Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/
23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/
23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset,
joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in
a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,
Dutch, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the LCD
projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,
espagnol, italien, néerlandais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire
fonctionner le projecteur LCD.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,
italienska, holländska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn
tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,
italiano, holandés, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar
el proyector LCD.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,
olandese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore LCD.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,
Nederlands, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de LCD projector in
gebruik neemt.
Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, voor u de LCD projector gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZINGNEDERLANDS
informatie
BELANGRIJK
Belangrijke
Vul hier het serienummer in, dat staat aangegeven op
het achterpaneel van de kleuren LCD projector. Bewaar
deze informatie goed, in geval van verlies of diefstal.
Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals
beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op
bladzijde 12 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad
in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recycled.
WAARSCHUWING:
Sterke lichtbron, kijk niet rechtstreeks in de laserstraal. Let vooral op dat kinderen niet
rechtstreeks in de laserstraal kijken.
WAARSCHUWING:
Verminder de kans op brand of een elektrische schok en stel het apparaat derhalve
niet aan vocht bloot.
Modelnummer: XG-C40XE
Serienummer:
VOORZICHTIG:
Verminder de kans op een elektrische schok. Verwijder derhalve de behuizing van
het apparaat niet. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen
binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving
radiointerferentie veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient
te nemen.
1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom
bij normaal gebruik de projector altijd uit met de OFF toets op de projector of afstandsbediening. Zorg dat de
koelventilator al uit is voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT
HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR
WORDEN.
Belangrijke informatie betreffende het
vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 50 en 51.
Belangrijke
informatie
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW,
DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW
1 HOUR TO COOL BEFORE
REPLACING THE LAMP.
SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT DE
RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU
BOITIER ETANT EXTREMEMENT
CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT
DE PROCEDER A U REMPLACEMENT
DE LA LAMPE. SE REPORTER AU
MANUEL D’UTILISATION.
USER SERVICE SCREW
VIS POUR ENTRETIEN
PAR L’UTILISATEUR
VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE
VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN IN HET
INWENDIGE. LAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE
VERVANGEN. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEF
2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG: Lees al deze veiligheidsvoorschriften alvorens de LCD projector voor het
eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze veiligheidsvoorschiften zodat u er later een
beroep op kunt doen.
informatie
Belangrijke
Voor uw eigen veiligheid en een lange levensduur van de LCD projector dient u de volgende belangrijke
veiligheidsvoorschriften te lezen alvorens de LCD projector te gebruiken.
Bij het ontwerp en de productie van deze LCD projector stond uw persoonlijke veiligheid centraal. EEN ONJUIST
GEBRUIK KAN ECHTER ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND VEROORZAKEN. Om de veiligheidsvoorzieningen
ingebouwd in deze LCD projector niet teniet te doen, neemt u de volgende simpele regels goed in acht bij de
installatie, het gebruik en het onderhoud van de LCD projector.
1. Trek de stekker van het netsnoer van de LCD projector uit
het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
2. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays.
Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
3. Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet
door de fabrikant van de LCD projector worden
aanbevolen.
4. Gebruik de LCD projector niet in de buurt van water;
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht,
wasmachine, zwembad of een vochtige kelder, enz. Wees
voorzichtig dat geen vloeistof in de LCD projector komt.
5. Plaats de LCD projector niet op een wankel rek, tafel of
kar. De LCD projector zou namelijk kunnen vallen en een
kind of volwassene ernstig kunnen verwonden en/of het
apparaat ernstig kunnen beschadigen.
6. Muur- of plafondbevestiging—Het bevestigen van de LCD
projector tegen een muur of aan het plafond mag
uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant
worden gedaan.
7. In het geval de LCD projector op
een verplaatsbaar rek is geplaatst,
dient deze voorzichtig te worden
verplaatst. Het rek zou namelijk om
kunnen vallen in geval van
plotseling stoppen, overmatige druk en verplaatsing over
ongelijke oppervlakken.
8. Gleuven en openingen in het achter- en onderpaneel van
de behuizing dienen voor ventilatie. Voor een veilige
werking van de LCD projector en bescherming tegen
overhitting, mogen de ventilatieopeningen nooit worden
geblokkeerd of afgedekt. De ventilatieopeningen mogen
nooit met een doek of dergelijke worden geblokkeerd.
9. De LCD projector mag nooit in de buurt van of boven een
verwarmingstoestel of luchtuitlaatrooster worden
geplaatst. De LCD projector mag niet in een kast of
dergelijke, zoals een boekenkast, worden ingebouwd,
tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd.
10. De LCD projector mag uitsluitend met de
stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het
achterpaneel van de LCD projector is aangegeven of
zoals in de technische gegevens is vermeld. Raadpleeg
uw LCD projector dealer of uw plaatselijk
elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw huis.
11. Plaats de LCD projector niet op een plaats waar personen
gemakkelijk op het snoer kunnen gaan staan.
12. Volg alle waarschuwingen en aanwijzigingen op die op
de LCD projector zijn aangegeven.
13. Voorkom beschadiging van de LCD projector door
blikseminslag en spanningsfluctuaties in de stroomleiding
door de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u
de LCD projector niet gebruikt.
14. Overbelast stopcontacten en verlengsnoeren niet door
er te veel apparaten op aan te sluiten. Dit kan elektrische
schokken of brand veroorzaken.
15. Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing
van de LCD projector naar binnen, omdat deze
onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken
of kortsluiting kunnen veroorzaken. Hierdoor kan
elektrische schokken of brand worden veroorzaakt.
16. Probeer de LCD projector niet zelf te repareren. U stelt
zichzelf mogelijk aan gevaarlijke stroomstoten en andere
problemen bloot wanneer de afdekplaten worden
verwijderd of geopend. Laat reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
17. Trek onder de volgende omstandigheden de stekker van
de LCD projector uit het stopcontact en laat reparatie over
aan erkend onderhoudspersoneel:
a. Indien het netsnoer of de stekker is beschadigd of
gerafeld.
b. Indien er vloeistof in de LCD projector is gekomen.
c. Indien de LCD projector is bloot gesteld aan regen
of water.
d. Indien de normale aanwijzigingen worden gevolgd
maar de LCD projector niet juist functioneert. Gebruik
alleen de bedieningsorganen die in de
gebruiksaanwijzing voor gebruik worden beschreven.
Onjuiste instelling van andere bedieningsorganen
kunnen het apparaat mogelijk beschadigen met het
gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste
werking van de LCD projector door erkend
onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
worden.
e. Indien de LCD projector is gevallen of de behuizing
is beschadigd.
f. Indien de LCD projector duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor
onderhoud.
18. Controleer dat het onderhoudspersoneel tijdens het
vervangen van onderdelen alleen de door de fabrikant
aanbevolen onderdelen gebruikt, met dezelfde
karakteristieken als de originele onderdelen. Het gebruik
van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok
of andere problemen veroorzaken.
19. De LCD projector is uitgerust met een van de volgende
typen stekkers. Raadpleegt u alstublieft uw elektricien als
deze stekker niet past in uw stopcontact.
Maak de veiligheidsvoorzieningen van de stekker niet
onklaar.
a. Tweedraads type netstroomstekker.
b. Driedraads geaard type netstroomstekker met
aardcontact.
Deze stekker zal alleen passen in een geaard
stopcontact.
3
Belangrijkste eigenschappen
1.VERREGAANDE COMPATIBILITEIT MET HOOGSTAANDE
WERKSTATIONS EN PC’S
Dit apparaat is geschikt voor weergave van signalen met een verticale verversingsfrequentie
van 200 Hz, op groen gesynchroniseerde en composiet signalen zodat het gebruikt kan worden
met een grote verscheidenheid aan hoogstaande werkstations en PC’s. (Bladzijde 13)
2.VOOR GEBRUIK MET DTV*
Stelt u in staat DTV beelden en 16:9 breedbeeld beelden te projecteren mits aangesloten op een
DTV decoder of vergelijkbaar videosysteem. (Bladzijde 14)
3.GEAVANCEERDE VIDEO CIRCUITS
Levert beelden van hoge kwaliteit met minimale beeldpuntmigratie en kleurinterferentie.
4.3D DIGITALE UNIFORMITEIT
Toepassing van nieuw ontwikkelde 3D digitale uniformiteit-technologie voor een helder en gelijkmatig beeld.
Een digitale correctie wordt toegepast wanneer het beeld onder een hoek op het scherm
geprojecteerd wordt terwijl de beeldkwaliteit en de helderheid behouden blijven. (Bladzijde 22)
6.DIGITALE BEELDVERSCHUIVINGSFUNCTIE
Met deze functie kunnen 16:9 beelden digitaal naar boven of beneden verschoven worden zodat
de beelden beter bekeken kunnen worden. (Bladzijde 22)
7.GEMAKKELIJK TE GEBRUIKEN GRAFISCHE
GEBRUIKERSINTERFACE (GUI)
Een veelkleurig menusysteem met iconen stelt u in staat om op een gemakkelijke manier het
beeld in te stellen. (Bladzijde 25)
Belangrijke
X
L
H
informatie
8.GEBRUIKSVRIENDELIJK ONTWERP
Het tweekleurige ontwerp en de intuïtieve Grafische gebruikersinterface (GUI) zorgen ervoor dat
deze projector zeer gemakkelijk gebruiksklaar te maken en in te stellen is.
9.AUTOMATISCHE SYNCHRONISATIE TECHNOLOGIE VOOR AUTOMATISCH PERFECTE
BEELDEN
De projector verricht automatisch de nodige instellingen voor het verkrijgen van perfect gesynchroniseerde computerbeelden.
(Bladzijde 34)
10. INTELLIGENTE COMPRESSIE EN EXPANSIE
Door middel van intelligente vergroting en verkleining van het beeld kan deze projector beelden van hogere of lagere resoluties
in detail weergeven zonder de kwaliteit in het geding te laten komen. (Bladzijde 38)
11. XGA RESOLUTIE VOOR PRESENTATIES MET EEN HOOG OPLOSSEND VERMOGEN
Met zijn XGA (1.024 ⳯ 768) resolutie kan deze projector zelfs de meest gedetailleerde presentatie gegevens weergeven.
12. GESCHIKT VOOR UXGA
Beelden met een UXGA (1.600 ⳯ 1.200) resolutie worden op intelligente wijze aangepast tot 1.024 ⳯ 768 voor weergave op
het gehele scherm of via uw standaardinstellingen.
13. AANPASBAAR OPSTARTBEELD
Stelt u in staat een aangepast beeld (bv. het logo van uw bedrijf) weer te geven terwijl de projector aan het opwarmen is.
(Bladzijde 40)
14. INGEBOUWDE PRESENTATIE HULPMIDDELEN
Een aantal nuttige presentatie hulpmiddelen zijn ingebouwd om uw presentaties te verbeteren. Hieronder vallen onder meer
de “Stempel” functie, de “Pauze-timer” en de “Digitale beeldvergroting”. (Bladzijde 45)
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
4
Inhoud
Belangrijke informatie
Belangrijke veiligheidsvoorschriften …………3
informatie
Belangrijke
Belangrijkste eigenschappen ……………………4
Inhoud ………………………………………………5
Richtlijnen voor het gebruik ……………………6
Toegang krijgen tot de PDF handleidingen
(voor Windows en Macintosh) ………………8
Benaming van onderdelen ………………………9
Opstellen en aansluiten
Meegeleverde accessoires ……………………… 12
aansluiten
Opstellen en
Aansluiten van de projector …………………… 13
Gebruik
Basisbediening …………………………………… 18
Opstellen van het scherm ……………………… 20
Bedienen van de draadloze muis via de
afstandsbediening …………………………… 23
Gebruik van de GUI (Grafische
Gebruik
Handige
eigenschappen
gebruikersinterface) menuscherm ………… 25
Kiezen van de In-beeld-display taal …………… 27
Kiezen van de Videosysteem functie
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 3
of 4 functie) …………………………………… 27
Instellen van het beeld …………………………… 28
Instellen van het beeld ………………………… 28
Instellen van de kleurtemperatuur …………… 29
Kiezen van het signaaltype …………………… 29
G/P Conversie………………………………… 30
Instellen van het geluid ………………………… 30
Instellen van computerbeelden
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1
of 2 functie) …………………………………… 31
Instellen van het computerbeeld…………… 31
Opslaan en selecteren van instellingen……… 32
Speciale functie instelling…………………… 33
Controleren van het ingangssignaal ………… 33
Automatische synchronisatie instelling ……… 34
Automatische synchronisatie display functie …
Handige eigenschappen
Stilstaand beeld functie ………………………… 35
Digitale uitvergroting …………………………… 36
Gamma correctie ………………………………… 37
Kiezen van de weergavefunctie ………………… 38
De zwartscherm-functie ………………………… 39
Uitschakelen van de In-beeld-display functie …
Kiezen van een achtergrondbeeld……………… 40
Selecteren van een opstartbeeld ……………… 40
Spaarfunctie……………………………………… 41
Wachtwoord……………………………………… 42
Kiezen van het niveau voor de
toetsvergrendeling …………………………… 43
Controleren van de gebruikduur van de
lamp……………………………………………… 43
De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie ……… 44
Gebruik van de presentatie hulpmiddelen …… 45
Statusfunctie ……………………………………… 46
Onderhoud en het oplossen van problemen
Onderhoud van het luchtfilter………………… 47
Lamp en waarschuwingsindicators …………… 49
Vervangen van de projectielamp ……………… 50
Gebruik van het Kensington slot ……………… 52
Oplossen van problemen………………………… 52
Aanhangsel
Transporteren van de projector ………………… 53
Toekenning van de aansluitpinnen …………… 54
Technische gegevens van de RS-232C
LASERSTRALING
NIET DIRECT IN DE STRAAL
KIJKEN KLASSE 2
LASERAPPARAAT
LASERSTRÅLAR
TITTA INTE IN I LASERSTRÅLEN
KLASS 2 LASER PRODUKT.
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL DER
LASERVORRICHTUNG DER
KLASSE II BLICKEN
LASERSÄTEILYÄÄLÄKATSO
SOURAAN SÄTEESEEN
LUOKAN 2 LASERTUOTE
Veiligheidsvoorschriften voor de laseraanwijzer
De afstandsbediening is uitgerust met een laseraanwijzer die een laserstraal
uitzendt vanachter het laservenster. Deze Klasse II laserstraal kan uw
gezichtsvermogen beschadigen als hij in de ogen gestraald wordt. De twee
stickers links zijn waarschuwingen met betrekking tot de laserstraal.
• Kijk niet rechtstreeks in de laserstraal en richt de laserstraal niet op uzelf of op
anderen (De in dit product gebruikte laser is onschuldig wanneer hij op de
huid gericht wordt. Richt de straal echter niet direct in iemands ogen.)
• Gebruik de laseraanwijzer alleen bij temperaturen tussen Ⳮ5°C en Ⳮ40°C.
• Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan
beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan resulteren in een mogelijk
gevaarlijke blootstelling aan laserstraling.
Belangrijke
informatie
Laseraanwijzervenster
CAUTION
POTENTIAL HAZARD OF GLASS
PARTICLES. SEE OPERATION MANUAL.
ATTENTION
LAMPE. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE
VERRE. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
LAMP MAY RUPTURE.
RUPTURE POSSIBLE DE LA
Ⳮ40˚C
Ⳮ5˚C
Belangrijke informatie betreffende de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke
situatie veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is moet u de erkende SHARP
LCD-projector dealer of servicecentrum de lamp laten vervangen.
Zie “Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 50 en 51.
CAUTION
HOT SURFACE.
REPLACE WITH
SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XGC40XU/1
ONLY. UV RADIATION: CAN CAUSE EYE DAMAGE.
TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE
LAMP: RISK OF EXPLOSION.
HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
ATTENTION
NE REMPLACER QUE PAR UNE UNITE DE LAMPE SHARP DE TYPE
BQC-XGC40XU/1.
RAYONS ULTRAVIOLETS:PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A MOYENNE PRESSION: RISQUE D’EXPLOSION.
A MANIPULER AVEC PRECAUTION. SE REPORTER AU MODE
D’EMPLOI.
SURFACE CHAUDE.
Veiligheidsvoorschriften voor het opstellen van de projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit beveelt
SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig, stoffig en
rokerig is. Bij gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de lens en het filter
vaker dan normaal moeten worden gereinigd (of het filter moeten worden
vervangen) en zal het toestel tevens van tijd tot tijd intern moeten worden gereinigd.
Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector
niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het
inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkend Sharp
LCD-projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG
GESPRONGEN ZIJN. GEVAAR VOOR
GLASSPLINTERS. ZIE DE
GEBRUIKSAANWIJZING.
VOORZICHTIG
VERVANG UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP LAMP
VAN HET TYPE BQC-XGC40XU/1. UV-STRALING: KAN
OOGBESCHADIGING VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT
ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD.
MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP:
EXPLOSIEGEVAAR.
BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
DE LAMP KAN
OPPERVLAK IS HEET.
Opmerkingen voor de bediening
• De ventilatie-uitlaat, het lamphuisdeksel en omliggende onderdelen kunnen
tijdens het gebruik van de projector zeer heet worden. Voorkom letsel en
brandwonden en raak deze onderdelen niet aan voordat ze voldoende
afgekoeld zijn.
• Laat tenminste 10 cm ruimte tussen de koelventilator (uitlaatopening) en de
dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
• Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening
automatisch de projectorlamp uitschakelen. Dit duidt niet op een storing. Trek
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten.
Doe dan de stekker er weer in. De projector zal vervolgens weer normaal
functioneren.
6
informatie
Belangrijke
Richtlijnen voor het gebruik
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een problematische opstelling of
een vervuild luchtfilter, zullen in de linker benedenhoek van het beeld de
aanduidingen “TEMPERATUUR” en “ ” gaan knipperen. Als de temperatuur nog
verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de temperatuurindicatie
op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal na een afkoelperiode van 90
seconden de projector zichzelf automatisch uitschakelen. Zie “Lamp en
waarschuwingsindicators” op bladzijde 49 in het geval “TEMPERATUUR” in beeld
verschijnt.
• De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid
van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat.
Lamp-verklikkerfunctie
Als de projector wordt ingeschakeld terwijl de lamp meer dan 1.900 uur is gebruikt,
zullen in de linker benedenhoek van het beeld de aanduidingen “LAMP” en “
gaan knipperen om u erop attent te maken dat de lamp vervangen moet worden.
Zie de bladzijden 50 en 51 voor het vervangen van de lamp. Als de lamp 2.000
uur is gebruikt, zal de stroom naar de projector automatisch worden uitgeschakeld
en komt het apparaat in de ruststand (standby) te staan. Zie “Lamp en
waarschuwingsindicators” op bladzijde 49 voor nadere bijzonderheden.
BELANGRIJK
• Microsoft en Windows zijn wettelijk gedeponeerde handelsmerken in de Verenigde Staten en in andere landen van
Microsoft Corporation.
• PS/2 en PC/AT zijn wettig gedeponeerde handelsmerken in de Verenigde Staten van International Business Machines
Corporation.
• Acrobat en Acrobat Reader zijn wettig gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh is een wettelijk gedeponeerd handelsmerk in de Verenigde Staten en in andere landen van Apple Computer,
Inc.
• Andere namen van ondernemingen en producten die in deze gebruiksaanwijzing voorkomen, zijn de handelsmerken of
de wettelijk gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ondernemingen.
• Deze software is gedeeltelijk gebaseerd op het werk van de onafhankelijke JPEG groep.
”
7
Toegang krijgen tot de PDF handleidingen (voor Windows en Macintosh)
Er staan PDF handleidingen in diverse talen op de meegeleverde CD-ROM. Om deze handleiding te kunnen gebruiken,
moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet
heeft geïnstalleerd, kunt u de laatste versie downloaden van het Internet (http://www.adobe.com) of kunt u de versie van
de CD-ROM installeren.
Installeren van Acrobat Reader van de CD-ROM
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
Belangrijke
informatie
2 Dubbelklik op de “My Computer” icoon.
3 Dubbelklik op de “CD-ROM” speler.
4 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
5 Dubbelklik op de “ACROBAT” map.
6 Dubbelklik op de “WINDOWS” map.
7 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het Internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u daze van
het Internet halen.
2 Dubbelklik op de “CD-ROM” icoon.
3 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
4 Dubbelklik op de “ACROBAT” map.
5 Dubbelklik op de “MAC” map.
6 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Openen van de PDF handleidingen
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “My Computer” icoon.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “CD-ROM” icoon.
3 Dubbelklik op de “CD-ROM” speler.
4 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
5 Dubbelklik op de “XGC40XE” map.
6 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
7 Dubbelklik op het “C40X” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleidingen voor de
projector.
Dubbelklik op het “SAPS” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleiding van de Sharp
Advanced Presentation Software.
8 Dubbelklik op het pdf-bestand.
• Als u het gewenste pdf bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het Acrobat Reader programma
op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het “File”, “Open” menu.
• Zie het “README.TXT” bestand op de CD-ROM voor belangrijke informatie over de CD-ROM zelf die niet in deze handleiding
vermeld staat.
3 Dubbelklik op de “MANUALS” map.
4 Dubbelklik op de “XGC40XE” map.
5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
6 Dubbelklik op het “C40X” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleidingen voor de
projector.
Dubbelklik op het “SAPS” pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleiding van de Sharp
Advanced Presentation Software.
7 Dubbelklik op het pdf-bestand.
8
Benaming van onderdelen
De nummers naast de namen van de onderdelen verwijzen naar de bladzijde in deze handleiding waar het
betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Steek de stekker van het meegeleverde netsnoer in de netingang aan de achterkant van de projector.
Netsnoer
aansluiten
Opstellen en
• De uitvoering van het stopcontact verschilt van land tot land. Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw
land.
Aansluiten van de projector op de computer
U kunt uw projector aansluiten op de computer voor het weergeven van kleurrijke computerbeelden.
Naar een computer via de standaard 15-pens ingangsaansluiting
Computer RGB-kabel
Computer audiokabel
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde computer RGB-
kabel aan op de INPUT 1 of 2 ingangsaansluiting van de
projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de monitor
uitgangsaansluiting van de computer. Zet de stekkers vast
met de schroeven.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u het ene uiteinde van de meegeleverde computer audiokabel
aan te sluiten op de AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1,
2 van de projector.
4 Sluit het andere uiteinde aan op de audio uitgangsaansluiting
van de computer.
VOORZICHTIG
• Voor u de verschillende verbindingen legt, moet u er zeker van
zijn dat zowel de projector als de computer uitgeschakeld zijn.
Nadat u alle verbindingen gemaakt hebt, doet u eerst de
projector en dan pas de computer aan. U moet altijd als laatste
de computer aan doen.
• Leest u, voordat u begint, zorgvuldig de handleiding van de
computer door.
• Zie de “Tabel met compatibele computers” op bladzijde 57 voor
een lijst met computers die op de projector kunnen worden
aangesloten. Wanneer u computersignalen gebruikt die niet op
de lijst voorkomen, is het mogelijk dat sommige functies niet
werken.
13
Wanneer u deze projector aansluit op een computer dient u
op het GUI menu bij “Signaaltype” “Computer/RGB” te kiezen.
(Zie bladzijde 29.)
• Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten
gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen
gebruiken. Neem hiervoor contact op met uw dichtst bijzijnde
erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
Aansluiten van de projector
Aansluiten van andere compatibele computers
Wanneer u de projector aansluit op een geschikte computer anders dan een IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/
UXGA) of Macintosh (bijv. een werkstation), heeft u mogelijk een aparte kabel nodig. Neemt u alstublieft contact
op met uw dealer voor meer informatie hieromtrent.
Wanneer u deze projector aansluit op een computer dient u op het GUI menu bij “Signaaltype” “Computer/RGB” te kiezen.
(Zie bladzijde 29.)
• Aansluiten van computers anders dan de aanbevolen types kan leiden tot schade aan de projector, de computer of beide.
• AUDIO INPUT voor INPUT 1, 2 kan gebruikt worden voor ontvangst van audio die correspondeert met de INPUT 1 en 2
video.
“Plug and Play” functie
• Deze projector is compatibel met de VESA DDC 1 en DDC 2B standaarden. Deze projector en een VESA DDC
compatibele computer zullen hun insteleisen aan elkaar doorgeven voor een snelle en gemakkelijke setup.
• Voor u de “Plug and Play” functie gaat gebruiken dient u eerst de projector aan te zetten en dan pas de computer.
• De DDC “Plug and Play” functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC compatibele computer.
Aansluiten van de projector op video-apparatuur
U kunt uw projector aansluiten op een videorecorder, laserdisc-speler, DVD-speler, DTV* decoder en andere
audio-visuele apparatuur.
Opstellen en
aansluiten
VOORZICHTIG
• Zet de projector altijd uit wanneer u deze op video-apparatuur gaat aansluiten, om zowel de projector en de aan te sluiten
apparatuur te beschermen.
Naar een video signaalbron (videorecorder, laserdisc-speler, DTV decoder of DVD-speler) via de
standaard video ingangsaansluiting
1 Sluit de gele tulpstekkers aan op de corresponderende gele
VIDEO INPUT 3 aansluiting van de projector en de Video
uitgangsaansluiting van de video-signaalbron.
2 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u de rode en de witte tulpstekkers aan te sluiten op de
corresponderende rode en witte AUDIO INPUT aansluitingen
voor INPUT 3, 4 van de projector en op de Audio
uitgangsaansluitingen van de video-signaalbron.
De S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting gebruikt een video
signaal waarbij het beeld wordt opgesplitst in een kleursignaal
en een luminantiesignaal om een beeld van een hogere kwaliteit
te verkrijgen.
• Voor video van een hogere kwaliteit kunt u gebruik maken van
de S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting van de projector.
• Als uw video-apparatuur geen S-video uitgangsaansluiting heeft,
dient u de composiet video uitgangsaansluiting te gebruiken.
2 Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio uitgangsaansluitingen
1 Videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de video uitgangsaansluiting
S-videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de S-video uitgangsaansluiting
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
Videorecorder
laserdisc-speler
of
14
Aansluiten van de projector
Naar een DTV decoder of DVD-speler
aansluiten
Opstellen en
1 Sluit het ene uiteinde van de 3RCA naar 15-pins D-sub kabel
aan op de INPUT 1 of 2 poort van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de corresponderende
uitgangsaansluiting van de video signaalbron.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u het ene uiteinde van een audiokabel (los verkrijgbaar) aan
te sluiten op de AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2
van de projector.
Sluit het andere uiteinde aan op de audio uitgangsaansluiting
van de video-signaalbron.
Kies “Computer/RGB” of “Component” bij “Signaaltype” in
het GUI menusysteem, afhankelijk van de gebruikte video
signaalbron.
3RCA naar 15-pins D-bus kabel
(los verkrijgbaar)
2 Naar de video ingangsaansluitingen
Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio uitgangsaansluitingen
Aansluiten van een versterker en andere audio- componenten
VOORZICHTIG
• Zet de projector altijd uit wanneer u deze op audio-apparatuur
gaat aansluiten, om zowel de projector en de aan te sluiten
apparatuur te beschermen.
• Door externe audio-componenten te gebruiken kan het volume
worden verhoogd en het geluid verbeterd.
• Via de AUDIO OUTPUT aansluiting kunt u de audiosignalen
van de gekozen AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2 of
de AUDIO INPUT aansluitingen voor INPUT 3, 4 die verbonden
zijn met de audio-visuele apparatuur, uitsturen naar de audiocomponenten.
DTV decoder
of
DVD-speler
15
Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio ingangsaansluitingen
Versterker
Aansluiten van de projector
Aansluiten via de RS-232C poort
Wanneer de RS-232C poort van de projector is aangesloten op een computer via een RS-232C kabel (nullmodem, cross-type, los verkrijgbaar), kunt u de computer gebruiken om de projector aan te sturen en de toestand
van de projector te controleren. Zie de bladzijden 55 en 56 voor details.
Computer RGB-kabel
DIN-D-sub RS-232C
kabel
Computer audiokabel
1 Sluit de meegeleverde DIN-D-sub RS-232C kabel aan op de RS-232C poort van de projector.
2 Sluit een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los verkrijgbaar) aan op het andere uiteinde van de DIN-D-
sub RS-232C kabel en op de seriële poort van de computer.
Opstellen en
aansluiten
(null-modem cross type, los verkrijgbaar)
2 RS-232C kabel
VOORZICHTIG
• Sluit de RS-232C kabel niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan
hierdoor beschadigd raken.
• De draadloze muis of de RS-232C functies werken mogelijk niet goed als uw computer niet correct is opgezet. Raadpleeg
de handleiding van de computer omtrent details die het installeren van de juiste muis-driver betreffen.
• Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen gebruiken.
Neem hiervoor contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
1 DIN-D-sub RS-232C
kabel
16
Aansluiten van de projector
Aansluiten van de draadloze muis-ontvanger
U kunt de afstandsbediening als een draadloze muis gebruiken.
Aansluiten op de USB poort van een PC of Macintosh
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de
PC.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de USB poort van de draadloze muis-ontvanger.
aansluiten
Opstellen en
USB muiskabel
Muis-ontvanger
Gebruik de USB
poort (PC of
Macintosh) om de
meegeleverde USB
USB poort
muiskabel op de
draadloze muisontvanger aan te
sluiten.
Aansluiten op de PS/2 poort van een PC
1 Schakel de PC uit.
2 Sluit het ene uiteinde van de PS/2 muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de PC.
3 Sluit het andere uiteinde aan op de PS/2 poort van de draadloze muis-ontvanger.
4 Schakel de PC in.
Muis-ontvanger
Gebruik de PS/2
poort (PC) om de PS/
2 muiskabel op de
PS/2 muiskabel
(los verkrijgbaar)
VOORZICHTIG
• Sluit de muiskabels niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan hierdoor beschadigd
raken.
• Sluit niet zowel de PS/2 als de USB muiskabel op de draadloze muis-ontvanger aan.
• Windows 95 ondersteunt geen USB muis-stuurprogramma’s.
• Hieronder ziet u de minimale systeemvereisten voor USB-type muissystemen.
Windows
Hardware: PC/AT compatibele computer met USB poort, voorzien van Windows 98/Windows 2000 of hoger.
Besturingssysteem: Windows 98/Windows 2000 of hoger
Macintosh
Hardware: Macintosh-serie met USB poort
Besturingssysteem: OS 8.5 of hoger
PS/2 poort
draadloze muisontvanger aan te
sluiten.
• De draadloze muis kan computers aansturen die compatibel zijn met PS/2 of USB muissystemen.
17
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.