szélesség
Kontrasztszabályozásválasztható: automatikus vagy sötét
Fogadási módokTEL/FAX, TEL, FAX, A.M. (Megjegyzés: az
A.M. mód csak üzenetrögzítő
csatlakoztatásával lehetséges)
Másolási funkcióEgylapos / többlapos (99 másolat/oldal)
Telefon funkcióIgen (áramellátás hiányában nem elérhető)
Áramfogyasztás220–230 V AC, 50 Hz
ZajkibocsátásKevesebb, mint 70 dBA [az EN 27779 (DIN
45635) szabvány szerint mérve]
Működési hőmérséklet5–35 °C
Páratartalom25–85% relatív páratartalom mellett
ÁramfogyasztásKészenléti módban: 2,8 W
Legfeljebb: 110 W
Kiterjedés (tartozékok
nélkül)
Szélesség:327 mm
Mélység:193 mm
Magasság:163 mm
Súly (tartozékok nélkül)Kb. 2,8 kg
A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot, hogy a termékek
tervezésén, valamint a műszaki jellemzőkön előzetes bejelentés nélkül változtasson.
A jellemzőknél szereplő teljesítményadatok az adott termékre megszabott névértéket
mutatják. A készülékben mérhető egyedi értékek ezektől csekély mértékben eltérhetnek.
2
Fontos biztonsági információ
Ne bontsa elemeire a készüléket, és ne kíséreljen meg rajta semmilyen műveletet, melyet ez
az útmutató nem említ. A javítást bízza arra kiképzett szakemberre.
Ne telepítse és ne használja a készüléket víz vagy nedvesség közelében. Például ne használja
kád, mosdótál, konyhai mosogató vagy mosókád közelében, sem pedig nedves alagsorban
vagy úszómedence mellett. Ügyeljen rá, hogy ne érje semmilyen folyadék a készüléket.
Ha az alább felsoroltak valamelyike felmerül, húzza ki a készülék telefonkábelét, majd
tápkábelét is, és lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizképviselettel:
– A készülékbe folyadék került, vagy eső, illetve víz érte.
– A készülékből kellemetlen szag vagy füst száll fel, illetve szokatlan zajok hallatszanak.
– A tápkábel kopott vagy megrongálódott.
– A készülék leesett, vagy egyéb okból megsérült a készülékház.
Ne rakjon semmit a tápkábelre, és olyan helyen állítsa fel a készüléket, ahol nem léphetnek rá
a tápkábelére.
A készüléket 220
csatlakozóaljzathoz történő csatlakoztatás károsítja a készüléket, és érvényteleníti a jótállást.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba. Ez ugyanis tűz- és áramütésveszéllyel
járhat. Ha mégis olyan tárgy kerül a készülék belsejébe, melyet nem tud eltávolítani, húzza ki
a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból, és lépjen kapcsolatba egy hivatalos
szervizképviselettel.
Ne helyezze a készüléket ingatag állványra vagy asztalra. Ha leesik onnét, a készülék
súlyosan megrongálódhat.
Semmiképpen ne telepítse a telefonkábelt villámlással kísért vihar esetén.
Nedves helyekre semmilyen körülmények között ne szereljen telefon-csatlakozóaljzatot,
kivéve, ha az aljzatot kimondottan nedves környezethez tervezték.
A szigetelés nélküli telefonkábelt soha ne érintse, csak akkor, ha a telefonvonal és a hálózati
interfész közötti kapcsolatot már megszüntette.
Telefonvonalak felszerelése vagy módosítása közben körültekintően járjon el.
Elektromos vihar kíséretében ne használja a telefont (kivéve a vezeték nélküli telefont).
Ilyenkor ugyanis fennáll a távoli villámlásból eredő áramütés veszélye.
Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére közvetlenül a gázszivárgás helyszíne
közelében.
A hálózati csatlakozóaljzatot a készülék közelében kell elhelyezni úgy, hogy könnyen
hozzáférhető legyen.
–230 V, 50 Hz, földelt (kétágú) csatlakoztassa. Bármely egyéb
Ezzel a gombbal nyomtathatja ki a Súgólistát, mely gyorskalauzként szolgál
a faxkészülék működtetéséhez.
RESOLUTION / RECEPTION MODE gomb
2
Ha a dokumentum a lapadagolóban van, küldése vagy nyomtatása előtt ezzel
a gombbal állíthatja a felbontást (28. oldal). Minden egyéb esetben a vételi
mód kiválasztását végezheti vele (a kijelzőn látható nyíl mindig az aktuálisan
érvényes vételi mód felé mutat; lásd a 21. oldalt).
R gomb
3
Ha készüléke Flash típusú PBX felülettel rendelkezik, a külső vonal
tárcsázásához használhatja ezt a gombot (először nyomja meg az R gombot,
majd tárcsázza a számot; lásd a 30. oldalt).
6
9
POLL gomb
4
Ha egy másik készüléket kíván lekérdezni (azaz adatátvitelt kezdeményez
a másik készülékről), nyomja meg ezt a gombot (lásd a 65. oldalt).
HOLD gomb
5
Ha a hívó felet várakoztatni szeretné beszélgetés közben, nyomja meg ezt
a gombot.
6
Kijelző
A kijelző üzenetek és a készülékkel kapcsolatos utasítások megjelenítésére
szolgál.
6
7
UP és DOWN nyílgombok
Nagyítás/kicsinyítés beállítása: Ha egy dokumentumról másolatot készít,
ezzel a gombbal adhatja meg a dokumentum nagyításának vagy
kicsinyítésének mértékét (lásd az 51. oldalt).
Hangerőszabályozás: Amikor nincsen dokumentum a lapadagolóban,
ezekkel a gombokkal módosíthatja a hangszórók hangerejét, ha előtte
megnyomta a gombot, illetve szintén ezekkel módosíthatja a csengés
hangerejét (lásd a 22. oldalt).
FUNCTION gomb beállítása: A FUNCTION gomb megnyomása után
ezekkel a gombokkal léptethet a FUNCTION MODE beállítások között.
Számbillentyűk
8
A számbillentyűkkel számokat tárcsázhat, illetve az automatikusan hívható
számok tárolásához megadhat számokat és betűket is.
Kezelőpanel-kioldó
9
A kezelőpanel nyitásához nyomja meg a kioldót.
STOP gomb
10
Ezzel a gombbal szakíthat meg egy műveletet.
COPY gomb
11
Dokumentum másolásához nyomja meg ezt a gombot (lásd az 51. oldalt).
START/MEMORY gomb
12
Tárcsázást követően ezzel a gombbal indíthatja a faxátvitelt (lásd a 30. oldalt).
Ha memóriából szeretne faxot küldeni, a tárcsázás előtt nyomja meg ezt
a gombot (lásd a 40. oldalt).
13
14
15
gomb
Nyomja meg ezt a gombot, ha dokumentum küldése esetén a hangszórón
keresztül kívánja nyomon követni az átvitelt (lásd a 30. oldalt).
Bal és jobb nyílgombok
Automatikusan hívható számok: Fax küldése vagy híváskezdeményezés
esetén a gombok megnyomásával léptethet az automatikusan hívható
számok között (lásd a 35. oldalt), a “REVIEW CALLS” listában (utóbbi csak
akkor elérhető, ha rendelkezik Hívásazonosítás szolgáltatással; lásd a
és léphet a legutoljára tárcsázott számhoz (újrahívás; lásd a 37. oldalt).FUNCTION gomb beállítása: Egy FUNCTION gomb beállítás
kiválasztásához a fel/le nyílgombok megnyomása után nyomja meg a jobb
nyílgombot.
FUNCTION gomb
Speciális funkciók és beállítások kiválasztásához nyomja meg ezt a gombot,
majd a nyílgombokat.
61.
oldalt),
7
Telefonbeszélgetések kihangosítása
Ha a kézibeszélőn folytat beszélgetést, a gomb megnyomásával
kihangosíthatja a beszélgetést, hogy a hangszórón keresztül egy
harmadik fél is hallja. (A hangszóró kikapcsolásához nyomja meg ismét
a gombot.)
Kihangosítás közben a gombbal növelheti, vagy a gombbal
csökkentheti a hangszóró hangerejét (valahányszor visszateszi helyére
a kézibeszélőt, a hangerő visszavált a leghalkabb állapotra). Ne feledje,
hogy a hangszóró beszélgetésre nem alkalmas; a harmadik fél csak
hallgatni tudja a beszélgetést. A visszacsatolást (hangos sípolást)
elkerülendő mindig kapcsolja ki a hangszórót (a gomb egyszeri
ismételt megnyomásával), mielőtt a helyére tenné a kézibeszélőt.
8
1. Üzembe helyezés
Tartozékok ellenőrzése
helyezés
1. Üzembe
Az üzembe helyezés
előtt győződjön meg
arról, hogy az összes
tartozék megtalálható
a készülékhez mellékelve.
PapírtálcaPapírtálca-
KézibeszélőKézibeszélő
alábbi
hosszabbító
vezetéke
Kezelési
útmutató
Képfólia
(tekercs alapcsomag)
Rögzítőelemek (2)
Ha bármelyik
hiányzik, forduljon
kereskedőjéhez.
Az üzembe helyezés során ügyeljen az alábbiakra:
Ne tegye ki
akészüléket
közvetlen
napfénynek.
A páralecsapódás jelensége
Ha a készüléket hideg helyről melegre helyezi át, a beolvasóüvegen pára
csapódhat le, mely hátrányosan befolyásolhatja a küldeni kívánt
dokumentumok beolvasását. A páralecsapódás megszüntetéséhez kapcsolja
be a készüléket, és várjon kb. 2 órát, mielőtt ismét használni kezdené.
Ne helyezze
fűtőtest vagy
légkondicionáló
közelébe a
készüléket.
Óvja a készüléket
a portól.
Tartsa tisztán
akészülék
környezetét.
9
Csatlakoztatások
Csatlakoztatások
A kézibeszélő csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kézibeszélőt az ábrának megfelelően, majd helyezze
a kézibeszélő tartójára.
♦ A kézibeszélő vezetékének mindkét vége egyforma, így bármelyik aljzatba
illeszkedhetnek.
Ügyeljen arra, hogy
a kézibeszélő vezetéke
a készülék oldalán található
kézibeszélő jellel ellátott
aljzathoz csatlakozzon!
Használja a kézibeszélőt egyszerű
telefonhívások lebonyolításához, vagy faxok
kézzel történő küldéséhez és fogadásához.
A tápkábel csatlakoztatása
A tápkábelt csatlakoztassa 220–230 V, 50 Hz, földelt (kétágú)
csatlakozóaljzathoz.
Vigyázat! A hálózati csatlakozóaljzatot a készülék közelében kell elhelyezni
úgy, hogy könnyen hozzáférhető legyen.
A készülék nem
rendelkezik be-ki kapcsoló
gombbal, így a működés
a tápkábel
csatlakoztatásától függ.
10
Csatlakoztatások
TEL.S
ET
TE
L.LIN
E
A telefonvonal vezetékének csatlakoztatása
A vezeték egyik végét csatlakoztassa a készülék hátoldalán található
TEL. LINE jelzéssel ellátott aljzatba. A vezeték másik végét csatlakoztassa
fali telefonaljzathoz.
♦ Megjegyzés:
Ha a készüléket olyan területen kívánja használni, ahol gyakran előfordul
villámlás vagy túlfeszültség, javasoljuk a túlfeszültségvédők használatát
mind a tápkábel, mind a telefonvonal vezetékének esetében.
Túlfeszültségvédőt kereskedőjétől vagy a telefonkészülékeket árusító
üzletek többségében vásárolhat.
helyezés
1. Üzembe
11
Csatlakoztatások
A papírtálca és a papírtálca-hosszabbító felszerelése
A papírtálca felszerelése
A papírtálca-hosszabbító felszerelése
Helyezze be
vízszintesen, majd
hajtsa fel
Megjegyzés: A papírtálca-hosszabbító felső
és alsó éle különböző. Ha nem tudja a füleket
a lyukakhoz illeszteni, fordítsa meg
a hosszabbítót.
Egyéb készülékek
Tetszés szerint használhatja készülékét üzenetrögzítővel vagy külső
telefonkészülékkel is (mely a faxkészülékkel azonos telefonvonalat használ).
Az üzenetrögzítőt vagy külső készüléket csatlakoztathatja közvetlenül
a faxkészülék TEL. SET aljzatához (ez bizonyos országokban nem áll
rendelkezésre), illetve más fali aljzathoz is.
Click!
♦ Ha üzenetrögzítőt csatlakoztat a faxkészülékhez vagy a fali aljzathoz, akkor
távollétében mind a beszéd-, mind a faxhívások vétele lehetséges
ugyanazon vonal igénybevételével. A funkció használatáról részletesen az
5. fejezetben olvashat.
♦ A külső telefonkészülékkel a faxkészülékhez vagy fali aljzathoz csatlakozva
a hagyományos telefonhoz hasonlóan kezdeményezhet és fogadhat
hívásokat. A külső telefonon történő faxfogadás részleteiről a 3. fejezetben
olvashat bővebben.
12
A képfólia betöltése
A képfólia betöltése
Faxkészüléke nyomtatott szövegek és képek létrehozásához képfóliatekercset használ. A faxkészülékben található nyomtatófej képfóliára történő
hő alkalmazásával juttatja a tintát a papírra. A fólia betöltéséhez vagy
cseréjéhez kövesse az alábbi lépéseket.
♦ A készülékhez mellékelt képfóliatekercs alapcsomag kb. 30 db A4 méretű
oldal nyomtatására elegendő.
♦
A fóliát, ha szükséges, csak SHARP
Egy tekercs kb. 180 db A4 méretű oldal nyomtatására elegendő.
Fontos tudnivaló!
Ha nem megfelelő típusú fóliát tölt be, nem tud nyomtatni.
A fólia végét jelző figyelmeztetés:
A képfólia végétől számított 3 m-re (kb. 10 további oldal nyomtatására van
még lehetőség), a kijelzőn megjelenik a “NEAR END OF FILM / REPLACE
FILM” üzenet. Ez arra figyelmeztet, hogy hamarosan ki kell cserélni a fóliát.
A funkció megfelelő működése csak a SHARP UX-9CR képfólia
használatával garantált.
1 Távolítsa el a papírt a papírtálcából,
majd nyissa ki a kezelőpanelt (nyomja
meg az gombot).
UX-9CR
típusú fóliatekercsre cseréljeki.
2
helyezés
1. Üzembe
Ha először tölt képfóliát
a készülékbe, lépjen a 4. pontra.
2 Távolítsa el a használt fóliát és
az üres orsót.
3 Távolítsa el az orsón található két zöld
rögzítőelemet.
A ZÖLD RÖGZÍTŐELEMEKET
FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG!
1
13
A képfólia betöltése
4 Távolítsa el az új képfólia
csomagolását.
• Vágja el a tekercseket egymáshoz
rögzítő szalagot.
5 Helyezze a zöld rögzítőelemeket az
orsókba.
Ellenőrizze, hogy
a rögzítőelemek valóban
illeszkednek-e
a tekercsek végében
található nyílásokhoz.
6 Helyezze a fóliát a nyomtatórekeszbe.
A tekercsek végét igazítsa
az ábrán látható helyre
A vastagabb tekercs
kerüljön hátulra
7 Forgassa addig az elülső
rögzítőelemet, míg a fólia meg nem
feszül.
1 rögzítõelem
2 rögzítõelem
Kissé megnyomva
a rögzítőelemeket
győződjön meg róla,
hogy megfelelően
illeszkednek-e.
8 Zárja vissza a kezelőpanelt (nyomja le
mindkét szélét, míg a helyére nem
kattan).
14
Nyomtatópapír betöltése
Nyomtatópapír betöltése
Legfeljebb 50 db A4 méretű, 60–80 g/m2 súlyú lapot tölthet a papírtálcába
(szobahőmérsékleten; a papírköteg ne legyen magasabb, mint a tálcán
látható jelzőcsík).
1 Pörgesse át a papírköteget, majd
élével ütögesse egy sima felülethez,
hogy egy vonalba hozza a lapok
széleit.
2 Helyezze a papírtálcára a papírköteget,
NYOMTATANDÓ OLDALLAL LEFELÉ.
• Ha a tálcában maradt papír, vegye azt ki, és adja hozzá az új
papírköteghez.
• A papírt mindenképpen úgy töltse be, hogy a nyomtatás a papír
nyomtatandó oldalára kerüljön. A papír másik oldalára történő nyomtatás
gyenge minőséget eredményezhet.
• A PAPÍRT ÓVATOSAN TÖLTSE BE A PAPÍRTÁLCÁBA.
• NE ERŐLTESSE A PAPÍRT AZ ADAGOLÓ NYÍLÁSÁBA.
A köteg nem legyen magasabb ennél
a jelzésnél. (Ez a vonal a maximális
lapszám referenciajelzése. Ha a lapok
a jelzésnél magasabb köteget alkotnak,
nyomja le őket kézzel. Ha a művelet
ellenére néhány lap magasabban van
a jelzésnél, távolítsa el azokat.)
helyezés
1. Üzembe
Megjegyzés: Ne használjon már nyomtatott felülettel rendelkező vagy hullámos
papírt.
Megjegyzés: Ha a kijelzőn bármely alkalommal
a jobbra látható üzenetek váltakozva jelentkeznek,
ellenőrizze a nyomtatópapírt. Ha a tálca üres, töltsön
papírt a készülékbe. Ha a tálcában található papír,
vegye ki, majd helyezze be ismét. A művelet
befejezését követően nyomja meg az
gombot.
START/MEMORY
ADD PAPER &
PRESS START KEY
15
Nyomtatópapír betöltése
Nyomtatási kontrasztbeállítások
Faxkészüléke a gyári beállítás szerint normál kontraszttal nyomtat. Tetszés
szerint módosíthatja a nyomtatási kontrasztbeállításokat a LIGHT (világos)
lehetőség és a DARK (sötét) lehetőség között.
1 Nyomja meg egyszer a gombot,
majd a gombot.
FUNCTION
2 Nyomja meg egyszer a gombot,
majd kétszer a gombot.
3 Nyomja meg egyszer a gombot.
4 Válassza ki a kívánt nyomtatási
kontrasztbeállítást:
NORMAL: LIGHT: DARK:
1
5 A dátum- és időkijelzéshez a gomb megnyomásával térhet
vissza.
23
STOP
Kijelző:
OPTION SETTING
PRINT CONTRAST
1:NORMAL
A kijelzőn rövid időre
megjelenik a kiválasztott
tétel, majd ez a felirat:
COPY CUT-OFF
16
Saját név és faxszám megadása
Saját név és faxszám megadása
Mielőtt először küldene faxot, adja
meg nevét és faxszámát
(telefonszámát) az alábbi módon,
illetve a 19 oldalon leírtaknak
megfelelően állítsa be a dátumot
és az időt.
STOP
Miután megadta az
információt, az
automatikusan megjelenik
majd minden elküldött
faxoldal fejlécén.
1
2 3
4
5 6
8
7
0
helyezés
1. Üzembe
9
START/MEMORY
1 Nyomja meg egyszer a gombot,
FUNCTION
majd kétszer a gombot.
2 Nyomja meg egyszer a gombot.
3 Nyomja meg egyszer a gombot.
FUNCTION
Kijelző:
ENTRY MODE
OWN NUMBER SET
ENTER FAX #
17
Saját név és faxszám megadása
4 A számbillentyűk segítségével adja meg saját faxszámát (legfeljebb 20
számjegyet adhat meg).
• A gomb megnyomásával iktathat szóközt a számjegyek közé. „+”
megadásához nyomja meg a gombot.
• Hiba törléséhez nyomja meg a gombot.
5 A megadott faxszámot az gomb megnyomásával tárolhatja
START/MEMORY
amemóriába.
6 Az alábbi táblázatban megadott számok segítségével adja meg saját
nevét. Legfeljebb 24 karakter programozható be.
Példa: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
♦ Ha egymás után két olyan betűt szeretne megadni, melyek ugyanazon
a billentyűn találhatók, az első betű megadását követően nyomja meg
a gombot.
♦ Hiba törléséhez nyomja meg a gombot.
♦ Ha kisbetűvel írott betűt kíván megadni, addig nyomja a betűhöz tartozó
billentyűt, míg annak kisbetűs változata meg nem jelenik. A következő
szimbólumok valamelyikének megadásához nyomja meg többször
(Megjegyzés: a kiválasztott nyelvhez tartozó különleges karakterek
a szimbólumlista végén találhatóak.)
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
7 Nyomja meg az
START/MEMORY
Kijelző:
DATE&TIME SET
8 A dátum- és időkijelzéshez a gomb megnyomásával térhet
STOP
vissza.
18
A dátum és az idõ beállítása
A dátum és az idő beállítása
A kijelzőn megjelenő dátum és idő minden küldött fax fejlécén is megtalálható.
Az alábbiak szerint állítsa be a dátumot és időt.
STOP
1
2 3
4
5 6
9
8
7
0
START/MEMORY
1 Nyomja meg egyszer a gombot,
FUNCTION
majd kétszer a gombot.
FUNCTION
Kijelző:
ENTRY MODE
helyezés
1. Üzembe
2 Nyomja meg egyszer a gombot,
DATE&TIME SET
majd a gombot.
3 Nyomja meg egyszer
a gombot.
Az aktuális dátum
megjelenik a kijelzőn
(példa):
DATE 15-02-2003
4 A napot két számjegyű formátumban adja meg („01” és „31” között).
Példa: 5-e
05
• Ha javítani szeretne egy hibát, a gombbal mozgatva a kurzort lépjen
vissza a hibás számhoz, és adja meg helyette a megfelelőt.
DATE 05-02-2003
19
A dátum és az idõ beállítása
5 A hónapot két számjegyű formátumban adja meg („01” a január, „02”
a február, „12” a december stb.).
Példa: január
01
6 Adja meg az évszámot (négy
számjegy).
Példa: 2003
2
00
3
DATE 05-01-2003
Az aktuális idő
megjelenik a kijelzőn
(példa):
TIME 12:19
7 Az órát, illetve a percet két számjegyű formátumban adja meg („00” és
„23” között), illetve („00” és „59” között).
Példa: 9:25
09
2
5
8 Az óra indításához nyomja meg
START/MEMORY
az gombot.
9 A dátum- és időkijelzéshez a gomb megnyomásával térhet
vissza.
Megjegyzés: A nyár elején és végén az időkijelzés automatikusan változik.
STOP
05-JAN 09:25
ANTI JUNK #
20
A vételi mód beállítása
A vételi mód beállítása
Faxkészüléke négy módon tudja fogadni a bejövő faxokat:
FAX üzemmód:
Válassza ezt az üzemmódot, ha a készülékkel csak faxot kíván fogadni.
A faxkészülék automatikusan válaszol minden hívásra, és fogadja a bejövő
faxokat.
TEL üzemmód:
Ez a legegyszerűbb módja a beszédhívások fogadásának. Faxot is fogadhat
ebben a módban, azonban először minden hívásra a fax kézibeszélőjének
vagy egy külső készüléknek a segítségével válaszolnia kell.
TEL/FAX üzemmód:
Ebben az üzemmódban kényelmesen fogadhat faxot és beszédhívást is.
Bejövő hívás esetén a fax meghatározza, hogy a hívás beszédhívás
(beleértve a kézzel tárcsázott hívásokat), vagy automatikusan tárcsázott faxe. Ha beszédhívást észlel, a fax egy különleges csengéssel figyelmezteti Önt
a hívásfogadásra. Ha automatikusan tárcsázott faxról van szó, a vétel
automatikusan megkezdődik.
A.M. üzemmód:
Ezt az üzemmódot csak akkor használja, ha előzőleg csatlakoztatott
üzenetrögzítőt a készülékhez (lásd az 5. fejezetet). Válassza ezt a módot,
ha szeretné, hogy távollétében az üzenetrögzítő fogadja a hívásokat,
a faxkészülék pedig a faxokat.
A vételi mód beállítása
helyezés
1. Üzembe
Győződjön meg róla, hogy nem található dokumentum a lapadagolóban,
majd annyiszor nyomja meg a gombot, míg a kijelzőn a nyíl
RESOLUTION/
RECEPTION MODE
a kívánt üzemmód felé nem néz.
RESOLUTION/
RECEPTION MODE
01-JAN 10:30
1
2 3
4
5 6
9
8
7
0
RESOLUTION/
RECEPTION MODE
01-JAN 10:30
01-JAN 10:30
01-JAN 10:30
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
FAX
A.M.
FAX
A.M.
FAX
A.M.
FAX
A.M.
A FAX, TEL és TEL/FAX üzemmódokban elérhető vételi lehetőségekről
többet tudhat meg a 3. fejezet Faxok fogadása c. részében (41. old.). Az A.M.
üzemmóddal kapcsolatos további tudnivalókat az 5. fejezetben találja.
21
Hangerõszabályozás
Hangerőszabályozás
A fel és le nyilakkal a hangszóró és a csengés hangerejét is módosíthatja.
1
2 3
4
5 6
9
8
7
0
Hangszóró
1 Nyomja meg a gombot.
2 Nyomja meg a vagy a
gombot, míg a kívánt hangerő nem
látható a kijelzőn.
• A gomb ismételt megnyomásával
kapcsolja ki a hangszórót.
22
Kijelző:
SPEAKER: HIGH
SPEAKER: MIDDLE
SPEAKER: LOW
Hangerõszabályozás
Csengés
1 Nyomja meg a vagy a
gombot.
(Semmiképpen ne nyomja meg a
gombot, és ne legyen dokumentum
a lapadagolóban.)
• Egy csengés hallatszik a kiválasztott
hangerőn, majd ismét a dátum és az
idő jelenik meg a kijelzőn.
2 Ha a RINGER: OFF OK ? (csengés
elnémítása) lehetőséget választotta,
nyomja meg az gombot.
START/MEMORY
Kijelző:
RINGER: HIGH
RINGER: MIDDLE
RINGER: LOW
RINGER: OFF OK ?
helyezés
1. Üzembe
23
Flash beállítása a PBX-csatlakozáshoz
Flash beállítása a PBX-csatlakozáshoz
Megjegyzés: Ezt a beállítást rendszerint csak Németországban használják.
Más országok esetében is megpróbálhatja azonban beállítani, ha az
alapértelmezett beállításokkal problémák merülnek fel.
Ha faxkészüléke PBX csatlakozási felülethez kapcsolódik, és a PBX „flash”
módszerrel kapcsolódik egy külső vonalhoz, akkor meg kell adnia a megfelelő
Flash-beállítást attól függően, hogy a használt PBX-vonal normál telefonvonal
vagy ISDN-vonal (vagy egyéb nagy sebességű vonal).
1 Nyomja meg egyszer a gombot,
majd a gombot.
FUNCTION
2 Nyomja meg egyszer a gombot,
majd hatszor a gombot.
3 Nyomja meg egyszer a gombot.
4 Válassza a (SHORT TIME)
lehetőséget, ha PBX-vonala normál
telefonvonal.
Válassza a (LONG TIME)
lehetőséget, ha PBX-vonala ISDN-vonal
(vagy egyéb nagy sebességű vonal).
5 A dátum- és időkijelzéshez a gomb megnyomásával térhet
vissza.
1
2
STOP
Kijelző:
OPTION SETTING
FLASH SELECT
1: SHORT TIME
A kijelzőn rövid időre
megjelenik a kiválasztott
tétel, majd ez a felirat:
FAX SIGNAL RX
24
A kijelzõ nyelvének kiválasztása
A kijelző nyelvének kiválasztása
Tetszés szerint módosíthatja a kijelző, a jelentések és listák nyelvét. Az alábbi
lépéseket hajtsa végre a kezelőpanel gombjai segítségével:
1 Nyomja meg egyszer a gombot,
majd a gombot.
2 Nyomja meg egyszer a gombot,
majd hétszer a gombot.
3 Nyomja meg egyszer a gombot.
4 Nyomja meg a vagy a gombot, míg a kívánt nyelv meg nem
jelenik a kijelzőn.
5 Nyomja meg az gombot.
START/MEMORY
FUNCTION
Kijelző:
OPTION SETTING
LANGUAGE
helyezés
1. Üzembe
• A készülék sípol, és a kijelző
a választott nyelvre vált.
6 A dátum- és időkijelzéshez a gomb megnyomásával térhet
vissza.
STOP
25
2. Fax küldése
Küldésre alkalmas dokumentumok
Méret és súly
A lapadagolóba tölthető dokumentumok mérete és súlya attól függ, hogy
összesen hány lapot tölt egyszerre a készülékbe.
Csak egy lap betöltése:
Legkisebb méret
148 mm
Legnagyobb méret
210 mm
140 mm
600 mm
Legkisebb súlyLegnagyobb súly
52 g/m²
157 g/m²
Egyszerre legfeljebb 10 lap betöltése:
Legkisebb méret Legnagyobb méret
148 mm
140 mm
210 mm
Legkisebb súlyLegnagyobb súly
52 g/m²
80 g/m²
Megjegyzés: A dokumentum szélein található betűket és ábrákat a készülék
nem olvassa be.
5 mm
A sötét csíkok azt
a részt mutatják,
mely nem kerül
beolvasásra.
297 mm
26
5 mm
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.