Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/
23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/
23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset,
joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in
a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,
Dutch, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the LCD
projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,
espagnol, italien, néerlandais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire
fonctionner le projecteur LCD.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,
italienska, holländska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn
tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,
italiano, holandés, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar
el proyector LCD.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,
olandese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore LCD.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,
Nederlands, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de LCD projector in
gebruik neemt.
Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, voor u de LCD projector gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZINGNEDERLANDS
informatie
BELANGRIJK
Belangrijke
Vul hier het serienummer in, dat staat aangegeven op
het achterpaneel van de kleuren LCD projector. Bewaar
deze informatie goed, in geval van verlies of diefstal.
Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals
beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op
bladzijde 12 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad
in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recycled.
WAARSCHUWING:
Sterke lichtbron, kijk niet rechtstreeks in de laserstraal. Let vooral op dat kinderen niet
rechtstreeks in de laserstraal kijken.
WAARSCHUWING:
Verminder de kans op brand of een elektrische schok en stel het apparaat derhalve
niet aan vocht bloot.
Modelnummer: XG-C40XE
Serienummer:
VOORZICHTIG:
Verminder de kans op een elektrische schok. Verwijder derhalve de behuizing van
het apparaat niet. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen
binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving
radiointerferentie veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient
te nemen.
1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom
bij normaal gebruik de projector altijd uit met de OFF toets op de projector of afstandsbediening. Zorg dat de
koelventilator al uit is voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT
HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR
WORDEN.
Belangrijke informatie betreffende het
vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 50 en 51.
Belangrijke
informatie
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW,
DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW
1 HOUR TO COOL BEFORE
REPLACING THE LAMP.
SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT DE
RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU
BOITIER ETANT EXTREMEMENT
CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT
DE PROCEDER A U REMPLACEMENT
DE LA LAMPE. SE REPORTER AU
MANUEL D’UTILISATION.
USER SERVICE SCREW
VIS POUR ENTRETIEN
PAR L’UTILISATEUR
VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE
VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN IN HET
INWENDIGE. LAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE
VERVANGEN. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEF
2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG: Lees al deze veiligheidsvoorschriften alvorens de LCD projector voor het
eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze veiligheidsvoorschiften zodat u er later een
beroep op kunt doen.
informatie
Belangrijke
Voor uw eigen veiligheid en een lange levensduur van de LCD projector dient u de volgende belangrijke
veiligheidsvoorschriften te lezen alvorens de LCD projector te gebruiken.
Bij het ontwerp en de productie van deze LCD projector stond uw persoonlijke veiligheid centraal. EEN ONJUIST
GEBRUIK KAN ECHTER ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND VEROORZAKEN. Om de veiligheidsvoorzieningen
ingebouwd in deze LCD projector niet teniet te doen, neemt u de volgende simpele regels goed in acht bij de
installatie, het gebruik en het onderhoud van de LCD projector.
1. Trek de stekker van het netsnoer van de LCD projector uit
het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
2. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays.
Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
3. Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet
door de fabrikant van de LCD projector worden
aanbevolen.
4. Gebruik de LCD projector niet in de buurt van water;
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht,
wasmachine, zwembad of een vochtige kelder, enz. Wees
voorzichtig dat geen vloeistof in de LCD projector komt.
5. Plaats de LCD projector niet op een wankel rek, tafel of
kar. De LCD projector zou namelijk kunnen vallen en een
kind of volwassene ernstig kunnen verwonden en/of het
apparaat ernstig kunnen beschadigen.
6. Muur- of plafondbevestiging—Het bevestigen van de LCD
projector tegen een muur of aan het plafond mag
uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant
worden gedaan.
7. In het geval de LCD projector op
een verplaatsbaar rek is geplaatst,
dient deze voorzichtig te worden
verplaatst. Het rek zou namelijk om
kunnen vallen in geval van
plotseling stoppen, overmatige druk en verplaatsing over
ongelijke oppervlakken.
8. Gleuven en openingen in het achter- en onderpaneel van
de behuizing dienen voor ventilatie. Voor een veilige
werking van de LCD projector en bescherming tegen
overhitting, mogen de ventilatieopeningen nooit worden
geblokkeerd of afgedekt. De ventilatieopeningen mogen
nooit met een doek of dergelijke worden geblokkeerd.
9. De LCD projector mag nooit in de buurt van of boven een
verwarmingstoestel of luchtuitlaatrooster worden
geplaatst. De LCD projector mag niet in een kast of
dergelijke, zoals een boekenkast, worden ingebouwd,
tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd.
10. De LCD projector mag uitsluitend met de
stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het
achterpaneel van de LCD projector is aangegeven of
zoals in de technische gegevens is vermeld. Raadpleeg
uw LCD projector dealer of uw plaatselijk
elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw huis.
11. Plaats de LCD projector niet op een plaats waar personen
gemakkelijk op het snoer kunnen gaan staan.
12. Volg alle waarschuwingen en aanwijzigingen op die op
de LCD projector zijn aangegeven.
13. Voorkom beschadiging van de LCD projector door
blikseminslag en spanningsfluctuaties in de stroomleiding
door de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u
de LCD projector niet gebruikt.
14. Overbelast stopcontacten en verlengsnoeren niet door
er te veel apparaten op aan te sluiten. Dit kan elektrische
schokken of brand veroorzaken.
15. Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing
van de LCD projector naar binnen, omdat deze
onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken
of kortsluiting kunnen veroorzaken. Hierdoor kan
elektrische schokken of brand worden veroorzaakt.
16. Probeer de LCD projector niet zelf te repareren. U stelt
zichzelf mogelijk aan gevaarlijke stroomstoten en andere
problemen bloot wanneer de afdekplaten worden
verwijderd of geopend. Laat reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
17. Trek onder de volgende omstandigheden de stekker van
de LCD projector uit het stopcontact en laat reparatie over
aan erkend onderhoudspersoneel:
a. Indien het netsnoer of de stekker is beschadigd of
gerafeld.
b. Indien er vloeistof in de LCD projector is gekomen.
c. Indien de LCD projector is bloot gesteld aan regen
of water.
d. Indien de normale aanwijzigingen worden gevolgd
maar de LCD projector niet juist functioneert. Gebruik
alleen de bedieningsorganen die in de
gebruiksaanwijzing voor gebruik worden beschreven.
Onjuiste instelling van andere bedieningsorganen
kunnen het apparaat mogelijk beschadigen met het
gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste
werking van de LCD projector door erkend
onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
worden.
e. Indien de LCD projector is gevallen of de behuizing
is beschadigd.
f. Indien de LCD projector duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor
onderhoud.
18. Controleer dat het onderhoudspersoneel tijdens het
vervangen van onderdelen alleen de door de fabrikant
aanbevolen onderdelen gebruikt, met dezelfde
karakteristieken als de originele onderdelen. Het gebruik
van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok
of andere problemen veroorzaken.
19. De LCD projector is uitgerust met een van de volgende
typen stekkers. Raadpleegt u alstublieft uw elektricien als
deze stekker niet past in uw stopcontact.
Maak de veiligheidsvoorzieningen van de stekker niet
onklaar.
a. Tweedraads type netstroomstekker.
b. Driedraads geaard type netstroomstekker met
aardcontact.
Deze stekker zal alleen passen in een geaard
stopcontact.
3
Belangrijkste eigenschappen
1.VERREGAANDE COMPATIBILITEIT MET HOOGSTAANDE
WERKSTATIONS EN PC’S
Dit apparaat is geschikt voor weergave van signalen met een verticale verversingsfrequentie
van 200 Hz, op groen gesynchroniseerde en composiet signalen zodat het gebruikt kan worden
met een grote verscheidenheid aan hoogstaande werkstations en PC’s. (Bladzijde 13)
2.VOOR GEBRUIK MET DTV*
Stelt u in staat DTV beelden en 16:9 breedbeeld beelden te projecteren mits aangesloten op een
DTV decoder of vergelijkbaar videosysteem. (Bladzijde 14)
3.GEAVANCEERDE VIDEO CIRCUITS
Levert beelden van hoge kwaliteit met minimale beeldpuntmigratie en kleurinterferentie.
4.3D DIGITALE UNIFORMITEIT
Toepassing van nieuw ontwikkelde 3D digitale uniformiteit-technologie voor een helder en gelijkmatig beeld.
Een digitale correctie wordt toegepast wanneer het beeld onder een hoek op het scherm
geprojecteerd wordt terwijl de beeldkwaliteit en de helderheid behouden blijven. (Bladzijde 22)
6.DIGITALE BEELDVERSCHUIVINGSFUNCTIE
Met deze functie kunnen 16:9 beelden digitaal naar boven of beneden verschoven worden zodat
de beelden beter bekeken kunnen worden. (Bladzijde 22)
7.GEMAKKELIJK TE GEBRUIKEN GRAFISCHE
GEBRUIKERSINTERFACE (GUI)
Een veelkleurig menusysteem met iconen stelt u in staat om op een gemakkelijke manier het
beeld in te stellen. (Bladzijde 25)
Belangrijke
X
L
H
informatie
8.GEBRUIKSVRIENDELIJK ONTWERP
Het tweekleurige ontwerp en de intuïtieve Grafische gebruikersinterface (GUI) zorgen ervoor dat
deze projector zeer gemakkelijk gebruiksklaar te maken en in te stellen is.
9.AUTOMATISCHE SYNCHRONISATIE TECHNOLOGIE VOOR AUTOMATISCH PERFECTE
BEELDEN
De projector verricht automatisch de nodige instellingen voor het verkrijgen van perfect gesynchroniseerde computerbeelden.
(Bladzijde 34)
10. INTELLIGENTE COMPRESSIE EN EXPANSIE
Door middel van intelligente vergroting en verkleining van het beeld kan deze projector beelden van hogere of lagere resoluties
in detail weergeven zonder de kwaliteit in het geding te laten komen. (Bladzijde 38)
11. XGA RESOLUTIE VOOR PRESENTATIES MET EEN HOOG OPLOSSEND VERMOGEN
Met zijn XGA (1.024 ⳯ 768) resolutie kan deze projector zelfs de meest gedetailleerde presentatie gegevens weergeven.
12. GESCHIKT VOOR UXGA
Beelden met een UXGA (1.600 ⳯ 1.200) resolutie worden op intelligente wijze aangepast tot 1.024 ⳯ 768 voor weergave op
het gehele scherm of via uw standaardinstellingen.
13. AANPASBAAR OPSTARTBEELD
Stelt u in staat een aangepast beeld (bv. het logo van uw bedrijf) weer te geven terwijl de projector aan het opwarmen is.
(Bladzijde 40)
14. INGEBOUWDE PRESENTATIE HULPMIDDELEN
Een aantal nuttige presentatie hulpmiddelen zijn ingebouwd om uw presentaties te verbeteren. Hieronder vallen onder meer
de “Stempel” functie, de “Pauze-timer” en de “Digitale beeldvergroting”. (Bladzijde 45)
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
4
Inhoud
Belangrijke informatie
Belangrijke veiligheidsvoorschriften …………3
informatie
Belangrijke
Belangrijkste eigenschappen ……………………4
Inhoud ………………………………………………5
Richtlijnen voor het gebruik ……………………6
Toegang krijgen tot de PDF handleidingen
(voor Windows en Macintosh) ………………8
Benaming van onderdelen ………………………9
Opstellen en aansluiten
Meegeleverde accessoires ……………………… 12
aansluiten
Opstellen en
Aansluiten van de projector …………………… 13
Gebruik
Basisbediening …………………………………… 18
Opstellen van het scherm ……………………… 20
Bedienen van de draadloze muis via de
afstandsbediening …………………………… 23
Gebruik van de GUI (Grafische
Gebruik
Handige
eigenschappen
gebruikersinterface) menuscherm ………… 25
Kiezen van de In-beeld-display taal …………… 27
Kiezen van de Videosysteem functie
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 3
of 4 functie) …………………………………… 27
Instellen van het beeld …………………………… 28
Instellen van het beeld ………………………… 28
Instellen van de kleurtemperatuur …………… 29
Kiezen van het signaaltype …………………… 29
G/P Conversie………………………………… 30
Instellen van het geluid ………………………… 30
Instellen van computerbeelden
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1
of 2 functie) …………………………………… 31
Instellen van het computerbeeld…………… 31
Opslaan en selecteren van instellingen……… 32
Speciale functie instelling…………………… 33
Controleren van het ingangssignaal ………… 33
Automatische synchronisatie instelling ……… 34
Automatische synchronisatie display functie …
Handige eigenschappen
Stilstaand beeld functie ………………………… 35
Digitale uitvergroting …………………………… 36
Gamma correctie ………………………………… 37
Kiezen van de weergavefunctie ………………… 38
De zwartscherm-functie ………………………… 39
Uitschakelen van de In-beeld-display functie …
Kiezen van een achtergrondbeeld……………… 40
Selecteren van een opstartbeeld ……………… 40
Spaarfunctie……………………………………… 41
Wachtwoord……………………………………… 42
Kiezen van het niveau voor de
toetsvergrendeling …………………………… 43
Controleren van de gebruikduur van de
lamp……………………………………………… 43
De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie ……… 44
Gebruik van de presentatie hulpmiddelen …… 45
Statusfunctie ……………………………………… 46
Onderhoud en het oplossen van problemen
Onderhoud van het luchtfilter………………… 47
Lamp en waarschuwingsindicators …………… 49
Vervangen van de projectielamp ……………… 50
Gebruik van het Kensington slot ……………… 52
Oplossen van problemen………………………… 52
Aanhangsel
Transporteren van de projector ………………… 53
Toekenning van de aansluitpinnen …………… 54
Technische gegevens van de RS-232C
LASERSTRALING
NIET DIRECT IN DE STRAAL
KIJKEN KLASSE 2
LASERAPPARAAT
LASERSTRÅLAR
TITTA INTE IN I LASERSTRÅLEN
KLASS 2 LASER PRODUKT.
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL DER
LASERVORRICHTUNG DER
KLASSE II BLICKEN
LASERSÄTEILYÄÄLÄKATSO
SOURAAN SÄTEESEEN
LUOKAN 2 LASERTUOTE
Veiligheidsvoorschriften voor de laseraanwijzer
De afstandsbediening is uitgerust met een laseraanwijzer die een laserstraal
uitzendt vanachter het laservenster. Deze Klasse II laserstraal kan uw
gezichtsvermogen beschadigen als hij in de ogen gestraald wordt. De twee
stickers links zijn waarschuwingen met betrekking tot de laserstraal.
• Kijk niet rechtstreeks in de laserstraal en richt de laserstraal niet op uzelf of op
anderen (De in dit product gebruikte laser is onschuldig wanneer hij op de
huid gericht wordt. Richt de straal echter niet direct in iemands ogen.)
• Gebruik de laseraanwijzer alleen bij temperaturen tussen Ⳮ5°C en Ⳮ40°C.
• Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan
beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan resulteren in een mogelijk
gevaarlijke blootstelling aan laserstraling.
Belangrijke
informatie
Laseraanwijzervenster
CAUTION
POTENTIAL HAZARD OF GLASS
PARTICLES. SEE OPERATION MANUAL.
ATTENTION
LAMPE. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE
VERRE. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
LAMP MAY RUPTURE.
RUPTURE POSSIBLE DE LA
Ⳮ40˚C
Ⳮ5˚C
Belangrijke informatie betreffende de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke
situatie veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is moet u de erkende SHARP
LCD-projector dealer of servicecentrum de lamp laten vervangen.
Zie “Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 50 en 51.
CAUTION
HOT SURFACE.
REPLACE WITH
SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XGC40XU/1
ONLY. UV RADIATION: CAN CAUSE EYE DAMAGE.
TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE
LAMP: RISK OF EXPLOSION.
HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
ATTENTION
NE REMPLACER QUE PAR UNE UNITE DE LAMPE SHARP DE TYPE
BQC-XGC40XU/1.
RAYONS ULTRAVIOLETS:PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A MOYENNE PRESSION: RISQUE D’EXPLOSION.
A MANIPULER AVEC PRECAUTION. SE REPORTER AU MODE
D’EMPLOI.
SURFACE CHAUDE.
Veiligheidsvoorschriften voor het opstellen van de projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit beveelt
SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig, stoffig en
rokerig is. Bij gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de lens en het filter
vaker dan normaal moeten worden gereinigd (of het filter moeten worden
vervangen) en zal het toestel tevens van tijd tot tijd intern moeten worden gereinigd.
Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector
niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het
inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkend Sharp
LCD-projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG
GESPRONGEN ZIJN. GEVAAR VOOR
GLASSPLINTERS. ZIE DE
GEBRUIKSAANWIJZING.
VOORZICHTIG
VERVANG UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP LAMP
VAN HET TYPE BQC-XGC40XU/1. UV-STRALING: KAN
OOGBESCHADIGING VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT
ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD.
MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP:
EXPLOSIEGEVAAR.
BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
DE LAMP KAN
OPPERVLAK IS HEET.
Opmerkingen voor de bediening
• De ventilatie-uitlaat, het lamphuisdeksel en omliggende onderdelen kunnen
tijdens het gebruik van de projector zeer heet worden. Voorkom letsel en
brandwonden en raak deze onderdelen niet aan voordat ze voldoende
afgekoeld zijn.
• Laat tenminste 10 cm ruimte tussen de koelventilator (uitlaatopening) en de
dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
• Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening
automatisch de projectorlamp uitschakelen. Dit duidt niet op een storing. Trek
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten.
Doe dan de stekker er weer in. De projector zal vervolgens weer normaal
functioneren.
6
informatie
Belangrijke
Richtlijnen voor het gebruik
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een problematische opstelling of
een vervuild luchtfilter, zullen in de linker benedenhoek van het beeld de
aanduidingen “TEMPERATUUR” en “ ” gaan knipperen. Als de temperatuur nog
verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de temperatuurindicatie
op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal na een afkoelperiode van 90
seconden de projector zichzelf automatisch uitschakelen. Zie “Lamp en
waarschuwingsindicators” op bladzijde 49 in het geval “TEMPERATUUR” in beeld
verschijnt.
• De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid
van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat.
Lamp-verklikkerfunctie
Als de projector wordt ingeschakeld terwijl de lamp meer dan 1.900 uur is gebruikt,
zullen in de linker benedenhoek van het beeld de aanduidingen “LAMP” en “
gaan knipperen om u erop attent te maken dat de lamp vervangen moet worden.
Zie de bladzijden 50 en 51 voor het vervangen van de lamp. Als de lamp 2.000
uur is gebruikt, zal de stroom naar de projector automatisch worden uitgeschakeld
en komt het apparaat in de ruststand (standby) te staan. Zie “Lamp en
waarschuwingsindicators” op bladzijde 49 voor nadere bijzonderheden.
BELANGRIJK
• Microsoft en Windows zijn wettelijk gedeponeerde handelsmerken in de Verenigde Staten en in andere landen van
Microsoft Corporation.
• PS/2 en PC/AT zijn wettig gedeponeerde handelsmerken in de Verenigde Staten van International Business Machines
Corporation.
• Acrobat en Acrobat Reader zijn wettig gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh is een wettelijk gedeponeerd handelsmerk in de Verenigde Staten en in andere landen van Apple Computer,
Inc.
• Andere namen van ondernemingen en producten die in deze gebruiksaanwijzing voorkomen, zijn de handelsmerken of
de wettelijk gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ondernemingen.
• Deze software is gedeeltelijk gebaseerd op het werk van de onafhankelijke JPEG groep.
”
7
Toegang krijgen tot de PDF handleidingen (voor Windows en Macintosh)
Er staan PDF handleidingen in diverse talen op de meegeleverde CD-ROM. Om deze handleiding te kunnen gebruiken,
moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet
heeft geïnstalleerd, kunt u de laatste versie downloaden van het Internet (http://www.adobe.com) of kunt u de versie van
de CD-ROM installeren.
Installeren van Acrobat Reader van de CD-ROM
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
Belangrijke
informatie
2 Dubbelklik op de “My Computer” icoon.
3 Dubbelklik op de “CD-ROM” speler.
4 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
5 Dubbelklik op de “ACROBAT” map.
6 Dubbelklik op de “WINDOWS” map.
7 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het Internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u daze van
het Internet halen.
2 Dubbelklik op de “CD-ROM” icoon.
3 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
4 Dubbelklik op de “ACROBAT” map.
5 Dubbelklik op de “MAC” map.
6 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Openen van de PDF handleidingen
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “My Computer” icoon.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “CD-ROM” icoon.
3 Dubbelklik op de “CD-ROM” speler.
4 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
5 Dubbelklik op de “XGC40XE” map.
6 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
7 Dubbelklik op het “C40X” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleidingen voor de
projector.
Dubbelklik op het “SAPS” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleiding van de Sharp
Advanced Presentation Software.
8 Dubbelklik op het pdf-bestand.
• Als u het gewenste pdf bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het Acrobat Reader programma
op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het “File”, “Open” menu.
• Zie het “README.TXT” bestand op de CD-ROM voor belangrijke informatie over de CD-ROM zelf die niet in deze handleiding
vermeld staat.
3 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
4 Dubbelklik op de “XGC40XE” map.
5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
6 Dubbelklik op het “C40X” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleidingen voor de
projector.
Dubbelklik op het “SAPS” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleiding van de Sharp
Advanced Presentation Software.
7 Dubbelklik op het pdf-bestand.
8
Benaming van onderdelen
De nummers naast de namen van de onderdelen verwijzen naar de bladzijde in deze handleiding waar het
betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Steek de stekker van het meegeleverde netsnoer in de netingang aan de achterkant van de projector.
Netsnoer
aansluiten
Opstellen en
• De uitvoering van het stopcontact verschilt van land tot land. Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw
land.
Aansluiten van de projector op de computer
U kunt uw projector aansluiten op de computer voor het weergeven van kleurrijke computerbeelden.
Naar een computer via de standaard 15-pens ingangsaansluiting
Computer RGB-kabel
Computer audiokabel
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde computer RGB-
kabel aan op de INPUT 1 of 2 ingangsaansluiting van de
projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de monitor
uitgangsaansluiting van de computer. Zet de stekkers vast
met de schroeven.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u het ene uiteinde van de meegeleverde computer audiokabel
aan te sluiten op de AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1,
2 van de projector.
4 Sluit het andere uiteinde aan op de audio uitgangsaansluiting
van de computer.
VOORZICHTIG
• Voor u de verschillende verbindingen legt, moet u er zeker van
zijn dat zowel de projector als de computer uitgeschakeld zijn.
Nadat u alle verbindingen gemaakt hebt, doet u eerst de
projector en dan pas de computer aan. U moet altijd als laatste
de computer aan doen.
• Leest u, voordat u begint, zorgvuldig de handleiding van de
computer door.
• Zie de “Tabel met compatibele computers” op bladzijde 57 voor
een lijst met computers die op de projector kunnen worden
aangesloten. Wanneer u computersignalen gebruikt die niet op
de lijst voorkomen, is het mogelijk dat sommige functies niet
werken.
13
Wanneer u deze projector aansluit op een computer dient u
op het GUI menu bij “Signaaltype” “Computer/RGB” te kiezen.
(Zie bladzijde 29.)
• Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten
gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen
gebruiken. Neem hiervoor contact op met uw dichtst bijzijnde
erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
Aansluiten van de projector
Aansluiten van andere compatibele computers
Wanneer u de projector aansluit op een geschikte computer anders dan een IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/
UXGA) of Macintosh (bijv. een werkstation), heeft u mogelijk een aparte kabel nodig. Neemt u alstublieft contact
op met uw dealer voor meer informatie hieromtrent.
Wanneer u deze projector aansluit op een computer dient u op het GUI menu bij “Signaaltype” “Computer/RGB” te kiezen.
(Zie bladzijde 29.)
• Aansluiten van computers anders dan de aanbevolen types kan leiden tot schade aan de projector, de computer of beide.
• AUDIO INPUT voor INPUT 1, 2 kan gebruikt worden voor ontvangst van audio die correspondeert met de INPUT 1 en 2
video.
“Plug and Play” functie
• Deze projector is compatibel met de VESA DDC 1 en DDC 2B standaarden. Deze projector en een VESA DDC
compatibele computer zullen hun insteleisen aan elkaar doorgeven voor een snelle en gemakkelijke setup.
• Voor u de “Plug and Play” functie gaat gebruiken dient u eerst de projector aan te zetten en dan pas de computer.
• De DDC “Plug and Play” functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC compatibele computer.
Aansluiten van de projector op video-apparatuur
U kunt uw projector aansluiten op een videorecorder, laserdisc-speler, DVD-speler, DTV* decoder en andere
audio-visuele apparatuur.
Opstellen en
aansluiten
VOORZICHTIG
• Zet de projector altijd uit wanneer u deze op video-apparatuur gaat aansluiten, om zowel de projector en de aan te sluiten
apparatuur te beschermen.
Naar een video signaalbron (videorecorder, laserdisc-speler, DTV decoder of DVD-speler) via de
standaard video ingangsaansluiting
1 Sluit de gele tulpstekkers aan op de corresponderende gele
VIDEO INPUT 3 aansluiting van de projector en de Video
uitgangsaansluiting van de video-signaalbron.
2 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u de rode en de witte tulpstekkers aan te sluiten op de
corresponderende rode en witte AUDIO INPUT aansluitingen
voor INPUT 3, 4 van de projector en op de Audio
uitgangsaansluitingen van de video-signaalbron.
De S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting gebruikt een video
signaal waarbij het beeld wordt opgesplitst in een kleursignaal
en een luminantiesignaal om een beeld van een hogere kwaliteit
te verkrijgen.
• Voor video van een hogere kwaliteit kunt u gebruik maken van
de S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting van de projector.
• Als uw video-apparatuur geen S-video uitgangsaansluiting heeft,
dient u de composiet video uitgangsaansluiting te gebruiken.
2 Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio uitgangsaansluitingen
1 Videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de video uitgangsaansluiting
S-videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de S-video uitgangsaansluiting
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
Videorecorder
laserdisc-speler
of
14
Aansluiten van de projector
Naar een DTV decoder of DVD-speler
aansluiten
Opstellen en
1 Sluit het ene uiteinde van de 3RCA naar 15-pins D-sub kabel
aan op de INPUT 1 of 2 poort van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de corresponderende
uitgangsaansluiting van de video signaalbron.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u het ene uiteinde van een audiokabel (los verkrijgbaar) aan
te sluiten op de AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2
van de projector.
Sluit het andere uiteinde aan op de audio uitgangsaansluiting
van de video-signaalbron.
Kies “Computer/RGB” of “Component” bij “Signaaltype” in
het GUI menusysteem, afhankelijk van de gebruikte video
signaalbron.
3RCA naar 15-pins D-bus kabel
(los verkrijgbaar)
2 Naar de video ingangsaansluitingen
Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio uitgangsaansluitingen
Aansluiten van een versterker en andere audio- componenten
VOORZICHTIG
• Zet de projector altijd uit wanneer u deze op audio-apparatuur
gaat aansluiten, om zowel de projector en de aan te sluiten
apparatuur te beschermen.
• Door externe audio-componenten te gebruiken kan het volume
worden verhoogd en het geluid verbeterd.
• Via de AUDIO OUTPUT aansluiting kunt u de audiosignalen
van de gekozen AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2 of
de AUDIO INPUT aansluitingen voor INPUT 3, 4 die verbonden
zijn met de audio-visuele apparatuur, uitsturen naar de audiocomponenten.
DTV decoder
of
DVD-speler
15
Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio ingangsaansluitingen
Versterker
Aansluiten van de projector
Aansluiten via de RS-232C poort
Wanneer de RS-232C poort van de projector is aangesloten op een computer via een RS-232C kabel (nullmodem, cross-type, los verkrijgbaar), kunt u de computer gebruiken om de projector aan te sturen en de toestand
van de projector te controleren. Zie de bladzijden 55 en 56 voor details.
Computer RGB-kabel
DIN-D-sub RS-232C
kabel
Computer audiokabel
1 Sluit de meegeleverde DIN-D-sub RS-232C kabel aan op de RS-232C poort van de projector.
2 Sluit een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los verkrijgbaar) aan op het andere uiteinde van de DIN-D-
sub RS-232C kabel en op de seriële poort van de computer.
Opstellen en
aansluiten
(null-modem cross type, los verkrijgbaar)
2 RS-232C kabel
VOORZICHTIG
• Sluit de RS-232C kabel niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan
hierdoor beschadigd raken.
• De draadloze muis of de RS-232C functies werken mogelijk niet goed als uw computer niet correct is opgezet. Raadpleeg
de handleiding van de computer omtrent details die het installeren van de juiste muis-driver betreffen.
• Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen gebruiken.
Neem hiervoor contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
1 DIN-D-sub RS-232C
kabel
16
Aansluiten van de projector
Aansluiten van de draadloze muis-ontvanger
U kunt de afstandsbediening als een draadloze muis gebruiken.
Aansluiten op de USB poort van een PC of Macintosh
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de
PC.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de USB poort van de draadloze muis-ontvanger.
aansluiten
Opstellen en
USB muiskabel
Muis-ontvanger
Gebruik de USB
poort (PC of
Macintosh) om de
meegeleverde USB
USB poort
muiskabel op de
draadloze muisontvanger aan te
sluiten.
Aansluiten op de PS/2 poort van een PC
1 Schakel de PC uit.
2 Sluit het ene uiteinde van de PS/2 muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de PC.
3 Sluit het andere uiteinde aan op de PS/2 poort van de draadloze muis-ontvanger.
4 Schakel de PC in.
Muis-ontvanger
Gebruik de PS/2
poort (PC) om de PS/
2 muiskabel op de
PS/2 muiskabel
(los verkrijgbaar)
VOORZICHTIG
• Sluit de muiskabels niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan hierdoor beschadigd
raken.
• Sluit niet zowel de PS/2 als de USB muiskabel op de draadloze muis-ontvanger aan.
• Windows 95 ondersteunt geen USB muis-stuurprogramma’s.
• Hieronder ziet u de minimale systeemvereisten voor USB-type muissystemen.
Windows
Hardware: PC/AT compatibele computer met USB poort, voorzien van Windows 98/Windows 2000 of hoger.
Besturingssysteem: Windows 98/Windows 2000 of hoger
Macintosh
Hardware: Macintosh-serie met USB poort
Besturingssysteem: OS 8.5 of hoger
PS/2 poort
draadloze muisontvanger aan te
sluiten.
• De draadloze muis kan computers aansturen die compatibel zijn met PS/2 of USB muissystemen.
17
Gebruik
Gebruik
Basisbediening
2
1 Maak de noodzakelijke aansluitingen voordat u
verder gaat.
Steek de stekker in een stopcontact. De
bedrijfsindicator licht rood op en de projector staat
in de ruststand.
• Als het onderste luchtfilter niet goed vast zit, zal de
bedrijfsindicator knipperen.indicator flashes.
2 Druk op ON.
• Als de lampindicator groen knippert, betekent dit dat de
lamp aan het opwarmen is. Wacht met gebruik van de
projector totdat de indicator stopt met knipperen.
• Als u het apparaat uitzet en direct weer aandoet, kan het
even duren totdat de lamp aangaat.
• Als het toetsvergrendelingsniveau op “Niveau A” of “Niveau
B” is ingesteld, kunnen alleen de ON en OFF toetsen van
de afstandsbediening gebruikt worden. (Zie bladzijde 43.)
• Als de projector uitgepakt is en voor het eerst gebruikt
wordt, kan er een luchtje uit de koelventilator komen. Deze
geur verdwijnt nadat het apparaat een tijdje in gebruik is.
Wanneer de stroom is ingeschakeld, zal de lampindicator
oplichten en de gebruikstoestand van de lamp aangeven.
Groen: De lamp is gereed voor gebruik.
Groen knipperend: De lamp is aan het opwarmen.
Rood: Vervang de lamp.
18
Gebruik
Basisbediening
4
3
VOORBEELD
INGANGSSIGNAAL 1
5
functie
6
7
8
5
INGANGSSIGNAAL 2
functie
g
3 Verschuif de zoomknop. Het beeld kan, binnen het
zoombereik, op de gewenste grootte worden
ingesteld.
4 Verschuif de scherpstelknop totdat het beeld op
het scherm scherp is.
5 Druk op INPUT en kies de gewenste
ingangsfunctie.
Druk nog een keer op INPUT om de functie te
wijzigen.
•“GEEN SIGN” wordt getoond indien er geen signalen
worden ontvangen. “ONGELDIG” wordt getoond wanneer
er een signaal wordt ontvangen waarvoor deze projector
niet geschikt is.
6 Druk op VOLUME ⴐ/ⴑ om het volume te regelen.
NGANGSSIGNAAL 4
(S-VIDEO) functie
6
7
8
19
d
INGANGSSIGNAAL 3
(VIDEO) functieI
s
f
7 Druk op MUTE om het geluid tijdelijk uit te
schakelen.
Druk nog een keer op MUTE om het geluid weer
aan te zetten.
8 Druk op OFF.
Druk nog een keer op OFF terwiji deze melding op
het scherm staat.
• Als u per ongeluk op OFF heeft gedrukt maar de stroom
niet echt wilt uitschakelen, dient u te wachten totdat het
uitschakelscherm weer verdwijnt.
• Als er twee keer op OFF gedrukt is, zal de bedrijfsindicator
rood oplichten en de koelventilator zal ongeveer 90
seconden blijven draaien. Daarna zal de projector in de
ruststand gaan.
• Wacht tot de koelventilator gestopt is voor u de stekker uit
het stopcontact haalt.
• U kunt de stroom weer inschakelen door op ON te drukken.
Na het weer inschakelen zullen de bedrijfsindicator en de
lampindicator groen oplichten.
• De bedrijfsindicator knippert wanneer het onderste
filterdeksel niet goed vastzit.
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90
seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom
bij normaal gebruik de projector altijd uit met de OFF toets
op de projector of afstandsbediening. Controleer eerst of
de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het
stopcontact haalt.
SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM
VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN
ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
Opstellen van het scherm
H
L
X
Om een zo goed mogelijk beeld te verkrijgen, dient u de projector loodrecht ten opzichte van het scherm te
plaatsen met alle voetjes plat en horizontaal op de ondergrond. Als de randen van het beeld vervormd zijn, dient
u de projector naar voren of naar achteren te verplaatsen.
• De lens van de projector hoort voor het midden van het scherm geplaatst te worden. Als de lens niet loodrecht ten opzichte van het scherm
geplaatst is, zal het beeld vervormd worden weergegeven, wat het moeilijk maakt om het beeld goed te kunnen bekijken.
• Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt zal de kleuren doen
verbleken wat het bekijken van het beeld bemoeilijkt. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een
zonnige of helder verlichte ruimte.
• U kunt geen polariserend scherm gebruiken met deze projector.
Standaard methode (Frontprojectie)
Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door u
gewenste schermgrootte (zie de tabel hieronder).
Normale
weergavefunctie
(NORMAL, 4:3)
Beeldformaat
(diagonaal) (X)
762 cm (300 inches)
508 cm (200 inches)
381 cm (150 inches)
254 cm (100 inches)
213 cm (84 inches)
183 cm (72 inches)
152 cm (60 inches)
102 cm (40 inches)
De formule voor het beeldformaat en de projectie-afstand
= 0,1533x Ⳮ0,1057
L
1
L
= 0,118x Ⳮ0,0048
2
H= 0,0592x Ⳮ0,1134
Projectie-afstand (L)
Maximaal (L1)
14,0 m
9,3 m
7,0 m
4,7 m
4,0 m
3,4 m
2,8 m
1,9 m
Afstand van het midden van de lens
Minimaal (L2)
10,8 m
7,2 m
5,4 m
3,6 m
3,0 m
2,6 m
2,2 m
1,4 m
tot de onderrand van het beeld (H)
45,5 cm
30,2 cm
22,8 cm
15,5 cm
13,0 cm
11,2 cm
9,4 cm
6,1 cm
x: Beeldformaat (diagonaal) (inches)
: Maximale projectie-afstand (feet)
L
1
L2: Minimale projectie-afstand (feet)
H: Afstand vanaf het midden van de lens tot
de onderrand van het beeld (H) (inches)
Gebruik
Breedbeeld
weergavefunctie
(BREEDBEELD, 16:9)
• Er is een foutmarge van Ⳳ3% in de bovenstaande formule.
Beeldformaat
(diagonaal) (X)
762 cm (300 inches)
508 cm (200 inches)
381 cm (150 inches)
338 cm (133 inches)
269 cm (106 inches)
254 cm (100 inches)
234 cm (92 inches)
213 cm (84 inches)
183 cm (72 inches)
152 cm (60 inches)
102 cm (40 inches)
Projectie-afstand (L)
Maximaal (L1)
15,1 m
10,1 m
7,6 m
6,7 m
5,4 m
5,1 m
4,6 m
4,3 m
3,7 m
3,0 m
2,0 m
Minimaal (L2)
11,6 m
7,7 m
5,8 m
5,1 m
4,1 m
3,9 m
3,6 m
3,3 m
2,8 m
2,3 m
1,5 m
Afstand van het midden van de lens
tot de onderrand van het beeld (H)
ⳮ12,7 cm
ⳮ8,5 cm
ⳮ6,4 cm
ⳮ5,7 cm
ⳮ4,5 cm
ⳮ4,3 cm
ⳮ3,9 cm
ⳮ3,6 cm
ⳮ3,1 cm
ⳮ2,6 cm
ⳮ1,7 cm
De formule voor het beeldformaat en de projectie-afstand
L
= 0,1647x Ⳮ0,1020
1
= 0,1266x Ⳮ0,0312
L
2
H= ⳮ0,0166x ⳮ0,0188
x: Beeldformaat (diagonaal) (inches)
: Maximale projectie-afstand (feet)
L
1
L2: Minimale projectie-afstand (feet)
H: Afstand vanaf het midden van de lens tot
de onderrand van het beeld (H) (inches)
• Er is een foutmarge van Ⳳ3% in de bovenstaande formule.
• Waarden met een minteken (ⳮ) geven aan hoeveel het midden van de lens zich onder de onderrand
van het scherm bevindt.
20
Opstellen van het scherm
1
3
Gebruik van het stelvoetje
U kunt de hoogte van het beeld instellen door de
projector omhoog te richten door de hoogteverstelling
te ontgrendelen.
1
Ontgrendel de hoogteverstelling en richt de
projector omhoog tot de gewenste hoek bereikt is.
(Afstelbaar tot maximaal 5° afwijkend van
horizontaal.)
Ontgrendeling
hoogteverstelling
2 Laat de ontgrendeling los en zet de projector neer
als u er zeker van bent dat de verstelvoet goed
vergrendeld is.
3 Als het scherm onder een hoek staat, kan de
afsteller gebruikt worden om de hoek van het
beeld af te stellen. (Afstelbaar tot maximaal 1°
vanaf de oorspronkelijke positie.)
De projector terugzetten in de oorspronkelijke stand
Ontgrendel de hoogteverstelling terwijl u de projector goed vasthoudt en laat de projector langzaam zakken tot zijn oorspronkelijke
positie.
• Het beeld kan vervormd raken wanneer u de positie van de projector verandert, afhankelijk van de stand van de projector ten opzichte
van het scherm.
VOORZICHTIG
• Ontgrendel de hoogteverstelling niet wanneer de verstelvoet uitgeschoven is tenzij u de projector stevig vast houdt.
Gebruik
• Houd de projector niet vast aan de lens wanneer u de hoogteverstelling gebruikt.
• Pas op dat uw vingers niet klem raken tussen de projector en de ondergrond wanneer u de hoogteverstelling gebruikt.
Spiegelbeeld opstelling
Projectie van achteren
• Zet een doorschijnend scherm tussen de projector
en het publiek.
• Gebruik het menu-systeem van de projector om het
beeld spiegelverkeerd te projecteren. (Zie bladzijde
44 voor het gebruiken van deze functie.)
• De beeldkwaliteit is het beste wanneer de projector loodrecht staat ten opzichte van het scherm met alle voetjes ingetrokken en horizontaal.
VOORZICHTIG
• Wanneer u een spiegel gebruikt dient u ervoor te zorgen dat zowel de projector als de spiegel zo opgesteld staan dat het
licht van de projectorlamp niet rechtstreeks in de ogen van het publiek kan schijnen.
Projectie via een spiegel
• Als de afstand tussen de projector en het scherm
niet voldoende is voor een normale projectie van
achteren, kunt u het beeld via een spiegel op het
scherm projecteren.
• Zet een spiegel (een gewone platte) voor de lens.
• Projecteer het normale beeld op de spiegel.
• Het door de spiegel weerkaatste beeld wordt op het
lichtdoorlatende scherm geprojecteerd.
Plafondmontage
• Het verdient aanbeveling de los verkrijgbare Sharp
plafondbeugel te gebruiken voor deze opstelling.
• Voordat u de LCD projector aan het plafond bevestigt, moet u
eerst de door de fabrikant aanbevolen plafondmontagebeugel
(los verkrijgbaar) bij een erkende Sharp LCD-projector dealer
of servicecentrum aanschaffen. (AN-C30T
Plafondmontagebeugel, AN-TK201/202 Verlengpijp voor de
AN-C30T.)
• Met de projector ondersteboven moet u de bovenste rand
van het scherm als basislijn gebruiken.
• Gebruik het menu-systeem van de projector om de juiste wijze
van projecteren te kiezen. (Zie bladzijde 44 voor het gebruiken
van deze functie.)
21
Opstellen van het scherm
Projector
In-beeld-display
(Voorbeeld: 4:3
NORMAAL beeld)
22
2 Testbeeld
22
1, 4a
3
2
4b
Afstandsbediening
In-beeld-display
(Voorbeeld: 16:9
BREEDBEELD)
Digitale beeldinstellingen
Digitale perspectivische correctie
Wanneer het beeld vervormd is doordat het onder een
hoek geprojecteerd wordt, stelt de digitale correctie u
in staat deze perspectivische vervorming op te heffen.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
1Druk op KEYSTONE om de gewenste functie te
kiezen. Elke keer dat u op de KEYSTONE toets
drukt, zal het scherm veranderen zoals links
hiernaast is aangegeven.
• Deze functie werkt alleen bij BREEDBEELD en NORMAAL
(WIDE) en gebruik van video of DTV ingangssignalen. (Zie
bladzijde 38 voor nadere bijzonderheden.) Het DIGITALE
SHIFT scherm verschijnt niet wanneer andere beelden dan
BREEDBEELD of NORMAAL (WIDE) geprojecteerd worden.
Druk op ∂.Druk op ƒ.
22
Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbediening als draadloze muis
De afstandsbediening heeft de volgende drie functies:
• Bediening van de projector
MOUSE/ADJ. schakelaar
(Afstandsbediening)
• Draadloze muis
• Laseraanwijzer
Gebruik
MOUSE
ADJ.
Draadloze muis
Laseraanwijzer
MOUSE
Bediening van
de projector
Afstandsbediening/Muis-ontvanger plaatsing
• De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het hieronder aangegeven
bereik.
• De draadloze muis-ontvanger kan worden gebruikt met de afstandsbediening om de muisfuncties van een
aangesloten computer aan te sturen binnen het hieronder aangegeven bereik.
• Het signaal van de afstandsbedieningen kan voor het gemak via het scherm gekaatst worden. De afstand die door het
signaal overbrugd kan worden kan echter verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bedienen van de projector
7 m
30˚
Gebruik van de draadloze muis
AfstandsbedieningAfstandsbediening
30˚
ADJ.
23
45˚
30˚
4 m
45˚
30˚
Afstandsbediening
30˚
120˚
Muisontvanger
Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening
Bruikbare toetsen in de muisfunctie
Afstandsbediening
(Vooraanzicht)
LASER
BLACK SCREEN
Muis
R-CLICK
LIGHT
Afstandsbediening
(Achteraanzicht)
L-CLICK
Gebruik als draadloze muis
Vergeet niet de meegeleverde draadloze muisontvanger aan te sluiten op uw computer.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar MOUSE.)
• De draadloze muis functioneert mogelijk niet naar
behoren wanneer de seriële poort van uw computer niet
goed werkt. Raadpleeg de handleiding van uw computer
voor details over het gebruiksklaar maken/installeren van
de stuursoftware voor de muis.
• Voor eenknops muissystemen kunt u of de L-CLICK of de
R-CLICK als de muisknop gebruiken.
Gebruik van de afstandsbediening in een donkere
ruimte
Druk op LIGHT en de toetsen zullen oplichten. Een
groene verlichting geeft aan dat de afstandsbediening
als muis gebruikt wordt, rode verlichting geeft aan dat
de afstandsbediening gebruikt wordt om de projector
te bedienen.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar MOUSE.)
Druk op LASER () om de laseraanwijzer te activeren.
Als u de toets loslaat, gaat de laser automatisch uit.
• Om veiligheidsredenen schakelt de laseraanwijzer na 1
minuut doorlopend gebruik automatisch uit. Om hem weer
aan te zetten moet u eerst LASER (
vervolgens weer indrukken.
MOUSE
ADJ.
) loslaten en
24
Gebruik van de GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
ProjectorAfstandsbedieningDeze projector heeft twee sets menuschermen
(INGANGSSIGNAAL 1 of 2 en INGANGSSIGNAAL 3 of
4) die u in staat stellen het beeld en diverse
projectorinstellingen te regelen. Deze menuschermen
kunnen worden bediend via de projector zelf of via de
De standaardtaal voor het In-beeld-display is Engels.
Dit kan worden veranderd in Duits, Spaans, Nederlands,
Frans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans
of Japans.
stellen. Het In-beeld-display staat nu ingesteld om
alle mededelingen op het scherm te tonen in de
door u gekozen taal.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Kiezen van de Videosysteem functie (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 3 of 4 functie)
Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
De standaardinstelling voor het Videosysteem is “Auto”;
deze instelling kan echter gewijzigd worden in een
bepaald videosysteem, als het door het apparaat zelf
ingestelde videosysteem niet geschikt is voor de
aangesloten audio-visuele apparatuur.
• Wanneer “Auto” is ingesteld voor het videosysteem, is het
mogelijk dat u geen duidelijk beeld kunt ontvangen vanwege
verschillen in het signaal. In een dergelijk geval dient u
handmatig over te schakelen naar het videosysteem van
het bronsignaal.
Instellen van het beeld
Projector
Afstandsbediening
1, 4
2, 3
(GUI) In-beeld-display
(COMPUTER/RGB ingangssignalen in de
INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
1
Instellen van het beeld
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen wensen en
voorkeuren regelen met de volgende beeldfuncties.
Minder contrast
Minder helder
Voor minder intense kleuren
Huidtinten worden paarsig
Voor minder scherpte
Minder rood
Minder blauw
Alle beeldinstellingen worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Meer contrast
Helderder
Voor intensere kleuren
Huidtinten worden groenig
Voor meer scherpte
Roder
Blauwer
geselecteerde onderdeel naar de gewenste
waarde te verplaatsen.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
• Om alle in te stellen onderdelen terug te zetten op de
fabrieksinstellingen, dient u “Reset” op het “Beeld”
menuscherm te selecteren en vervolgens op ENTER te
drukken.
• De gewijzigde instellingen kunnen apart worden opgeslagen
in de “INGANGSSIGNAAL 1”, “INGANGSSIGNAAL 2”,“INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO)”“en INGANGSSIGNAAL 4
(S-VIDEO)” functies.
28
Instellen van het beeld
Gebruik
ProjectorAfstandsbediening
1, 4
2, 3
(GUI) In-beeld-display
Instellen van de kleurtemperatuur
Deze functie wordt gebruikt voor het instellen van de
kleurtemperatuur overeenkomstig het type beeld dat
de projector ontvangt (videobeeld, computerbeeld, TVuitzending enz.). Verlaag de kleurtemperatuur voor een
warmer, roodachtig beeld met natuurlijke huidskleuren.
Verhoog de kleurtemperatuur voor een koeler,
blauwachtig beeld met meer helderheid.
Deze functie stelt u in staat om een gelaagde weergave
of een progressieve weergave van het videosignaal te
kiezen. De progressieve weergave zorgt voor een meer
soepele weergave van de videobeelden.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
5 Druk op ENTER om de instelling op te slaan.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Gelaagde weergavefunctie
Bij de gelaagde weergavefunctie wordt een beeld gecreëerd
door de activering van de aftastlijnen in twee velden. Gebruik
deze functie bij het projecteren van bewegende beelden.
Progressieve weergavefunctie
Bij de progressieve weergavefunctie wordt een beeld
gecreëerd door gebruikmaking van alle beschikbare
aftastlijnen. Gebruik deze functie bij het projecteren van
stilstaande beelden, om flikkeringen en strepen te voorkomen
die kunnen optreden bij gelaagde weergave van de
stilstaande beelden.
MOUSE
ADJ.
Gebruik
Projector
2
3
Instellen van het geluid
Afstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display
De geluidsweergave van de projector is in de fabriek
op bepaalde standaardinstellingen gezet. U kunt deze
echter aanpassen aan uw eigen voorkeuren door de
volgende audio-instellingen te wijzigen.
Beschrijving van de geluidsinstellingen
Geluidsinstelling
Hoge toon
Lage toon
Reset
Zwakkere hoge tonen
Zwakkere lage tonen
Alle geluidsinstellingen worden teruggezet naar de
fabrieksinstellingen.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU. De menubalk en het “Beeld”
menuscherm verschijnen. De handleiding voor het
grafische menusysteem verschijnt ook in beeld.
• Kies “Reset” op het “Audio” scherm om alle instellingen op
de fabriekswaarden terug te zetten en druk op ENTER.
30
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
Gebruik
2
Projector
Afstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display
Instellen van het computerbeeld
Bij weergave van zeer gedetailleerde computerpatronen
(zoals ‘betegeling’, verticale strepen e.d.), kan er tussen
de LCD beeldpunten interferentie ontstaan, waardoor
delen van het beeld kunnen gaan flikkeren, of waardoor
er verticale strepen of onregelmatigheden in de
contrastweergave kunnen ontstaan. Als dit gebeurt, kunt
u de instellingen “Klok”, “Fase”, “H-Pos” en “V-Pos”
bijstellen om een optimale weergave te bereiken.
Beschrijving van de beeldinstellingen
Geselecteerde
onderdeel
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
• Het computerbeeld kan gemakkelijk aangepast worden
door op AUTO SYNC (
details.
(Kies de gewenste computer ingangsfunctie via INPUT.)
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
Omschrijving
Regelt verticale ruis.
Regelt horizontale ruis (vergelijkbaar met “tracking” op uw videorecorder).
Centreert het weergegeven beeld door het naar links of rechts te verplaatsen.
Centreert het weergegeven beeld door het naar boven of beneden te verplaatsen.
) te drukken. Zie bladzijde 34 voor
MOUSE
ADJ.
3
1 Druk op MENU. De menubalk en het “Beeld”
menuscherm verschijnen. De handleiding voor het
grafische menusysteem verschijnt ook in beeld.
geselecteerde onderdeel naar de gewenste
waarde te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
• Om alle in te stellen onderdelen terug te zetten op de
fabrieksinstellingen, dient u “Reset” op het “Fijn sync.”
menuscherm te selecteren en vervolgens op ENTER te
drukken.
31
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
ProjectorAfstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
2
3
Opslaan en selecteren van instellingen
Deze projector stelt u in staat om maximaal zeven
instellingen op te slaan om te gebruiken met
verschillende computers. Wanneer deze instellingen
opgeslagen zijn, kunnen ze gemakkelijk weer
opgeroepen worden wanneer u dezelfde computer weer
aansluit op de projector.
Opslaan van de instellingen
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
• Als er geen instellingen zijn opgeslagen onder een bepaald
nummer in het geheugen, zullen bij dat nummer geen
resolutie en frequentie vermeld staan.
• Wanneer u een eerder opgeslagen instelling via “Keuze
instel.” oproept, moet het aangesloten computersysteem
wel overeenkomen met de opgeslagen instellingen.
MOUSE
ADJ.
32
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
Gebruik
Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
Speciale functie instelling
Normaal gesproken wordt het soort ingangssignaal
gedetecteerd en wordt de correcte resolutie
automatisch ingesteld. Bij sommige signalen kan het
echter nodig zijn om de optimale resolutie-instelling te
kiezen in “Speciale functies” op het “Fijn sync.”
menuscherm, in overeenstemming met het
ingangssignaal van de computer.
MOUSE
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
• Vermijd de weergave van computer gegenereerde patronen
die zich om de andere beeldlijn herhalen (horizontale
strepen). (Het beeld kan hierdoor gaan flikkeren, wat het
erg moeilijk maakt ernaar te blijven kijken.)
• Wanneer er een DTV 480P signaal binnenkomt, dient u bij
stap 4 hierboven “480P” te kiezen.
Controleren van het ingangssignaal
Deze functie stelt u in staat de informatie betreffende
het huidige ingangssignaal te controleren.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
om de gegevens voor het huidige ingangssignaal
op het scherm te brengen.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
MOUSE
ADJ.
33
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
Projector
Afstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
AUTO SYNC
toets
(GUI) In-beeld-display
Automatische synchronisatie instelling
• Wordt gebruikt om een binnenkomend computerbeeld
automatisch correct in te stellen.
• U kunt de automatische synchronisatie handmatig
inschakelen door op AUTO SYNC te drukken, of
automatisch door in het GUI menusysteem van de
projector “Automat.sync.”“ON” (aan) te zetten.
Wanneer “Automat.sync.” “ON” staat:
• De synchronisatie instellingen worden automatisch
gemaakt wanneer de projector wordt aangezet en
aangesloten is op een computer, of wanneer het
geselecteerde ingangssignaal wordt gewijzigd.
• Wanneer de instelling van de projector veranderd
wordt, zal de vorige automatische synchronisatie
instelling gewist worden.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
• Door op AUTO SYNC te drukken kunt u automatisch
instellingen laten maken.
• Wanneer het onmogelijk blijkt om via de automatische
synchronisatie een optimale beeldweergave te verkrijgen,
kunt u de handmatige instellingen proberen. (Zie bladzijde
31.)
Gedurende de automatische synchronisatie verandert
het In-beeld-display zoals hier links is aangegeven.
• Het kan enige tijd duren voordat de automatische
synchronisatie klaar is, afhankelijk van het beeld dat door
de aangesloten computer gegenereerd wordt.
Automatische synchronisatie display
functie
Normaal gesproken wordt er geen beeld geprojecteerd
tijdens de automatische synchronisatie. U kunt er echter
ook voor kiezen een achtergrondbeeld te laten
projecteren gedurende de automatische synchronisatie.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
achtergrondbeeld te laten projecteren, of “ ” om
het achtergrondbeeld te verwijderen gedurende
automatische synchronisatie.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
MOUSE
ADJ.
34
Handige eigenschappen
Handige
eigenschappen
Stilstaand beeld functie
Projector
In-beeld-display
Afstandsbediening
1, 2
Deze functie stelt u in staat een bewegend beeld
onmiddellijk stil te zetten. Dit is nuttig wanneer u een
stilstaand beeld afkomstig van een computer of video
wilt laten zien zodat u meer tijd heeft om uitleg bij het
beeld te geven aan uw publiek.
U kunt deze functie ook gebruiken om een stilstaand
beeld afkomstig van een computer weer te geven terwijl
u voorbereidingen treft voor de presentatie van de
volgende computerbeelden.
1 Druk op FREEZE om het beeld stil te zetten.
2 Druk nogmaals op FREEZE om het beeld weer
te laten bewegen.
35
Digitale uitvergroting
Projector
AfstandsbedieningDeze functie stelt u in staat een bepaald gedeelte van
2
1
3
In-beeld-display
een beeld uit te vergroten. Dit is nuttig wanneer u een
detail uit het beeld wilt laten zien.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op ENLARGE. Elke keer dat u op ENLARGE
drukt zal het beeld vergroot worden weergegeven.
2 Wanneer het beeld is uitvergroot, kunt u over de
• Elke keer dat u op ENLARGE drukt, verandert de
vergrotingsfactor op de manier zoals hieronder
aangegeven.
ⴒ1ⴒ4ⴒ9ⴒ16ⴒ36ⴒ64
• Als het ingangssignaal verandert tijdens het digitaal
uitvergroten van het beeld, zal de weergave terugkeren naar
⳯1. Het ingangssignaal wordt veranderd
(a) wanneer er op INPUT wordt gedrukt,
(b) wanneer het ingangssignaal onderbroken wordt,
(c) wanneer de resolutie en verversingsratio van het
ingangssignaal verandert.
sg
3 Druk op UNDO om terug te keren naar ⳯1
weergave.
eigenschappen
Handige
36
Gamma correctie
ProjectorAfstandsbediening
1
2
In-beeld-display
STANDAARD
PRESENTATIE
• Gamma verwijst naar een functie ter verbetering van
de beeldkwaliteit die een rijker beeld kan bieden door
de donkere partijen van het beeld op te lichten zonder
de helderheid van de heldere gedeelten te
veranderen.
• Er zijn vier gamma instellingen beschikbaar om het
beeld optimaal aan te kunnen passen aan de
weergegeven beelden en de omstandigheden in de
gebruikte ruimte.
• Wanneer u beelden weergeeft met veel donkere
scènes, zoals een film of een concert, of wanneer u
de beelden weergeeft in een lichte ruimte, kan deze
functie de donkere scènes beter zichtbaar maken en
het beeld een grotere diepte geven.
Gamma functies
Gekozen functie
STANDAARD
PRESENTATIE
CINEMA
GEBRUIKER
Gamma functie
Standaard beeld zonder gamma correctie.
Licht de donkere partijen op voor een betere
presentatie.
Geeft meer diepte aan de donkere partijen voor
een meer boeiende voorstelling.
Stelt u in staat de gamma waarde aan te
passen via de Sharp Advanced Presentation
Software.
CINEMA
Handige
eigenschappen
GEBRUIKER
ss s
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.
)
MOUSE
ADJ.
1 Druk op GAMMA. Elke keer dat GAMMA wordt
ingedrukt zal de gamma waarde veranderen zoals
links is aangegeven.
2 Druk op UNDO wanneer de aanduiding “GAMMA”
op het scherm getoond wordt om terug te keren
naar het standaard beeld.
37
Kiezen van de weergavefunctie
BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
ProjectorAfstandsbedieningDeze functie stelt u in staat de weergavefunctie aan te
passen of te wijzigen om het ontvangen beeld te
verbeteren. Afhankelijk van het ingangssignaal kunt u
kiezen uit NORMAAL, SCHERMVULLEND, PUNT VOOR
PUNT, BREEDBEELD of NORMAAL (WIDE).
1 Druk op RESIZE. Elke keer dat u op RESIZE drukt
verandert de weergavefunctie zoals hieronder
1
2
staat aangegeven.
2 Druk op UNDO terwijl de aanduiding “GROOTTE
AANPASSEN” op het scherm getoond wordt om
terug te keren naar het standaard beeld.
*De digitale beeldverschuivingsfunctie kan met deze weergavefuncties gebruikt worden.
800 ⳯ 600
1024 ⳯ 768
1600 ⳯ 1200
1280 ⳯ 1024
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
768 ⳯ 576*
768 ⳯ 576*
768 ⳯ 576*
–
eigenschappen
Handige
480I/P,
NTSC,
PAL,
SECAM
720P,
1080i
Ingangssignaal
4:3 beeldverhouding
Letterbox
Samengedrukt
16:9 beeldverhouding
Weergavebeeld
NORMAALBREEDBEELDNORMAAL (WIDE)
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL (WIDE)
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL (WIDE)
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL (WIDE)
38
De zwartscherm-functie
Projector
Geprojecteerde beelden
(GUI) In-beeld-display
Afstandsbediening
BLACK
SCREEN
toets
1, 5
2, 3, 4
sg
Deze functie kan worden gebruikt om het
geprojecteerde presentatiebeeld volledig zwart te
maken.
Het scherm volledig zwart laten worden
Druk op BLACK SCREEN. Het scherm wordt zwart en
de mededeling “ZWART SCHERM” verschijnt op het
scherm. Druk nogmaals op BLACK SCREEN om terug
te keren naar het oorspronkelijk weergegeven beeld.
MOUSE
ADJ.
• Om deze functie via de afstandsbediening te
kunnen bedienen dient u de MOUSE/ADJ. schakelaar naar
de MOUSE stand te schuiven voor u op BLACK SCREEN
drukt.
Uitschakelen van het In-beeld-display
De mededeling “ZWART SCHERM” tijdens het gebruik
maken van de gelijknamige functie kan worden
uitgeschakeld. Wanneer “Zwrt schrm dsp” op “” is
ingesteld via het GUI menusysteem, zal de aanduiding
“ZWART SCHERM” niet worden getoond terwijl de
functie in werking is.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
Deze functie stelt u in staat de in-beeld mededelingen
uit te schakelen die verschijnen tijdens het kiezen van
het ingangssignaal. Wanneer het “OSD Display” op “ ”
is ingesteld via het GUI menusysteem, zullen de inbeeld mededelingen niet verschijnen wanneer er op
INPUT wordt gedrukt.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
5 Druk op ENTER om de gemaakte instelling op te slaan.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem weer
te verlaten.
• Als u “Gebruiker” kiest, kunt u de projector een door uzelf gekozen
beeld laten weergeven (bijvoorbeeld het logo van uw bedrijf) als
achtergrondbeeld. Een aangepast beeld moet een 256 kleuren
BMP bestand zijn met een maximale grootte van 1.024 ⳯ 768
beeldpunten. Raadpleeg de handleiding van Sharp Advanced
Presentation Software voor meer informatie over het opslaan (of
veranderen) van een dergelijk beeld.
Achtergrondbeeld
SHARP standaard beeld
Door gebruiker in te stellen beeld (bijv. het logo van uw bedrijf)
Blauw scherm
Zwart scherm
MOUSE
ADJ.
)
Selecteren van een opstartbeeld
Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
• Met deze functie kunt u opgeven welk beeld er zal
verschijnen zodra de projector opstart.
• U kunt een door uzelf gekozen beeld (bijvoorbeeld het loge
van uw bedrijf) in de projector uploaden via een RS-232C
kabel. Raadpleeg bladzijde 16 in deze gebruiksaanwijzing
en ook de handleiding van de meegeleverde Sharp
Advanced Presentation Software voor nadere
bijzonderheden.
5 Druk op ENTER om de gemaakte instelling op te slaan.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem weer
te verlaten.
Opstartbeeld
SHARP standaard beeld
Door gebruiker in te stellen beeld (bijv. het logo van uw bedrijf)
Zwart scherm
MOUSE
ADJ.
)
eigenschappen
Handige
• Als u “Gebruiker” kiest, kunt u de projector een door uzelf gekozen
beeld laten weergeven (bijvoorbeeld het logo van uw bedrijf) als
opstartbeeld. Een aangepast beeld moet een 256 kleuren BMP
bestand zijn met een maximale grootte van 1.024 ⳯ 768
beeldpunten. Raadpleeg de handleiding van Sharp Advanced
Presentation Software voor meer informatie over het opslaan (of
veranderen) van een dergelijk beeld.
40
Spaarfunctie
In-beeld-display
ProjectorAfstandsbediening
Automatische stroomuitschakelfunctie
Wanneer er langer dan 15 minuten geen ingangssignaal
wordt waargenomen, zal de projector zichzelf
automatisch uitschakelen. De in-beeld mededeling die
u hier links ziet, zal vijf minuten voordat het apparaat
automatisch uit gaat op het scherm verschijnen.
Beschrijving van de automatische stroomuitschakelfunctie
De projector wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer er langer dan 15 minuten geen signaal wordt
ontvangen.
De automatische stroom-uitschakelfunctie is
geïnactiveerd.
• De “Auto Power Off” is bij het verlaten van de fabriek
ingesteld op “
”.
41
Wachtwoord
ProjectorAfstandsbediening
1, 6
2, 3,
4, 5
(GUI) In-beeld-display
De gebruiker kan een wachtwoord instellen en dit in
combinatie met de toetsvergrendelingsfunctie
gebruiken om te voorkomen dat bepaalde instellingen
van het grafische menusysteem worden gewijzigd.
Instellen van het wachtwoord
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
Als u het wachtwoord vergeet, kunt u de volgende
procedure gebruiken om het ingestelde wachtwoord
te wissen.
eigenschappen
Handige
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
//
ON
/ ENTER
//
//
/ ON
//
//
/ ENTER
//
//
/ ON
//
//
/ ENTER
//
//
/
//
MENU
• Deze procedure kan op de projector of met de
afstandsbediening worden uitgevoerd.
42
K
iezen van het niveau voor de toetsvergrendeling
ProjectorAfstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display
Met deze functie kunt u het gebruik van bepaalde
toetsen op de projector vergrendelen. U kunt de
projector echter nog steeds volledig bedienen met
behulp van de toetsen op de afstandsbediening.
Beschrijving van de toetsvergrendelingsniveaus
Geselecteerde
onderdeel
Normaal
Niveau A
Niveau B
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
Alleen INPUT, VOLUME, MUTE en BLACKSCREEN op de projector werken.
Geen enkele bedieningstoets op de
projector werkt.
MOUSE
ADJ.
Handige
eigenschappen
• Om het toetsvergrendelingsniveau te annuleren, voert u de
bovenstaande procedure opnieuw uit op de
afstandsbediening.
• Als een wachtwoord is ingesteld en tevens een
toetsvergrendelingsniveau is gekozen, moet het
wachtwoord worden ingevoerd voordat het
toetsvergrendelingsniveau gewijzigd kan worden.
Controleren van de gebruikduur van de lamp
ProjectorAfstandsbediening
1
2
(GUI) In-beeld-display
Deze functie stelt u in staat de totale gebruiksduur van
de lamp te controleren.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.)
• Deze projector is voorzien van vier luchtfilters om zorg
te dragen voor optimale gebruiksomstandigheden
voor de projector.
• Deze luchtfilters dienen om de 100 draaiuren
gereinigd te worden. Reinig de filters vaker wanneer
de projector in een stoffige of rokerige ruimte gebruikt
wordt.
• Koop een nieuw luchtfilter (PFILD0076CEZZ) bij uw
dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-producten dealer
of servicecentrum wanneer het filter gescheurd of
versleten is.
Verwijder het onderste filterdeksel.
2
Draai de projector om. Druk op het lipje en til het
filterdeksel open in de richting van de pijl.
Lipje
47
Onderhoud van het luchtfilter
Reinig het luchtfilter.
3
Verwijder stof van het luchtfilter en het deksel
met behulp van een stofzuiger.
Vervangen van het onderste luchtfilter
Haal de stekker uit het
13
stopcontact.
Verwijder het onderste
2
filterdeksel.
Draai de projector om. Druk op
het lipje en til het filterdeksel
open in de richting van de pijl.
Zet het filterdeksel terug.
4
Steek het lipje van het filterdeksel in de
bijbehorende opening en druk het deksel op zijn
plaats.
Lipje
Verwijder het luchtfilter.
Neem het filter tussen uw
vingers vast en trek het uit het
filterdeksel.
Breng het nieuwe luchtfilter
4
aan.
Plaats het nieuwe luchtfilter onder de lipjes op
het filterframe.
Lipje
Zet het filterdeksel terug.
5
Steek het lipje van het filterdeksel in de
bijbehorende opening en druk het deksel op zijn
plaats.
Lipje
oplossen van problemen
Onderhoud en het
• Let er goed op dat het filterdeksel op de juiste wijze is aangebracht. Het apparaat kan niet worden ingeschakeld als het
filterdeksel niet juist is aangebracht.
Reinigen van de onderste luchtfilters (niet verwijderbaar)
Als er zich stof of vuil in het luchtfilterhuis heeft opgehoopt, kunt u dit gedeelte met behulp van een stofzuiger en
een geschikt hulpstuk reinigen.
48
Lamp en waarschuwingsindicators
Waarschuwingsindicators
LampindicatorBedrijfsindicator
Waarschuwingsindicator
Temperatuurindicator
Lampindicator
Bedrijfsindicator
Symptoom
De temperatuur in
het apparaat is
abnormaal hoog.
De lamp licht niet
op.
De lamp moet
vervangen worden.
De
bedrijfsindicator
zal rood knipperen
wanneer de
projector aan staat.
Temperatuurindicator
• De waarschuwingsindicators lichten op in geval van
een probleem met de projector.
• Er zijn twee waarschuwingsindicators: de
temperatuurindicator die waarschuwt als de projector
oververhit begint te raken en de lampindicator die
aangeeft wanneer het tijd is om de lamp te vervangen.
• In geval zich een probleem voordoet, zal of de
temperatuurindicator of de lampindicator rood
oplichten. Nadat u de stroom heeft uitgeschakeld,
volgt u de procedure die hieronder is beschreven.
• De luchtinlaatopening is
geblokkeerd.
• Het luchtfilter is verstopt.
• De koelventilator is
defect.
• Een interne elektrische
storing.
• De lamp is doorgebrand.
• Storing in het lampcircuit.
• De lamp heeft langer dan
1.900 uur gebrand.
• Het deksel van het
onderste luchtfilter is
open.
Mogelijke oplossingProbleem
• Verplaats de projector naar een plek met
voldoende ventilatie.
• Reinig het luchtfilter.
(Zie bladzijde 47.)
• Ga met uw projector naar het
dichtstbijzijnde erkende Sharp LCDprojector dealer of servicecentrum om de
LCD projector te laten repareren.
• Vervang de lamp voorzichtig. (Zie de
bladzijden 50 en 51.)
• Ga met uw projector naar het
dichtstbijzijnde erkende Sharp LCDprojector dealer of servicecentrum om de
LCD projector te laten repareren.
• Maak het deksel van het onderste luchtfilter
goed vast.
• Als de temperatuurindicator oplicht, volg dan de bovenvermelde procedure en wacht vervolgens tot de projector helemaal
is afgekoeld voordat u de stroom weer inschakelt. (Tenminste 5 minuten.)
• Als de projector voor korte tijd werd uitgeschakeld, zoals tijdens een pauze, is het mogelijk dat de lampindicator oplicht,
zodat het apparaat niet kan worden ingeschakeld. Trek in zo’n geval de stekker uit het stopcontact en steek hem er weer in.
Lamp
De lamp in deze projector gaat in totaal ongeveer 2.000 branduren mee, afhankelijk van de omgeving waarin de
projector gebruikt wordt. Wij bevelen aan dat u de lamp vervangt na 1.900 branduren, of eerder wanneer u een
duidelijke verslechtering van de kleurweergave en de beeldkwaliteit constateert. U kunt het aantal branduren van
de lamp controleren met het In-beeld-display (zie bladzijde 43).
VOORZICHTIG
• Het felle licht van de lamp kan gevaar opleveren. Kijk niet rechtstreeks in het diafragma en de lens terwijl de projector in
gebruik is.
Onderhoud en het
• Daar de omgevingomstandigheden waaronder de projector gebruikt wordt kunnen variëren, is het mogelijk dat de
oplossen van problemen
projectorlamp de 2.000 branduren niet haalt.
Symptoom
De lampindicator licht rood op en
de “LAMP” en “
knipperen geel in de linker
benedenhoek van het beeld.
De stroom wordt automatisch
uitgeschakeld en de projector
komt in de ruststand te staan.
De “LAMP” en “
knipperen rood in de linker
benedenhoek van het beeld en de
projector wordt uitgeschakeld.
” aanduidingen
” aanduidingen
Probleem
• De lamp heeft langer dan 1.900 uur
gebrand.
• De lamp heeft langer dan 2.000 uur
gebrand.
• Koop een vervangingslamp (lamp/
• Vervang de lamp. (Zie de
Mogelijke oplossing
lamphuis) van het type BQCXGC40XU/1 bij uw dichtstbijzijnde
erkende Sharp LCD-projector
dealer of servicecentrum.
bladzijden 50 en 51.) U kunt de
lamp ook bij uw dichtstbijzijnde
erkende Sharp LCD-projector
dealer of servicecentrum laten
vervangen.
49
Vervangen van de projectielamp
VOORZICHTIG:
• Als de lamp springt, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Indien
de lamp springt, moet u een erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum de lamp laten
vervangen.
• Verwijder het lamphuis niet meteen nadat u de projector hebt uitgeschakeld. De lamp kan uiterst
heet zijn. Wacht minimaal een uur nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken, zodat het
lamphuis voldoende afgekoeld is.
De lamp dient na ongeveer 1.900 gebruiksuren te worden vervangen of wanneer de beeld- en kleurkwaliteit
aanzienlijk slechter zijn geworden. Volg nauwkeurig de onderstaande aanwijzingen om de lamp te vervangen.
Als de nieuwe lamp niet brandt nadat u deze aangebracht hebt, dient u de projector voor reparatie naar uw
dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum te brengen. Zorg dat u de juiste
vervangingslamp (lamp/lamphuis) van het type BQC-XGC40XU/1 bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCDprojector dealer of servicecentrum aanschaft. Vervang de lamp door de onderstaande instructies nauwkeurig op
te volgen. U kunt de lamp ook bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum laten
vervangen.
Verwijderen en aanbrengen van de lampeenheid
VOORZICHTIG
• Pak de handgreep vast om het lamphuis te verwijderen. Raak niet het glas van het lamphuis of onderdelen in het inwendige
van de projector aan.
• Volg de onderstaande aanwijzigen nauwkeurig om letsel en beschadiging van de lamp te voorkomen.
• Zorg dat u tevens het luchtfilter vervangt wanneer u de lamp vervangt. Het luchtfilter wordt bij de lamp geleverd.
Schakel de projector
13
uit.
Druk op OFF en wacht totdat
de koelventilator stopt.
of
Verwijder het luchtfilter.
465
Neem het filter tussen uw
vingers vast en trek het uit het
filterdeksel.
Maak het netsnoer los.
2
Pak de stekker stevig vast en trek
het snoer uit de netaansluiting.
Breng het nieuwe
luchtfilter aan.
Plaats het nieuwe luchtfilter
onder de lipjes op het filterframe.
Draai de projector om. Druk op
het lipje en til het filterdeksel
open in de richting van de pijl.
Steek het lipje van het
filterdeksel in de bijbehorende
opening en druk het deksel op
zijn plaats.
Verwijder het onderste
filterdeksel.
Lipje
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Zet het filterdeksel
terug.
Lipje
50
Vervangen van de projectielamp
Verwijder het deksel van het
7
lamphuis.
Draai de projector om en maak het deksel van het
lamphuis los door de dekselschroef los te draaien.
Schuif het deksel vervolgens in de richting van de
pijl.
Dekselschroef
Verwijder het lamphuis.
8
Verwijder de bevestigingsschroeven waarmee het
lamphuis is bevestigd. Pak het lamphuis bij de
handgreep vast en trek het naar buiten.
Bevestigings-
schroeven
Bevestigingsschroeven
Plaats het nieuwe lamphuis.Breng het deksel van het lamphuis
910
Druk het lamphuis stevig in de lamphuishouder.
Maak de bevestigingsschroeven vast.
Schuif het deksel in de richting van de pijl op de
projector. Draai de dekselschroef vast.
weer aan.
Terugstellen van de lamptimer
Sluit het netsnoer aan.Stel de lamptimer terug.
1
Steek de stekker van het snoer
in de netaansluiting van de
projector.
• De lamptimer mag alleen na het vervangen van de lamp worden teruggesteld.
Dekselschroef
De “LAMP 0000H” aanduiding
verschijnt om aan te geven dat
de lamptimer is teruggesteld.
51
Gebruik van het Kensington slot
Deze projector heeft een Kensington standaard
veiligheidsaansluiting, te gebruiken met het Kensington
MicroSaver Veiligheidssysteem. Raadpleeg de
informatie bij dat systeem voor instructies hoe u het kunt
Kensington standaard
veiligheidsaansluiting
gebruiken om uw projector te beveiligen.
Oplossen van problemen
Probleem
De projector kan niet worden inen uitgeschakeld met de ON en
OFF toetsen op de projector.
Geen beeld en geen geluid.
Wel geluid, maar geen beeld.
De kleurweergave is bleek of slecht.
Het beeld is onscherp.
Wel beeld, geen geluid.
Binnenin de projector hoort u
soms een vreemd geluid.
De onderhoudsindicator licht op.
Er verschijnt ruis in het beeld.
480P beelden worden niet
weergegeven.
De kleuren zijn vervormd (behalve
voor de INGANGSSIGNAAL 3
(VIDEO) en INGANGSSIGNAAL 4
(S-VIDEO) functie).
Mogelijke oorzaak
• Het toetsvergrendelingsniveau is op “Niveau A” of “Niveau B” ingesteld waardoor sommige of alle
toetsen niet werken. (Zie bladzijde 43.)
• De stekker van het snoer van de projector zit niet in het stopcontact.
• Het deksel van het onderste luchtfilter is niet goed gemonteerd.
• De gekozen ingangsaansluiting is fout. (Zie bladzijde 19.)
• De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 13-17.)
• De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. (Zie bladzijde 10.)
• De MOUSE/ADJ. keuzeschakelaar op de afstandsbediening staat op MOUSE.
• De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 13-17.)
• De “Contrast” en “Helder” beeldinstellingen zijn op minimale waarden ingesteld. (Zie bladzijde 28.)
• De In-beeld-display mededeling “ZWART SCHERM” is uitgezet, maar de zwartschermfunctie is wel
ingeschakeld waardoor uitsluitend een zwart scherm verschijnt. (Zie bladzijde 39.)
• De “Kleur” en “Tint” instellingen zijn niet correct. (Zie bladzijde 28.)
• Stel het beeld scherp. (Zie bladzijde 19.)
• De projectieafstand is te groot of te klein om goed te kunnen scherpstellen. (Zie bladzijde 20.)
• De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 13-17.)
• Het volume staat op minimaal ingesteld. (Zie bladzijde 19.)
• Als het beeld verder normaal is, wordt het geluid veroorzaakt door het krimpen of uitzetten van de
behuizing als gevolg van temperatuursveranderingen. Dit heeft geen invloed op de werking of de
prestaties van de projector.
• Raadpleeg “Lamp en waarschuwingsindicators” op bladzijde 49.
• Regel de fase instelling bij. (Zie bladzijde 31.)
• Zet de resolutie op 480P. (Zie bladzijde 33.)
• Wijzig de ingangssysteem-instelling. (Zie bladzijde 29.)
oplossen van problemen
Onderhoud en het
52
Aanhangsel
Transporteren van de projector
Gebruik van het draaghandvat
Draaghandvat
Als u de projector vervoert, draag hem dan aan het
handvat aan de zijkant.
VOORZICHTIG
• Doe altijd eerst de de lensdop op de lens ter bescherming
tijdens het vervoer.
• Til de projector niet op en draag hem niet aan de lens of
aan de lensdop aangezien de lens hierdoor kan
beschadigen.
Aanhangsel
53
Toekenning van de aansluitpinnen
Analoog RGB 1 en 2 signaalingangspoorten: 15-pens mini D-sub contrastekker
Computer-ingangsaansluiting
Analoog
1. Video-ingang (rood)
2. Video-ingang (groen/
synchronisatie op groen)
3. Video-ingang (blauw)
4. Reserve-ingang 1
5. Samengesteld sync.
6. Aarde (rood)
7. Aarde (groen/synchronisatie
op groen)
10
15
5
1
6
11
RS-232C poort: 9-pens D-sub mannelijke stekker van de DIN-D-sub RS-232C kabel
Pin-nummer Signaal NaamI/UReferentie
1
5
9
6
1CDNiet aangesloten
2RDData ontvangstIngangAangesloten op intern circuit
3SDData verzendingUitgangAangesloten op intern circuit
4ERNiet aangesloten
5SGSignaal aardeAangesloten op intern circuit
6DRData set gereedUitgangNiet aangesloten
7RSVerzoek tot verzending UitgangAangesloten op intern circuit
8CSGereed te zendenIngangAangesloten op intern circuit
9CINiet aangesloten
1VCD3,3V (Gereserveerd)UitgangNiet aangesloten
2RDData ontvangstIngangAangesloten op intern circuit
3SDData verzendingUitgangAangesloten op intern circuit
4EXIRDetector Optie eenheid IngangNiet aangesloten
3
5SGSignaal aardeAangesloten op intern circuit
6ERXIR ontvangstsignaalIngangNiet aangesloten
7RSVerzoek tot verzending UitgangAangesloten op intern circuit
8CSGereed te zendenIngangAangesloten op intern circuit
9ETXIR seinsignaalUitgangNiet aangesloten
(Gereserveerd)
van IR versterker
(Gereserveerd)
(Gereserveerd)
Aanhangsel
54
Technische gegevens van de RS-232C poort
Bediening vanaf een personal computer
U kunt de projector met een personal computer bedienen door een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los
verkrijgbaar) op de projector aan te sluiten. (Zie bladzijde 16 voor de aansluitingen.)
Voorwaarden voor communicatie
Wijzig de instelling van de seriële poort van de computer zodat deze overeenkomt met de waarden in de tabel.
Signaalformaat:Overeenkomend met de RS-232C standaard
Gegevensoverdrachtsnelheid: 9.600 bps
Gegevenslengte:8 bits
Pariteitsbit:Geen
Stopbit:1 bit
Gegevensstroomregeling:Geen
Basisformaat
Commando’s worden vanuit de computer in de volgende volgorde verzonden: commando, parameter, retourcode.
Nadat de projector het commando van de computer verwerkt heeft, stuurt deze een antwoordcode naar de
computer.
Commandoformaat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commando (4 posities)
Parameter (4 posities)
Retourcode (0DH)
Antwoordcode-formaat
Normaal antwoord
O K
Retourcode (0DH)
Problematisch antwoord (communicatiefout of onjuist commando)
E R R
Retourcode (0DH)
Als meer dan 1 code wordt verzonden, wordt ieder commando pas verstuurd nadat de OK antwoordcode voor het
voorafgaande commando is geverifieerd.
• Bij bediening van de projector vanaf een personal computer, kan de status van de projector niet door de computer gelezen
worden. Controleer daarom in welke toestand het apparaat zich bevindt door de commando’s voor de afzonderlijke instelmenu’s
te sturen en de de status op het In-beeld-display te controleren. Als het apparaat een commando ontvangt dat niet een
menuscherm-commando is, voert het dat commando uit, zonder de In-beeld-display mededeling af te beelden.
Commando’s
VOORBEELD
• Als “HELDER” of INGANGSSIGNAAL 1 BEELD INSTELLING op 10 is gezet.
• Als er in parameterkolom een onderstrepingsteken (_) staat,
moet u een spatie invoeren. Als er een asterisk (*) staat,
vult u een waarde in binnen het bereik dat tussen haakjes
aangegeven staat onder INHOUD VAN DE GEKOZEN
FUNCTIE.
• INGANGSSIGNAAL INSTELLING kan uitsluitend worden
ingesteld in de aangegeven computerfunctie.
COMMANDO
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
SYSE____
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
P
A
P
A
E
K
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
R
A
R
A
R
R
B
R
B
R
B
R
A
R
A
R
A
R
B
R
B
R
B
I
M
I
M
I
M
I
M
PARAMETER
_
Y
S
S
S
S
S
B
B
B
B
S
S
S
O
O
Y
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
M
M
M
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
R
R
I
I
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
G
_
_
_
G
_
_
_
G
_
_
_
G
_
_
_
I
_
_
_
I
_
_
_
I
_
_
_
W
_
_
_
W
_
_
_
L
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
1
A
_
_
1
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
E
_
_
_
E
_
_
_
N
_
_
_
N
_
_
_
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
AUTO
1
PAL (50/60 Hz)
2
SECAM
3
NTSC 4.43
4
NTSC 3.58
5
DISPLAY
SHARP
1
GEBRUIKER
2
BLAUW
3
GEEN
4
SHARP
1
GEBRUIKER
2
GEEN
3
AUTOMATISCH AFSLAAN
0
AUTOMATISCH AAN
1
LEVEL SETTING (02)
*
ENGLISH
1
DEUTSCH
2
ESPAÑOL
3
NEDERLANDS
4
FRANÇAIS
5
ITALIANO
6
SVENSKA
7
8
PORTUGUÊS
9
0
1
STANDAARD
1
PRESENTATIE
2
CINEMA
3
GEBRUIKER
4
STANDAARD
1
PRESENTATIE
2
CINEMA
3
GEBRUIKER
4
NORMAAL
1
BREEDBEELD/SCHERMVULLEND
2
PUNT VOOR PUNT/NORMAAL (WIDE)
3
NORMAAL
1
BREEDBEELD/SCHERMVULLEND
2
PUNT VOOR PUNT/NORMAAL (WIDE)
3
NORMAAL
1
BREEDBEELD
2
NORMAAL (WIDE)
3
NORMAAL
1
BREEDBEELD
2
NORMAAL (WIDE)
3
SPIEGELBEELD UIT
0
SPIEGELBEELD AAN
1
OMGEKEERD BEELD UIT
0
OMGEKEERD BEELD AAN
1
Aanhangsel
56
Tabel met compatibele computers
Horizontale Frequentie: 15–126 kHz
Verticale Frequentie: 43–200 Hz
Beeldpunt klok: 12–230 MHz*
Compatibel met synchronisatie op groen en composiet synchronisatiesignalen
UXGA (1.600 1.200) compatibel bij geavanceerde intelligente comprimering
AICS (Advanced Intelligent Compression en Expansion System) grootte-aanpassing technologie
• Het is mogelijk dat deze projector niet in staat blijkt beelden weer te geven van een notebook computer die in de simultane
weergavestand (CRT/LCD) gebruikt wordt. In dit geval moet u het LCD display van de notebook computer uitschakelen
en de weergave uitsluitend op “CRT” zetten. Voor verdere informatie betreffende het omschakelen van de weergavefunctie
van uw notebook computer, raadpleegt u de handleiding van uw notebook computer.
• Deze projector kan 640 350 VESA formaat VGA signalen ontvangen alhoewel er “640 400” op het scherm zal
Aanhangsel
verschijnen.
• Wanneer er 1.600 1.200 VESA formaat UXGA signalen worden ontvangen zal het beeld gesampled worden en worden
weergegeven met 1.024 lijnen, waardoor een deel van het beeld geblokkeerd wordt.
57
Technische gegevens
Product
Model
Videosysteem
Weergavemethode
LCD paneel
Lens
Projectielamp
Video ingangssignaal
S-video ingangssignaal
Horizontale resolutie
Audio uitgangssignaal
Computer RGB ingangssignaal
Beeldpunt klok
Verticale frequentie
Horizontale frequentie
Computer ingangssignaal
Luidsprekersysteem
Stroomvoorziening
Ingangsstroom
Frequentie
Stroomverbruik
Stroomverbruik in ruststand (standby)
Vermogensdissipaie
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Behuizing
I/R drager frequentie
Laseraanwijzer van de
afstandsbediening
Afmetingen (bij benadering)
Gewicht (bij benadering)
Meegeleverde accessoires
Vervangingsonderdelen
LCD projector
XG-C40XE
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/DTV 480P/DTV 720P/DTV 1080I
LCD paneel 3 RGB optische sluitermethode
Paneelformaat: 22,9 mm (0,9 inch) (13,9 [H] 18,5 [B] mm)
Weergavemethode: Doorzichtig TN vloeibaar kristalpaneel
Aansturing: TFT (Thin Film Transistor) Actief Matrixpaneel
Aantal beeldpunten: 786.432 beeldpunten (1.024 [hor.] 768 [vert.])
1–1,3 zoomlens, F1,7 tot 2,0 f 33 tot 43 mm
200 W gelijkstroom lamp
RCA aansluiting: VIDEO, composiet video, 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75 Ω
afgesloten
RCA aansluiting: AUDIO, 0,5 Vrms meer dan 22 kΩ (stereo)
4 pens Mini DIN aansluiting
Y (luminantie signaal): 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75 Ω afgesloten
C (Kleursignaal): Piek 0,286 Vp-p, 75 Ω afgesloten
560 TV lijnen (video ingangssignaal), 750 TV lijnen (DTV 720P ingangssignaal, punt voor
punt)
3 W (mono)
229 121 310 mm (B H D) (alleen de hoofdbehuizing)
243,5 134 358,4 mm (B H D) (inclusief stelvoetjes en uitstekende onderdelen)
4,8 kg
Afstandsbediening, Twee AA-formaat batterijen, Netsnoer (1,8 m), Computer RGB-kabel (3
m), Computer audiokabel (3 m), USB muiskabel (1 m), DIN-D-sub RS-232C kabel (15 cm),
Muis-ontvanger, Extra luchtfilter, Lensdop (geplaatst), CD-ROM, Gebruiksaanwijzing LCD
projector, Beknopte bedieningsgidsen voor LCD projector, Gebruiksaanwijzing Sharp
Advanced Presentation Software
Lampeenheid (lamp/lamphuis) (BQC-XGC40XU/1), Afstandsbediening
(RRMCG1584CESA), AA-formaat batterijen, Netsnoer, Computer RGB-kabel
(QCNWG0002CEZZ), Computer audiokabel (QCNW-4870CEZZ), USB muiskabel
(QCNWG0007CEPZ), DIN-D-sub RS-232C kabel (QCNW-5288CEZZ), Muis-ontvanger
(RUNTK0673CEZZ), Luchtfilter (PFILD0076CEZZ), Lensdop (GCOVH1307CESB), CDROM (UDSKA0057CEN1), Gebruiksaanwijzing LCD projector (TINS-7533CEZZ), Beknopte
bedieningsgidsen voor LCD projector (TINS-7534CEZZ, TINS-7535CEZZ, TINS7536CEZZ), Gebruiksaanwijzing Sharp Advanced Presentation Software (TINS-7537CEZZ)
Uw SHARP projector gebruikt LCD (Liquid Crystal Display) panelen.
Deze zeer hoogstaande panelen bevatten 786.432 TFT (Thin Film
Transistor) beeldpunten ( Rood, Groen, Blauw). Net als bij andere
hoogwaardige elektronische producten, zoals grootbeeld tv’s,
videosystemen en videocamera’s, zijn er bepaalde tolerantienormen
waaraan projectoren moeten voldoen.
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
Dit apparaat heeft enkele, binnen de tolerantienormen vallende,
inactieve TFT’s die kunnen resulteren in onverlichte of inactieve punten
op het beeldscherm. Dit heeft overigens geen invloed op de
beeldkwaliteit of de levensduur van uw projector.
Aanhangsel
58
Afmetingen
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
138,5124,5
Zijaanzicht
9
9
262
83
33,5
237,5
10
97,5
243,5
229
27,5
10,5
61142
61121
23
310134
358,4
16
96,5
43
76
Vooraanzicht
93
83
Aanhangsel
30
2511
13
Onderaanzicht
Eenheid: mm
59
Verklarende woordenlijst
Achtergrond
Als standaard in te stellen beeld dat geprojecteerd wordt wanneer er geen ingangssignaal ontvangen wordt.
Anti-aliasing digitale perspectivische correctie
Deze functie corrigeert digitaal voor de vervorming die optreedt wanneer de projector onder een hoek moet projecteren.
Automatische synchronisatie
Zorgt voor een optimale weergave van computer gegenereerde beelden door automatisch bepaalde instellingen te
regelen.
Beeldverhouding
De breedte-hoogteverhouding van een beeld. De normale beeldverhouding voor computer en video beelden is 4:3. Er
bestaan ook breedbeeldformaten met verhoudingen van 16:9 en 21:9.
Compatibiliteit
Geschiktheid voor gebruik met verschillende beeldsignalen.
Composiet signalen
Een signaal dat horizontale en verticale synchronisatie pulsen combineert.
Draadloze muis
Via deze functie kunnen de muisfuncties van de computer worden aangestuurd via de meegeleverde afstandsbediening.
Fase
Een faseverschil is een verschil in de timing tussen isomorfe signalen met dezelfde resolutie. Wanneer het faseniveau niet
overeenkomt zal het geprojecteerde beeld een typische horizontale flikkering vertonen.
G/P Conversie
Functie om een beeld om te zetten van een “gelaagd” naar een “progressief” afgetaste weergave.
GUI
Grafical User Interface. Het grafische menusysteem dat de gebruiker in staat stelt via gemakkelijke afbeeldingen
opdrachten te geven aan het toestel.
Intelligente compressie en expansie
Via deze kwalitatief hoogstaande methode worden beelden van hoge en lage resolutie aangepast aan de eigen resolutie
van de projector.
Klok
Deze instelling wordt aangepast om verticale ruis op te heffen die het gevolg is van een incorrecte klok instelling.
Opstartbeeld
Het beeld dat geprojecteerd wordt wanneer de projector aangezet wordt.
PDF
Portable Document Format. Bestandsopmaak die gebruikt wordt om tekst en beelden op de CD-ROM op te slaan.
Presentatie hulpmiddelen
Nuttige hulpmiddelen die u kunt gebruiken om belangrijke punten in uw presentatie kracht bij te zetten.
Punt voor punt
In deze weergavefunctie worden beelden weergegeven in hun oorspronkelijke resolutie.
RS-232C
Door gebruik te maken van de RS-232C poorten op de projector en op de computer kunt u de projector via de computer
bedienen.
Schermvullend
Deze functie wijzigt een beeld met een andere dan de standaard breedte-hoogteverhouding van 4:3 en geeft het beeld
weer in de verhouding 4:3.
Statusfunctie
Laat de ingestelde waarden van alle in te stellen onderdelen zien.
Stilstaand beeld
Met deze functie wordt een bewegend beeld stilgezet.
Synchronisatie
Brengt resolutie en faseverschil van twee signalen met elkaar in overeenstemming. Wanneer het toestel een beeld ontvangt
met een andere resolutie dan die van de computer, kan het weergegeven beeld vervormd raken.
Synchronisatie op groen
Videosignaalfunctie van een computer waarbij het horizontale en het verticale synchronisatiesignaal overlappen op de pin
voor het groene kleursignaal.
Vergroting
Vergroot een deel van het beeld digitaal uit.
XGA resolutie
Een resolutie van 1.024 768 beeldpunten gegenereerd door een IBM/AT compatibele (DOS/V) computer.