Sharp XG-C40XE User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijke
informatie
aansluiten
Gebruik
MODEL
XG-C40XE
LCD-PROJECTOR
eigenschappen
Handige
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Aanhangsel
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
« В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБ ·ıЩfi ·МЩ·ФНТflМВЩ·И ЫЩИЪ ··ИЩfiЫВИЪ Щ˘М Ф‰Б„И˛М ЩБЪ EıТ˘·˙НfiЪ EМ˘ЫБЪ 89/336/EOK Н·И 73/23/EOK, ¸˘Ъ ФИ Н·МФМИЫПФfl ·ıЩФfl ЫıПОБТ˛ЛБН·М ·¸ ЩБМ Ф‰Б„fl· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the LCD projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur LCD.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector LCD.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore LCD.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de LCD projector in gebruik neemt.
Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, voor u de LCD projector gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS
informatie
BELANGRIJK
Belangrijke
Vul hier het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de kleuren LCD projector. Bewaar deze informatie goed, in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 12 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recycled.
WAARSCHUWING:
Sterke lichtbron, kijk niet rechtstreeks in de laserstraal. Let vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de laserstraal kijken.
WAARSCHUWING:
Verminder de kans op brand of een elektrische schok en stel het apparaat derhalve niet aan vocht bloot.
Modelnummer: XG-C40XE
Serienummer:
VOORZICHTIG:
Verminder de kans op een elektrische schok. Verwijder derhalve de behuizing van het apparaat niet. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiointerferentie veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd uit met de OFF toets op de projector of afstandsbediening. Zorg dat de koelventilator al uit is voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR WORDEN.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 50 en 51.
Belangrijke
informatie
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER A U REMPLACEMENT DE LA LAMPE. SE REPORTER AU MANUEL D’UTILISATION.
USER SERVICE SCREW VIS POUR ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN IN HET INWENDIGE. LAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEF
2

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

VOORZICHTIG: Lees al deze veiligheidsvoorschriften alvorens de LCD projector voor het eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze veiligheidsvoorschiften zodat u er later een beroep op kunt doen.
informatie
Belangrijke
Voor uw eigen veiligheid en een lange levensduur van de LCD projector dient u de volgende belangrijke veiligheidsvoorschriften te lezen alvorens de LCD projector te gebruiken. Bij het ontwerp en de productie van deze LCD projector stond uw persoonlijke veiligheid centraal. EEN ONJUIST GEBRUIK KAN ECHTER ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND VEROORZAKEN. Om de veiligheidsvoorzieningen ingebouwd in deze LCD projector niet teniet te doen, neemt u de volgende simpele regels goed in acht bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de LCD projector.
1. Trek de stekker van het netsnoer van de LCD projector uit
het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
2. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays.
Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
3. Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet
door de fabrikant van de LCD projector worden aanbevolen.
4. Gebruik de LCD projector niet in de buurt van water;
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of een vochtige kelder, enz. Wees voorzichtig dat geen vloeistof in de LCD projector komt.
5. Plaats de LCD projector niet op een wankel rek, tafel of
kar. De LCD projector zou namelijk kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden en/of het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
6. Muur- of plafondbevestigingHet bevestigen van de LCD
projector tegen een muur of aan het plafond mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant worden gedaan.
7. In het geval de LCD projector op
een verplaatsbaar rek is geplaatst, dient deze voorzichtig te worden verplaatst. Het rek zou namelijk om kunnen vallen in geval van plotseling stoppen, overmatige druk en verplaatsing over ongelijke oppervlakken.
8. Gleuven en openingen in het achter- en onderpaneel van
de behuizing dienen voor ventilatie. Voor een veilige werking van de LCD projector en bescherming tegen overhitting, mogen de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd of afgedekt. De ventilatieopeningen mogen nooit met een doek of dergelijke worden geblokkeerd.
9. De LCD projector mag nooit in de buurt van of boven een
verwarmingstoestel of luchtuitlaatrooster worden geplaatst. De LCD projector mag niet in een kast of dergelijke, zoals een boekenkast, worden ingebouwd, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd.
10. De LCD projector mag uitsluitend met de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het achterpaneel van de LCD projector is aangegeven of zoals in de technische gegevens is vermeld. Raadpleeg uw LCD projector dealer of uw plaatselijk elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis.
11. Plaats de LCD projector niet op een plaats waar personen gemakkelijk op het snoer kunnen gaan staan.
12. Volg alle waarschuwingen en aanwijzigingen op die op de LCD projector zijn aangegeven.
13. Voorkom beschadiging van de LCD projector door blikseminslag en spanningsfluctuaties in de stroomleiding door de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u de LCD projector niet gebruikt.
14. Overbelast stopcontacten en verlengsnoeren niet door er te veel apparaten op aan te sluiten. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
15. Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van de LCD projector naar binnen, omdat deze onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken. Hierdoor kan elektrische schokken of brand worden veroorzaakt.
16. Probeer de LCD projector niet zelf te repareren. U stelt zichzelf mogelijk aan gevaarlijke stroomstoten en andere problemen bloot wanneer de afdekplaten worden verwijderd of geopend. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
17. Trek onder de volgende omstandigheden de stekker van de LCD projector uit het stopcontact en laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel:
a. Indien het netsnoer of de stekker is beschadigd of
gerafeld. b. Indien er vloeistof in de LCD projector is gekomen. c. Indien de LCD projector is bloot gesteld aan regen
of water. d. Indien de normale aanwijzigingen worden gevolgd
maar de LCD projector niet juist functioneert. Gebruik
alleen de bedieningsorganen die in de
gebruiksaanwijzing voor gebruik worden beschreven.
Onjuiste instelling van andere bedieningsorganen
kunnen het apparaat mogelijk beschadigen met het
gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste
werking van de LCD projector door erkend
onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
worden. e. Indien de LCD projector is gevallen of de behuizing
is beschadigd. f. Indien de LCD projector duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor
onderhoud.
18. Controleer dat het onderhoudspersoneel tijdens het vervangen van onderdelen alleen de door de fabrikant aanbevolen onderdelen gebruikt, met dezelfde karakteristieken als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
19. De LCD projector is uitgerust met een van de volgende typen stekkers. Raadpleegt u alstublieft uw elektricien als deze stekker niet past in uw stopcontact. Maak de veiligheidsvoorzieningen van de stekker niet onklaar.
a. Tweedraads type netstroomstekker. b. Driedraads geaard type netstroomstekker met
aardcontact. Deze stekker zal alleen passen in een geaard stopcontact.
3

Belangrijkste eigenschappen

1. VERREGAANDE COMPATIBILITEIT MET HOOGSTAANDE WERKSTATIONS EN PC’S
Dit apparaat is geschikt voor weergave van signalen met een verticale verversingsfrequentie van 200 Hz, op groen gesynchroniseerde en composiet signalen zodat het gebruikt kan worden met een grote verscheidenheid aan hoogstaande werkstations en PC’s. (Bladzijde 13)
2. VOOR GEBRUIK MET DTV*
Stelt u in staat DTV beelden en 16:9 breedbeeld beelden te projecteren mits aangesloten op een DTV decoder of vergelijkbaar videosysteem. (Bladzijde 14)
3. GEAVANCEERDE VIDEO CIRCUITS
Levert beelden van hoge kwaliteit met minimale beeldpuntmigratie en kleurinterferentie.
4.3D DIGITALE UNIFORMITEIT
Toepassing van nieuw ontwikkelde 3D digitale uniformiteit-technologie voor een helder en gelijkmatig beeld.
5. ANTI-ALIASING DIGITALE PERSPECTIVISCHE CORRECTIE
Een digitale correctie wordt toegepast wanneer het beeld onder een hoek op het scherm geprojecteerd wordt terwijl de beeldkwaliteit en de helderheid behouden blijven. (Bladzijde 22)
6. DIGITALE BEELDVERSCHUIVINGSFUNCTIE
Met deze functie kunnen 16:9 beelden digitaal naar boven of beneden verschoven worden zodat de beelden beter bekeken kunnen worden. (Bladzijde 22)
7. GEMAKKELIJK TE GEBRUIKEN GRAFISCHE GEBRUIKERSINTERFACE (GUI)
Een veelkleurig menusysteem met iconen stelt u in staat om op een gemakkelijke manier het beeld in te stellen. (Bladzijde 25)
Belangrijke
X
L
H
informatie
8. GEBRUIKSVRIENDELIJK ONTWERP
Het tweekleurige ontwerp en de intuïtieve Grafische gebruikersinterface (GUI) zorgen ervoor dat deze projector zeer gemakkelijk gebruiksklaar te maken en in te stellen is.
9. AUTOMATISCHE SYNCHRONISATIE TECHNOLOGIE VOOR AUTOMATISCH PERFECTE BEELDEN
De projector verricht automatisch de nodige instellingen voor het verkrijgen van perfect gesynchroniseerde computerbeelden. (Bladzijde 34)
10. INTELLIGENTE COMPRESSIE EN EXPANSIE
Door middel van intelligente vergroting en verkleining van het beeld kan deze projector beelden van hogere of lagere resoluties in detail weergeven zonder de kwaliteit in het geding te laten komen. (Bladzijde 38)
11. XGA RESOLUTIE VOOR PRESENTATIES MET EEN HOOG OPLOSSEND VERMOGEN
Met zijn XGA (1.024 768) resolutie kan deze projector zelfs de meest gedetailleerde presentatie gegevens weergeven.
12. GESCHIKT VOOR UXGA
Beelden met een UXGA (1.600 1.200) resolutie worden op intelligente wijze aangepast tot 1.024 768 voor weergave op het gehele scherm of via uw standaardinstellingen.
13. AANPASBAAR OPSTARTBEELD
Stelt u in staat een aangepast beeld (bv. het logo van uw bedrijf) weer te geven terwijl de projector aan het opwarmen is. (Bladzijde 40)
14. INGEBOUWDE PRESENTATIE HULPMIDDELEN
Een aantal nuttige presentatie hulpmiddelen zijn ingebouwd om uw presentaties te verbeteren. Hieronder vallen onder meer de Stempel functie, de Pauze-timer en de Digitale beeldvergroting. (Bladzijde 45)
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
4

Inhoud

Belangrijke informatie
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ………… 3
informatie
Belangrijke
Belangrijkste eigenschappen …………………… 4
Inhoud ……………………………………………… 5
Richtlijnen voor het gebruik …………………… 6 Toegang krijgen tot de PDF handleidingen
(voor Windows en Macintosh) ……………… 8
Benaming van onderdelen ……………………… 9
Opstellen en aansluiten
Meegeleverde accessoires ……………………… 12
aansluiten
Aansluiten van de projector …………………… 13
Gebruik
Basisbediening …………………………………… 18 Opstellen van het scherm ……………………… 20 Bedienen van de draadloze muis via de
afstandsbediening …………………………… 23
Gebruik van de GUI (Grafische
Gebruik
Handige
eigenschappen
gebruikersinterface) menuscherm ………… 25 Kiezen van de In-beeld-display taal …………… 27 Kiezen van de Videosysteem functie
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 3
of 4 functie) …………………………………… 27 Instellen van het beeld …………………………… 28
Instellen van het beeld ………………………… 28
Instellen van de kleurtemperatuur …………… 29
Kiezen van het signaaltype …………………… 29
G/P Conversie ………………………………… 30
Instellen van het geluid ………………………… 30 Instellen van computerbeelden
(Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1
of 2 functie) …………………………………… 31
Instellen van het computerbeeld …………… 31
Opslaan en selecteren van instellingen……… 32
Speciale functie instelling …………………… 33
Controleren van het ingangssignaal ………… 33
Automatische synchronisatie instelling ……… 34
Automatische synchronisatie display functie
Handige eigenschappen
Stilstaand beeld functie ………………………… 35 Digitale uitvergroting …………………………… 36 Gamma correctie ………………………………… 37 Kiezen van de weergavefunctie ………………… 38 De zwartscherm-functie ………………………… 39 Uitschakelen van de In-beeld-display functie Kiezen van een achtergrondbeeld……………… 40 Selecteren van een opstartbeeld ……………… 40 Spaarfunctie ……………………………………… 41 Wachtwoord ……………………………………… 42 Kiezen van het niveau voor de
toetsvergrendeling …………………………… 43
Controleren van de gebruikduur van de
lamp……………………………………………… 43 De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie ……… 44 Gebruik van de presentatie hulpmiddelen …… 45 Statusfunctie ……………………………………… 46
Onderhoud en het oplossen van problemen
Onderhoud van het luchtfilter ………………… 47 Lamp en waarschuwingsindicators …………… 49 Vervangen van de projectielamp ……………… 50 Gebruik van het Kensington slot ……………… 52 Oplossen van problemen………………………… 52
Aanhangsel
Transporteren van de projector ………………… 53 Toekenning van de aansluitpinnen …………… 54 Technische gegevens van de RS-232C
poort …………………………………………… 55 Tabel met compatibele computers …………… 57 Technische gegevens …………………………… 58 Afmetingen ………………………………………… 59 Verklarende woordenlijst ………………………… 60 Index ………………………………………………… 61
34
39
Onderhoud en het
oplossen van problemen
Aanhangsel
5

Richtlijnen voor het gebruik

LASERSTRALING NIET DIRECT IN DE STRAAL KIJKEN KLASSE 2 LASERAPPARAAT
LASERSTRÅLAR TITTA INTE IN I LASERSTRÅLEN KLASS 2 LASER PRODUKT.
LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL DER LASERVORRICHTUNG DER KLASSE II BLICKEN
LASERSÄTEILYÄ ÄLÄKATSO SOURAAN SÄTEESEEN LUOKAN 2 LASERTUOTE
Veiligheidsvoorschriften voor de laseraanwijzer
De afstandsbediening is uitgerust met een laseraanwijzer die een laserstraal uitzendt vanachter het laservenster. Deze Klasse II laserstraal kan uw gezichtsvermogen beschadigen als hij in de ogen gestraald wordt. De twee stickers links zijn waarschuwingen met betrekking tot de laserstraal.
Kijk niet rechtstreeks in de laserstraal en richt de laserstraal niet op uzelf of op anderen (De in dit product gebruikte laser is onschuldig wanneer hij op de huid gericht wordt. Richt de straal echter niet direct in iemands ogen.)
Gebruik de laseraanwijzer alleen bij temperaturen tussen 5°C en 40°C.
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan
beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan resulteren in een mogelijk gevaarlijke blootstelling aan laserstraling.
Belangrijke
informatie
Laseraanwijzer­venster
CAUTION
POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES. SEE OPERATION MANUAL.
ATTENTION
LAMPE. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
LAMP MAY RUPTURE.
RUPTURE POSSIBLE DE LA
40˚C
5˚C
Belangrijke informatie betreffende de lampeenheid
Als de lamp gesprongen is, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is moet u de erkende SHARP LCD-projector dealer of servicecentrum de lamp laten vervangen. Zie Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 50 en 51.
CAUTION
HOT SURFACE. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XGC40XU/1 ONLY. UV RADIATION: CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP: RISK OF EXPLOSION. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
ATTENTION
NE REMPLACER QUE PAR UNE UNITE DE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XGC40XU/1. RAYONS ULTRAVIOLETS:PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION: RISQUE D’EXPLOSION. A MANIPULER AVEC PRECAUTION. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
SURFACE CHAUDE.
Veiligheidsvoorschriften voor het opstellen van de projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig, stoffig en rokerig is. Bij gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de lens en het filter vaker dan normaal moeten worden gereinigd (of het filter moeten worden vervangen) en zal het toestel tevens van tijd tot tijd intern moeten worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkend Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG
GESPRONGEN ZIJN. GEVAAR VOOR GLASSPLINTERS. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
VOORZICHTIG
VERVANG UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP LAMP VAN HET TYPE BQC-XGC40XU/1. UV-STRALING: KAN OOGBESCHADIGING VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP: EXPLOSIEGEVAAR. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
DE LAMP KAN
OPPERVLAK IS HEET.
Opmerkingen voor de bediening
De ventilatie-uitlaat, het lamphuisdeksel en omliggende onderdelen kunnen tijdens het gebruik van de projector zeer heet worden. Voorkom letsel en brandwonden en raak deze onderdelen niet aan voordat ze voldoende afgekoeld zijn.
Laat tenminste 10 cm ruimte tussen de koelventilator (uitlaatopening) en de dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening automatisch de projectorlamp uitschakelen. Dit duidt niet op een storing. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten. Doe dan de stekker er weer in. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
6
informatie
Belangrijke
Richtlijnen voor het gebruik
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een problematische opstelling of een vervuild luchtfilter, zullen in de linker benedenhoek van het beeld de aanduidingen “TEMPERATUUR” en “ ” gaan knipperen. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de temperatuurindicatie op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal na een afkoelperiode van 90 seconden de projector zichzelf automatisch uitschakelen. Zie “Lamp en waarschuwingsindicators” op bladzijde 49 in het geval “TEMPERATUUR” in beeld verschijnt.
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid
van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat.
Lamp-verklikkerfunctie
Als de projector wordt ingeschakeld terwijl de lamp meer dan 1.900 uur is gebruikt, zullen in de linker benedenhoek van het beeld de aanduidingen “LAMP” en gaan knipperen om u erop attent te maken dat de lamp vervangen moet worden. Zie de bladzijden 50 en 51 voor het vervangen van de lamp. Als de lamp 2.000 uur is gebruikt, zal de stroom naar de projector automatisch worden uitgeschakeld en komt het apparaat in de ruststand (standby) te staan. Zie Lamp en waarschuwingsindicators op bladzijde 49 voor nadere bijzonderheden.
BELANGRIJK
Microsoft en Windows zijn wettelijk gedeponeerde handelsmerken in de Verenigde Staten en in andere landen van Microsoft Corporation.
PS/2 en PC/AT zijn wettig gedeponeerde handelsmerken in de Verenigde Staten van International Business Machines Corporation.
Acrobat en Acrobat Reader zijn wettig gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated.
Macintosh is een wettelijk gedeponeerd handelsmerk in de Verenigde Staten en in andere landen van Apple Computer,
Inc.
Andere namen van ondernemingen en producten die in deze gebruiksaanwijzing voorkomen, zijn de handelsmerken of de wettelijk gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ondernemingen.
Deze software is gedeeltelijk gebaseerd op het werk van de onafhankelijke JPEG groep.
7

Toegang krijgen tot de PDF handleidingen (voor Windows en Macintosh)

Er staan PDF handleidingen in diverse talen op de meegeleverde CD-ROM. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet heeft geïnstalleerd, kunt u de laatste versie downloaden van het Internet (http://www.adobe.com) of kunt u de versie van de CD-ROM installeren.
Installeren van Acrobat Reader van de CD-ROM
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
Belangrijke
informatie
2 Dubbelklik op de My Computer icoon.
3 Dubbelklik op de CD-ROM speler.
4 Dubbelklik op de MANUALS map.
5 Dubbelklik op de ACROBAT map.
6 Dubbelklik op de WINDOWS map.
7 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het Internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u daze van het Internet halen.
2 Dubbelklik op de CD-ROM icoon.
3 Dubbelklik op de MANUALS map.
4 Dubbelklik op de ACROBAT map.
5 Dubbelklik op de MAC map.
6 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Openen van de PDF handleidingen
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de My Computer icoon.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de CD-ROM icoon.
3 Dubbelklik op de CD-ROM speler.
4 Dubbelklik op de MANUALS map.
5 Dubbelklik op de XGC40XE map.
6 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
7 Dubbelklik op het “C40X pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleidingen voor de projector. Dubbelklik op het SAPS pdf-bestand om toegang te krijgen tot de handleiding van de Sharp Advanced Presentation Software.
8 Dubbelklik op het pdf-bestand.
Als u het gewenste pdf bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het Acrobat Reader programma op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het File, Open menu.
Zie het README.TXT bestand op de CD-ROM voor belangrijke informatie over de CD-ROM zelf die niet in deze handleiding vermeld staat.
3 Dubbelklik op de MANUALS map.
4 Dubbelklik op de XGC40XE map.
5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
6 Dubbelklik op het “C40X pdf-bestand om
toegang te krijgen tot de handleidingen voor de projector. Dubbelklik op het SAPS pdf-bestand om toegang te krijgen tot de handleiding van de Sharp Advanced Presentation Software.
7 Dubbelklik op het pdf-bestand.
8

Benaming van onderdelen

De nummers naast de namen van de onderdelen verwijzen naar de bladzijde in deze handleiding waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
informatie
Projector
Belangrijke
Geluiddempingstoets (MUTE)
Lampindicator (LAMP)
4919
Bedrijfsindicator (POWER)
Aan-/uittoetsen (ON/OFF)
Perspectivische correctietoets
(KEYSTONE)
Ingangsfunctie-keuzetoets
(INPUT)
Stilstaand beeldtoets (FREEZE)
Vergrotingstoets (ENLARGE)
Zwartscherm-toets
(BLACK SCREEN)
Insteltoetsen (∂ /ƒ/ß / ©)
Zoomknop
Afstandsbedieningssensor
Scherpstelknop
Voor- en bovenaanzicht
25
19
23
19
Temperatuurindicator (TEMP.)
4918
Volumetoetsen (VOLUME/)
1918
Menutoets (MENU)
2522
Automatische synchronisatie-
3419
toets (AUTO SYNC)
RESIZE toets
3835
GAMMA toets
3736
Toets voor ongedaan maken
2239
(UNDO)
Entertoets (ENTER)
25
Draaghandvat
53
Kensington standaard
52
veiligheidsaansluiting
Ontgrendeling
21
hoogteverstelling
Zij- en Achteraanzicht
Koelventilator (uitlaatopening)
INPUT 1 poort (HD 15)
RS-232C poort
(9-pens Mini DIN aansluiting)
OUTPUT poort voor INPUT 1, 2 (HD 15)
AUDIO INPUT aansluitingen voor
INPUT 3, 4
(RCA; tulp)
Netingang
6
13
16
14
13
Luidspreker
Luchtfilter/Koelventilator
47
(inlaatopening)
Afstandsbedieningssensor
23
INPUT 2 poort (HD 15)
13
AUDIO OUTPUT uitgangsaansluiting
15
(3,5 mm stereo ministekker) AUDIO INPUT aansluiting voor
13
INPUT 1, 2 (3,5 mm stereo ministekker)
S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting
14
(4-pens Mini DIN aansluiting)
VIDEO INPUT 3
14
ingangsaansluiting (RCA; tulp)
9
Benaming van onderdelen
24
Afstandsbediening
Belangrijke
informatie
Vooraanzicht
Geluiddempings-
toets (MUTE)
Aan/uit-toetsen
(ON/OFF)
Perspectivische
correctie-/Zwartscherm-
toets (KEYSTONE/
BLACK SCREEN)
Rechtsklik-/Entertoets
(R-CLICK/ENTER)
Ingangsfunctie-
keuzetoets (INPUT)
Stilstaand beeldtoets
(FREEZE)
Vergrotingstoets
(ENLARGE)
Hulpmiddelentoets
(TOOLS)
Muis-/instel-
keuzeschakelaar
(MOUSE/ADJ.)
19
18
22 39
24 25
19
35
36
45
23
Volumetoetsen
19
(VOL /)
Laseraanwijzer/
24
Menutoets (LASER/
25
MENU)
24
Muis-/insteltoetsen (/ƒ/ß/©)
25
Toets voor ongedaan
22
maken (UNDO) Automatische
34
synchronisatie-toets (AUTO SYNC)
RESIZE toets
38
GAMMA toets
37
Toetsverlichtingstoets
24
(LIGHT)
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
Top View
Linksklik-toets (L-CLICK)
Zender van de afstandsbediening
Laser­aanwijzer-
6
venster
Plaatsen van de batterijen
Druk op de pijl en schuif
13
het deksel dan in de richting van de pijl om het batterijdeksel te openen.
Batterij-
deksel
Plaats twee AA-formaat
2
batterijen en let erop dat de + en - tekens op de batterijen overeenkomen met de aanduidingen in het batterijvak.
Batterijvak
Zet het batterijdeksel met zijn uitstekende randen in de sleuven aan de rand van het batterijvak en druk en schuif het deksel op zijn plaats.
Batterij-
deksel
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
10
aansluiten

Opstellen en aansluiten

11

Meegeleverde accessoires

Afstandsbediening
Netsnoer
Voor Europa, Hongkong en Singapore
Twee AA-formaat batterijen
Voor Australië, Nieuw-Zeeland en Oceanië
aansluiten
(Voor Europa, behalve Groot-Brittannië)
• De uitvoering van het stopcontact verschilt van land tot land. Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw land.
Computer RGB-kabel
Muis-ontvanger
(Voor Groot-Brittannië, Hongkong en Singapore)
Computer audiokabel
USB muiskabel
DIN-D-sub RS-232C kabel
Extra luchtfilter
CD-ROM
Gebruiksaanwijzing LCD projector
Los verkrijgbare kabels
3RCA naar 15-pins D-sub kabel (3 m)
5BNC naar 15-pins D-sub kabel (3 m)
RS-232C seriële kabel (10 m)
Lensdop
Beknopte bedieningsgidsen voor LCD projector
Gebruiksaanwijzing Sharp Advanced Presentation Software
12

Aansluiten van de projector

Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het meegeleverde netsnoer in de netingang aan de achterkant van de projector.
Netsnoer
aansluiten
De uitvoering van het stopcontact verschilt van land tot land. Gebruik het netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw land.
Aansluiten van de projector op de computer
U kunt uw projector aansluiten op de computer voor het weergeven van kleurrijke computerbeelden.
Naar een computer via de standaard 15-pens ingangsaansluiting
Computer RGB-kabel
Computer audiokabel
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde computer RGB-
kabel aan op de INPUT 1 of 2 ingangsaansluiting van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de monitor
uitgangsaansluiting van de computer. Zet de stekkers vast met de schroeven.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u het ene uiteinde van de meegeleverde computer audiokabel aan te sluiten op de AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2 van de projector.
4 Sluit het andere uiteinde aan op de audio uitgangsaansluiting
van de computer.
VOORZICHTIG
Voor u de verschillende verbindingen legt, moet u er zeker van zijn dat zowel de projector als de computer uitgeschakeld zijn. Nadat u alle verbindingen gemaakt hebt, doet u eerst de projector en dan pas de computer aan. U moet altijd als laatste de computer aan doen.
Leest u, voordat u begint, zorgvuldig de handleiding van de computer door.
Zie de Tabel met compatibele computers op bladzijde 57 voor een lijst met computers die op de projector kunnen worden aangesloten. Wanneer u computersignalen gebruikt die niet op de lijst voorkomen, is het mogelijk dat sommige functies niet werken.
13
Wanneer u deze projector aansluit op een computer dient u op het GUI menu bij Signaaltype“Computer/RGB” te kiezen. (Zie bladzijde 29.)
Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen gebruiken. Neem hiervoor contact op met uw dichtst bijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
Aansluiten van de projector
Aansluiten van andere compatibele computers
Wanneer u de projector aansluit op een geschikte computer anders dan een IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/ UXGA) of Macintosh (bijv. een werkstation), heeft u mogelijk een aparte kabel nodig. Neemt u alstublieft contact op met uw dealer voor meer informatie hieromtrent.
Wanneer u deze projector aansluit op een computer dient u op het GUI menu bij “Signaaltype” “Computer/RGB” te kiezen. (Zie bladzijde 29.)
Aansluiten van computers anders dan de aanbevolen types kan leiden tot schade aan de projector, de computer of beide.
AUDIO INPUT voor INPUT 1, 2 kan gebruikt worden voor ontvangst van audio die correspondeert met de INPUT 1 en 2
video.
“Plug and Play” functie
Deze projector is compatibel met de VESA DDC 1 en DDC 2B standaarden. Deze projector en een VESA DDC compatibele computer zullen hun insteleisen aan elkaar doorgeven voor een snelle en gemakkelijke setup.
Voor u de “Plug and Play” functie gaat gebruiken dient u eerst de projector aan te zetten en dan pas de computer.
De DDC Plug and Play functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC compatibele computer.
Aansluiten van de projector op video-apparatuur
U kunt uw projector aansluiten op een videorecorder, laserdisc-speler, DVD-speler, DTV* decoder en andere audio-visuele apparatuur.
aansluiten
VOORZICHTIG
Zet de projector altijd uit wanneer u deze op video-apparatuur gaat aansluiten, om zowel de projector en de aan te sluiten apparatuur te beschermen.
Naar een video signaalbron (videorecorder, laserdisc-speler, DTV decoder of DVD-speler) via de standaard video ingangsaansluiting
1 Sluit de gele tulpstekkers aan op de corresponderende gele
VIDEO INPUT 3 aansluiting van de projector en de Video uitgangsaansluiting van de video-signaalbron.
2 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u de rode en de witte tulpstekkers aan te sluiten op de corresponderende rode en witte AUDIO INPUT aansluitingen voor INPUT 3, 4 van de projector en op de Audio uitgangsaansluitingen van de video-signaalbron.
De S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting gebruikt een video signaal waarbij het beeld wordt opgesplitst in een kleursignaal en een luminantiesignaal om een beeld van een hogere kwaliteit te verkrijgen.
Voor video van een hogere kwaliteit kunt u gebruik maken van de S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting van de projector.
Als uw video-apparatuur geen S-video uitgangsaansluiting heeft, dient u de composiet video uitgangsaansluiting te gebruiken.
2 Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio uitgangsaansluitingen
1 Videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de video uitgangsaansluiting
S-videokabel (los verkrijgbaar)
Naar de S-video uitgangsaansluiting
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
Videorecorder
laserdisc-speler
of
14
Aansluiten van de projector
Naar een DTV decoder of DVD-speler
aansluiten
1 Sluit het ene uiteinde van de 3RCA naar 15-pins D-sub kabel
aan op de INPUT 1 of 2 poort van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de corresponderende
uitgangsaansluiting van de video signaalbron.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen gebruiken, dient
u het ene uiteinde van een audiokabel (los verkrijgbaar) aan te sluiten op de AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2 van de projector. Sluit het andere uiteinde aan op de audio uitgangsaansluiting van de video-signaalbron.
Kies Computer/RGB of Component bij Signaaltype in het GUI menusysteem, afhankelijk van de gebruikte video signaalbron.
3RCA naar 15-pins D-bus kabel (los verkrijgbaar)
2 Naar de video ingangsaansluitingen
Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio uitgangsaansluitingen
Aansluiten van een versterker en andere audio- componenten
VOORZICHTIG
Zet de projector altijd uit wanneer u deze op audio-apparatuur gaat aansluiten, om zowel de projector en de aan te sluiten apparatuur te beschermen.
Door externe audio-componenten te gebruiken kan het volume worden verhoogd en het geluid verbeterd.
Via de AUDIO OUTPUT aansluiting kunt u de audiosignalen van de gekozen AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2 of de AUDIO INPUT aansluitingen voor INPUT 3, 4 die verbonden zijn met de audio-visuele apparatuur, uitsturen naar de audio­componenten.
DTV decoder
of
DVD-speler
15
Audiokabel (los verkrijgbaar)
Naar de audio ingangsaansluitingen
Versterker
Aansluiten van de projector
Aansluiten via de RS-232C poort
Wanneer de RS-232C poort van de projector is aangesloten op een computer via een RS-232C kabel (null­modem, cross-type, los verkrijgbaar), kunt u de computer gebruiken om de projector aan te sturen en de toestand van de projector te controleren. Zie de bladzijden 55 en 56 voor details.
Computer RGB-kabel
DIN-D-sub RS-232C kabel
Computer audiokabel
1 Sluit de meegeleverde DIN-D-sub RS-232C kabel aan op de RS-232C poort van de projector. 2 Sluit een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los verkrijgbaar) aan op het andere uiteinde van de DIN-D-
sub RS-232C kabel en op de seriële poort van de computer.
aansluiten
(null-modem cross type, los verkrijgbaar)
2 RS-232C kabel
VOORZICHTIG
Sluit de RS-232C kabel niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan hierdoor beschadigd raken.
De draadloze muis of de RS-232C functies werken mogelijk niet goed als uw computer niet correct is opgezet. Raadpleeg de handleiding van de computer omtrent details die het installeren van de juiste muis-driver betreffen.
Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter zult moeten gebruiken om sommige Macintosh computers te kunnen gebruiken. Neem hiervoor contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
1 DIN-D-sub RS-232C
kabel
16
Aansluiten van de projector
Aansluiten van de draadloze muis-ontvanger
U kunt de afstandsbediening als een draadloze muis gebruiken.
Aansluiten op de USB poort van een PC of Macintosh
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de
PC.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de USB poort van de draadloze muis-ontvanger.
aansluiten
USB muiskabel
Muis-ontvanger
Gebruik de USB poort (PC of Macintosh) om de meegeleverde USB
USB poort
muiskabel op de draadloze muis­ontvanger aan te sluiten.
Aansluiten op de PS/2 poort van een PC
1 Schakel de PC uit. 2 Sluit het ene uiteinde van de PS/2 muiskabel aan op de corresponderende aansluiting van de PC. 3 Sluit het andere uiteinde aan op de PS/2 poort van de draadloze muis-ontvanger. 4 Schakel de PC in.
Muis-ontvanger
Gebruik de PS/2 poort (PC) om de PS/ 2 muiskabel op de
PS/2 muiskabel (los verkrijgbaar)
VOORZICHTIG
Sluit de muiskabels niet aan en maak deze ook niet los van de computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan hierdoor beschadigd raken.
Sluit niet zowel de PS/2 als de USB muiskabel op de draadloze muis-ontvanger aan.
Windows 95 ondersteunt geen USB muis-stuurprogrammas.
Hieronder ziet u de minimale systeemvereisten voor USB-type muissystemen.
Windows
Hardware: PC/AT compatibele computer met USB poort, voorzien van Windows 98/Windows 2000 of hoger. Besturingssysteem: Windows 98/Windows 2000 of hoger
Macintosh
Hardware: Macintosh-serie met USB poort Besturingssysteem: OS 8.5 of hoger
PS/2 poort
draadloze muis­ontvanger aan te sluiten.
De draadloze muis kan computers aansturen die compatibel zijn met PS/2 of USB muissystemen.
17

Gebruik

Gebruik

Basisbediening

2
1 Maak de noodzakelijke aansluitingen voordat u
verder gaat. Steek de stekker in een stopcontact. De bedrijfsindicator licht rood op en de projector staat in de ruststand.
• Als het onderste luchtfilter niet goed vast zit, zal de bedrijfsindicator knipperen.indicator flashes.
2 Druk op ON.
Als de lampindicator groen knippert, betekent dit dat de lamp aan het opwarmen is. Wacht met gebruik van de projector totdat de indicator stopt met knipperen.
Als u het apparaat uitzet en direct weer aandoet, kan het even duren totdat de lamp aangaat.
Als het toetsvergrendelingsniveau op Niveau A of Niveau B is ingesteld, kunnen alleen de ON en OFF toetsen van de afstandsbediening gebruikt worden. (Zie bladzijde 43.)
Als de projector uitgepakt is en voor het eerst gebruikt wordt, kan er een luchtje uit de koelventilator komen. Deze geur verdwijnt nadat het apparaat een tijdje in gebruik is.
Wanneer de stroom is ingeschakeld, zal de lampindicator oplichten en de gebruikstoestand van de lamp aangeven.
Groen: De lamp is gereed voor gebruik. Groen knipperend: De lamp is aan het opwarmen. Rood: Vervang de lamp.
18
Gebruik
Basisbediening
4 3
VOORBEELD
INGANGSSIGNAAL 1
5
functie
6
7
8
5
INGANGSSIGNAAL 2 functie
g
3 Verschuif de zoomknop. Het beeld kan, binnen het
zoombereik, op de gewenste grootte worden ingesteld.
4 Verschuif de scherpstelknop totdat het beeld op
het scherm scherp is.
5 Druk op INPUT en kies de gewenste
ingangsfunctie. Druk nog een keer op INPUT om de functie te wijzigen.
•“GEEN SIGN wordt getoond indien er geen signalen worden ontvangen. “ONGELDIG” wordt getoond wanneer er een signaal wordt ontvangen waarvoor deze projector niet geschikt is.
6 Druk op VOLUME ⴐ/ om het volume te regelen.
NGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) functie
6
7
8
19
d
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) functieI
s
f
7 Druk op MUTE om het geluid tijdelijk uit te
schakelen. Druk nog een keer op MUTE om het geluid weer aan te zetten.
8 Druk op OFF.
Druk nog een keer op OFF terwiji deze melding op het scherm staat.
Als u per ongeluk op OFF heeft gedrukt maar de stroom niet echt wilt uitschakelen, dient u te wachten totdat het uitschakelscherm weer verdwijnt.
Als er twee keer op OFF gedrukt is, zal de bedrijfsindicator rood oplichten en de koelventilator zal ongeveer 90 seconden blijven draaien. Daarna zal de projector in de ruststand gaan.
Wacht tot de koelventilator gestopt is voor u de stekker uit het stopcontact haalt.
U kunt de stroom weer inschakelen door op ON te drukken. Na het weer inschakelen zullen de bedrijfsindicator en de lampindicator groen oplichten.
De bedrijfsindicator knippert wanneer het onderste filterdeksel niet goed vastzit.
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd uit met de OFF toets op de projector of afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.

Opstellen van het scherm

H
L
X
Om een zo goed mogelijk beeld te verkrijgen, dient u de projector loodrecht ten opzichte van het scherm te plaatsen met alle voetjes plat en horizontaal op de ondergrond. Als de randen van het beeld vervormd zijn, dient u de projector naar voren of naar achteren te verplaatsen.
De lens van de projector hoort voor het midden van het scherm geplaatst te worden. Als de lens niet loodrecht ten opzichte van het scherm geplaatst is, zal het beeld vervormd worden weergegeven, wat het moeilijk maakt om het beeld goed te kunnen bekijken.
Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt zal de kleuren doen verbleken wat het bekijken van het beeld bemoeilijkt. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of helder verlichte ruimte.
U kunt geen polariserend scherm gebruiken met deze projector.
Standaard methode (Frontprojectie)
Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door u gewenste schermgrootte (zie de tabel hieronder).
Normale weergavefunctie (NORMAL, 4:3)
Beeldformaat
(diagonaal) (X)
762 cm (300 inches) 508 cm (200 inches) 381 cm (150 inches) 254 cm (100 inches)
213 cm (84 inches) 183 cm (72 inches) 152 cm (60 inches) 102 cm (40 inches)
De formule voor het beeldformaat en de projectie-afstand
= 0,1533x Ⳮ0,1057
L
1
L
= 0,118x Ⳮ0,0048
2
H= 0,0592x Ⳮ0,1134
Projectie-afstand (L)
Maximaal (L1)
14,0 m
9,3 m 7,0 m 4,7 m 4,0 m 3,4 m 2,8 m 1,9 m
Afstand van het midden van de lens
Minimaal (L2)
10,8 m
7,2 m 5,4 m 3,6 m 3,0 m 2,6 m 2,2 m 1,4 m
tot de onderrand van het beeld (H)
45,5 cm 30,2 cm 22,8 cm 15,5 cm 13,0 cm 11,2 cm
9,4 cm 6,1 cm
x: Beeldformaat (diagonaal) (inches)
: Maximale projectie-afstand (feet)
L
1
L2: Minimale projectie-afstand (feet) H: Afstand vanaf het midden van de lens tot
de onderrand van het beeld (H) (inches)
Gebruik
Breedbeeld weergavefunctie (BREEDBEELD, 16:9)
Er is een foutmarge van Ⳳ3% in de bovenstaande formule.
Beeldformaat
(diagonaal) (X)
762 cm (300 inches) 508 cm (200 inches) 381 cm (150 inches) 338 cm (133 inches) 269 cm (106 inches) 254 cm (100 inches)
234 cm (92 inches) 213 cm (84 inches) 183 cm (72 inches) 152 cm (60 inches) 102 cm (40 inches)
Projectie-afstand (L)
Maximaal (L1)
15,1 m 10,1 m
7,6 m 6,7 m 5,4 m 5,1 m 4,6 m 4,3 m 3,7 m 3,0 m 2,0 m
Minimaal (L2)
11,6 m
7,7 m 5,8 m 5,1 m 4,1 m 3,9 m 3,6 m 3,3 m 2,8 m 2,3 m 1,5 m
Afstand van het midden van de lens
tot de onderrand van het beeld (H)
12,7 cm
8,5 cm6,4 cm5,7 cm4,5 cm4,3 cm3,9 cm3,6 cm3,1 cm2,6 cm1,7 cm
De formule voor het beeldformaat en de projectie-afstand
L
= 0,1647x Ⳮ0,1020
1
= 0,1266x Ⳮ0,0312
L
2
H= 0,0166x 0,0188
x: Beeldformaat (diagonaal) (inches)
: Maximale projectie-afstand (feet)
L
1
L2: Minimale projectie-afstand (feet) H: Afstand vanaf het midden van de lens tot
de onderrand van het beeld (H) (inches)
Er is een foutmarge van 3% in de bovenstaande formule.
Waarden met een minteken () geven aan hoeveel het midden van de lens zich onder de onderrand
van het scherm bevindt.
20
Opstellen van het scherm
1
3
Gebruik van het stelvoetje
U kunt de hoogte van het beeld instellen door de projector omhoog te richten door de hoogteverstelling te ontgrendelen.
1
Ontgrendel de hoogteverstelling en richt de projector omhoog tot de gewenste hoek bereikt is. (Afstelbaar tot maximaal 5° afwijkend van horizontaal.)
Ontgrendeling
hoogteverstelling
2 Laat de ontgrendeling los en zet de projector neer
als u er zeker van bent dat de verstelvoet goed vergrendeld is.
3 Als het scherm onder een hoek staat, kan de
afsteller gebruikt worden om de hoek van het beeld af te stellen. (Afstelbaar tot maximaal 1° vanaf de oorspronkelijke positie.)
De projector terugzetten in de oorspronkelijke stand
Ontgrendel de hoogteverstelling terwijl u de projector goed vasthoudt en laat de projector langzaam zakken tot zijn oorspronkelijke positie.
Het beeld kan vervormd raken wanneer u de positie van de projector verandert, afhankelijk van de stand van de projector ten opzichte van het scherm.
VOORZICHTIG
Ontgrendel de hoogteverstelling niet wanneer de verstelvoet uitgeschoven is tenzij u de projector stevig vast houdt.
Gebruik
Houd de projector niet vast aan de lens wanneer u de hoogteverstelling gebruikt.
Pas op dat uw vingers niet klem raken tussen de projector en de ondergrond wanneer u de hoogteverstelling gebruikt.
Spiegelbeeld opstelling
Projectie van achteren
Zet een doorschijnend scherm tussen de projector en het publiek.
Gebruik het menu-systeem van de projector om het beeld spiegelverkeerd te projecteren. (Zie bladzijde 44 voor het gebruiken van deze functie.)
De beeldkwaliteit is het beste wanneer de projector loodrecht staat ten opzichte van het scherm met alle voetjes ingetrokken en horizontaal.
VOORZICHTIG
Wanneer u een spiegel gebruikt dient u ervoor te zorgen dat zowel de projector als de spiegel zo opgesteld staan dat het licht van de projectorlamp niet rechtstreeks in de ogen van het publiek kan schijnen.
Projectie via een spiegel
Als de afstand tussen de projector en het scherm niet voldoende is voor een normale projectie van achteren, kunt u het beeld via een spiegel op het scherm projecteren.
Zet een spiegel (een gewone platte) voor de lens.
Projecteer het normale beeld op de spiegel.
Het door de spiegel weerkaatste beeld wordt op het
lichtdoorlatende scherm geprojecteerd.
Plafondmontage
Het verdient aanbeveling de los verkrijgbare Sharp plafondbeugel te gebruiken voor deze opstelling.
Voordat u de LCD projector aan het plafond bevestigt, moet u eerst de door de fabrikant aanbevolen plafondmontagebeugel (los verkrijgbaar) bij een erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum aanschaffen. (AN-C30T Plafondmontagebeugel, AN-TK201/202 Verlengpijp voor de AN-C30T.)
Met de projector ondersteboven moet u de bovenste rand van het scherm als basislijn gebruiken.
Gebruik het menu-systeem van de projector om de juiste wijze van projecteren te kiezen. (Zie bladzijde 44 voor het gebruiken van deze functie.)
21
Opstellen van het scherm
Projector
In-beeld-display
(Voorbeeld: 4:3
NORMAAL beeld)
22
2 Testbeeld
22
1, 4a
3
2
4b
Afstandsbediening
In-beeld-display
(Voorbeeld: 16:9
BREEDBEELD)
Digitale beeldinstellingen
Digitale perspectivische correctie
Wanneer het beeld vervormd is doordat het onder een hoek geprojecteerd wordt, stelt de digitale correctie u in staat deze perspectivische vervorming op te heffen.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op KEYSTONE om de gewenste functie te
kiezen. Elke keer dat u op de KEYSTONE toets drukt, zal het scherm veranderen zoals links hiernaast is aangegeven.
2 Druk op ENTER om het testbeeld te projecteren.
3 Druk op /ƒ/ß/© om wijzigingen aan te brengen.
4 a. Druk net zo vaak op KEYSTONE totdat het
normale scherm verschijnt.
b. Druk op UNDO om de TRAPEZIUMVORM
CORR. (perspectivische vertekening) instelling terug te stellen.
Digitale beeldverschuiving
Wanneer een BREEDBEELD of NORMAAL (WIDE) wordt geprojecteerd, kan deze functie gebruikt worden om het beeld naar boven of beneden te schuiven.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
MOUSE
MOUSE
ADJ.
ADJ.
Gebruik
Digitale perspectivische correctie
Indrukken van
bij stap 2
Digitale beeldverschuiving
of
Indrukken van
bij stap 2
ƒƒ
ƒ
ƒƒ
1 Druk op KEYSTONE om “DIGITALE SHIFT te
kiezen zoals links hiernaast is aangegeven.
2 Druk op ENTER om het testbeeld te projecteren.
3 Druk op /ƒ/ß/© om wijzigingen aan te brengen.
4 a. Druk net zo vaak op KEYSTONE totdat het
normale scherm verschijnt.
b. Druk op UNDO om de DIGITALE SHIFT
instelling terug te stellen.
Deze functie werkt alleen bij BREEDBEELD en NORMAAL (WIDE) en gebruik van video of DTV ingangssignalen. (Zie bladzijde 38 voor nadere bijzonderheden.) Het DIGITALE SHIFT scherm verschijnt niet wanneer andere beelden dan BREEDBEELD of NORMAAL (WIDE) geprojecteerd worden.
Druk op ∂. Druk op ƒ.
22

Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening

Gebruik van de afstandsbediening als draadloze muis
De afstandsbediening heeft de volgende drie functies:
Bediening van de projector
MOUSE/ADJ. schakelaar
(Afstandsbediening)
Draadloze muis
Laseraanwijzer
Gebruik
MOUSE
ADJ.
Draadloze muis Laseraanwijzer
MOUSE
Bediening van
de projector
Afstandsbediening/Muis-ontvanger plaatsing
De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het hieronder aangegeven bereik.
De draadloze muis-ontvanger kan worden gebruikt met de afstandsbediening om de muisfuncties van een aangesloten computer aan te sturen binnen het hieronder aangegeven bereik.
Het signaal van de afstandsbedieningen kan voor het gemak via het scherm gekaatst worden. De afstand die door het signaal overbrugd kan worden kan echter verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bedienen van de projector
7 m
30˚
Gebruik van de draadloze muis
AfstandsbedieningAfstandsbediening
30˚
ADJ.
23
45˚
30˚
4 m
45˚
30˚
Afstandsbediening
30˚
120˚
Muis­ontvanger
Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening
Bruikbare toetsen in de muisfunctie
Afstandsbediening
(Vooraanzicht)
LASER
BLACK SCREEN
Muis
R-CLICK
LIGHT
Afstandsbediening
(Achteraanzicht)
L-CLICK
Gebruik als draadloze muis
Vergeet niet de meegeleverde draadloze muis­ontvanger aan te sluiten op uw computer.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar MOUSE.)
De draadloze muis functioneert mogelijk niet naar behoren wanneer de seriële poort van uw computer niet goed werkt. Raadpleeg de handleiding van uw computer voor details over het gebruiksklaar maken/installeren van de stuursoftware voor de muis.
Voor eenknops muissystemen kunt u of de L-CLICK of de R-CLICK als de muisknop gebruiken.
Gebruik van de afstandsbediening in een donkere ruimte
Druk op LIGHT en de toetsen zullen oplichten. Een groene verlichting geeft aan dat de afstandsbediening als muis gebruikt wordt, rode verlichting geeft aan dat de afstandsbediening gebruikt wordt om de projector te bedienen.
Naam van toets
LASER/MENU BLACK SCREEN/KEYSTONE R-CLICK/ENTER
/ƒ/ß/©
L-CLICK ON/OFF VOL / MUTE INPUT UNDO FREEZE AUTO SYNC ENLARGE RESIZE TOOLS GAMMA
Stand van de MOUSE/ADJ. schakelaar
MOUSE
LASER (GROEN) BLACK SCREEN (GROEN) R-CLICK (GROEN) /ƒ/ß/© (NIET VERLICHT) JA (NIET VERLICHT)
MENU (ROOD) KEYSTONE (ROOD) ENTER (ROOD) /ƒ/ß/© (NIET VERLICHT)
JA (ROOD)
ADJ.
MOUSE
ADJ.
Gebruik
Gebruik als laseraanwijzer
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar MOUSE.)
Druk op LASER ( ) om de laseraanwijzer te activeren. Als u de toets loslaat, gaat de laser automatisch uit.
Om veiligheidsredenen schakelt de laseraanwijzer na 1 minuut doorlopend gebruik automatisch uit. Om hem weer aan te zetten moet u eerst LASER ( vervolgens weer indrukken.
MOUSE
ADJ.
) loslaten en
24

Gebruik van de GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm

Projector Afstandsbediening Deze projector heeft twee sets menuschermen
(INGANGSSIGNAAL 1 of 2 en INGANGSSIGNAAL 3 of
4) die u in staat stellen het beeld en diverse
projectorinstellingen te regelen. Deze menuschermen kunnen worden bediend via de projector zelf of via de
1, 7
2, 3, 5
4
6
INGANGSSIGNAAL 1 of 2 (COMPUTER/RGB) functie
1
ß 2 ©
(GUI) In-beeld-display
afstandsbediening met de volgende toetsen.
INGANGSSIGNAAL 3 of 4 (VIDEO/S-VIDEO) functie
1
ß 2 ©
Gebruik
4
ß 5 ©
ß 5 ©
3
ƒ
ß 2 ©
3
ƒ
ß 5 ©
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU om de menubalk voor de
INGANGSSIGNAAL 1, 2, 3 of 4 functie te laten verschijnen.
2 Druk op ß/© om het instelmenu van de menubalk
te kiezen.
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer een specifiek
onderdeel waarvan u de instelling wilt wijzigen.
4 Om een enkele instelling te kunnen wijzigen dient
u op ENTER te drukken nadat u het onderdeel heeft geselecteerd. Alleen de menubalk en het gekozen onderdeel zullen verschijnen.
25
5 Druk op ß/© om de instellingen te wijzigen.
6 Druk op UNDO om terug te keren naar het vorige
scherm.
7 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
• Zie de boomdiagrammen op de volgende bladzijde voor details omtrent de onderdelen op de menuschermen.
Gebruik van de GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANGSSIGNAAL 1 of
INGANGSSIGNAAL 2 functie
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) of
INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) functie
Hoofdmenu Hoofdmenu
Beeld
Fijn sync.
Audio
Opties Lamp timer
Taal English
Contrast
Helder 3030
Kleur 3030
Tint
Rood 3030
Blauw
Kleurtmp
Reset
Signaaltype
G/P Conversie
Klok 150150
Fase 6060
H-Pos
V-Pos
Reset
Vastleggen
Keuze instel.
Speciale functies
Signaal informatie
Automat.sync.
Auto-sync dsp
Hoge toon
Lage toon 3030
Reset
Zwrt schrm dsp
OSD Display
Achtergrond
Startbeeld
Spaarfunctie
Auto Power Off
Niv. toetsvergr.
Wachtwoord
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
3030
3030
3030
33
150150
6060
[ON/OFF]
[ON/OFF]
3030
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
Computer/RGB
Component
Gelaagd
Progressief
Resolutie
1
800600
2
640480
7
Resolutie
1
800600
2
640480
7
1024864
1152864
1152870
1152882
Resolutie Hor.freq. Vert.freq.
Sharp
Gebruiker
Blauw
Geen
Sharp
Gebruiker
Geen
Normaal
Niveau A
Niveau B
Oud wachtwrd
Nieuw wachtw
Herbevestigen
Vert.freq.
75 Hz 72 Hz
Vert.freq.
75 Hz 72 Hz
640480
37.5 kHz 72 Hz
Beeld
Audio
Opties
Taal English
Projectie
Status
Contrast
Helder 3030
Kleur 3030
Tint 3030
Scherpte 3030
Rood 3030
Blauw 3030
Kleurtmp 33
Reset
G/P Conversie
Hoge toon 3030
Lage toon 3030
Reset
Lamp timer
Zwrt schrm dsp
OSD Display
Videosysteem
Achtergrond
Startbeeld
Spaarfunctie
Auto Power Off
Niv. toetsvergr.
Wachtwoord
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Voor
Plafondvoor
Achter
Plafondachter
3030
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
Gelaagd
Progressief
Auto
PAL (50/60Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Sharp
Gebruiker
Blauw
Geen
Sharp
Gebruiker
Geen
Normaal
Niveau A
Niveau B
Oud wachtwrd
Nieuw wachtw
Herbevestigen
Gebruik
Projectie
Status
Voor
Plafondvoor
Achter
Plafondachter
De cijfers die hierboven worden genoemd voor resolutie, verticale frequentie en horizontale frequentie dienen slechts als voorbeeld.
•“Kleur en Tint verschijnen alleen wanneer bij de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie Component ingangssignalen is ingesteld.
Alleen de aangegeven onderdelen in de boomdiagrammen hierboven kunnen worden ingesteld.
Om de onderdelen onder de submenus te kunnen instellen, dient u © in te drukken nadat u het submenu geselecteerd heeft.
26

Kiezen van de In-beeld-display taal

Gebruik
Projector
Afstandsbediening
1, 5
2, 3
4
(GUI) In-beeld-display
De standaardtaal voor het In-beeld-display is Engels. Dit kan worden veranderd in Duits, Spaans, Nederlands, Frans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans of Japans.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Taal.
3 Kies met /ƒ de taal die u wilt.
4 Druk vervolgens op ENTER om die taal in te
stellen. Het In-beeld-display staat nu ingesteld om alle mededelingen op het scherm te tonen in de door u gekozen taal.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.

Kiezen van de Videosysteem functie (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 3 of 4 functie)

Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
De standaardinstelling voor het Videosysteem is Auto”; deze instelling kan echter gewijzigd worden in een bepaald videosysteem, als het door het apparaat zelf ingestelde videosysteem niet geschikt is voor de aangesloten audio-visuele apparatuur.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Opties”.
3 Druk op /ƒ, selecteer Videosysteem en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer het gewenste
videosysteem.
5 Druk op ENTER om uw instelling op te slaan.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
27
Wanneer Auto is ingesteld voor het videosysteem, is het mogelijk dat u geen duidelijk beeld kunt ontvangen vanwege verschillen in het signaal. In een dergelijk geval dient u handmatig over te schakelen naar het videosysteem van het bronsignaal.

Instellen van het beeld

Projector
Afstandsbediening
1, 4
2, 3
(GUI) In-beeld-display
(COMPUTER/RGB ingangssignalen in de
INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
1

Instellen van het beeld

U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen wensen en voorkeuren regelen met de volgende beeldfuncties.
Beschrijving van de beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast Helder Kleur Tint Scherpte Rood Blauw Reset
•“Kleur, Tint en Scherpte zijn niet beschikbaar bij COMPUTER/RGB signalen (ingangssignaal 1 of 2).
•“Scherpte is niet beschikbaar bij COMPONENT signalen (ingangssignaal 1 of 2).
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU. De menubalk en het “Beeld
menuscherm verschijnen. De handleiding voor het grafische menusysteem verschijnt ook in beeld.
ß Insteltoets © Insteltoets
Minder contrast Minder helder Voor minder intense kleuren Huidtinten worden paarsig Voor minder scherpte Minder rood Minder blauw Alle beeldinstellingen worden teruggezet op de fabrieksinstellingen.
Meer contrast Helderder Voor intensere kleuren Huidtinten worden groenig Voor meer scherpte Roder Blauwer
MOUSE
ADJ.
Gebruik
2
2 Druk op /ƒ en selecteer een specifiek in te
stellen onderdeel.
3 Druk op ß/© om het merkteken van het
geselecteerde onderdeel naar de gewenste waarde te verplaatsen.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Om alle in te stellen onderdelen terug te zetten op de fabrieksinstellingen, dient u Reset op het Beeld menuscherm te selecteren en vervolgens op ENTER te drukken.
De gewijzigde instellingen kunnen apart worden opgeslagen in de INGANGSSIGNAAL 1, INGANGSSIGNAAL 2”, INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) en INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) functies.
28
Instellen van het beeld
Gebruik
Projector Afstandsbediening
1, 4
2, 3
(GUI) In-beeld-display

Instellen van de kleurtemperatuur

Deze functie wordt gebruikt voor het instellen van de kleurtemperatuur overeenkomstig het type beeld dat de projector ontvangt (videobeeld, computerbeeld, TV­uitzending enz.). Verlaag de kleurtemperatuur voor een warmer, roodachtig beeld met natuurlijke huidskleuren. Verhoog de kleurtemperatuur voor een koeler, blauwachtig beeld met meer helderheid.
Beschrijving van de kleurtemperatuur
3 3
(Rood) ß toets © toets (Blauw)
Verlaagt de kleurtemperatuur voor een warm, roodachtig, fonkelend beeld. (Lage kleurtemperatuur)
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU. De menubalk en het “Beeld
menuscherm verschijnen. De handleiding voor het grafische menusysteem verschijnt ook in beeld.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Kleurtmp.
Verhoogt de kleurtemperatuur voor een koel, blauwachtig, fluorescerend beeld. (Hoge kleurtemperatuur)
MOUSE
ADJ.
Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
3 Druk op ß/© om het merkteken van het
geselecteerde onderdeel naar de gewenste waarde te verplaatsen.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.

Kiezen van het signaaltype

Deze functie stelt u in staat het ingangssignaaltype (COMPUTER/RGB of COMPONENT) voor de INPUT 1 of 2 poort te kiezen.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Beeld”.
3 Druk op /ƒ, selecteer Signaaltype en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op /ƒ, selecteer Computer/RGB of
Component”.
5 Druk op ENTER om de instelling op te slaan.
MOUSE
ADJ.
29
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Instellen van het beeld
Projector Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display

G/P Conversie

Deze functie stelt u in staat om een gelaagde weergave of een progressieve weergave van het videosignaal te kiezen. De progressieve weergave zorgt voor een meer soepele weergave van de videobeelden.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU. 2 Druk op ß/© en selecteer “Beeld”. 3 Druk op ∂/ƒ, selecteer “G/P Conversie” en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op ∂/ƒ om “Gelaagd of Progressief in te
stellen.
5 Druk op ENTER om de instelling op te slaan. 6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Gelaagde weergavefunctie
Bij de gelaagde weergavefunctie wordt een beeld gecreëerd door de activering van de aftastlijnen in twee velden. Gebruik deze functie bij het projecteren van bewegende beelden.
Progressieve weergavefunctie
Bij de progressieve weergavefunctie wordt een beeld gecreëerd door gebruikmaking van alle beschikbare aftastlijnen. Gebruik deze functie bij het projecteren van stilstaande beelden, om flikkeringen en strepen te voorkomen die kunnen optreden bij gelaagde weergave van de stilstaande beelden.
MOUSE
ADJ.
Gebruik
Projector
2
3

Instellen van het geluid

Afstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display
De geluidsweergave van de projector is in de fabriek op bepaalde standaardinstellingen gezet. U kunt deze echter aanpassen aan uw eigen voorkeuren door de volgende audio-instellingen te wijzigen.
Beschrijving van de geluidsinstellingen
Geluidsinstelling
Hoge toon Lage toon Reset
Zwakkere hoge tonen Zwakkere lage tonen Alle geluidsinstellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU. De menubalk en het “Beeld
menuscherm verschijnen. De handleiding voor het grafische menusysteem verschijnt ook in beeld.
2 Druk op ß/© en selecteer Audio”. 3 Druk op /ƒ en selecteer een specifiek in te
stellen onderdeel.
4 Druk op ß/© om het merkteken van het
geselecteerde onderdeel naar de gewenste waarde te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
© Insteltoetsß Insteltoets
Sterkere hoge tonen Sterkere lage tonen
MOUSE
ADJ.
Kies Reset op het Audio scherm om alle instellingen op de fabriekswaarden terug te zetten en druk op ENTER.
30

Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)

Gebruik
2
Projector
Afstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display

Instellen van het computerbeeld

Bij weergave van zeer gedetailleerde computerpatronen (zoals ‘betegeling’, verticale strepen e.d.), kan er tussen de LCD beeldpunten interferentie ontstaan, waardoor delen van het beeld kunnen gaan flikkeren, of waardoor er verticale strepen of onregelmatigheden in de contrastweergave kunnen ontstaan. Als dit gebeurt, kunt u de instellingen “Klok”, Fase, H-Pos en V-Pos bijstellen om een optimale weergave te bereiken.
Beschrijving van de beeldinstellingen
Geselecteerde onderdeel Klok
Fase H-Pos V-Pos
Het computerbeeld kan gemakkelijk aangepast worden door op AUTO SYNC ( details.
(Kies de gewenste computer ingangsfunctie via INPUT.)
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
Omschrijving
Regelt verticale ruis. Regelt horizontale ruis (vergelijkbaar met “tracking” op uw videorecorder). Centreert het weergegeven beeld door het naar links of rechts te verplaatsen. Centreert het weergegeven beeld door het naar boven of beneden te verplaatsen.
) te drukken. Zie bladzijde 34 voor
MOUSE
ADJ.
3
1 Druk op MENU. De menubalk en het Beeld
menuscherm verschijnen. De handleiding voor het grafische menusysteem verschijnt ook in beeld.
2 Druk op ß/© en selecteer Fijn sync.”.
3 Druk op /ƒ en selecteer een specifiek in te
stellen onderdeel.
4 Druk op ß/© om het merkteken van het
geselecteerde onderdeel naar de gewenste waarde te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Om alle in te stellen onderdelen terug te zetten op de fabrieksinstellingen, dient u Reset op het Fijn sync. menuscherm te selecteren en vervolgens op ENTER te drukken.
31
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
Projector Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
2
3

Opslaan en selecteren van instellingen

Deze projector stelt u in staat om maximaal zeven instellingen op te slaan om te gebruiken met verschillende computers. Wanneer deze instellingen opgeslagen zijn, kunnen ze gemakkelijk weer opgeroepen worden wanneer u dezelfde computer weer aansluit op de projector.
Opslaan van de instellingen
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Fijn sync.”.
3 Druk op /ƒ, selecteer Vastleggen en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer het nummer waaronder
u de instellingen in het geheugen wilt opslaan.
5 Druk op ENTER om de gemaakte instelling op te
slaan.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
MOUSE
ADJ.
Gebruik
4
Selecteren van opgeslagen instellingen
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Fijn sync.”.
3 Druk op /ƒ, selecteer Keuze instel. en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer de gewenste in het
geheugen opgeslagen instelling.
5 Druk op ENTER om de gekozen instelling te
gebruiken.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Als er geen instellingen zijn opgeslagen onder een bepaald nummer in het geheugen, zullen bij dat nummer geen resolutie en frequentie vermeld staan.
Wanneer u een eerder opgeslagen instelling via Keuze instel. oproept, moet het aangesloten computersysteem wel overeenkomen met de opgeslagen instellingen.
MOUSE
ADJ.
32
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
Gebruik
Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display

Speciale functie instelling

Normaal gesproken wordt het soort ingangssignaal gedetecteerd en wordt de correcte resolutie automatisch ingesteld. Bij sommige signalen kan het echter nodig zijn om de optimale resolutie-instelling te kiezen in Speciale functies op het Fijn sync. menuscherm, in overeenstemming met het ingangssignaal van de computer.
MOUSE
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Fijn sync.”.
3 Druk op /ƒ en selecteer Speciale functies en
druk vervolgens op ©.
4 Druk op /ƒ en selecteer de optimale resolutie.
5 Druk op ENTER om de instelling op te slaan.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
ADJ.
Projector
Afstandsbediening
1, 4
2, 3
(GUI) In-beeld-display
Vermijd de weergave van computer gegenereerde patronen die zich om de andere beeldlijn herhalen (horizontale strepen). (Het beeld kan hierdoor gaan flikkeren, wat het erg moeilijk maakt ernaar te blijven kijken.)
Wanneer er een DTV 480P signaal binnenkomt, dient u bij stap 4 hierboven 480P te kiezen.

Controleren van het ingangssignaal

Deze functie stelt u in staat de informatie betreffende het huidige ingangssignaal te controleren.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Fijn sync.”.
3 Druk op /ƒ en selecteer Signaal informatie
om de gegevens voor het huidige ingangssignaal op het scherm te brengen.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
MOUSE
ADJ.
33
Instellen van computerbeelden (Alleen in de INGANGSSIGNAAL 1 of 2 functie)
Projector
Afstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
AUTO SYNC
toets
(GUI) In-beeld-display

Automatische synchronisatie instelling

Wordt gebruikt om een binnenkomend computerbeeld automatisch correct in te stellen.
U kunt de automatische synchronisatie handmatig inschakelen door op AUTO SYNC te drukken, of automatisch door in het GUI menusysteem van de projector Automat.sync. ON (aan) te zetten.
Wanneer “Automat.sync.” “ON” staat:
De synchronisatie instellingen worden automatisch gemaakt wanneer de projector wordt aangezet en aangesloten is op een computer, of wanneer het geselecteerde ingangssignaal wordt gewijzigd.
Wanneer de instelling van de projector veranderd wordt, zal de vorige automatische synchronisatie instelling gewist worden.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU. 2 Druk op ß/© en selecteer “Fijn sync.”. 3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Automat.sync.”. 4 Druk op ß/© en selecteer “ON”. 5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
MOUSE
ADJ.
Gebruik
In-beeld-display
g
s
(GUI) In-beeld-display
f
Door op AUTO SYNC te drukken kunt u automatisch instellingen laten maken.
Wanneer het onmogelijk blijkt om via de automatische synchronisatie een optimale beeldweergave te verkrijgen, kunt u de handmatige instellingen proberen. (Zie bladzijde
31.)
Gedurende de automatische synchronisatie verandert het In-beeld-display zoals hier links is aangegeven.
Het kan enige tijd duren voordat de automatische synchronisatie klaar is, afhankelijk van het beeld dat door de aangesloten computer gegenereerd wordt.

Automatische synchronisatie display functie

Normaal gesproken wordt er geen beeld geprojecteerd tijdens de automatische synchronisatie. U kunt er echter ook voor kiezen een achtergrondbeeld te laten projecteren gedurende de automatische synchronisatie.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU. 2 Druk op ß/© en selecteer “Fijn sync.”. 3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Auto-sync dsp”. 4 Druk op ß /© en selecteer ” om een
achtergrondbeeld te laten projecteren, of “ ” om het achtergrondbeeld te verwijderen gedurende automatische synchronisatie.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
MOUSE
ADJ.
34

Handige eigenschappen

Handige
eigenschappen

Stilstaand beeld functie

Projector
In-beeld-display
Afstandsbediening
1, 2
Deze functie stelt u in staat een bewegend beeld onmiddellijk stil te zetten. Dit is nuttig wanneer u een stilstaand beeld afkomstig van een computer of video wilt laten zien zodat u meer tijd heeft om uitleg bij het beeld te geven aan uw publiek. U kunt deze functie ook gebruiken om een stilstaand beeld afkomstig van een computer weer te geven terwijl u voorbereidingen treft voor de presentatie van de volgende computerbeelden.
1 Druk op FREEZE om het beeld stil te zetten.
2 Druk nogmaals op FREEZE om het beeld weer
te laten bewegen.
35

Digitale uitvergroting

Projector
Afstandsbediening Deze functie stelt u in staat een bepaald gedeelte van
2
1
3
In-beeld-display
een beeld uit te vergroten. Dit is nuttig wanneer u een detail uit het beeld wilt laten zien.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op ENLARGE. Elke keer dat u op ENLARGE
drukt zal het beeld vergroot worden weergegeven.
2 Wanneer het beeld is uitvergroot, kunt u over de
totale afbeelding heen en weer gaan met de ∂/ ƒ/ß/© toetsen.
• Elke keer dat u op ENLARGE drukt, verandert de vergrotingsfactor op de manier zoals hieronder aangegeven.
1 4 9 16 36 64
Als het ingangssignaal verandert tijdens het digitaal uitvergroten van het beeld, zal de weergave terugkeren naar 1. Het ingangssignaal wordt veranderd
(a) wanneer er op INPUT wordt gedrukt, (b) wanneer het ingangssignaal onderbroken wordt, (c) wanneer de resolutie en verversingsratio van het
ingangssignaal verandert.
sg
3 Druk op UNDO om terug te keren naar ⳯1
weergave.
eigenschappen
Handige
36

Gamma correctie

Projector Afstandsbediening
1
2
In-beeld-display
STANDAARD
PRESENTATIE
Gamma verwijst naar een functie ter verbetering van de beeldkwaliteit die een rijker beeld kan bieden door de donkere partijen van het beeld op te lichten zonder de helderheid van de heldere gedeelten te veranderen.
Er zijn vier gamma instellingen beschikbaar om het beeld optimaal aan te kunnen passen aan de weergegeven beelden en de omstandigheden in de gebruikte ruimte.
Wanneer u beelden weergeeft met veel donkere scènes, zoals een film of een concert, of wanneer u de beelden weergeeft in een lichte ruimte, kan deze functie de donkere scènes beter zichtbaar maken en het beeld een grotere diepte geven.
Gamma functies
Gekozen functie
STANDAARD
PRESENTATIE
CINEMA
GEBRUIKER
Gamma functie
Standaard beeld zonder gamma correctie.
Licht de donkere partijen op voor een betere presentatie.
Geeft meer diepte aan de donkere partijen voor een meer boeiende voorstelling.
Stelt u in staat de gamma waarde aan te passen via de Sharp Advanced Presentation Software.
CINEMA
Handige
eigenschappen
GEBRUIKER
ss s
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.
)
MOUSE
ADJ.
1 Druk op GAMMA. Elke keer dat GAMMA wordt
ingedrukt zal de gamma waarde veranderen zoals links is aangegeven.
2 Druk op UNDO wanneer de aanduiding “GAMMA
op het scherm getoond wordt om terug te keren naar het standaard beeld.
37

Kiezen van de weergavefunctie

BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
BREEDBEELD
GROOTTE AANPASSEN
Projector Afstandsbediening Deze functie stelt u in staat de weergavefunctie aan te
passen of te wijzigen om het ontvangen beeld te verbeteren. Afhankelijk van het ingangssignaal kunt u kiezen uit NORMAAL, SCHERMVULLEND, PUNT VOOR PUNT, BREEDBEELD of NORMAAL (WIDE).
1 Druk op RESIZE. Elke keer dat u op RESIZE drukt
verandert de weergavefunctie zoals hieronder
1
2
staat aangegeven.
2 Druk op UNDO terwijl de aanduiding “GROOTTE
AANPASSEN op het scherm getoond wordt om terug te keren naar het standaard beeld.
COMPUTER
VIDEO/DTV
VOORBEELD
NORMAAL SCHERMVULLEND PUNT VOOR PUNT
1024 768 1024 768 1024 768 960 768
– – –
1024 768
Weergavebeeld
GROOTTE AANPASSEN
SCHERMVULLEND
4:3 beeldverhouding
Andere beeldverhoudingen
Ingangssignaal
4:3 beeldverhouding
Andere beeldverhoudingen
SVGA (800 600)
XGA (1024 768) UXGA (1600 1200) SXGA (1280 1024)
NORMAAL SCHERMVULLEND PUNT VOOR PUNT
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
VOORBEELD
NORMAAL BREEDBEELD NORMAAL (WIDE)
1024 768 1024 768
– –
1024 576* 1024 576* 1024 576*
1024 576*
4:3 beeldverhouding 480I/P, NTSC, PAL, SECAM
16:9 beeldverhouding, 720P, 1080i
4:3
Letterbox
Samengedrukt
480I/P, 720P, 1080i
*De digitale beeldverschuivingsfunctie kan met deze weergavefuncties gebruikt worden.
800 600 1024 768 1600 1200 1280 1024
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
768 576*
768 576*
768 576*
eigenschappen
Handige
480I/P,
NTSC,
PAL,
SECAM
720P, 1080i
Ingangssignaal
4:3 beeldverhouding
Letterbox
Samengedrukt
16:9 beeldverhouding
Weergavebeeld
NORMAAL BREEDBEELD NORMAAL (WIDE)
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL (WIDE)
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL (WIDE)
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL (WIDE)
38

De zwartscherm-functie

Projector
Geprojecteerde beelden
(GUI) In-beeld-display
Afstandsbediening
BLACK
SCREEN
toets
1, 5
2, 3, 4
sg
Deze functie kan worden gebruikt om het geprojecteerde presentatiebeeld volledig zwart te maken.
Het scherm volledig zwart laten worden
Druk op BLACK SCREEN. Het scherm wordt zwart en de mededeling ZWART SCHERM verschijnt op het scherm. Druk nogmaals op BLACK SCREEN om terug te keren naar het oorspronkelijk weergegeven beeld.
MOUSE
ADJ.
Om deze functie via de afstandsbediening te kunnen bedienen dient u de MOUSE/ADJ. schakelaar naar de MOUSE stand te schuiven voor u op BLACK SCREEN drukt.
Uitschakelen van het In-beeld-display
De mededeling ZWART SCHERM tijdens het gebruik maken van de gelijknamige functie kan worden uitgeschakeld. Wanneer Zwrt schrm dsp op is ingesteld via het GUI menusysteem, zal de aanduiding ZWART SCHERM niet worden getoond terwijl de functie in werking is.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
MOUSE
ADJ.
Handige
eigenschappen
2 Druk op ß/© en selecteer Opties”.
3 Druk op /ƒ en selecteer Zwrt schrm dsp”.
4 Druk op ß/© en selecteer om het In-beeld-
display aan te zetten of om het uit te zetten.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.

Uitschakelen van de In-beeld-display functie

Projector
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display
Afstandsbediening
1, 5
Deze functie stelt u in staat de in-beeld mededelingen uit te schakelen die verschijnen tijdens het kiezen van het ingangssignaal. Wanneer het OSD Display op “ ” is ingesteld via het GUI menusysteem, zullen de in­beeld mededelingen niet verschijnen wanneer er op INPUT wordt gedrukt.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Opties”.
3 Druk op /ƒ en selecteer OSD Display”.
MOUSE
ADJ.
39
4 Druk op ß/© en selecteer om het In-beeld-
display aan te zetten, of om het uit te zetten.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.

Kiezen van een achtergrondbeeld

Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
Met deze functie kunt u het beeld kiezen dat wordt weergegeven wanneer er geen signaal door de projector ontvangen wordt.
Beschrijving van achtergrondbeelden
Geselecteerde onderdeel
Sharp
Gebruiker
Blauw
Geen
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.
1 Druk op MENU. 2 Druk op ß/© en selecteer “Opties”. 3 Druk op ∂/ƒ, selecteer “Achtergrond” en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer het beeld dat u als
achtergrond wilt gebruiken.
5 Druk op ENTER om de gemaakte instelling op te slaan. 6 Druk op MENU om het grafische menusysteem weer
te verlaten.
Als u Gebruiker kiest, kunt u de projector een door uzelf gekozen beeld laten weergeven (bijvoorbeeld het logo van uw bedrijf) als achtergrondbeeld. Een aangepast beeld moet een 256 kleuren BMP bestand zijn met een maximale grootte van 1.024 768 beeldpunten. Raadpleeg de handleiding van Sharp Advanced Presentation Software voor meer informatie over het opslaan (of veranderen) van een dergelijk beeld.
Achtergrondbeeld
SHARP standaard beeld
Door gebruiker in te stellen beeld (bijv. het logo van uw bedrijf)
Blauw scherm
Zwart scherm
MOUSE
ADJ.
)

Selecteren van een opstartbeeld

Projector
Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4
5
(GUI) In-beeld-display
Met deze functie kunt u opgeven welk beeld er zal verschijnen zodra de projector opstart.
U kunt een door uzelf gekozen beeld (bijvoorbeeld het loge van uw bedrijf) in de projector uploaden via een RS-232C kabel. Raadpleeg bladzijde 16 in deze gebruiksaanwijzing en ook de handleiding van de meegeleverde Sharp Advanced Presentation Software voor nadere bijzonderheden.
Beschrijving van opstartbeelden
Geselecteerde onderdeel
Sharp
Gebruiker
Geen
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
afstandsbediening naar ADJ.
1 Druk op MENU. 2 Druk op ß/© en selecteer “Opties”. 3 Druk op ∂/ ƒ , selecteer “Startbeeld” en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer het beeld dat u op het
scherm wilt zien wanneer de projector opstart.
5 Druk op ENTER om de gemaakte instelling op te slaan. 6 Druk op MENU om het grafische menusysteem weer
te verlaten.
Opstartbeeld
SHARP standaard beeld
Door gebruiker in te stellen beeld (bijv. het logo van uw bedrijf)
Zwart scherm
MOUSE
ADJ.
)
eigenschappen
Handige
Als u Gebruiker kiest, kunt u de projector een door uzelf gekozen beeld laten weergeven (bijvoorbeeld het logo van uw bedrijf) als opstartbeeld. Een aangepast beeld moet een 256 kleuren BMP bestand zijn met een maximale grootte van 1.024 768 beeldpunten. Raadpleeg de handleiding van Sharp Advanced Presentation Software voor meer informatie over het opslaan (of veranderen) van een dergelijk beeld.
40

Spaarfunctie

In-beeld-display
Projector Afstandsbediening
Automatische stroom­uitschakelfunctie
Wanneer er langer dan 15 minuten geen ingangssignaal wordt waargenomen, zal de projector zichzelf automatisch uitschakelen. De in-beeld mededeling die u hier links ziet, zal vijf minuten voordat het apparaat automatisch uit gaat op het scherm verschijnen.
Beschrijving van de automatische stroom­uitschakelfunctie
De projector wordt automatisch uitgeschakeld wanneer er langer dan 15 minuten geen signaal wordt ontvangen.
De automatische stroom-uitschakelfunctie is geïnactiveerd.
Handige
eigenschappen
1, 5
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Opties”.
3 Druk op /ƒ en selecteer Auto Power Off”.
4 Druk op ß/© en selecteer of ”.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
De Auto Power Off is bij het verlaten van de fabriek ingesteld op
.
41

Wachtwoord

Projector Afstandsbediening
1, 6
2, 3, 4, 5
(GUI) In-beeld-display
De gebruiker kan een wachtwoord instellen en dit in combinatie met de toetsvergrendelingsfunctie gebruiken om te voorkomen dat bepaalde instellingen van het grafische menusysteem worden gewijzigd.
Instellen van het wachtwoord
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Opties”.
3 Druk op /ƒ selecteer Wachwoord en druk
vervolgens op ©.
4 Voer het wachtwoord in door een cijfer te kiezen
met /ƒ en dan op © te drukken om naar de plaats voor het volgende cijfer te gaan. Herhaal deze procedure voor de resterende drie cijfers en druk dan op ENTER.
5 Voer het wachtwoord nogmaals in
(Herbevestigen) met /ƒ/ß/© en druk dan op
ENTER.
MOUSE
ADJ.
(GUI) In-beeld-display
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Noteer het wachtwoord op een veilige plaats voor het geval u het wachtwoord vergeet.
Wijzigen van het wachtwoord
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Volg de aanwijzingen 1 t/m 3 in “Instellen van
het wachtwoord hierboven.
2 Voer het oude wachtwoord in met ∂/ƒ/ß/© en
druk dan op ENTER.
3 Voer het nieuwe wachtwoord in met ∂/ƒ/ß/©
en druk dan op ENTER.
4 Voer het wachtwoord nogmaals in
(Herbevestigen) met /ƒ/ß/© en druk dan op
ENTER.
MOUSE
ADJ.
Wissen van het wachtwoord
Als u het wachtwoord vergeet, kunt u de volgende procedure gebruiken om het ingestelde wachtwoord te wissen.
eigenschappen
Handige
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
//
ON
/ ENTER
//
//
/ ON
//
//
/ ENTER
//
//
/ ON
//
//
/ ENTER
//
//
/
//
MENU
Deze procedure kan op de projector of met de afstandsbediening worden uitgevoerd.
42
K
iezen van het niveau voor de toetsvergrendeling
Projector Afstandsbediening
1, 5
2, 3, 4
(GUI) In-beeld-display
Met deze functie kunt u het gebruik van bepaalde toetsen op de projector vergrendelen. U kunt de projector echter nog steeds volledig bedienen met behulp van de toetsen op de afstandsbediening.
Beschrijving van de toetsvergrendelingsniveaus
Geselecteerde
onderdeel
Normaal
Niveau A
Niveau B
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß /© en selecteer Opties”.
3 Druk op /ƒ selecteer Niv. toetsvergr., en druk
vervolgens op ©.
4 Druk op /ƒ om het gewenste niveau te kiezen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Omschrijving
Alle bedieningstoetsen werken.
Alleen INPUT, VOLUME, MUTE en BLACK SCREEN op de projector werken.
Geen enkele bedieningstoets op de projector werkt.
MOUSE
ADJ.
Handige
eigenschappen
Om het toetsvergrendelingsniveau te annuleren, voert u de bovenstaande procedure opnieuw uit op de afstandsbediening.
Als een wachtwoord is ingesteld en tevens een toetsvergrendelingsniveau is gekozen, moet het wachtwoord worden ingevoerd voordat het toetsvergrendelingsniveau gewijzigd kan worden.

Controleren van de gebruikduur van de lamp

Projector Afstandsbediening
1
2
(GUI) In-beeld-display
Deze functie stelt u in staat de totale gebruiksduur van de lamp te controleren.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer “Opties”. De totale
brandtijd van de lamp zal getoond worden.
Het verdient aanbeveling de lamp te vervangen na ongeveer
1.900 branduren. Zie de bladzijden 50 en 51 voor het vervangen van de lamp.
MOUSE
ADJ.
43

De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie

Projector
Afstandsbediening Deze projector is voorzien van een functie voor
1, 5
2, 3
4
(GUI) In-beeld-display (Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
Wanneer u “Voor” selecteert
Wanneer u “Plafond voor” selecteert
weergave in spiegelbeeld of op zijn kop, hetgeen verschillende zeer nuttige toepassingen mogelijk maakt.
Beschrijving van geprojecteerde beelden
Geselecteerde onderdeel
Voor
Plafondvoor
Achter
Plafondachter
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Projectie”.
3 Druk op / ƒ en selecteer de gewenste
projectiewijze.
4 Druk op ENTER om de gemaakte instelling op te
slaan.
Geprojecteerd beeld
Normaal beeld
Omgekeerd beeld
Spiegelbeeld
Omgekeerd spiegelbeeld
MOUSE
ADJ.
Wanneer u “Achter” selecteert
Wanneer u “Plafond achter” selecteert
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Deze functie wordt gebruikt bij plafondmontage en projectie van achteren. Zie bladzijde 21 voor deze opstellingen.
eigenschappen
Handige
44

Gebruik van de presentatie hulpmiddelen

Projector
Afstandsbediening
2, 4
3, 5
1 6
In-beeld-display
Menuscherm
Deze projector is uitgerust met presentatie hulpmiddelen die u kunt gebruiken om de kernpunten van uw presentatie te benadrukken.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
ADJ.
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op TOOLS om het menuscherm voor de
presentatie hulpmiddelen op het scherm te krijgen.
2 Druk op ∂/ƒ/ß/© en selecteer het door u
gewenste hulpmiddel en de gewenste kleur.
3 Druk op ENTER om uw keuze definitief te maken.
4 Wanneer het gekozen hulpmiddel eenmaal op het
scherm getoond wordt, kunt u het met /ƒ/ß/ © over het scherm verplaatsen.
5 Druk op ENTER om het gekozen hulpmiddel op
het scherm te “stempelen”.
6 Druk op UNDO om afzonderlijke, op het scherm
gestempelde hulpmiddelen te wissen.
Handige
eigenschappen
Rood Groen Blauw Geel Oranje Wit Zwart
Projector
Afstandsbediening
2, 4
3
1, 5
Wanneer u het Sharp standaard beeld selecteert
U kunt elk hulpmiddel zo vaak u wilt op het scherm stempelen.
Om alle gestempelde presentatie hulpmiddelen van het scherm te verwijderen, drukt u op ∂/ƒ/ß/© om selecteren en daarna drukt u op ENTER.
te
Weergeven van de pauzetijd
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op TOOLS om het menuscherm voor de
presentatie hulpmiddelen op het scherm te krijgen.
2 Druk op ∂/ƒ/ß/© en selecteer in het
menuscherm.
3 Druk op ENTER om het aftellen van de pauzetijd
te laten beginnen.
4 Druk op ∂ om de pauzetijd te verlengen of op ƒ
om de pauze in te korten.
5 Druk op TOOLS om terug te keren naar het
normale scherm.
MOUSE
ADJ.
45
De pauzetijd wordt weergegeven tegen het achtergrondbeeld dat u heeft ingesteld via Selecteren van een opstartbeeld. (Zie bladzijde 40.)

Statusfunctie

2
3
Projector
Afstandsbediening Via deze functie kunt u alle gewijzigde instellingen
1, 4
2
3
(GUI) In-beeld-display
tegelijk op het scherm krijgen.
(Schuif de MOUSE/ADJ. schakelaar op de
MOUSE
afstandsbediening naar ADJ.)
1 Druk op MENU.
2 Druk op ß/© en selecteer Status”.
3 Druk op ENTER om alle gewijzigde instellingen
op het scherm te laten verschijnen.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
ADJ.
eigenschappen
Handige
46

Onderhoud en het oplossen van problemen

Onderhoud van het luchtfilter

Onderaanzicht
Luchtfilter
Reinigen van het onderste luchtfilter
Haal de stekker uit het stopcontact.
1
Onderhoud en het
oplossen van problemen
Luchtfilters (niet verwijderbaar)
• Deze projector is voorzien van vier luchtfilters om zorg te dragen voor optimale gebruiksomstandigheden voor de projector.
• Deze luchtfilters dienen om de 100 draaiuren gereinigd te worden. Reinig de filters vaker wanneer de projector in een stoffige of rokerige ruimte gebruikt wordt.
• Koop een nieuw luchtfilter (PFILD0076CEZZ) bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-producten dealer of servicecentrum wanneer het filter gescheurd of versleten is.
Verwijder het onderste filterdeksel.
2
Draai de projector om. Druk op het lipje en til het filterdeksel open in de richting van de pijl.
Lipje
47
Onderhoud van het luchtfilter
Reinig het luchtfilter.
3
Verwijder stof van het luchtfilter en het deksel met behulp van een stofzuiger.
Vervangen van het onderste luchtfilter
Haal de stekker uit het
1 3
stopcontact.
Verwijder het onderste
2
filterdeksel.
Draai de projector om. Druk op het lipje en til het filterdeksel open in de richting van de pijl.
Zet het filterdeksel terug.
4
Steek het lipje van het filterdeksel in de bijbehorende opening en druk het deksel op zijn plaats.
Lipje
Verwijder het luchtfilter.
Neem het filter tussen uw vingers vast en trek het uit het filterdeksel.
Breng het nieuwe luchtfilter
4
aan.
Plaats het nieuwe luchtfilter onder de lipjes op het filterframe.
Lipje
Zet het filterdeksel terug.
5
Steek het lipje van het filterdeksel in de bijbehorende opening en druk het deksel op zijn plaats.
Lipje
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Let er goed op dat het filterdeksel op de juiste wijze is aangebracht. Het apparaat kan niet worden ingeschakeld als het filterdeksel niet juist is aangebracht.
Reinigen van de onderste luchtfilters (niet verwijderbaar)
Als er zich stof of vuil in het luchtfilterhuis heeft opgehoopt, kunt u dit gedeelte met behulp van een stofzuiger en een geschikt hulpstuk reinigen.
48

Lamp en waarschuwingsindicators

Waarschuwingsindicators
LampindicatorBedrijfsindicator
Waarschuwingsindicator
Temperatuurindicator
Lampindicator
Bedrijfsindicator
Symptoom
De temperatuur in het apparaat is abnormaal hoog.
De lamp licht niet op.
De lamp moet vervangen worden.
De bedrijfsindicator zal rood knipperen wanneer de projector aan staat.
Temperatuurindicator
• De waarschuwingsindicators lichten op in geval van een probleem met de projector.
• Er zijn twee waarschuwingsindicators: de temperatuurindicator die waarschuwt als de projector oververhit begint te raken en de lampindicator die aangeeft wanneer het tijd is om de lamp te vervangen.
• In geval zich een probleem voordoet, zal of de temperatuurindicator of de lampindicator rood oplichten. Nadat u de stroom heeft uitgeschakeld, volgt u de procedure die hieronder is beschreven.
De luchtinlaatopening is
geblokkeerd.
Het luchtfilter is verstopt.
De koelventilator is
defect.
Een interne elektrische storing.
De lamp is doorgebrand.
Storing in het lampcircuit.
De lamp heeft langer dan
1.900 uur gebrand.
Het deksel van het onderste luchtfilter is open.
Mogelijke oplossingProbleem
Verplaats de projector naar een plek met voldoende ventilatie.
Reinig het luchtfilter. (Zie bladzijde 47.)
Ga met uw projector naar het dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD­projector dealer of servicecentrum om de LCD projector te laten repareren.
Vervang de lamp voorzichtig. (Zie de bladzijden 50 en 51.)
Ga met uw projector naar het dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD­projector dealer of servicecentrum om de LCD projector te laten repareren.
Maak het deksel van het onderste luchtfilter goed vast.
Als de temperatuurindicator oplicht, volg dan de bovenvermelde procedure en wacht vervolgens tot de projector helemaal is afgekoeld voordat u de stroom weer inschakelt. (Tenminste 5 minuten.)
Als de projector voor korte tijd werd uitgeschakeld, zoals tijdens een pauze, is het mogelijk dat de lampindicator oplicht, zodat het apparaat niet kan worden ingeschakeld. Trek in zon geval de stekker uit het stopcontact en steek hem er weer in.
Lamp
De lamp in deze projector gaat in totaal ongeveer 2.000 branduren mee, afhankelijk van de omgeving waarin de projector gebruikt wordt. Wij bevelen aan dat u de lamp vervangt na 1.900 branduren, of eerder wanneer u een duidelijke verslechtering van de kleurweergave en de beeldkwaliteit constateert. U kunt het aantal branduren van de lamp controleren met het In-beeld-display (zie bladzijde 43).
VOORZICHTIG
Het felle licht van de lamp kan gevaar opleveren. Kijk niet rechtstreeks in het diafragma en de lens terwijl de projector in gebruik is.
Onderhoud en het
Daar de omgevingomstandigheden waaronder de projector gebruikt wordt kunnen variëren, is het mogelijk dat de
oplossen van problemen
projectorlamp de 2.000 branduren niet haalt.
Symptoom
De lampindicator licht rood op en de LAMP en knipperen geel in de linker benedenhoek van het beeld.
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld en de projector komt in de ruststand te staan.
De LAMP en knipperen rood in de linker benedenhoek van het beeld en de projector wordt uitgeschakeld.
aanduidingen
aanduidingen
Probleem
De lamp heeft langer dan 1.900 uur gebrand.
De lamp heeft langer dan 2.000 uur gebrand.
Koop een vervangingslamp (lamp/
Vervang de lamp. (Zie de
Mogelijke oplossing
lamphuis) van het type BQC­XGC40XU/1 bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum.
bladzijden 50 en 51.) U kunt de lamp ook bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum laten vervangen.
49

Vervangen van de projectielamp

VOORZICHTIG:
Als de lamp springt, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Indien
de lamp springt, moet u een erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum de lamp laten vervangen.
• Verwijder het lamphuis niet meteen nadat u de projector hebt uitgeschakeld. De lamp kan uiterst heet zijn. Wacht minimaal een uur nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken, zodat het lamphuis voldoende afgekoeld is.
De lamp dient na ongeveer 1.900 gebruiksuren te worden vervangen of wanneer de beeld- en kleurkwaliteit aanzienlijk slechter zijn geworden. Volg nauwkeurig de onderstaande aanwijzingen om de lamp te vervangen. Als de nieuwe lamp niet brandt nadat u deze aangebracht hebt, dient u de projector voor reparatie naar uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum te brengen. Zorg dat u de juiste vervangingslamp (lamp/lamphuis) van het type BQC-XGC40XU/1 bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD­projector dealer of servicecentrum aanschaft. Vervang de lamp door de onderstaande instructies nauwkeurig op te volgen. U kunt de lamp ook bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp LCD-projector dealer of servicecentrum laten vervangen.
Verwijderen en aanbrengen van de lampeenheid
VOORZICHTIG
Pak de handgreep vast om het lamphuis te verwijderen. Raak niet het glas van het lamphuis of onderdelen in het inwendige van de projector aan.
Volg de onderstaande aanwijzigen nauwkeurig om letsel en beschadiging van de lamp te voorkomen.
Zorg dat u tevens het luchtfilter vervangt wanneer u de lamp vervangt. Het luchtfilter wordt bij de lamp geleverd.
Schakel de projector
1 3
uit.
Druk op OFF en wacht totdat de koelventilator stopt.
of
Verwijder het luchtfilter.
465
Neem het filter tussen uw vingers vast en trek het uit het filterdeksel.
Maak het netsnoer los.
2
Pak de stekker stevig vast en trek het snoer uit de netaansluiting.
Breng het nieuwe luchtfilter aan.
Plaats het nieuwe luchtfilter onder de lipjes op het filterframe.
Draai de projector om. Druk op het lipje en til het filterdeksel open in de richting van de pijl.
Steek het lipje van het filterdeksel in de bijbehorende opening en druk het deksel op zijn plaats.
Verwijder het onderste filterdeksel.
Lipje
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Zet het filterdeksel terug.
Lipje
50
Vervangen van de projectielamp
Verwijder het deksel van het
7
lamphuis.
Draai de projector om en maak het deksel van het lamphuis los door de dekselschroef los te draaien. Schuif het deksel vervolgens in de richting van de pijl.
Dekselschroef
Verwijder het lamphuis.
8
Verwijder de bevestigingsschroeven waarmee het lamphuis is bevestigd. Pak het lamphuis bij de handgreep vast en trek het naar buiten.
Bevestigings-
schroeven
Bevestigings­schroeven
Plaats het nieuwe lamphuis. Breng het deksel van het lamphuis
910
Druk het lamphuis stevig in de lamphuishouder. Maak de bevestigingsschroeven vast.
Schuif het deksel in de richting van de pijl op de projector. Draai de dekselschroef vast.
weer aan.
Terugstellen van de lamptimer
Sluit het netsnoer aan. Stel de lamptimer terug.
1
Steek de stekker van het snoer in de netaansluiting van de projector.
2
Houd ƒ, © en ENTER op de projector ingedrukt en druk dan tegelijk op ON van de projector.
Onderhoud en het
oplossen van problemen
De lamptimer mag alleen na het vervangen van de lamp worden teruggesteld.
Dekselschroef
De LAMP 0000H aanduiding verschijnt om aan te geven dat de lamptimer is teruggesteld.
51

Gebruik van het Kensington slot

Deze projector heeft een Kensington standaard veiligheidsaansluiting, te gebruiken met het Kensington MicroSaver Veiligheidssysteem. Raadpleeg de informatie bij dat systeem voor instructies hoe u het kunt
Kensington standaard veiligheidsaansluiting
gebruiken om uw projector te beveiligen.

Oplossen van problemen

Probleem
De projector kan niet worden in­en uitgeschakeld met de ON en OFF toetsen op de projector.
Geen beeld en geen geluid.
Wel geluid, maar geen beeld.
De kleurweergave is bleek of slecht.
Het beeld is onscherp.
Wel beeld, geen geluid.
Binnenin de projector hoort u soms een vreemd geluid.
De onderhoudsindicator licht op.
Er verschijnt ruis in het beeld.
480P beelden worden niet weergegeven.
De kleuren zijn vervormd (behalve voor de INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) en INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) functie).
Mogelijke oorzaak
Het toetsvergrendelingsniveau is op Niveau A of Niveau B ingesteld waardoor sommige of alle toetsen niet werken. (Zie bladzijde 43.)
De stekker van het snoer van de projector zit niet in het stopcontact.
Het deksel van het onderste luchtfilter is niet goed gemonteerd.
De gekozen ingangsaansluiting is fout. (Zie bladzijde 19.)
De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 13-17.)
De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. (Zie bladzijde 10.)
De MOUSE/ADJ. keuzeschakelaar op de afstandsbediening staat op MOUSE.
De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 13-17.)
De Contrast en Helder beeldinstellingen zijn op minimale waarden ingesteld. (Zie bladzijde 28.)
De In-beeld-display mededeling ZWART SCHERM is uitgezet, maar de zwartschermfunctie is wel
ingeschakeld waardoor uitsluitend een zwart scherm verschijnt. (Zie bladzijde 39.)
De Kleur en Tint instellingen zijn niet correct. (Zie bladzijde 28.)
Stel het beeld scherp. (Zie bladzijde 19.)
De projectieafstand is te groot of te klein om goed te kunnen scherpstellen. (Zie bladzijde 20.)
De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijden 13-17.)
Het volume staat op minimaal ingesteld. (Zie bladzijde 19.)
Als het beeld verder normaal is, wordt het geluid veroorzaakt door het krimpen of uitzetten van de
behuizing als gevolg van temperatuursveranderingen. Dit heeft geen invloed op de werking of de prestaties van de projector.
Raadpleeg Lamp en waarschuwingsindicators op bladzijde 49.
Regel de fase instelling bij. (Zie bladzijde 31.)
Zet de resolutie op 480P. (Zie bladzijde 33.)
Wijzig de ingangssysteem-instelling. (Zie bladzijde 29.)
oplossen van problemen
Onderhoud en het
52

Aanhangsel

Transporteren van de projector

Gebruik van het draaghandvat
Draaghandvat
Als u de projector vervoert, draag hem dan aan het handvat aan de zijkant.
VOORZICHTIG
• Doe altijd eerst de de lensdop op de lens ter bescherming tijdens het vervoer.
• Til de projector niet op en draag hem niet aan de lens of aan de lensdop aangezien de lens hierdoor kan beschadigen.
Aanhangsel
53

Toekenning van de aansluitpinnen

Analoog RGB 1 en 2 signaalingangspoorten: 15-pens mini D-sub contrastekker
Computer-ingangsaansluiting
Analoog
1. Video-ingang (rood)
2. Video-ingang (groen/
synchronisatie op groen)
3. Video-ingang (blauw)
4. Reserve-ingang 1
5. Samengesteld sync.
6. Aarde (rood)
7. Aarde (groen/synchronisatie op groen)
10 15
5
1 6 11
RS-232C poort: 9-pens D-sub mannelijke stekker van de DIN-D-sub RS-232C kabel
Pin-nummer Signaal Naam I/U Referentie
1
5
9
6
1 CD Niet aangesloten 2 RD Data ontvangst Ingang Aangesloten op intern circuit 3 SD Data verzending Uitgang Aangesloten op intern circuit 4 ER Niet aangesloten 5 SG Signaal aarde Aangesloten op intern circuit 6 DR Data set gereed Uitgang Niet aangesloten 7 RS Verzoek tot verzending Uitgang Aangesloten op intern circuit 8 CS Gereed te zenden Ingang Aangesloten op intern circuit 9 CI Niet aangesloten
8. Aarde (blauw)
9. Niet aangesloten
10. GND
11. GND
12. Bi-directionele data
13. Horizontaal sync. singnaal
14. Verticaal sync. signaal
15. Data klok
RS-232C aansluiting: 9-pens mini-DIN contrastekker
8
9
7
6
5
4
21
Pin-nummer Signaal Naam I/U Referentie
1 VCD 3,3V (Gereserveerd) Uitgang Niet aangesloten 2 RD Data ontvangst Ingang Aangesloten op intern circuit 3 SD Data verzending Uitgang Aangesloten op intern circuit 4 EXIR Detector Optie eenheid Ingang Niet aangesloten
3
5 SG Signaal aarde Aangesloten op intern circuit 6 ERX IR ontvangstsignaal Ingang Niet aangesloten
7 RS Verzoek tot verzending Uitgang Aangesloten op intern circuit 8 CS Gereed te zenden Ingang Aangesloten op intern circuit 9 ETX IR seinsignaal Uitgang Niet aangesloten
(Gereserveerd)
van IR versterker (Gereserveerd)
(Gereserveerd)
Aanhangsel
54

Technische gegevens van de RS-232C poort

Bediening vanaf een personal computer
U kunt de projector met een personal computer bedienen door een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los verkrijgbaar) op de projector aan te sluiten. (Zie bladzijde 16 voor de aansluitingen.)
Voorwaarden voor communicatie
Wijzig de instelling van de seriële poort van de computer zodat deze overeenkomt met de waarden in de tabel. Signaalformaat: Overeenkomend met de RS-232C standaard Gegevensoverdrachtsnelheid: 9.600 bps Gegevenslengte: 8 bits Pariteitsbit: Geen Stopbit: 1 bit Gegevensstroomregeling: Geen
Basisformaat
Commando’s worden vanuit de computer in de volgende volgorde verzonden: commando, parameter, retourcode. Nadat de projector het commando van de computer verwerkt heeft, stuurt deze een antwoordcode naar de computer.
Commandoformaat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commando (4 posities)
Parameter (4 posities)
Retourcode (0DH)
Antwoordcode-formaat
Normaal antwoord
O K
Retourcode (0DH)
Problematisch antwoord (communicatiefout of onjuist commando)
E R R
Retourcode (0DH)
Als meer dan 1 code wordt verzonden, wordt ieder commando pas verstuurd nadat de OK antwoordcode voor het voorafgaande commando is geverifieerd.
Bij bediening van de projector vanaf een personal computer, kan de status van de projector niet door de computer gelezen worden. Controleer daarom in welke toestand het apparaat zich bevindt door de commando’s voor de afzonderlijke instelmenu’s te sturen en de de status op het In-beeld-display te controleren. Als het apparaat een commando ontvangt dat niet een menuscherm-commando is, voert het dat commando uit, zonder de In-beeld-display mededeling af te beelden.
Commando’s
VOORBEELD
Als HELDER of INGANGSSIGNAAL 1 BEELD INSTELLING op 10 is gezet.
ProjectorComputer
RABR 1 0_
→ ←
OK
GEKOZEN FUNCTIE
SPANNING
UITWISSELING VAN INGANG
INGANGSCONTROLE CORRECTIE
VOLUME BIJSTELLEN
Aanhangsel
TRAPEZIUMVORM CORRECTIE
DIGITALE SHIFT
55
COMMANDO
C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
C1
O
P
O
P
R
I
R
I
V
I
V
I
C
I
O
V
U
M
U
M
EKYS***
NLDS_**
PARAMETER
W
W
G
G
E
E
H
L
T
T
_
_
R
_
_
R
_
_
B
_
_
B
_
_
D
_
_
D
_
_
K
_
_
A
_
_
E
_
_
E
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
0
_
UITSCHAKELEN (STANDBY)
1
_
INSCHAKELEN
1
_
INGANGSSIGNAAL 1
2
_
INGANGSSIGNAAL 2
1
_
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO)
2
_
INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO)
0
_
INGANGSCONTROLE
*
*
VOLUME (00 – 60)
0
_
DEMPING UIT
1
_
DEMPING AAN
TRAPEZIUMVORM CORR.
*
(127 – 127)
DIGITALE SHIFT
*
(96 – 96)
GEKOZEN FUNCTIE
INGANGSSIGNAAL 1 SIGNAALTYPE KEUZE
INGANGSSIGNAAL 1 G/P CONVERSIE
INGANGSSIGNAAL 1 BEELD INSTELLING
COMMANDO
C1
C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
A
I
A
I
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
A
R
PARAMETER
S
_
I
S
_
I
I
_
P
I
_
P
C
_
T
P
_
I
B
_
R
R
_
D
B
_
E
C
_
O
T
_
I
R
_
E
R
_
E
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
RGB
1
_
_
COMPONENT
2
_
_
GELAANGD
0
_
_
PROGRESSIEF
1
_
_
*
*
_
*
*
*
*
*
*
_
_
KLEURTEMPERATUUR (3 – 3)
*
*
CONTRAST (30 – 30)
*
*
HELDER (30 – 30)
*
*
ROOD (30 – 30)
*
*
BLAUW (30 – 30)
*
*
KLEUR (30 – 30)
*
*
TINT (30 – 30)
0
_
INGANGSSIGNAAL 1 WEERGAVE
1
_
RESET
Technische gegevens van de RS-232C poort
GEKOZEN FUNCTIE
INGANGSSIGNAAL 2 SIGNAALTYPE KEUZE
INGANGSSIGNAAL 2 G/P CONVERSIE
INGANGSSIGNAAL 2 BEELD INSTELLING
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) G/P CONVERSIE
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) BEELD INSTELLING
INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) G/P CONVERSIE
INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) BEELD INSTELLING
AUDIO INSTELLING
INGANGSSINGNAAL AUTOMATISCHE SYNCHERONISATIE
INGANGSSIGNAAL INSTELLING
SCHERMFUNCTIE­GEHEUGEN
ZWART SCHERM
IN-BEELD-DISPLAY INSTELLING
COMMANDO
C1
C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
B
I
B
I
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
B
R
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
A
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
B
V
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
A
N
I
N
I
A
I
A
I
A
I
A
I
E
M
E
M
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
PARAMETER
S
_
I
S
_
I
I
_
P
I
_
P
C
_
T
P
_
I
B
_
R
R
_
D
B
_
E
C
_
O
T
_
I
R
_
E
R
E
_
I
P
_
I
P
_
C
T
_
P
I
_
B
R
_
C
O
_
T
I
_
S
H
_
R
D
_
B
E
_
R
E
_
R
E
_
I
P
_
I
P
_
C
T
_
P
I
_
B
R
_
C
O
_
T
I
_
S
H
_
R
D
_
B
E
_
R
E
_
R
E
_
T
E
_
B
A
_
R
E
_
R
E
_
D
J
_
D
J
_
J
S
_
C
L
*
P
H
_
H
P
*
V
P
_
R
E
_
R
E
_
M
S
_
M
L
_
B
K
_
B
K
_
B
O
_
B
O
_
D
I
_
D
I
_
A
S
_
A
S
_
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
RGB
1
_
_
COMPONENT
2
_
_
GELAANGD
0
_
_
PROGRESSIEF
1
_
_
*
*
_
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
KLEURTEMPERATUUR (3 3)
*
*
CONTRAST (30 – 30)
*
*
HELDER (30 – 30)
*
*
ROOD (30 – 30)
*
*
BLAUW (30 – 30)
*
*
KLEUR (30 – 30)
*
*
TINT (30 – 30)
0
_
INGANGSSIGNAAL 2 WEERGAVE
1
_
RESET
0
_
GELAANGD
1
_
PROGRESSIEF
*
*
KLEURTEMPERATUUR (3 3)
*
*
CONTRAST (30 – 30)
*
*
HELDER (30 – 30)
*
*
KLEUR (30 – 30)
*
*
TINT (30 – 30)
*
*
SCHERPTE (30 – 30)
*
*
ROOD (30 – 30)
*
*
BLAUW (30 – 30)
0
_
VIDEO DISPLAY
1
_
RESET
0
_
GELAANGD
1
_
PROGRESSIEF
*
*
KLEURTEMPERATUUR (3 3)
*
*
CONTRAST (30 – 30)
*
*
HELDER (30 – 30)
*
*
KLEUR (30 – 30)
*
*
TINT (30 – 30)
*
*
SCHERPTE (30 – 30)
*
*
ROOD (30 – 30)
*
*
BLAUW (30 – 30)
0
_
VIDEO DISPLAY
1
_
RESET
*
*
HOGE TOON (30 – 30)
*
*
LAGE TOON (30 – 30)
0
_
AUDIO WEERGAVE
1
_
RESET
0
_
AUTOMAT.SYNC. UIT
1
_
AUTOMAT.SYNC. AAN
1
_
AUTOMAT. SYNC. START
*
*
KLOK (150 – 150)
*
*
FASE (60 – 60)
*
*
H-POS (150 – 150)
*
*
V-POS (60 – 60)
0
_
COMPUTER INGANGSDISPLAY
1
_
RESET
*
_
VASTLEGGEN (1–7)
*
_
KEUZE INSTEL. (1–7)
0
_
ZWART SCHERM UIT
1
_
ZWART SCHERM AAN
0
_
ZWRT SCHRM DSP UIT
1
_
ZWRT SCHRM DSP AAN
0
_
OSD DISPLAY UIT
1
_
OSD DISPLAY AAN
0
_
AUTO-SYNC DSP
1
_
AUTO-SYNC DSP
UIT
AAN
GEKOZEN FUNCTIE
VIDEOSYSTEEM KEUZE
VIDEO BEVESTIGING
ACHTERGROND SELECTIE
OPSTARTBEELD SELECTIE
AUTOMATISCH AFSLAAN
KEYLOCK
TAALKEUZE
INGANGSSIGNAAL 1/2 GAMMA KEUZE
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO)/ INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) GAMMA KEUZE
INGANGSSIGNAAL 1 GROOTTE AANPASSEN
INGANGSSIGNAAL 2 GROOTTE AANPASSEN
INGANGSSIGNAAL 3 (VIDEO) AANPASSEN GROOTIE
INGANGSSIGNAAL 4 (S-VIDEO) AANPASSEN GROOTIE
SCHERM INSTELLING
Als er in parameterkolom een onderstrepingsteken (_) staat, moet u een spatie invoeren. Als er een asterisk (*) staat, vult u een waarde in binnen het bereik dat tussen haakjes aangegeven staat onder INHOUD VAN DE GEKOZEN FUNCTIE.
INGANGSSIGNAAL INSTELLING kan uitsluitend worden ingesteld in de aangegeven computerfunctie.
COMMANDO
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
SYSE_ ___
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
M
I
P
A
P
A
E
K
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
E
M
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
G
A
R
A
R
A
R
R
B
R
B
R
B
R
A
R
A
R
A
R
B
R
B
R
B
I
M
I
M
I
M
I
M
PARAMETER
_
Y
S
S
S
S
S
B
B
B
B
S
S
S
O
O
Y
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
M
M
M
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
R
R
I
I
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
Y
_
_
_
G
_
_
_
G
_
_
_
G
_
_
_
G
_
_
_
I
_
_
_
I
_
_
_
I
_
_
_
W
_
_
_
W
_
_
_
L
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
_
A
_
_
1
A
_
_
1
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
R
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
V
_
_
_
E
_
_
_
E
_
_
_
N
_
_
_
N
_
_
_
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
AUTO
1
PAL (50/60 Hz)
2
SECAM
3
NTSC 4.43
4
NTSC 3.58
5
DISPLAY
SHARP
1
GEBRUIKER
2
BLAUW
3
GEEN
4
SHARP
1
GEBRUIKER
2
GEEN
3
AUTOMATISCH AFSLAAN
0
AUTOMATISCH AAN
1
LEVEL SETTING (02)
*
ENGLISH
1
DEUTSCH
2
ESPAÑOL
3
NEDERLANDS
4
FRANÇAIS
5
ITALIANO
6
SVENSKA
7
8
PORTUGUÊS
9
0
1
STANDAARD
1
PRESENTATIE
2
CINEMA
3
GEBRUIKER
4
STANDAARD
1
PRESENTATIE
2
CINEMA
3
GEBRUIKER
4
NORMAAL
1
BREEDBEELD/SCHERMVULLEND
2
PUNT VOOR PUNT/NORMAAL (WIDE)
3
NORMAAL
1
BREEDBEELD/SCHERMVULLEND
2
PUNT VOOR PUNT/NORMAAL (WIDE)
3
NORMAAL
1
BREEDBEELD
2
NORMAAL (WIDE)
3
NORMAAL
1
BREEDBEELD
2
NORMAAL (WIDE)
3
SPIEGELBEELD UIT
0
SPIEGELBEELD AAN
1
OMGEKEERD BEELD UIT
0
OMGEKEERD BEELD AAN
1
Aanhangsel
56

Tabel met compatibele computers

Horizontale Frequentie: 15–126 kHz Verticale Frequentie: 43–200 Hz Beeldpunt klok: 12–230 MHz* Compatibel met synchronisatie op groen en composiet synchronisatiesignalen UXGA (1.600 1.200) compatibel bij geavanceerde intelligente comprimering AICS (Advanced Intelligent Compression en Expansion System) grootte-aanpassing technologie
PC/
MAC/
WS
PC
VGA
SVGA
XGA
Resolutie
640 350
720 350
640 400
720 400
640 480
800 600
1.024 768
Horizontale
Frequentie
(kHz)
27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 27,0 60 31,5 70 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5
34,7 37,9 37,5 43,3 47,9 53,0 61,8 78,5 80,9
100,4 200
31,4 50
35,1 56 37,9 60 44,5 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 56,8 90 64,0 100 77,2 120 98,3 150
102,1 160 125,6 200
35,5 43 40,3 50 56,5 70 58,1 72 68,7 85 73,5 90 77,2 96 80,6 100 98,8 120
113,2 140 125,6 150
Verticale
Frequentie
(Hz)
85 60 70 85 50 60
70 72 75 85
90 100 120 150 160
VESA
Standaard
Display
Upscale
True
PC/
MAC/
WS
PC
PC/
MAC 13"
PC/
MAC 19"
PC/
MAC 21"
MAC 16"
MAC 21" HP (WS) PC (WS)
WS
SGI (WS)
SUN (WS)
Horizontale
Resolutie Display
1.152 864
SXGA
1.152 882
1.280 1.024
1.600 1.200
UXGA
640 480
VGA
XGA
1.024 768
1.280 1.024
SXGA
832 624
SVGA
1.152 870
SXGA
1.280 1.024
1.280 960
SXGA
1.280 1.024
1.152 900
Frequentie
(kHz)
111,1 120
108,4 100
106,3 85
Verticale
Frequentie
54,3 60 64,0 70 64,1 72 67,5 75 75,7 80 77,3 85 90,2 100
54,8 60 65,9 72 67,4 74 64,0 60 74,6 70 78,1 74 75,7 75 91,1 85
74,7 52 75,0 60 81,3 65 87,5 70 90,1 72 93,8 75
34,9
48,4 60 60,0
80,0
46,8 75 49,6 75 68,5 78,1 72 60,0 60 85,9 85 53,5 50 76,8 72 60,9 66 71,9 76
(Hz)
67
75
75
75
VESA
Standaard
Geavanceerde
intelligente
comprimering
Intelligente
comprimering
Upscale
True
Geavanceerde
intelligente
comprimering
Upscale
Geavanceerde
intelligente
comprimering
Het is mogelijk dat deze projector niet in staat blijkt beelden weer te geven van een notebook computer die in de simultane weergavestand (CRT/LCD) gebruikt wordt. In dit geval moet u het LCD display van de notebook computer uitschakelen en de weergave uitsluitend op CRT zetten. Voor verdere informatie betreffende het omschakelen van de weergavefunctie van uw notebook computer, raadpleegt u de handleiding van uw notebook computer.
Deze projector kan 640  350 VESA formaat VGA signalen ontvangen alhoewel er 640 400 op het scherm zal
Aanhangsel
verschijnen.
Wanneer er 1.600  1.200 VESA formaat UXGA signalen worden ontvangen zal het beeld gesampled worden en worden weergegeven met 1.024 lijnen, waardoor een deel van het beeld geblokkeerd wordt.
57

Technische gegevens

Product
Model
Videosysteem
Weergavemethode
LCD paneel
Lens
Projectielamp
Video ingangssignaal
S-video ingangssignaal
Horizontale resolutie
Audio uitgangssignaal
Computer RGB ingangssignaal
Beeldpunt klok
Verticale frequentie
Horizontale frequentie
Computer ingangssignaal
Luidsprekersysteem
Stroomvoorziening
Ingangsstroom
Frequentie
Stroomverbruik
Stroomverbruik in ruststand (standby)
Vermogensdissipaie
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Behuizing
I/R drager frequentie
Laseraanwijzer van de
afstandsbediening
Afmetingen (bij benadering)
Gewicht (bij benadering)
Meegeleverde accessoires
Vervangingsonderdelen
LCD projector XG-C40XE PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/DTV 480P/DTV 720P/DTV 1080I LCD paneel 3 RGB optische sluitermethode Paneelformaat: 22,9 mm (0,9 inch) (13,9 [H] 18,5 [B] mm) Weergavemethode: Doorzichtig TN vloeibaar kristalpaneel Aansturing: TFT (Thin Film Transistor) Actief Matrixpaneel Aantal beeldpunten: 786.432 beeldpunten (1.024 [hor.] 768 [vert.]) 1–1,3 zoomlens, F1,7 tot 2,0 f 33 tot 43 mm 200 W gelijkstroom lamp RCA aansluiting: VIDEO, composiet video, 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75
afgesloten RCA aansluiting: AUDIO, 0,5 Vrms meer dan 22 k (stereo) 4 pens Mini DIN aansluiting Y (luminantie signaal): 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75 afgesloten C (Kleursignaal): Piek 0,286 Vp-p, 75 afgesloten 560 TV lijnen (video ingangssignaal), 750 TV lijnen (DTV 720P ingangssignaal, punt voor punt) 3 W (mono)
PIN MINI D-SUB CONTRASTEKKERAANSLUITING (INPUT 1, 2):
15-
RGB gescheiden/composiet synchronisatie/synchronisatie op groen type analoog ingangssignaal: 0–0,7 Vp-p, positief, 75 afgesloten
TEREO MINI-STEKKERAANSLUITING: AUDIO, 0,5 Vrms, meer dan 22 k (stereo)
S
ORIZONTAAL SYNC. SIGNAAL: TTL niveau, (positief/negatief) of composiet sync.
H
(Alleen Apple Macintosh)
V
ERTICAAL SYNC. SIGNAAL: Hetzelfde als horizontaal sync. signaal
12–230 MHz 43–200 Hz 15–126 kHz 9-pens mini-DIN contrastekker (RS-232C ingangspoort) 8 cm (3
3
32) rond 100–240 Volt wisselstroom 3,3 A 50/60 Hz 300 W 8,0 W (230 V wisselstroom) <1.130 BTU/uur>
5°C tot 40°C20°C tot 60°C
Plastic 38 kHz Golflengte: 650 nm/Max. uitgangsvermogen: 1 mW/Klasse II Laserapparaat
229 121 310 mm (B H D) (alleen de hoofdbehuizing) 243,5 134 358,4 mm (B H D) (inclusief stelvoetjes en uitstekende onderdelen) 4,8 kg Afstandsbediening, Twee AA-formaat batterijen, Netsnoer (1,8 m), Computer RGB-kabel (3 m), Computer audiokabel (3 m), USB muiskabel (1 m), DIN-D-sub RS-232C kabel (15 cm), Muis-ontvanger, Extra luchtfilter, Lensdop (geplaatst), CD-ROM, Gebruiksaanwijzing LCD projector, Beknopte bedieningsgidsen voor LCD projector, Gebruiksaanwijzing Sharp Advanced Presentation Software Lampeenheid (lamp/lamphuis) (BQC-XGC40XU/1), Afstandsbediening (RRMCG1584CESA), AA-formaat batterijen, Netsnoer, Computer RGB-kabel (QCNWG0002CEZZ), Computer audiokabel (QCNW-4870CEZZ), USB muiskabel (QCNWG0007CEPZ), DIN-D-sub RS-232C kabel (QCNW-5288CEZZ), Muis-ontvanger (RUNTK0673CEZZ), Luchtfilter (PFILD0076CEZZ), Lensdop (GCOVH1307CESB), CD­ROM (UDSKA0057CEN1), Gebruiksaanwijzing LCD projector (TINS-7533CEZZ), Beknopte bedieningsgidsen voor LCD projector (TINS-7534CEZZ, TINS-7535CEZZ, TINS­7536CEZZ), Gebruiksaanwijzing Sharp Advanced Presentation Software (TINS-7537CEZZ)
Uw SHARP projector gebruikt LCD (Liquid Crystal Display) panelen. Deze zeer hoogstaande panelen bevatten 786.432 TFT (Thin Film Transistor) beeldpunten ( Rood, Groen, Blauw). Net als bij andere hoogwaardige elektronische producten, zoals grootbeeld tvs, videosystemen en videocamera’s, zijn er bepaalde tolerantienormen waaraan projectoren moeten voldoen.
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
Dit apparaat heeft enkele, binnen de tolerantienormen vallende, inactieve TFT’s die kunnen resulteren in onverlichte of inactieve punten op het beeldscherm. Dit heeft overigens geen invloed op de beeldkwaliteit of de levensduur van uw projector.
Aanhangsel
58

Afmetingen

Achteraanzicht
Bovenaanzicht
138,5 124,5
Zijaanzicht
9
9
262
83
33,5
237,5
10
97,5
243,5
229
27,5
10,5
61142
61121
23
310134
358,4
16
96,5
43
76
Vooraanzicht
93
83
Aanhangsel
30
25 11
13
Onderaanzicht
Eenheid: mm
59

Verklarende woordenlijst

Achtergrond
Als standaard in te stellen beeld dat geprojecteerd wordt wanneer er geen ingangssignaal ontvangen wordt.
Anti-aliasing digitale perspectivische correctie
Deze functie corrigeert digitaal voor de vervorming die optreedt wanneer de projector onder een hoek moet projecteren.
Automatische synchronisatie
Zorgt voor een optimale weergave van computer gegenereerde beelden door automatisch bepaalde instellingen te regelen.
Beeldverhouding
De breedte-hoogteverhouding van een beeld. De normale beeldverhouding voor computer en video beelden is 4:3. Er bestaan ook breedbeeldformaten met verhoudingen van 16:9 en 21:9.
Compatibiliteit
Geschiktheid voor gebruik met verschillende beeldsignalen.
Composiet signalen
Een signaal dat horizontale en verticale synchronisatie pulsen combineert.
Draadloze muis
Via deze functie kunnen de muisfuncties van de computer worden aangestuurd via de meegeleverde afstandsbediening.
Fase
Een faseverschil is een verschil in de timing tussen isomorfe signalen met dezelfde resolutie. Wanneer het faseniveau niet overeenkomt zal het geprojecteerde beeld een typische horizontale flikkering vertonen.
G/P Conversie
Functie om een beeld om te zetten van een gelaagd naar een progressief afgetaste weergave.
GUI
Grafical User Interface. Het grafische menusysteem dat de gebruiker in staat stelt via gemakkelijke afbeeldingen opdrachten te geven aan het toestel.
Intelligente compressie en expansie
Via deze kwalitatief hoogstaande methode worden beelden van hoge en lage resolutie aangepast aan de eigen resolutie van de projector.
Klok
Deze instelling wordt aangepast om verticale ruis op te heffen die het gevolg is van een incorrecte klok instelling.
Opstartbeeld
Het beeld dat geprojecteerd wordt wanneer de projector aangezet wordt.
PDF
Portable Document Format. Bestandsopmaak die gebruikt wordt om tekst en beelden op de CD-ROM op te slaan.
Presentatie hulpmiddelen
Nuttige hulpmiddelen die u kunt gebruiken om belangrijke punten in uw presentatie kracht bij te zetten.
Punt voor punt
In deze weergavefunctie worden beelden weergegeven in hun oorspronkelijke resolutie.
RS-232C
Door gebruik te maken van de RS-232C poorten op de projector en op de computer kunt u de projector via de computer bedienen.
Schermvullend
Deze functie wijzigt een beeld met een andere dan de standaard breedte-hoogteverhouding van 4:3 en geeft het beeld weer in de verhouding 4:3.
Statusfunctie
Laat de ingestelde waarden van alle in te stellen onderdelen zien.
Stilstaand beeld
Met deze functie wordt een bewegend beeld stilgezet.
Synchronisatie
Brengt resolutie en faseverschil van twee signalen met elkaar in overeenstemming. Wanneer het toestel een beeld ontvangt met een andere resolutie dan die van de computer, kan het weergegeven beeld vervormd raken.
Synchronisatie op groen
Videosignaalfunctie van een computer waarbij het horizontale en het verticale synchronisatiesignaal overlappen op de pin voor het groene kleursignaal.
Vergroting
Vergroot een deel van het beeld digitaal uit.
XGA resolutie
Een resolutie van 1.024 768 beeldpunten gegenereerd door een IBM/AT compatibele (DOS/V) computer.
Aanhangsel
60

Index

A
Aan-/uittoetsen ................................................................. 18
Achtergrond ..................................................................... 40
Afstandsbediening ........................................................... 23
Afstandsbedieningssensor .............................................. 23
Anti-aliasing digitale perspectivische correctie ............... 4
AUDIO INPUT aansluiting voor INPUT 1, 2...................... 13
AUDIO INPUT aansluitingen voor INPUT 3, 4.................. 14
AUDIO OUTPUT uitgangsaansluiting .............................. 15
Automatische stroom-uitschakelfunctie ........................... 41
Automatische synchronisatie instelling ............................ 34
AUTO SYNC toets ............................................................ 34
B
Bedrijfsindicator ............................................................... 18
Beeldverhouding.............................................................. 38
BLACK SCREEN toets ..................................................... 39
C
Computer audiokabel ...................................................... 13
Computer RGB-kabel....................................................... 13
D
DIN-D-sub RS-232C kabel ............................................... 16
Draadloze muis ................................................................ 23
Draaghandvat .................................................................. 53
E
ENLARGE toets ................................................................ 36
ENTER toets ..................................................................... 25
Extra luchtfilter ................................................................. 12
F
Fase ................................................................................. 31
FREEZE toets ................................................................... 35
G
GAMMA toets ................................................................... 37
G/P Conversie .................................................................. 30
GUI (Grafische gebruikersinterface) ............................... 25
I
In-beeld-display taal ........................................................ 27
INPUT 1 poort .................................................................. 13
INPUT 2 poort .................................................................. 13
INPUT toets ...................................................................... 19
Instellen van het beeld ..................................................... 28
Instellen van het geluid .................................................... 30
Insteltoetsen ..................................................................... 25
Intelligente compressie en expansie ............................... 4
K
Kensington standaard veiligheidsaansluiting .................. 52
KEYSTONE toets .............................................................. 22
Klok .................................................................................. 31
Koelventilator (inlaatopening) .......................................... 47
Koelventilator (uitlaatopening) ......................................... 6
M
MENU toets ...................................................................... 25
MOUSE/ADJ. schakelaar ................................................. 23
Muis-ontvanger ................................................................ 17
Muistoetsen ...................................................................... 24
MUTE toets....................................................................... 19
N
Netingang ........................................................................ 13
Netsnoer........................................................................... 13
O
Ontgrendeling hoogteverstelling ..................................... 21
Opstartbeeld .................................................................... 40
OUTPUT poort voor INPUT 1, 2 ....................................... 9
P
PDF .................................................................................. 8
Plafondachter ............................................................... 44
Plafondmontage ............................................................... 21
Presentatie hulpmiddelen ................................................ 45
Projectie van achteren ..................................................... 21
PS/2 muiskabel ................................................................ 17
Punt voor punt .................................................................. 38
R
R-CLICK toets .................................................................. 24
RESIZE toets .................................................................... 38
RS-232C poort ................................................................. 16
S
Schermvullend ................................................................. 38
Statusfunctie .................................................................... 46
S-VIDEO INPUT 4 ingangsaansluiting ............................. 14
Synchronisatie.................................................................. 34
Synchronisatie op groen .................................................. 54
T
Temperatuurindicator ....................................................... 49
TOOLS toets..................................................................... 45
U
UNDO toetsen .................................................................. 22
USB muiskabel................................................................. 17
V
VIDEO INPUT 3 ingangsansluiting................................... 14
VOLUME toetsen.............................................................. 19
X
XGA resolutie ................................................................... 4
Z
Zender van de afstandsbediening................................... 10
L
Lampindicator .................................................................. 49
Laseraanwijzervenster ..................................................... 6
LASER toets ..................................................................... 24
L-CLICK toets................................................................... 24
Lensdop ........................................................................... 53
LIGHT toets ...................................................................... 24
Luchtfilter ......................................................................... 47
Luidspreker ...................................................................... 9
Aanhangsel
61
SHARP CORPORATION
Aanhangsel
62
Loading...