ajustar a curva de gama. Visite “http://sharp-world.com/projector/” para obter detalhes.
Descrição
Nota
Você pode também pressionar PICTURE MODE no controle remoto para selecionar o
modo Imagem. (Veja página 38.)
Selecione um modo de imagem antes de ajustar a imagem.
Itens selecionáveis Contraste Brilho
*1
Cor
*1
Matiz
Ver melho
*1
Verde
*1
Azul
*2
Nitidez
Pressione
Para menor contraste Para menor brilho Para menor intensidade de cor Os tons de pele tornam­se arroxeados
*1
Para diminuir o vermelho Para verde mais claro Para diminuir o azul Para menor nitidez
\\
\
\\
Pressione
Para maior contraste Para maior brilho Para maior intensidade de cor Os tons de pele tornam­se esverdeados Para aumentar o vermelho Para verde mais escuro Para aumentar o azul Para maior nitidez
||
|
||
*1 “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde” e “Azul” não
podem ser ajustados quando “Cor Selecionada” no menu “C.M.S.” estiver definido para “sRGB”. (Veja página 52.)
*2 “Nitidez” poderá ser ajustado apenas quando o
sinal DTV 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I, 1080I ou 1080P for de entrada durante o modo de COMPUTER1/2, DVI, HDMI ou enquanto o modo de entrada estiver definido como VIDEO ou S-VIDEO.
Nota
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione ENTER.
Recursos
Úteis
-49
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)
33
3 Ajustando a Temperatura de Cor
33
Itens
selecionáveis
4500K
10500K
Descrição
Para menor temperatura de cor para imagens mais quentes, avermelhadas com matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para imagens mais frias, azuladas com matiz fluorescente.
55
5 Reduzir o Ruído de
55
Imagem (DNR)
O DNR (Redução de ruído digital) do vídeo fornece imagens de alta qualidade com indexação mínima de pontos e ruído de cor.
Itens selecionáveis
Desativar Nível 1–3
Nota
Nota
“Temp Cor” não pode ser definido quando “Cor
Selecionada” no menu “C.M.S.” estiver definido como “sRGB”. (Veja página 52.)
44
4 Selecionando o Modo Progressivo
44
Defina um nível de forma a ver uma imagem mais clara.
Certifique-se que ajusta “DNR” em “Desativar” nos casos seguintes:
Quando a imagem é indistinta.
Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
Quando são projetados programas de TV com sinais fracos.
Operação do menu
Descrição O DNR não funciona. Define o nível de DNR.
Página 47
Itens selecionáveis
2D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
*
O filme fonte é uma gravação vídeo digital com o original codificado a 24 quadros/segundo. O projetor pode converter este filme fonte em vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM para reproduzir uma imagem de alta definição.
Esta função é útil para exibir imagens de deslocamento rápido tais como esportes e filmes de ação. Esta função é útil para exibir imagens com movimentos relativamente lentos tais como novelas ou documentários, de forma mais clara. Reproduz a imagem do filme fonte* de forma nítida. Exibe a imagem otimizada do filme transformado por realce “three-two pull down” (NTSC e PAL60Hz) ou “two-two pull down” (PAL50Hz e SECAM) para imagens do modo progressivo.
Descrição
Nota
Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo se o modo 3D Progressivo tiver sido regulado, o realce “three-two pull down” será ativado automaticamente, quando o filme fonte for introduzido.
Quando a imagem está borrada ou com ruídos, alterne para modo otimizado.
Quando usar entradas progressivas, estas entradas são diretamente exibidas e portanto os Modos “2D Progress.”, “3D Progress.” e “Mode Filme” não podem ser selecionados.
Informação
Essa função está disponível para todos os sinais com VIDEO ou S-VIDEO.
Essa função está disponível para os sinais 480I, 480P, 576I e 576P com COMPUTER1/2, DVI ou HDMI.
-50
Operação do menu
Página 47
66
6 Seleção do Tipo de Sinal
66
Quando estiver usando um modo de entrada que não seja entrada S-VIDEO ou VIDEO, configure o ajuste do tipo de sinal para o tipo de sinal de entrada correspondente (RGB ou Componente).
Quando COMPUTER1/2 for selecionado para o modo de entrada
Itens selecionáveis
Auto
RGB Componente
Seleciona o sinal de entrada apropriado automaticamente entre RGB e Componente. Ajuste quando receber sinais RGB. Ajuste quando receber sinais componente.
Descrição
Quando DVI for selecionado para o modo de entrada
Itens selecionáveis
RGB PC Digit
Com PC Digit
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
Definir quando os sinais de RGB PC digital forem recebidos de um computador. Definir quando os sinais de componente PC digital forem recebidos de um computador Definir quando os sinais de RGB de vídeo digital forem recebidos de um equipamento de vídeo. Definir quando os sinais de componente de vídeo digital forem recebidos de um equipamento de vídeo.
Descrição
77
7 Seleção da Amplitude
77
Dinâmica
Uma imagem otimizada pode não ser apresentada se o sinal de saída de um dispositivo capaz de DVI-D ou HDMI não combinar com o tipo de sinal de entrada do projetor. Caso isso ocorra, mude o modo de “Ampl. Dinâmica”.
Itens selecionáveis Auto
Padrão
Aumentado
88
8 Seleção do Espaço da Cor
88
Esta função seleciona o espaço da cor para sinais entrados de dispositivos compatíveis com DVI-D ou HDMI.
Itens selecionáveis Auto
ITU601 ITU709
“Auto” deve ser selecionado na maioria dos casos. Quando os níveis de preto da imagem mostrarem faixas ou estiverem enfraquecidos, selecione o item que resulte em uma qualidade de imagem melhor.
“Auto” deve ser selecionado na maioria dos casos. Selecione o item que resulte em uma qualidade de imagem melhor.
Descrição
Descrição
Quando HDMI for selecionado para o modo de entrada
Esta função configura o tipo de sinal de imagem entrado do equipamento compatível com HDMI.
Itens selecionáveis Autovídeo dig.
RGB Víd. Digit
Com Víd. Digit
RGB PC Digit
Com PC Digit
Configura automaticamente o sinal RGB ou componente quando sinais de vídeo digitais são recebidos do equipamento de vídeo. Configurado quando sinais RGB de vídeo digitais são recebidos do equipamento de vídeo. Configurado quando sinais de componente de vídeo digitais são recebidos do equipamento de vídeo. Configurado quando sinais RGB de PC digitais são recebidos do computador. Configurado quando sinais de componente de PC digitais são recebidos do computador.
Descrição
Recursos
Úteis
-51

Sistema de Gerenciamento de Cor (Menu “C. M. S.”)

1
2
3
4
5
6
7
11
1 Seleção do Modo de
11
Reprodução de Cor
Essa função permite selecionar o modo de reprodução de cor para as imagens projetadas.
Itens selecionáveis
Padrão Personalizado 1-3 sRGB
Ajustes padrão “Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” podem ser ajustados para cada uma das seis cores. Um matiz natural com base em uma imagem original do computador.
Descrição
Operação do menu
33
3 Ajuste do Brilho da Cor
33
Página 47
de Destino
Essa função permite que você defina o brilho da cor de destino selecionada.
Pressione \ Pressione | Para menos brilho da cor de destino
44
4
Ajuste do Valor Cromático
44
Para mais brilho da cor de destino
da Cor de Destino
Essa função permite que você defina o valor cromático da cor de destino selecionada.
Pressione \ Pressione | Para um valor cromático menor da cor de destino
55
5 Ajuste do Matiz da Cor
55
Para um valor cromático maior da cor de destino
de Destino
Nota
sRGB é um padrão internacional de reprodução de cor controlado pelo IEC (International Electrotechnical Commission). Como a área de cores fixas é decidida pela IEC, quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”, as imagens são exibidas no matiz natural de uma imagem original.
Não se pode ajustar os itens “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde”, “Azul”, “Temp Cor” do menu “Imagen” quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”.
Para mais informações adicionais sobre a função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
Informação
Quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”, a imagem projetada poderá escurecer, mas isto não indica defeito.
22
2 Seleção da Cor de Destino
22
Essa função permite selecionar a cor de destino para ajustar as características de exibição.
Ver melho Ciano
Amarelo Azul
Verde Magenta
Essa função permite que você defina a tonalidade da cor de destino selecionada.
Pressione \ Pressione | Para um vermelho mais escuro da cor de destino
66
6 Reajuste das Configurações
66
Para um amarelo mais escuro da cor de destino
de Cor Definidas pelo Usuário
Essa função permite que você reinicie a cor de destino específica ou todas as seis cores.
Itens selecionáveis Reiniciar (Esta Cor)
Reiniciar (Todas Cores)
77
7 Visão Geral de Todas as
77
“Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” das cores selecionadas para “Alvo” são zerados. “Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” de todas as cores são zerados.
Descrição
Configurações de Cor
Essa função permite que você confirme os ajustes de todas as cores.
-52

Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)

1
1
2
3
4
5
6
7
11
1 Ajuste da Imagem do
11
Computador
Use a função Sincronia Fina em caso de irregularidades como listas verticais ou tremulações em parte da tela.
Itens selecionáveis Relógio Fase
Horiz.
Ver tic.
Nota
A imagem do computador pode ser automaticamente ajustada colocando a “Automática” no menu “Sincronia” em “Normal” ou “Alta velocidade”, ou ainda pressionando AUTO SYNC no projetor ou no controle remoto.
Veja página 54 para detalhes.
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione “Reset” e pressione ENTER.
Ajustar o ruído vertical. Ajustar o ruído horizontal (como o tracking do VCR). Centralizar a imagem na tela movendo-a para esquerda ou direita. Centralizar a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Descrição
Operação do menu
22
2 Armazenamento das
22
Página 47
Definições de Ajuste
Este projetor permite-lhe memorizar até sete definições de ajustes para uso com diferentes computadores.
33
3 Seleção das Definições
33
de Ajuste
As definições de ajuste memorizadas no projetor podem ser acessadas com facilidade.
Nota
Se não tiver sido definida uma memória, não será exibida uma definição de resolução e freqüência.
Quando selecionar uma definição de ajuste memorizada com “Selecionar Ajuste”, poderá definir o projetor nos ajustes memorizados.
44
4 Configuração da
44
Resolução
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, o modo de resolução ótimo em “Resolução” na tela de menu “Sincronia” poderá necessitar ser selecionado para corresponder ao modo de afixação do computador.
Nota
Quando o computador exibe padrões repetitivos em linhas alternadas (faixas horizontais), pode aparecer uma tremulação que dificulte a visualização da imagem.
Veja “Verificação do Sinal de Entrada” na página
54 para obter informações sobre o sinal de
entrada selecionado atualmente.
Recursos
Úteis
-53
Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)
55
5 Verificação do Sinal de
55
Entrada
Você pode verificar a informação do sinal de entrada.
66
6 Ajuste de Sincronia
66
Automática
Usado para ajustar automaticamente uma imagem de computador.
Itens selecionáveis
Desativar
Normal
Alta velocidade
O ajuste de Sincronia Automática não funciona automaticamente. O ajuste de Sincronia Automática ocorre quando o projetor é ligado ou, se conectado a um computador, quando os sinais de entrada são mudados. “Normal” leva mais tempo que “Alta Velocidade” para se obter um ajuste Automática mais preciso.
Descrição
Operação do menu
77
7 Função de Tela de
77
Página 47
Sincronia
Usada para ajustar a tela exibida durante Tela de Sincronia.
Itens selecionáveis
Tela de Fundo
Ajusar Visor
A imagem definida como imagem de fundo é projetada. Veja página 58. A imagem do computador a ser ajustado é exibida.
Descrição
Nota
O ajuste de Sincronia Automática também
funciona pressionando AUTO SYNC no projetor ou no controle remoto.
O ajuste de Sincronia Automática poderá levar algum tempo para completar, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
Quando não for possível otimizar a imagem com o ajuste de Sincronia Automática, use ajustes manuais. (Veja página 53)
Ao pressionar AUTO SYNC, enquanto “Automática” for “Alta Velocidade” ou “Desativar”, Automática será executada no modo “Alta Velocidade”. Se a tecla for pressionado novamente dentro de um minuto, Automática será executada no modo “Normal”.
-54

Ajuste de Áudio (Menu “Áudio”)

1
2
3
11
1 Ajustando o Áudio
11
Essa função permite que você ajuste o áudio do projetor.
Itens selecionáveis Balanço
Agudo Grave
Pressione \ Pressione |
Áudio do alto-falante esquerdo aumentado Para agudo mais fraco Para grave mais fraco
Áudio do alto-falante direito aumentado Para agudo mais forte Para grave mais forte
Operação do menu
Página 47
Nota
Quando o projetor é conectado ao equipamento de áudio:
Recomenda-se que “Saída fixa áudio” esteja selecionado em “Saída áudio”. Como o sinal de áudio do equipamento de áudio não varia em potência com o nível de volume do projetor, você pode obter um melhor som.
Quando “Saída fixa áudio” estiver selecionada em “Saída áudio”, o vídeo e o áudio podem não ser sincronizados.
- Ao conectar o equipamento de áudio que tem
uma função para ajustar o tempo de atraso de áudio, ajuste o tempo de atraso para sincronizar o vídeo e o áudio.
- Quando o equipamento de áudio não tem essa
função, e a falta de sincronização entre o vídeo e o áudio o perturba, selecione “Saída var. áudio” em “Saída áudio”. Selecionando “Saída var. áudio” sincroniza automaticamente o vídeo e o áudio.
O áudio HDMI não sairá do terminal de MONI­TOR OUT AUDIO quando o projetor estiver no modo de espera.
Nota
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione ENTER.
22
2 Uso do Tipo de Saída de
22
Áudio
Esta função, ligada ao VOLUME, determina se a saída do nível de áudio do terminal AUDIO OUT­PUT é fixa ou variável.
Itens selecionáveis Saída fixa áudio Saída var. áudio
Saída de áudio cuja potência não varia com o nível de volume do projetor. Saída de áudio cuja potência varia com o nível de volume do projetor.
Informação
Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var. áudio”, assegure-se de diminuir o volume do projetor an­tes de ligar ou desligar a energia, e quando mudar a entrada.
Descrição
33
3 Utilização do Alto-Falante
33
Essa função permite que você ligue e desligue a saída de áudio do alto-falante interno quando o projetor estiver conectado a um amplificador externo.
Itens selecionáveis Ativar Desativar
O sinal de áudio sai do alto-falante interno. O sinal de áudio não sai do alto-falante interno.
Descrição
Nota
O áudio HDMI não sairá do terminal de MONI­TOR OUT AUDIO quando o projetor estiver no modo de espera.
Recursos
Úteis
-55

Utilização do Menu “Opções 1”

COMPUTER1/2, DVI, HDMI
1
2
3
4
6
7
8
9
0
q
w
VIDEO, S-VIDEO
2 3
4
5
7
8
9
0
q
w
Operação do menu
Página 47
Nota
Você pode pressionar ' / " / \ / | no projetor ou no controle remoto para mudar a localização da imagem de inserção. (O quadro de imagem de inserção será exibido. Para exibir a imagem de inserção na posição desejada, mova o quadro e pressione no projetor ou no controle remoto.)
Quando “Ativar” for selecionado, INPUT e VOL no projetor funcionarão como teclas de posição deslocada para inserção de imagem.
A imagem de suplemento pode ser exibida apenas em vídeo composto ou sinal S-vídeo de NTSC/PAL/SECAM.
O áudio da imagem de suplemento virá dos alto­falantes do projetor. Enquanto a função “Imagem em Imagem” estiver
funcionando, “IMOBILIZAÇÃO” funcionará apenas para a imagem de suplemento.
“Imagem em Imagem” não funcionará quando os seguintes sinais forem de entrada para a imagem principal.
Sinal UXGA/SXGA+/SXGA/WXGA
Sinal 480I/480P/540P/576I/576P/720P/1035I/
1080I/1080P
Sinal RGB entrelaçado
Todos os sinais (quando “Reajustar” estiver
definido como “Dot by Dot”) Nenhum sinal (ou quando a resolução ou taxa de
atualização (freqüência vertical) do sinal for alterada)
22
2
Ajuste do Modo Reajustar
22
ENTER
(Redimensionar)
11
1
Exibindo Imagens Duplas
11
(Imagem em Imagem)
A função Imagem em Imagem permite a exibição de duas imagens na mesma tela. Você pode exibir a entrada de imagem a partir de VIDEO ou S­VIDEO como uma imagem de suplemento sobrepondo a entrada da imagem principal a partir de COMPUTER1/2, DVI ou HDMI.
-56
Dependendo do sinal de entrada, pode-se selecionar a imagem da tela.
Ao receber sinal RGB
Normal Cheìo Dot By Dot Borda Alongar
Ao receber sinal HDMI/ DTV/vídeo Normal Area Zoom V-Alongar Borda Alongar Along Fçcl
Nota
Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
39 e 40.
Pode-se também pressionar RESIZE no controle remoto para ajustar o modo Reajustar. (Veja página 39.)
Operação do menu
Página 47
33
3 Deslocando a Imagem
33
Projetada Verticalmente (Deslocamento Digital)
Para obter uma visualização mais fácil, essa função desloca a imagem projetada na tela para cima e para baixo eliminando a faixa preta supe­rior e inferior encontrada em 16:9 e outras proporções do aspecto da largura.
Pressione \ Desloca a imagem projetada para baixo.
Nota
Dependendo do tipo de modo de reajuste, esta função não funcionará. Para maiores detalhes, veja páginas 39 e 40.
44
4 Ajuste
44
Esta função permite ligar ou desligar as mensagens na tela.
Itens selecionáveis Normal
Nível A
Nível B
da Exibição na Tela
Aparecem todas as exibições na tela. Não são exibidos ENTRADA/VOLUME/ SILENCIAR/IMOBILIZAÇÂO/ AUTOMÁTICA/AMPLIAR/ “Foi pressionado um botão inválido”. Todos os displays de exibição na tela não são mostrados (exceto o menu, mover lentes H&V, angulação, foco, zoom, “Todos os botões do Projetor estão travados” e exibições de aviso)
Pressione | Desloca a imagem projetada para cima.
Descrição
55
5

Ajuste do Sistema de Vídeo

55
O modo do sistema de entrada de vídeo vem predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo, dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode não aparecer uma imagem nítida do equipamento audio-visual conectado. Neste caso, mude o si­nal de vídeo.
Itens selecionáveis
PAL
(50/60 Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento de vídeo PAL. Quando conectado a equipamento de vídeo SECAM. Quando reproduzindo sinais NTSC em equipamento de vídeo PAL. Quando conectado a equipamento de vídeo NTSC.
Descrição
Nota
O sinal de vídeo somente pode ser colocado no modo VIDEO ou S-VIDEO.
Quando “Sistema de Vídeo” está em “Auto”, pode não receber uma imagem nítida devido a diferenças de sinal. Neste caso, mude para o sistema de vídeo do sinal de origem. Enquanto “Sistema de Vídeo.” estiver definido
para “Auto”, quando o sinal PAL-M ou PAL-N for recebido, a imagem do sinal PAL será exibida.
66
6 Capturando Imagens Projetadas
66
Este projetor permite que você capture imagens projetadas (sinais RGB) e que as ajuste como imagens de abertura, ou imagens de fundo quando não for recebido nenhum sinal.
Recursos
Úteis
Nota
Enquanto “Nível Trava Tecla” estiver definido como “Nível A” ou “Nível B”, pressionando STANDBY exibirá “Todos os botões do Projetor estão travados” independentemente da definição de “Mostrar OSD”.
Nota
As imagens podem ser capturadas somente quando vêm de sinais XGA (1024 × 768) não interlaçados no modo HDMI,
A imagem salvada é reduzida para 256 cores.
A cor das imagens pode diferir antes e depois
Para excluir a imagem capturada, selecione
com “Reajustar” ajustado em “Normal”.
Imagens de equipamento conectado ao terminal VIDEO ou S-VIDEO não podem ser capturadas. Apenas uma imagem pode ser capturada e salvada.
de salvar se na imagem capturada o ajuste de imagem for efetuado usando a função “C.M.S”.
“Excluir” e pressione ENTER.
COMPUTER1/2, DVI ou
-57
Utilização do Menu “Opções 1”
77
7 Selecionando uma
77
Imagem de Tela de Fundo
Itens selecionáveis Logo Personalizado
Azul Nenhum
Imagem padrão Imagem personalizada do usuário (p.ex., logotipo da empresa) Tela azul Tela preta
Nota
Quando for selecionado “Personalizado”, poderá ser exibida uma imagem salvada utilizando “Captura de Imagem” como imagem de fundo.
88
8

Selecionando uma Tela Inicial

88
Itens selecionáveis Logo Personalizado
Nenhum
Imagem padrão Imagem personalizada do usuário (p.ex., logotipo da empresa) Tela preta
Nota
Quando for selecionado “Personalizado”, poderá ser exibida uma imagem salvada utilizando “Captura de Imagem” como imagem de inicialização.
Descrição
Descrição
Operação do menu
00
0
Detectando os Sinais de
00
Página 47
Entrada Automaticamente
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Busca e muda automaticamente para o modo de entrada no qual os sinais estão sendo recebidos. “Auto Busca” não funciona.
Nota
Enquanto a função “Auto Busca” estiver detectando o sinal de entrada, pressionar uma tecla no projetor ou no controle remoto pára a função “Auto Busca”. Depois que a função “Auto Busca” for concluída totalmente, pressione a tecla desejada.
qq
q
Função de Desligamento
qq
Descrição
Automático
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
O projetor entra automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal de entrada é detectado por 15 minutos ou mais. A função “Auto Desligamento” é desativada.
Descrição
99

9 Modo Eco

99
Quando as duas lâmpadas estiverem acesas ao mesmo tempo
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
* Este é um valor de referência, portanto não é garantido.
Brilho
aprox.
77%
100%
Consumo de energia
(Quando usar CA 100V)
82%
100%
Vida Útil da
Lâmpada
aprox. 3 000 horas*
aprox. 2 000 horas*
Nota
Quando “Modo eco” estiver em “Ativar”, o consumo de energia diminuirá e a vida útil da lâmpada aumentará.
-58
Nota
Quando a função “Auto Desligamento” estiver em “Ativar”, aparecerá na tela 5 minutos antes do projetor entrar no modo Espera a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.”, indicando os minutos restantes.
ww
w
Função Bloqueio do
ww
Sistema
Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Com esta função ativada, os usuários precisam digitar o código de acesso correto toda vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que se guarde o código de acesso em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso.
Informação
Se perder ou esquecer o seu código de acesso, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 81). Mesmo que a garantia do produto esteja na validade, o serviço para reativação do código de acesso será cobrado.
Colocação do Código de Acesso
3
Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projetor para digitar o novo código
de acesso em “Código Novo”.
Nota
As seguintes teclas não podem ser usadas para o código de acesso:
ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK, R-CLICK/ UNDO, MENU, ZOOM, FOCUS, H&V LENS SHIFT
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla do controle remoto ou do projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso o código de acesso seja configurado com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Se configurar o código de acesso com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
1
Selecione “Bloqueio Sistema” no
||
menu “Opções 1”, e pressione
Aparecerá uma mensagem.
Leia esta mensagem, e pressione ENTER.
2
Pressione as 4 teclas no controle remoto
|
||
ou no projetor para digitar o código de acesso válido em “Código Antigo”.
Quando configurar a senha pela primeira vez, pressione " no projetor quatro vezes.
Nota
Se digitar um código de acesso errado, o cur­sor voltará ao ponto inicial do “Código Antigo”.
O código de acesso válido consta de 4 teclas " do projetor. Se este código de acesso estiver ativado, a tela para entrada do código de acesso não aparecerá quando a energia for ligada.
4 Digite o mesmo código de acesso
.
em “Reconfirmar”.
Nota
A janela de entrada do código de acesso não é exibida quando o projetor é ligado
Pressione " no projetor quatro vezes nas etapas 3 e 4 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado, a janela para entrada do código de acesso aparecerá ao ser ligado o aparelho. Neste caso, digitar o código de acesso correto para iniciar a projeção.Se o código de acesso não for inserido, as imagens não serão projetadas, mesmo que os sinais sejam enviados ao projetor.
Recursos
Úteis
-59
Utilização do Menu “Opções 1”
Modificação do Código de Acesso
1 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar o código de acesso válido em “Código Antigo”.
2 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar o novo codigo de acesso em “Código Novo”.
3 Digite o mesmo código de acesso
em “Reconfirmar”.
Quando o Bloqueio do Sistema está Ativado
Se o bloqueio do sistema estiver ativado, digite o código de acesso e adote o procedimento abaixo para liberar o bloqueio do sistema.
Tela de entrada para código de acesso
Nota
Quando o Bloqueio do Sistema está ativado, a janela para entrada do código de acesso aparece depois que o aparelho é ligado.
Se nenhum código de acesso for digitado, a imagem aparecerá, mesmo se o projetor receber o sinal de entrada.
1 Pressione ON no controle remoto
ou do projetor para ligar o projetor.
2 Quando aparecer a janela para
entrada do código de acesso, digite o código correto para iniciar a projeção.
-60
Nota
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla do controle remoto ou do projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso acesso seja configurado projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Se configurar o código de acesso
o código de
com as teclas do

Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)

1
1
2 3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
t
r
y
u
11

1 Definição de uma Senha

11
••
Nenhuma senha vem definida de fábrica, e o
••
menu “Opções 2” está disponível.
••
Se não quiser que outras pessoas usem o
••
menu “Opções 2”, defina uma senha.
Operação do menu
Página 47
Modificação de Senha
''
""
1 Pressione
',
''
senha em “Senha Antiga” e pressione ENTER.
2 Pressione
''
',
''
uma nova senha em “Senha Nova” e pressione ENTER.
3
Digite a mesma senha de 4 dígitos em “Reconfirmar” e pressione ENTER.
Nota
Se não quiser definir uma senha, deixe os cam­pos em branco nas etapas 2 e 3 e pressione ENTER.
Para cancelar a digitação da senha, pressione UNDO.
||
" e
| para digitar a
""
||
""
||
" e
| para definir
""
||
1 Selecione “Senha” no menu
“Opções 2”, e pressione
||
|.
||
2 Pressione ' ou " para inserir o
primeiro dígito em “Senha Nova”, e depois pressione |.
3 Digite os 3 dígitos restantes e
pressione ENTER.
4
Insira a mesma senha em “Reconfirmar” e pressione ENTER.
Informação
••
Após a definição de uma senha, será necessário
••
digitá-la para utilizar o menu “Opções 2”.
Se Esquecer a Sua Senha
Se esquecer a senha, apague-a utilizando o procedimento a seguir, e defina uma senha nova.
Pressione
projetor.
no
Recursos
Úteis
-61
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)
22
2 Ajustando o Modo da
22
Lâmpada
Essa função permite selecionar o uso das duas lâmpadas instaladas no projetor.
Itens selecionáveis Ambas Lâmp.
Só Lâmpada 1
Só Lâmpada 2
Uso lgual
33
3 Seleção do Tipo de
33
As duas lâmpadas são usadas para obter mais brilho. A lâmpada 1 é usada Quando a lâmpada 1 queima, a lâmpada 2 é automaticamente usada. A lâmpada 2 é usada. Quando a lâmpada 2 queima, a lâmpada 1 é automaticamente usada. As duas lâmpadas são usadas alternadamente por determinados períodos.
Descrição
Lente
Quando mudar a lente, você precisará configurar o tipo de lente. Veja a tabela abaixo para selecionar o tipo de lente.
Itens selecionáveis Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4 Tipo 5 Tipo 6 Tipo 7
AN-P8EX AN-P12EX AN-P15EZ AN-P18EZ AN-P23EZ AN-P30EZ AN-P45EZ
Lente acoplada
Operação do menu
44
4 Reversão/Inversão das
44
Página 47
Imagens Projetadas
Este projetor está equipado com uma função de reversão/inversão de imagem que permite re­verter ou inverter a imagem projetada para diversas finalidades.
Itens selecionáveis Frontal Teto + Frontal Tr aseira Teto +Traseira
Imagem normal Imagem invertida Imagem revertida Imagem revertida e invertida
Descrição
Nota
Esta função é usada para instalações de imagem revertida e de montagem no teto. (Veja página 23.)
55
5 Controlando Vários
55
Projetores com um Controle Remoto
Essa função permite controlar vários projetores com um controle remoto durante a projeção empilhável ou a projeção em telões. Ao usar essa função, conecte os projetores com cabos de LAN e designe um projetor como principal e os outros projetores como secundários. Veja a página 27 para obter informações sobre conexão com cabos de LAN.
Itens selecionáveis Normal Principal Secundário
A justaposição não está disponível. Defina o projetor como principal. Defina o projetor como secundário.
Descrição
Informação
O Deslocamento da Lente, Correção Keystone, etc, podem não funcionar corretamente se o tipo de lente não for selecionado corretamente.
Nota
Quando o “Tipo de Lente” for mudado, “AJUSTE GEOMÉTRICO”, “H&V ANGULAÇAO” e “IM­AGE RESIZING” serão reconfigurados.
-62
Nota
Ao controlar vários projetores com um controle remoto, é necessário fazer alguns ajustes via navegador da Web. Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido para obter detalhes.
Somente o controle de dois projetores com um controle remoto, usando “Pilha dupla”, permite que você ignore os ajustes via navegador da Web. (Veja página 63.)
Quando “Secundário” estiver selecionado em “Justaposição”, o projetor secundário não poderá ser controlado com o controle remoto. Para controlar o projetor secundário com o controle remoto, conecte o controle remoto ao projetor. (Veja página 17.)
Operação do menu
Página 47
66
6
Atalho para Fazer
66
Justaposição do Projetor
Normalmente, os ajustes via navegador da Web são necessários para a projeção empilhável. Você pode ignorar os ajustes via navegador da Web, usando “Pilha dupla”, somente quando estiver usando dois projetores para a projeção empilhável.
Nota
Antes da definição de “Pilha dupla”, selecione “Principal” ou “Secundário” na “Justaposição”.
1 Selecione “Pilha dupla” no menu
“Opções 2”, e pressione ENTER.
A tela de confirmação será exibida.
2 Selecione “OK” e pressione
ENTER.
As configurações de rede do projetor serão alteradas como mostrado a seguir.
88
8 Ignorando Seleções de
88
Entrada não Usadas
Essa função permite ignorar o modo de entrada usado raramente. Você pode pular os modos de entrada quando “AUTO BUSCA” estiver funcionando.
Itens selecionáveis Descrição COMPUTER 1 COMPUTER 2 DVI, HDMI, VIDEO, S-VIDEO
99
9

Seleção do Modo Ventoinha

99
Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens selecionáveis Normal Alta
ON
OFF
Apropriado para ambientes normais. Escolha este modo quando for usar o projetor a altitudes de aproximadamente 1 500 metros (4 900 pés) ou mais.
Faz com que cada modo de entrada seja respectivamente selecionável. Faz com que cada modo de entrada fique respectivamente não disponível.
Descrição
Principal Secundário IP Address (Endereço IP) Subnet Mask (Máscara de Sub-rede) DHCP Client (Cliente DHCP) OFF OFF Gateway (Gateway) 0.0.0.0 0.0.0.0 User Name (Nome de Usuário) Password (Senha) (Reiniciar) (Reiniciar) Data Port (Porta de Dados)
77
7 Trava das Teclas de
77
192.168.150.2 192.168.150.3
255.255.255.0 255.255.255.0
(Reiniciar) (Reiniciar)
10002 10002
Operação do Projetor
Esta função pode ser usada para travar certas teclas de operação do projetor.
Itens selecionáveis Normal Nível A
Nível B
Todos as teclas de operação funcionam. Apenas as teclas INPUT/VOL do projetor estão disponíveis. Todas as teclas de operação no projetor estão inacessíveis.
Descrição
Nota
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado para “Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho da mesma fica mais audível.
00

0 Função Auto Re-Iniciar

00
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Se o cabo de energia for desconectado da tomada ou o disjuntor for desligado quando o projetor estiver ligado, o projetor então ligará automaticamente quando o cabo de energia for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado. O projetor não é ligado automaticamente quando o cabo de energia for reconectado à tomada ou o disjuntor for religado.
Descrição
Recursos
Úteis
-63
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)
qq
q
Seleção da Velocidade de
qq
Transmissão (RS-232C)
Lembre-se de ajustar o projetor e o computador na mesma taxa de transmissão.
Itens selecionáveis 9600 bps
38400 bps
115200 bps
Nota
Veja no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” do CD­ROM fornecido, RS-232C Especificações e Configurações de Comandos.
Veja no manual de operações do computador as instruções para ajustar a taxa de transmissão do computador.
ww
w

Ajustes da Saída do Monitor

ww
A velocidade de transmissão é lenta.
A velocidade de transmissão é rápida.
Descrição
Operação do menu
ee
e
Ajuste de
ee
Quando em “Ativar”, a LAN/RS232C está ativada está consome energia mesmo no modo de espera. Recomenda-se colocar a LAN/RS232C em “Desativar” quando não estiver conectada, para economizar energia com o projetor no modo de espera.
Itens selecionáveis Ativar
Desativar
Nota
Quando quiser controlar o projetor usando a função LAN/RS232C, colocar em “Ativar”.
O item “LAN/RS232C” não poderá ser ajustado quando “Principal” ou “Secundário” estiver selecionado em “Justaposição”. (“LAN/RS232C” estará automaticamente ajustado em “Ativar”.) (Veja a página 62.)
LAN/RS232C
Descrição A função LAN/RS232C é ativada mesmo quando o projetor está no modo de espera. A função LAN/RS232C é desligada quando o projetor está no modo de espera.
Página 47
Ao colocar a Saída do Monitor em “Ativar”, sua saída é ativada e o monitor consome energia mesmo no modo de espera. Recomenda-se colocar a Saída do Monitor em “Desativar” quando ele não estiver conectado, para economizar energia com o projetor no modo de espera.
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
A função de saída do monitor é ativada mesmo quando o projetor está no modo de espera. A função de saída do monitor é desligada quando o projetor está no modo de espera.
Descrição
rr

r Ajuste do Cliente DHCP

rr
Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor. Caso contrário, a função Cliente DHCP não funcionará.
Itens selecionáveis
ON
OFF
Nota
Escolha “ON” para “Cliente DHCP”. Aparece “Obtendo Endereço IP...” e, em seguida, são exibidos “Os ajustes de rede foram alterados.”, Endereço IP, Subnet Mask e Gateway.
Caso o Cliente DHCP não esteja disponível, “Não foi possível obter endereço IP” aparecerá. Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP manualmente. (Veja “Ajuste de TCP/IP” na página 65.)
Obtém automaticamente os parâmetros de configuração para rede TCP/IP. Ajusta o TCP/IP manualmente.
Descrição
-64

Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções 2”)/ Usando Outros Menus (Menus “Idiomas” e “Status”)

tt

t Ajuste de TCP/IP

tt
Ajuste o TCP/IP manualmente.
1
Escolha “TCP/IP”, e então pressione
ENTER
2
Entre o “Endereço IP” usando
||
| e \, e então pressione
||
3
Entre o “Subnet Mask” usando
""
",
""
4 Entre o “Gateway” usando
e \,
Itens selecionáveis Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Nota
Antes de ajustar “TCP/IP”, escolha “OFF” para “Cliente DHCP”.
Confira o segmento da rede existente (grupo de endereço IP) para evitar definir um endereço IP que duplique os endereços IP de outros equipamentos ou computadores na rede. Se “192.168.150.002” não for usado na rede com um endereço IP de “192.168.150.XXX”, você não precisa alterar o endereço IP do projetor.
Para maiores detalhes sobre cada definição, consulte o administrador da sua rede.
.
ENTER
||
| e \, e então pressione
||
e então pressione ENTER
Definição de fábrica:
192.168.150.002 Entre um endereço IP apropriado para a rede.
Definição de fábrica:
255.255.255.000 Defina a máscara de sub-rede para a mesma do computador e equipamentos na rede. Definição de fábrica:
000.000.000.000 * Quando não estiver em uso, defina
para: “000.000.000.000”.
Descrição
''
',
''
ENTER
''
',
''
""
",
""
.
""
",
""
''
',
''
||
|
||
Operação do menu
yy

y Mode de Serviço

yy
Somente os centros de serviços usam o menu. Não use o menu.
uu
u

Voltando aos Ajustes-Padrão

uu
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos
.
.
no projetor.
Nota
Sobre os ajustes de rede
“IP Address” (Endereço IP), “Subnet Mask” (Máscara de Sub-rede), “Gateway” (Gateway) e outros itens de configuração de rede são inicializados.
Os itens seguintes não podem ser inicializados
Menu “C. M. S.”
-“Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” respectivamente gravado para Personalizado 1-3 no menu “C.M.S.”.
Menu “Sincronia”
-Resolução
Menu “Opções 1”
-Bloqueio Sistema
Menu “Opções 2”
-Tipo de Lente
Menu “Idiomas”
Imagem armazenada utilizando “Captura de
Imagem”.
T.lâmp.(Vida)
Página 47
Recursos
Seleção do Idioma de
Úteis
Exibição na Tela
O projetor pode exibir o menu na tela em 16 idiomas diferentes.

Sumário de Todas as Configurações de Menu e Vida da Lâmpada

Esta função pode ser usada para mostrar todas as configurações ajustadas em uma lista na tela e permite que você confirme a vida da lâmpada.
-65

Manutenção

Limpeza do projetor
Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de
limpar o projetor.
O gabinete e o painel de operações são feitos de plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, como inseticidas, no projetor. Não prenda por muito tempo no projetor itens de borracha ou de plástico. Os efeitos de alguns elementos no plástico podem causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Detergente suave
Detergente suave
diluído em água
Diluente
Cera
Limpando o ventilador e a tampa da entrada de ventilação
Use um aspirador de pó para limpar a poeira do ventilador, da entrada do ventilador e da tampa da entrada de ventilação (parte inferior do projetor).
Informação
Se você quiser limpar os ventiladores e a tampa da entrada de ventilação durante o funcionamento do projetor, pressione STANDBY no projetor ou no controle remoto e coloque o projetor no modo de espera. Depois que o ventilador de esfriamento tiver parado, desconecte o cabo de energia do soquete CA e limpe os ventiladores e a tampa da entrada de ventilação.
Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela macia.
Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano
em detergente suave diluído com água, esprema-o bem, e então limpe o projetor. Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou danificar o acabamento do projetor. Antes de usá-los, faça um teste numa área pequena e pouco visível do projetor.
Limpeza da lente
Para limpar a lente, use um soprador disponível no mercado, ou lenços de papel (para óculos e câmeras). Não use quaisquer agentes líquidos de limpeza, pois estes podem danificar a película que reveste a superfície da lente.
Como a superfície da lente pode ser facilmente danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou bater na lente.
Papel de
Limpeza
-66

Limpeza e Troca dos Filtros de Pó

Limpeza dos Filtros de Pó

Informação
Os filtros de pó devem ser limpos a cada 100 horas de uso. Recomenda-se limpar os filtros com mais frequência caso o projetor seja udado em locais empoeirados ou enfumaçados.
1 Pressione STANDBY no
projetor ou no controle remoto para pôr o projetor no modo espera.
Desconecte o cabo de energia e remova o cabo de energia da tomada após a parada da ventoinha de ventilação.
2 Remova a tampa do filtro.
Remova a tampa do filtro conforme mostrado nas ilustrações mantendo as abas pressionadas.
Tecla STANDBY
Cabo de energia
3 Limpe a poeira nos filtros de
poeira e na tampa com uma escova de mão.
Apêndice
-67
Limpeza e Troca dos Filtros de Pó
4 Recoloque a tampa do filtro.
Introduza a tampa do filtro conforme mostrado na ilustração, e empurre ambas as abas até você ouvir um clique.
Nota
Certifique-se de que a tampa do filtro fique instalada firmemente. A alimentação não será ligada a não ser que ela seja instalada corretamente.

Substituição dos Filtros de Pó

Informação
Caso os filtros fiquem sujos demais para limpá-los eficazmente, compre filtros novos (9NK3243101400) no seu Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
1
2
Remover
Após remover a tampa do filtro (veja passo 2 de “Limpeza dos Filtros de Pó”), remova os filtros de pó, substituindo-os por filtros novos.
Segure os filtros de pó com os seus dedos e levante-os para fora da tampa do filtro.
ó
Ao instalar os filtros de p estes sejam inseridos até abaixo das abas, tanto à esquerda como à direita, e que sejam perfurados pelos apoios.
-68
, certifique-se de que
Instalar
Perfurados pelos nove apoios.
Inserir o filtro até abaixo das seis abas, tanto no lado esquerdo como no direito.

Indicadores de Manutenção

As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Ao ocorrer um problema, o indicador aviso de temperatura ou o indicador da lâmpada acende em
vermelho, e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos indicados a seguir.
Indicadores de Manutenção
Indicador de energia Indicadores da lâmpada (1, 2) Indicador de aviso de temperatura
Sobre o indicador aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação em local inadequado, “ aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do aparecimento de “ ” , não deixe de tomar as medidas descritas na página 70.
” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar
Sobre o indicador da lâmpada
“Mudar lâmp. (LAMP 2)” é exibido quando a duração restante da lâmpada 2 for 5% ou menos.
Quando a duração restante da lâmpada for 5% ou menos, “ ” (amarelo) e “Mudar lâmp. (LAMP 1/2)” serão exibidos na tela.
Quando a porcentagem for 0%, ela será alterada para “ automaticamente desligada. Nesse momento, o indicador da lâmpada será aceso na cor vermelha.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, a lampada, cuja duração é de 0%, não ligará.
” (vermelho), e a lâmpada será
Indicadores no Projetor
Indicador de energia
Indicadores da lâmpada (1, 2)
Indicador de aviso de temperatura
Vermelho aceso Verde aceso Vermelho piscando Verde piscando Verde aceso Verde piscando Vermelho aceso
Desativar Vermelho aceso
Normal (Espera) Normal (Ligado) Anormal (Veja página 70.) Normal (Resfriando) Normal A lâmpada está em aquecimento. A lâmpada foi desligada de forma anormal ou necessita ser
trocada. (Veja página 70.) Normal A temperatura interna está anormalmente alta. (Veja página 70.)
Apêndice
-69
Indicadores de Manutenção
Indicador de manutenção
Indicador de
aviso de
temperatura
Indicadores da lâmpada
(1, 2)
Indicador
de energia
Desativar
Verde aceso
pisca quando
a lâmpada
equecendo.
Verde aceso/ Ver melho aceso
Normal
O verde
está
Anormal
Ver melho aceso
(Espera)
Ver melho aceso
Ver melho aceso (Espera)
Ver melho intermitente
Problema
A temperatura interna está anormalmente
alta.
A lâmpada não acende.
Hora de trocar a lâmpada.
A lâmpada não acende.
O indicador de energia pisca em vermelho quando o projetor é ligado.
Causa Possível Solução
Entrada de ar bloqueada
Quebra da ventoinha de ventilação.
Falha do circuito interno.
Entrada de ar bloqueada.
Filtro de pó bloqueado.
A lâmpada foi desligada de forma anormal.
Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
Lâmpada queimada
Falha no circuito da
lâmpada
••
A tampa do filtro
••
está aberta.
••
A cobertura da lente
••
está aberta.
Recoloque o projetor em local com ventilação adequada. (Veja página 10.)
Leve o projetor ao seu Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo. (Veja página 81.)
Limpe as grades de ventilação e o filtro de pó. (Veja página 67.)
Desconecte o cabo de energia da tomada CA, e depois conecte-o novamente.
Cuidados ao trocar a lâmpada. (Veja página 72.)
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 81) para reparos.
Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lãmpada.
••
Instale firmemente a tampa do filtro
••
ou cobertura da lente.
••
Caso o indicador de energia pisque
••
mesmo quando a tampa do filtro ou cobertura da lente estiverem instalados firmemente, consulte o seu Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo. (Veja página 81.)
Informação
Se o indicador de aviso de temperatura piscar e o projetor entrar no modo de espera, esse indicador
ficará aceso. Verifique se alguns dos orifícios de ventilação estão bloqueados (veja página 10) e, em seguida, tente ligar o equipamento novamente. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo menos 10 minutos) antes de conectar o cabo e ligar novamente a energia.
Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
-70

A Respeito da Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se a substituição da lâmpada (vendida separadamente) quando sua vida útil restante chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da imagem. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 65.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-P610LP no seu fornecedor, no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser executados em Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para informações sobre o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-
4277).

Cuidados Relativos à Lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada, arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na quebra da bulbo.
Quando o indicador da lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca imediata da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter um reparo seguro.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS

Substituição da Lâmpada

Cuidado
Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se preferir, a lâmpada
poderá se substituída no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Apêndice
-71
A Respeito da Lâmpada

Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada

Aviso!
Não remova a unidade da lâmpada do projetor imediatamente após uso. A lâmpada poderá estar muito quente e causar queimaduras ou ferimentos.
Informação
Remova a unidade da lâmpada segurando pela alça. Tenha o cuidado de não tocar na superfície de vidro da unidade da lâmpada ou no interior do projetor.
Para evitar ferimentos a si próprio e danos à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas abaixo.
Não afrouxe parafuso algum exceto os da tampa da unidade da lâmpada e os da unidade da lâmpada propriamente dita.
Acessório
opcional
Unidade da lâmpada AN-P610LP
Tecla STANDBY
1 Pressione STANDBY no
projetor ou no controle remoto para colocar o projetor no modo espera.
Desconecte o cabo de energia e remova o cabo de energia da tomada após a parada da ventoinha de ventilação.
A ventoinha de ventilação pode continuar a funcionar por um certo período mesmo após a remoção do cabo de energia.
Não toque na lâmpada até que esteja completamente fria (cerca de 1 hora).
2 Remova a tampa da unidade de
lâmpada.
Afrouxe o parafuso de serviço (1) que prende a tampa. Remova a tampa da unidade da lâmpada para, deslizando­a na no sentido da flecha (2).
Cabo de energia
2
1
Parafuso de serviço
-72
3 Remova a unidade da lâmpada.
Solte os parafusos (dois para cada lâmpada) da unidade da lâmpada. Segure a unidade da lâmpada pela alça e puxe-a na direção da seta. Ao fazê-lo, mantenha a unidade da lâmpada na horizontal sem incliná-la.
4 Coloque a nova unidade da
lâmpada.
Introduza a unidade da lâmpada completamente no compartimento da unidade da lâmpada. Pressione as alças de volta para as suas posições, e aperte os parafusos de fixação.
5 Recoloque a tampa da unidade
da lâmpada.
Introduza a tampa da unidade da lâmpada na posição onde o indicador
||
|” da tampa da lâmpada e o indicador
|| \\
\” do projetor se encontram e feche a
\\
tampa. Depois apertar o parafuso de serviço para afixar a tampa da unidade da lâmpada.
Parafusos de fixação
Compartimento
para
Lâmpada 1
Alza
Compartimento
para
Lâmpada 2
AN-P610LP
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa da unidade de lâmpada não estiverem corretamente colocados, o projetor não funcionará mesmo que o cabo de energia
esteja conectado ao mesmo.
Apêndice
Parafuso de serviço
-73
A Respeito da Lâmpada

Reiniciação do Temporizador da Lâmpada

Reinicie o temporizador depois de trocar a lâmpada.
Informação
Assegure-se de reiniciar o temporizador da lâmpada apenas quando trocar a lâmpada. Se reiniciar o temporizador e continuar a utilizar a mesma lâmpada, ela poderá sofrer avarias ou explodir.
1 Conecte o cabo de energia.
Conecte o cabo de energia no soquete CA do projetor.
Tecla ON
2
Reinicie o temporizador da lâmpada.
Para Lâmpada 1
Ao reajustar o temporizador, enquanto mantém pressionado simultaneamente \, " e ENTER, pressione ON no projetor.
Aparece na tela “LÂMP1 0000H”, indicando que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
Para Lâmpada 2
Ao reajustar o temporizador, enquanto mantém pressionado simultaneamente |, "e ENTER, pressione ON no projetor.
Aparece na tela “LÂMP2 0000H”, indicando que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
Cabo de energia
Tecla ENTER
Teclas \
, ",
|
-74

Tabela de Compatibilidade de Computadores

A tabela abaixo relaciona os códigos de sinais compatíveis com o projetor. Quando as imagens ficam distorcidas ou não podem ser projetadas, ajustar o sinal de saída de seu computador e assim por diante, guiando-se pela tabela abaixo.
Computador
Suporte de sinal múltiplo Frequência horizontal: 15–126 kHz Frequência vertical: 43–200 Hz
A lista a seguir relaciona os modos compatíveis com VESA. Contudo, este projetor aceita outros sinais além dos padrões VESA.
PC/
MAC/
WS
PC
VGA
SVGA
XGA
Resolução
640
720
640
720
640
800
1024
´
350
´
350
´
400
´
400
´
480
´
600
´
768
Frequência
Frequência Horizontal
(kHz)
27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 27,0 60 31,5 70 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 48,0 53,0 63,6 79,5 81,3
100,4 200
31,3 50 35,2 56 37,9 60 46,6 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 57,0 90 64,5 101 76,2 120
95,6 150 101,9 160 127,4 200
35,5 43
40,3 50
48,4 60
56,5 70
58,1 72
60,0 75
68,7 85
72,9 90
77,0 95
80,8 100
96,8 120 113,3 140
Vertical
(Hz)
85 60 70 85 50 60 70 72 75 85
90 100 120 150 160
Padrão
VESA
Suporte
DVI
Suporte
HDMI
Tela
Superior
Verdadeiro
Relógio de pixel: 12–230 MHz Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL Compatível com sinal sinc em verde
PC/
MAC/
WS
PC
MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21" HP (WS) PC (WS)
WS
SUN (WS)
Resolução Tela
´
720
1280 1280
´
768
1280
´
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
VGA
SVGA
XGA
SXGA
SXGA
´
1280
´
1360
´
1366
´
1152
1152
´
´
1280
1400
´
´
1600
640
´
832 ´ 624
´
1024
´
1152
´
1280
1280
´
´
1152
800 800 768 768
864
882
1024
1050
1200
480
768 870
1024
960
900
Frequência
Horizontal
(kHz)
45,0 60 47,8 60 49,7 60 62,8 75 47,7 60 47,8 60 55,0 60 66,2 70 64,9 72 67,5 75 76,6 80 77,1 85 90,2 100 54,5 60 65,9 72 67,4 74 64,0 60 74,6 70 78,9 74 80,0 75 91,1 85
107,2 100
64,0 60 65,3 60
75,0 60 81,3 65 87,5 70 90,0 72 93,8 75
106,3 85
35,0 49,7 75 60,2 68,7 78,1 72 60,0 60 85,9 85 61,8 66 71,7 76
Frequência
Vertical
(Hz)
67
75 75
Padrão
VESA
Suporte
DVI
Suporte
HDMI
Compressão
Inteligente Avançada
Compressão
Inteligente
Superior
Verdadeiro
Compressão
Inteligente Avançada
Apêndice
-75
Tabela de Compatibilidade de Computadores
Nota
Este projetor pode não ser capaz de apresentar imagens de computadores portáteis em modo simultâneo (CRT/LCD). Caso isso ocorra, desligue a tela LCD do computador portátil e faça a saída dos dados do monitor no modo “somente CRT”. Detalhes em como mudar os modos de monitor podem ser encontrados no manual de operação do seu computador portátil.
Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 × 350 VESA, será exibido na tela “640 × 400”.
Ao projetar o sinal de interlace RGB usando a COMPUTER 1/2 com o “Tipo de Sinal” definido para “Auto”
ou “RGB”, a imagem pode não ser projetada como esperada. Neste caso, selecione VIDEO ou S-VIDEO.
Quando a “Resolução da tela” do computador for diferente da resolução apresentada na imagem projetada, siga os procedimentos mostrados abaixo. –Veja “Configuração da Resolução” na página 53 e selecione a mesma resolução que a resolução em
“Resolução da tela” do computador.
–Dependendo do computador que você estiver usando, o ginal de saída pode não ser fiel ao ajuste da
“Resolução da tela”. Verifique as configurações de saída de sinal do computador. Caso as configurações não possam ser mudadas, recomenda-se que a resolução seja configurada para uma que corresponda a “Verdadeiro” na coluna “Tela”.
DTV
Sinal Frequência Vertical (Hz)
480 480P 540P
576 576P
720P
1035 1080
1080P*
* Quando for entrado sinal 1080P, a imagem é comprimida antes de ser apresentada na tela.
Frequência Horizontal (kHz)
I
I
I
I
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 45,0 37,5 33,8 33,8 28,1 67,5 56,3
60 60 60 50 50 60 50 60 60 50 60 50
Suporte DVI/HDMI (Compatível com HDCP)
-76

Instalação de Lente Opcional

Não tente trocar a lente quando o projetor estiver instalado pendurado no teto. Ferimentos podem ser causados se a cobertura da lente ou lente cair.
Antes de trocar a lente, reconfigure o deslocamento da lente para a posição central. (A pré-configuração de fábrica do deslocamento da lente tem o mesmo posicionado no centro.)
Quando da reconfiguração do deslocamento da lente para a posição central, pressione H&V LENS SHIFT e então pressione UNDO.
A tela de reconfiguração do deslocamento da lente é apresentada. Selecione “Sim” para reconfigurar.
1 Pressione STANDBY no projetor
ou no controle remoto para pôr o projetor no modo espera.
Desconecte o cabo de energia e remova o cabo de energia da tomada após a parada da ventoinha de ventilação.
2 Remova a cobertura da lente.
Pressione o botão de remoção da cobertura da lente (1 ). Deslize para a frente a cobertura da lente (2).
Tecla STANDBY
Tecla H&V LENS SHIFT
Tecla UNDO
Cabo de energia
3 Para remover a lente, gire a lente
no sentido da flecha mantendo pressionada a alavanca de remoção da lente.
Alavanca de remoção
Apêndice
-77
Instalação de Lente Opcional
4 Remova a tampa da lente da lente
sobressalente.
5 Introduza o gancho da lente
sobressalente no rasgo e gire a lente no sentido da flecha.
Certifique-se de que a lente seja travada com a alavanca de remoção da lente, ouvindo um som de clique.
Informação
Caso você tente instalar a lente no projetor sem remover esta tampa, a peça de instalação da lente opcional pode ser danificada.
6 Deslize e instale a cobertura da
lente.
A alimentação não será ligada a não ser que a cobertura da lente seja introduzida completamente.
7 Após trocar (instalar) a lente,
selecione o tipo de lente correto. (Veja página 62.)
-78

Solução de Problemas

Problema Ve rifique
Não aparece imagem,
não há som ou o projetor
não começa a funcionar.
Escuta-se som mas
não aparece imagem.
Cor desbotada ou de má
qualidade.
Imagem borrada;
aparece ruído.
O cabo de energia do projetor não está na tomada CA.
A energia para os dispositivos externos conectados está desligada.
O modo de entrada está selecionado errado.
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
Pilhas do controle remoto estão esgotadas.
Saída externa não ajustada após conectar o notebook.
Quando o equipamento digital DVI conectado for ligado antes do modo de entrada “DVI” ser selecionado no projetor, a imagem pode não ser projetada corretamente ou pode não ser apresentada por completo. Certifique-se de que o modo de entrada apropriado tenha sido selecionado e configure o tipo de sinal de entrada no projetor antes de ligar o equipamento conectado.
A cobertura da lente está instalada corretamente?
A tampa do filtro está instalada corretamente?
A tampa da unidade da lâmpada está instalada corretamente?
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
“Brilho” está ajustado na posição mínima.
O “Obturador” está fechado.
Os ajustes de imagem estão incorretos.
(Apenas COMPUTER 1/2, DVI, HDMI)
Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente ajustado.
(Apenas VIDEO, S-VIDEO)
Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado.
Ajuste o foco.
Distância de projeção além do alcance do foco.
Quando da instalação de uma lente opcional, consulte o
manual de operação da lente.
A lente está embaçada. Caso o projetor seja trazido de uma sala fria para uma sala quente, ou caso o mesmo seja aquecido repentinamente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície das lentes, e a imagem ficará embaçada. Recomenda-se assim instalar o projetor com pelo menos uma hora de antecedência antes de ser usado. Caso ocorrer formação de condensação, retire o cabo de energia da tomada da parede e espere até que se evapore.
(Apenas Entrada de Computador)
Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Relógio”)
Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Fase”)
Desligue a tela LCD do computador notebook.
Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
A configuração do “DNR” (Redução Digital de Ruído) não está correta.
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor.
Volume está colocado no mínimo.
A função “SILENCIAR” está funcionando.
O menu “Alto falante” está definido para “Desativar”.
Página
28
36
2427
16 24
78 68 73
2427
49 41
49
51
57
31 22
53 53 76
50
2427
36 37 55
Apêndice
Imagem aparece mas não
se escuta som.
-79
Solução de Problemas
VerifiqueProblema Página
Som anormal ocasional
vindo do gabinete.
Indicador de
manutenção acende ou
pisca em vermelho.
O projetor não liga ou
não entra no modo
espera usando-se a
tecla ON ou STANDBY .
Todos as teclas no
projetor e no controle
remoto estão
indisponíveis.
A imagem é verde na
COMPUTER 1 ou 2
(COMPONENTE).
A imagem é rosa (não
verde) na COMPUTER
1/2 ou DVI (RGB).
Os níveis de preto da imagem
mostram faixas ou parecem
enfraquecidos quando for
selecionado DVI ou HDMI.
A imagem está muito
clara e esbranquiçada.
Ventoinha de ventilação
barulhenta.
A lâmpada não acende depois que o projetor é
ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem tremula às
vezes.
A lâmpada leva muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
Não se pode usar o
controle remoto.
Se a imagem está normal, o som é devido à deformação do gabinete,face a mudanças de temperatura. Isto não afeta a operação ou performance.
Veja “Indicadores de Manutenção”.
Se o menu “Nível Trava Tecla” estiver definido para “Nível A” ou
“Nível B”, todos as teclas específicos do projetor estarão indisponíveis. Use o controle remoto para operar o projetor.
Se o menu “Justaposição” estiver definido para “Secundário” e o menu “Nível Trava Tecla” estiver definido para “Nível B”, todos as teclas no projetor e no controle remoto estarão indisponíveis. Conecte o controle remoto ao projetor e, em seguida, use-o para operar o projetor.
Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
Faça ajustes na configuração da “Ampl. Dinâmica” que resultem
em uma qualidade de imagem melhor.
Os ajustes de imagem estão incorretos.
Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a ventoinha
gira mais rápido.
O indicador da lâmpada está aceso em vermelho. Troque a lâmpada.
Cabos estão conectados incorretamente ao projetor, ou o equipamento conectado não está funcionando bem.
Caso ocorra com freqüência, troque a lâmpada.
A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
A lâmpada chegou ao fim de sua vida útil. Substituir a lâmpada.
Opere o controle remoto apontando-o para o sensor do controle remoto no projetor.
O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
Caso luz solar direta ou iluminação fluorescente muito forte
esteja incidindo no sensor do controle remoto no projetor, coloque o projetor onde o mesmo não seja afetado por tais fontes de iluminação.
Há um cabo com minijack de ø3,5 mm conectado ao terminal WIRED REMOTE (remoto com fio)?
As pilhas podem estar fracas ou colocadas incorretamente. Assegure-se que as pilhas estejam inseridas corretamente, ou então troque-as por outras novas.
Este projetor está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso seja necessário, desconecte o projetor da tomada e torne a conectá-lo após mais de 5 minutos.
69
63
17 62 63
51
51
49
9, 10
66, 69, 70
69
2427
72 72
16
16
-80

Assistência da SHARP

Se tiver problemas durante a instalação ou a operação deste projetor, consulte primeiramente a seção “Solução de Problemas” nas páginas 79 e 80. Se este manual de operação não dirimir suas dúvidas, contate os Centros de Assistência Técnica da SHARP relacionados a seguir.
Estados Unidos Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
México Sharp Electronics Corporation Mexico
Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
América Latina Sharp Electronics Corp. Latin American
Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
França Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Áustria Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Austrália Sharp Corporation of Australia
Pty. Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand
Tel.: (09) 573-0111 Fax: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Cingapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Índia Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Apêndice
-81

Especificações

Modelo
Dispositivos de exibição Resolução Lente (Padrão)
Deslocamento da lente Te r minais de entrada
Te r minais de saída
Te r minais de controle e comunicação
Alto-falantes Lâmpada de projeção Voltagem especificada Frequência especificada Corrente de entrada Consumo de energia (espera)
Temperatura de operação Gabinete Dimensões (somente corpo principal) [L × A × P] Peso (aprox.)
Número de F Zoom Foco
HDMI DVI-D (Compatível com HDCP) Computador/Componente (5BNC) Computador/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos) S-Vídeo (Miniatura DIN de 4 pinos) Vídeo (RCA) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm) Áudio (RCA) Computador/Componente (Miniatura D-sub de 15 pinos) Áudio (Miniconector estéreo de ø3,5 mm) LAN (RJ-45) RS-232C (Miniatura DIN de 9 pinos) Wired Remote (Remoto com Fio) (Miniconector estéreo de ø3,5 mm)
XG-P610X (Lente com zoom padrão acoplada) / XG-P610X-N (Nenhuma lente acoplada) Chip DLP XGA (1024 × 768) F 2,5 Capacidade, ×1,25 (f = 25,5 – 32,0 mm) Capacidade Capacidade (V: ±55% / H: ±35%)
×1 ×1 ×1 ×1
×1 ×1 ×3 ×2 (L/R) ×1
×1 (Saída de áudio variável) ×1 ×1 ×1
3 W × 2 (Estéreo) 280 W × 2 lâmpadas 100 – 240 V CA 50/60 Hz 7,7 A 755 W (16,7 W) con 100 V CA
710 W (16,9 W) con 240 V CA 41°F a 104°F (+5°C a +40°C) Plástico 19
(500 × 637 × 190 mm) XG-P610X: 57,4 lbs. (26,0 kg) XG-P610X-N: 54,1 lbs. (24,5 kg)
®
0,7" (× 3)
11
/16" × 25 3/32" × 7 31/64"
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar alterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
-82

Índice Rimissivo

Ajustar Entrada ....................................................63
Ajuste Geometrico ............................................... 33
Alça de transporte ............................................... 14
Alongar................................................................. 39
Alongar Fçcil ........................................................ 40
Alto falante ........................................................... 55
Area Zoom ........................................................... 40
Áudio .................................................................... 55
Auto Busca........................................................... 58
Auto Desligamento .............................................. 58
Automática (Ajuste de Sincronia Automática)..... 54
Auto Re-Iniciar .....................................................63
Bloqueio Sistema................................................. 59
Borda ................................................................... 39
Cabo de energia .................................................. 28
Cabo RGB............................................................ 24
Captura de Imagem ............................................. 57
Cliente DHCP ...................................................... 64
C.M.S. (Sistema de Gerenciamento de Cor) ....... 52
Cobertura da lente ............................................... 77
Código de Acesso ............................................... 59
Compressão Inteligente Avançada ..................... 75
Conector Kensington Security Standard ............. 14
Controle remoto ...................................................16
Correção Trapezoidal ...........................................32
Cor Selecionada .................................................. 52
DNR ..................................................................... 50
Dot By Dot ........................................................... 39
Endereço IP ......................................................... 65
Fase ..................................................................... 53
Gateway ............................................................... 65
Grade de ventilação de entrada .......................... 66
Grade de ventilação de saída ............................. 66
H&V angulaçao .................................................... 34
Horiz..................................................................... 53
Idioma .................................................................. 65
Imagem ................................................................49
Imagem em Imagem ............................................ 56
Image Resizing ....................................................35
Indicador aviso de temperatura ........................... 69
Indicador de energia ............................................ 69
Indicadores da lâmpada 1, 2 ...............................69
Info do Sinal ......................................................... 54
Interruptor ADJ./MOUSE ..................................... 17
Justaposição ........................................................ 62
Lâmpada ..............................................................71
LAN/RS232C ....................................................... 64
Modo da Lâmpada ............................................... 62
Modo de serviço .................................................. 65
Modo eco ............................................................. 58
Modo Imagem ...................................................... 49
Modo Ventoinha ................................................... 63
Monitor Desligado................................................ 64
Mostrar OSD ........................................................ 57
Movim. Dig ........................................................... 57
Nível Trava Tecla .................................................. 63
Normal ................................................................. 39
Opções 1.............................................................. 56
Opções 2.............................................................. 61
Pés de ajuste .......................................................30
Pilha dupla ........................................................... 63
Progress............................................................... 50
Projeção ............................................................... 62
Razão aparente ................................................... 39
Reajustar ............................................................. 39
Receptor remoto ..................................................18
Rede .................................................................... 64
Reiniciar Tudo ...................................................... 65
Relógio ................................................................. 53
Resolução ............................................................ 53
RS-232C .............................................................. 64
Saída áudio.......................................................... 55
Salvar Ajuste........................................................ 53
Selecionar Ajuste................................................. 53
Senha................................................................... 61
Sensor de controle remoto .................................. 16
Sincronia .............................................................. 53
Soquete CA ......................................................... 28
sRGB ................................................................... 52
Status ................................................................... 65
Subnet Mask ........................................................ 65
Systema de Vídeo ............................................... 57
Tampa antipó ....................................................... 13
Tampa da lente .................................................... 13
Tampa da unidade da lâmpada ........................... 72
Tampa do filtro ..................................................... 67
TCP/IP ................................................................. 65
Tecla AUTO SYNC ............................................... 54
Tecla BREAK TIMER ........................................... 41
Tecla COMPUTER1 ............................................. 36
Tecla COMPUTER2 ............................................. 36
Tecla DVI ..............................................................36
Tecla ENTER ....................................................... 47
Tecla FREEZE ..................................................... 38
Tecla H&V LENS SHIFT ...................................... 30
Tecla HDMI .......................................................... 36
Tecla KEYSTONE ................................................ 32
Tecla L-CLICK...................................................... 18
Tecla MENU .........................................................47
Tecla Mouse ......................................................... 18
Tecla MUTE ......................................................... 37
Tecla ON .............................................................. 28
Tecla PICTURE MODE........................................ 38
Tecla R-CLICK ..................................................... 18
Tecla RESIZE ...................................................... 39
Teclas de Ajuste................................................... 47
Teclas FOCUS ..................................................... 31
Teclas INPUT ....................................................... 36
Teclas MAGNIFY ................................................. 37
Teclas SHUTTER................................................. 41
Tecla STANDBY ................................................... 28
Tecla S-VIDEO..................................................... 36
Teclas Volume...................................................... 36
Teclas ZOOM ....................................................... 31
Tecla UNDO .........................................................47
Tecla VIDEO ........................................................ 36
Tela de Fundo ...................................................... 58
Tela de Sincronia ................................................. 54
Tela Inicial ............................................................ 58
Temp Cor (Temperatura de Cor) ......................... 50
Te r minais COMPUTER/COMPONENT1 ............. 24
Te r minais COMPUTER/COMPONENT2 ............. 24
Te r minais DVI-D ................................................... 24
Te r minais MONITOR OUT ................................... 26
Te r minais S-VIDEO ............................................. 26
Te r minais VIDEO ................................................. 26
Te r minal HDMI ..................................................... 24
Te r minal LAN .......................................................27
Te r minal RS-232C ............................................... 27
Te r minal WIRED REMOTE .................................. 17
Tipo de Sinal ........................................................ 51
T. lâmp. (Vida) ......................................................65
V-Alongar ............................................................. 40
Ver tic. ................................................................... 53
WIRED R/C JACK................................................ 17
Apêndice
-83
SHARP CORPORATION
Loading...