Zasilanie urządzenia jest całkowicie wyłączone tylko po wyjęciu wtyczki z kontaktu.
Gniazdko elektryczne, do którego podłączony jest telefaks, powinno się znajdować
w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
Urządzenie to speinia wymagania dyrektywy 1999/5/EC.
Ten telefaks pracuje w polskiej publicznej sieci telekomunikacyjnej zgodnie z wymaganiami norm PN-T-83001 i PN-76/T-05051.
Wprowadzenie
Witamy i dziękujemy za
zakup telefaksu firmy
SHARP. Poniżej opisano
funkcje i dane techniczne
urządzenia.
Wydajność pojemnika
z tuszem*
(przy pokryciu 4% strony**)
Pojemność podajnika
papieru
System zapisuTermiczna drukarka atramentowa
Rozdzielczość druku
Właściwa szerokość
druku
Pojemność pamięci**448 KB (ok. 24 stron przy wyłączonym trybie ECM)
Szybkość modemu14 400 bitów na sekundę z automatyczną
Czas transmisji**Ok. 6 sekund (przy włączonym trybie ECM)
Cartridge początkowy
Wysoka jakość wyłączona: ok. 300 stron
formatu A4
Wysoka jakość włączona: ok. 200 stron formatu
A4
Cartridge wymienny: SHARP UX-C70B
Wysoka jakość wyłączona: ok. 600 stron
formatu A4
Wysoka jakość włączona: ok. 400 stron formatu
A4
Ok. 100 arkuszy formatu A4
(w temperaturze pokojowej maksymalna
grubość pliku kartek nie powinna przekraczać
linii na podajniku)
x 600 dpi
600
Maks. 203 mm
redukcją.
*Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona. Instrukcje włączania wysokiej jakości można
znaleźć na stronie 22.
**Na podstawie standardowej tabeli Sharp przy standardowej rozdzielczości, z wyłączeniem
czasu na sygnały protokołu (tj. tylko czas ITU-T, faza C).
1
KompatybilnośćTryb ITU-T (CCITT) G3
System kompresjiMR, MH, MMR
Automatyczne
30 numerów
wybieranie numeru
TelefonStandardowy (niezbędne zasilanie)
Linia telefonicznaPubliczna sieć telefoniczna
Tryby odbioruTEL/FAKS, TEL, FAKS, AUT. ZGŁ.
Automatyczny podajnik
dokumentów
Format ładowanych
dokumentów
Maks. 10 stron (papier A4, 80 g/m
Podawanie automatyczne:
Szerokość: od 148 do 216 mm
Długość: od 140 do 297 mm
Podawanie ręczne:
Szerokość: od 148 do 216 mm
Długość: od 140 do 600 mm
Właściwa szerokość
Maks. 210 mm
skanowania
Rozdzielczość
skanowania
Pozioma: 8 linii/mm
Pionowa:
Tryb Standard: 3,85 linii/mm
Tryb Fine/Halftone: 7,7 linii/mm
Tryb Super fine: 15,4 linii/mm
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma Sharp zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian parametrów i danych technicznych telefaksu bez
powiadomienia. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami
nominalnymi produkowanych urządzeń. W poszczególnych przypadkach dopuszcza się
odchylenia od podanych wielkości.
Ważne:
To u r ządzenie nie jest przeznaczone do użytku z liniami telefonicznymi,
obsługującymi funkcje oczekiwania, przekazywania połączeń ani inne usługi
specjalne oferowane przez firmy telekomunikacyjne. W przypadku próby
korzystania z urządzenia w połączeniu z takimi usługami, podczas wysyłania i
odbierania faksów mogą wystąpić błędy.
Urządzenie nie jest kompatybilne z systemami telefonii cyfrowej.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia nie należy samodzielnie rozbierać ani wykonywać czynności
nieopisanych w niniejszej instrukcji. Wszelkie naprawy należy zlecać
wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody ani wtedy, gdy użytkownik jest
mokry. Urządzenia nie należy na przykład używać w pobliżu wanny, umywalki,
zlewu kuchennego, suszarki, w wilgotnej piwnicy ani w pobliżu basenu
kąpielowego. Do wnętrza urządzenia nie powinny się w żadnym przypadku dostać
jakiekolwiek płyny.
W sytuacjach opisanych poniżej należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i
linii telefonicznej, a następnie skontaktować się z serwisem:
- Do wnętrza urządzenia dostała się ciecz
lub urządzenie zostało narażone na kontakt z wodą.
- Podczas pracy urządzenia wydzielany jest przykry zapach, dym lub s
łychać
3
nietypowy dźwięk.
- Kabel zasilający został uszkodzony.
- Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzono obudowę.
Na kablu sieciowym nie należy ustawiać żadnych przedmiotów ani nie należy
instalować urządzenia w taki sposób, aby po kablu deptały przechodzące osoby.
Urządzenie można podłączać tylko do uziemionego gniazda z napięciem
220–230 V, 50 Hz. Podłączenie do gniazda z innym napięciem spowoduje
uszkodzenie urządzenia.
Do otworów i szczelin urządzenia nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów.
Działanie takie może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jeśli do
urządzenia wpadnie przedmiot i nie można go wyjąć, należy odłączyć urządzenie
od zasilania sieciowego i skontaktować się z przedstawicielem wykwalifikowanego
serwisu technicznego.
Nie należ
razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
Nigdy nie należy instalować okablowania telefonicznego podczas burzy.
Gniazd telefonicznych nie wolno instalować w miejscach wilgotnych (chyba że są to
gniazda przeznaczone do pracy w takich warunkach).
Nigdy nie należy dotykać nieizolowanych przewodów telefonicznych, o ile nie
zostały odłączone od linii.
Podczas instalowania i modyfikowania linii telefonicznej należy zachowywać
ostrożność.
Należy unikać korzystania z telefonu (jeśli nie jest bezprzewodowy) w czasie burzy
z wyładowaniami elektrycznymi. Istnieje zagrożenie porażeniem prądem w wyniku
uderzenia pioruna.
W przypadku wycieku gazu nie należy zgłaszać takiej awarii, korzystając z telefonu
w pobliżu wycieku.
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia, w łatwo
dostępnym miejscu.
y umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku ani stole. W
Tutaj wyświetlane są wszystkie komunikaty i polecenia.
Przycisk R
2
Jeśli telefaks został podłączony do centrali PBX typu Flash, przycisk R służy
do łączenia z numerami zewnętrznymi. Patrz strona 44.
556
A
13
Przycisk rozdzielczość
3
Jeśli dokument znajduje się w podajniku, należy nacisnąć ten przycisk, aby
wyregulować rozdzielczość wysyłanego lub kopiowanego dokumentu (strona
42).
Przycisk tusz
4
Po naciśnięciut tego przycisku przed instalowaniem lub wymianą pojemnika z
tuszem uchwyt pojemnika jest przesuwany do pozycji wymiany (strona 17).
Przyciski ze strzałkami
5
Za pomocą tych przycisków można przewijać i wybierać ustawienia, a także
wyszukiwać numery do automatycznego wybierania (strona 50).
7
Przycisk funkcje
6
Za pomocą tego przycisku i przycisków oznaczonych strzałkami można
wybierać funkcje i ustawienia specjalne.
Klawiatura numeryczna
7
Za jej pomocą można wprowadzać numery telefoniczne oraz liczby i litery (w
przypadku zapisywania nazw i numerów).
8
Przycisk pomoc
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wydrukowanie listy pomocy skróconego opisu obsługi urządzenia.
Przycisk ponownego wybierania numeru (Redial)
9
Naciśnięcie tego przycisku powoduje ponowne wybranie ostatnio
wybieranego numeru (str. 45).
Przycisk głośnik
10
Po naciśnięciu tego przycisku słychać sygnały linii telefonicznej i telefaksu
podczas wysyłania dokumentu (strona 44).
Uwaga: To nie jest funkcja trybu głośnomówiącego. Aby móc
przeprowadzić rozmowę, należy podnieść słuchawkę.
Przycisk stop
11
Ten przycisk umożliwia anulowanie operacji przed jej zakończeniem.
Przycisk start/pamięć
12
Naciśnięcie tego przycisku po wybraniu numeru powoduje rozpoczęcie
transmisji faksu (strona 45). Naciśnięcie tego przycisku przed wybraniem
numeru powoduje wysłanie dokumentu z użyciem pamięci (strona 55).
Naciśnięcie przycisku podczas wyświetlania daty i godziny powoduje
wyświetlenie procentu aktualnie używanej pamięci.
Przycisk kopia/pomoc
13
Jeśli w podajniku znajduje się dokument, naciśnięcie tego przycisku
powoduje wykonanie kopii dokumentu (strona 68).
8
Monitorowanie rozmów telefonicznych
Podczas prowadzenia rozmowy przy użyciu słuchawki można nacisnąć
przycisk , aby włączyć głośnik i umożliwić słuchanie rozmowy osobom
trzecim. Aby wyłączyć głośnik, należy nacisnąć ten przycisk ponownie.
Aby wyregulować poziom głośności podczas monitorowania rozmowy,
naciśnij przycisk lub (po odłożeniu słuchawki przywracany jest
minimalny poziom głośności).
Należy pamiętać, że nie jest to telefon głośnomówiący — głośnik
umożliwia tylko słuchanie.
Aby uniknąć sprzężenia (głośny pisk), należy pamięta
głośnika (jednokrotne naciśnięcie przycisku ) przed odłożeniem
słuchawki.
ć o wyłączeniu
9
1. Instalacja
Dostarczone wyposażenie
Przed przystąpieniem do
instalacji należy upewnić się, że w opakowaniu znajdują się
wszystkie pokazane poniżej
elementy.
Dodatkowa
podpórka do
papieru
Kabel
słuchawkowy
Podajnik
papieru
Kabel
telefoniczny
W razie jakichkolwiek
braków, prosimy o
kontakt z punktem
sprzedaży.
Cartridge
(pojemnik z
tuszem)
Instrukcja obsługi
Słuchawka
10
Podłączanie
Podłączanie
Wskazówki dotyczące konfiguracji
Urządzenia nie
należy narażać
na bezpośrednie
działanie
promieni
słonecznych.
Skraplanie się pary wodnej
Jeśli telefaks był przenoszony z pomieszczenia chłodnego do ciepłego, szyba
skanera może się pokryć skroploną parą wodną, uniemożliwiając prawidłowe
skanowanie dokumentów. Aby usunąć parę z szyby, należy włączyć zasilanie i
odczekać około dwóch godzin.
Usuwanie taśmy pakującej
1 Otwórz pulpit sterowniczy.
Urządzenia nie
należy ustawiać
w pobliżu
kaloryferów ani
klimatyzacji.
Urządzenie należy
chronić przed
kurzem.
1. Instalacja
Wokół
urządzenia
należy
utrzymywać
porządek.
2 Otwórz pokrywę zespołu drukującego.
11
Podłączanie
3 Usuń taśmę.
4 Zamknij pokrywę zespołu drukującego,
a następnie pulpit sterowniczy.
Podłączanie słuchawki
Słuchawkę należy podłączyć zgodnie z instrukcją i umieścić na widełkach.
♦ Oba końce kabla słuchawkowego są identyczne i pasują do obu gniazd.
Kabel słuchawkowy należy
podłączyć do gniazda
oznaczonego symbolem
słuchawki znajdującego się
z boku telefaksu.
Słuchawka służy do przeprowadzania zwykłych
rozmów telefonicznych oraz do ręcznego odbioru i
transmisji dokumentów.
12
Podłączanie
Instalowanie podajnika papieru
Zainstaluj podajnik papieru.
Instalowanie dodatkowej podpórki.
Włóż poziomo i obróć
w górę
1. Instalacja
Uwaga: Podpórka ma stronę
górną i dolną. Jeśli jej wypustki
nie pasują do otworów w
telefaksie, obróć ją drugą stroną.
Ostrzeżenie!
Nie należy wyciągać czarnego plastikowego paska pokazanego poniżej. W
przeciwnym przypadku papier nie będzie podawany prawidłowo.
13
Wkładanie papieru
Wkładanie papieru
Do podajnika można włożyć maksymalnie 100 arkuszy o formacie A4 i
gramaturze od 60 do 80 g/m
grubość pliku arkuszy nie powinna przekraczać linii na podajniku).
2
(w temperaturze pokojowej maksymalna
1 Przekartkuj papier i wyrównaj kartek na
powierzchni stołu. Upewnij się, że
krawędzie pliku są równe.
2 Włóż plik do podajnika STRONĄ DO ZADRUKOWANIA SKIEROWANĄ W
GÓRĘ.
• Jeśli w podajniku znajduje się papier, wyjmij go i połącz w jeden plik z
nowymi arkuszami.
• Papier należy włożyć w taki sposób, aby drukowanie odbywało się na
stronie do tego przeznaczonej. W przeciwnym przypadku jakość
wydruków może być niezadowalająca.
• OSTROŻNIE WŁÓŻ PAPIER DO PODAJNIKA.
• NIE WSUWAJ PAPIERU NA SIŁĘ DO SZCZELINY PODAJNIKA.
Plik arkuszy
nie powinien
przekraczać
tej linii.
Uwaga: Nie należy wkładać papieru, na którym już dokonywano wydruku ani
papieru pogniecionego.
14
Podłączanie kabla zasilającego
Podłączanie kabla zasilającego
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda sieci elektrycznej o napięciu
220–230 V, 50 Hz z uziemieniem.
Ostrzeżenie!
♦ Przed podłączeniem kabla zasilającego należy usunąć wszystkie
fragmenty taśmy opakowującej (patrz str. 11). W przeciwnym przypadku
urządzenie może zostać uszkodzone.
♦ Gniazdo sieciowe powinno znajdować się w pobliżu, w łatwo dostępnym
miejscu.
Urządzenie nie ma
włącznika zasilania,
dlatego włącza się je i
wyłącza podłączając i
odłączając wtyczkę.
Przy pierwszym podłączeniu
urządzenia na wyświetlaczu
pojawia się komunikat
SPRAWD¬ CARTRID.
Komunikat ten jest wyświetlany
do momentu zainstalowania
nowego pojemnika z tuszem.
1. Instalacja
Uwaga:Jeśli telefaks instalowany jest w miejscu, w którym zdarzają się
częste burze lub zmiany napięcia, zalecane jest zainstalowanie bezpiecznika.
Bezpieczniki takie są dostępne w większości sklepów ze sprzętem
telefonicznym.
15
Instalowanie pojemnika z tuszem
Instalowanie pojemnika z tuszem
Aby zainstalować lub wymienić cartridge, wykonaj poniższe czynności.
♦ W przypadku wymiany pojemnika należy zwrócić uwagę, aby był to
cartridge typu SHARP UX-C70B.
Wydajność pojemnika z tuszem (przy pokryciu 4% strony)
Cartridge początkowy
Wysoka jakość wyłączona:
Wysoka jakość włączona: ok. 200 stron formatu A4
Cartridge wymienny (SHARP UX-C70B)
Wysoka jakość wyłączona: ok. 600 stron formatu A4
Wysoka jakość włączona: ok. 400 stron formatu A4
Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona. Instrukcje włączania wysokiej
jakości można znaleźć na stronie 22.
Ostrzeżenie!
Podczas drukowania nie należy otwierać pokrywy zespołu drukującego ani
wkładać rąk do urządzenia.
ok. 300 stron formatu A4
Uwaga: Pojemniki z tuszem należy do momentu zainstalowania
przechowywać w oryginalnie zamkniętym opakowaniu. Korzystanie z
pojemnika, który po otwarciu był przez długi czas nieużywany nie jest
zalecane ze względu na znacznie obniżoną jakość druku.
♦ Przed instalowaniem i wymianą pojemnika z tuszem należy się upewnić, że
kabel zasilający został podłączony, a papier — załadowany.
♦ Jeśli do podajnika włożono dokument, przed instalowaniem lub wymianą
pojemnika z tuszem należy ten dokument wyjąć (patrz str. 40).
Jeśli wyświetlany jest komunikat BŁĄD DRUKARKI lub BŁĄD DRUKARKI/SPRAWD¬
PAPIER...
Przed zainstalowaniem pojemnika z tuszem należy usunąć problem. Zwykle można to
wykonać, naciskając przycisk lub (jeśli wystąpiło zacięcie papieru) usuwając
zacięcie (patrz str. 97).
16
Instalowanie pojemnika z tuszem
1 Naciśnij przycisk .
• Upewnij się, że słuchawka znajduje się
na widełkach. Jeśli słuchawka nie
znajduje się na widełkach, naciśnięcie
przycisku nie rozwiąże problemu.
Informacja na wyświetlaczu:
WYMIEN TUSZ &
NACIS.KLAW.TUSZU
• Uchwyt pojemnika przesunie się do pozycji umożliwiającej wymianę.
2 Otwórz pulpit sterowniczy.
3 Otwórz pokrywę zespołu drukującego.
1. Instalacja
4 Z nowego pojemnika zdejmij tylko
taśmę.
• Ważne: Upewnij się, że zdjęte zostały
wszystkie fragmenty taśmy.
• OSTRZEŻENIE! NIE należy dotykać
obszaru złotych styków pojemnika.
17
Instalowanie pojemnika z tuszem
5 Upewnij się, że uchwyt pojemnika
przesunął się nieco z prawej strony
zespołu, a następnie odciągnij zieloną
dźwignię i otwórz pokrywę uchwytu
pojemnika z tuszem.
• W przypadku wymiany pojemnika
wyjmij stary cartridge. Jeśli stary
cartridge ma być jeszcze używany,
umieść go w hermetycznym pojemniku.
• OSTRZEŻENIE! NIE należy dotykać
obszaru styków wewnątrz uchwytu na
cartridge ani ciągnąć kabla
podłączonego do uchwytu na cartridge.
Uwaga: Jeśli pokrywa zespołu drukującego
pozostanie otwarta przez ok. 30 minut z
zainstalowanym pojemnikiem, cartridge
automatycznie powróci do swojego położenia
wyjściowego. Aby cartridge ponownie powrócił
do pozycji wymiany, naciśnij przycisk .
Kabel
Obszar złotych styków
6 Włóż nowy cartridge z tuszem do
uchwytu.
7 Umieść palec wskazujący na płytce tak, jak
pokazano na ilustracji, a następnie zamknij
pokrywę uchwytu na cartridge za pomocą
kciuka. Gdy pokrywa znajdzie się na swoim
miejscu, słychać będzie charakterystyczny
dźwięk.
18
Instalowanie pojemnika z tuszem
8 Zamknij pokrywę zespołu drukującego.
9 Zamknij pulpit sterowniczy (dociśnij go
pewnie, aby wskoczył na swoje
miejsce).
Informacja na wyświetlaczu:
10 Naciśnij przycisk , aby uchwyt
pojemnika z tuszem powrócił do
położenia wyjściowego.
1. Instalacja
WYMIEN TUSZ &
NACIS.KLAW.TUSZU
ZMIEŃ CARTRIDGE
1=NOWY, 2=STARY
11 Naciśnij przycisk (NOWY), jeśli
zainstalowany cartridge jest nowy.
Naciśnij przycisk (STARY), jeśli
zainstalowany cartridge jest stary.
Informacje na wyświetlaczu
po wybraniu opcji NOWY:
NOWY CARTR. OK?
OK: NACIŚ. START
19
Instalowanie pojemnika z tuszem
12 Naciśnij przycisk .
Jeśli w poprzednim kroku wybrano opcję
STARY, niniejsza czynność kończy
procedurę. (Uwaga: Jeśli po ponownym
zainstalowaniu starego pojemnika, jakość
druku będzie niewystarczająca, wyrównaj
cartridge zgodnie z opisem na stronie 84).
Informacje na
wyświetlaczu po
wybraniu opcji NOWY:
Jeśli wybrana została opcja NOWY, na
wyświetlaczu po prawej stronie na zmianę
będą się pojawiać komunikaty. Aby
wyrównać cartridge z tuszem, wykonaj
poniższe czynności.
WYROWNAJ CARTR.
1=DRUKUJ,2=USTAW
13 Naciśnij przycisk , aby wydrukować stronę wyrównywania. (Aby
wprowadzić wartość wyrównywania bez drukowania strony
wyrównywania, naciśnij przycisk ).
14 Na wydrukowanej stronie wyrównywania odszukaj najbardziej prostą
linię.
W niniejszym przykładzie najbardziej prosta jest linia nr 15.
20
Po wydrukowaniu strony
wyrównywania na wyświetlaczu
pojawia się komunikat:
WPISZ (0-30) 15
Instalowanie pojemnika z tuszem
15 Wprowadź numer najbardziej prostej linii za pomocą klawiatury
numerycznej.
Przykład:
• W przypadku pomyłki naciśnij przycisk i wprowadź numer ponownie.
16 Naciśnij przycisk .
• Procedura wyrównywania pojemnika zostaje zakończona.
Uwaga: Jeśli w trakcie odbioru dokumentu lub
wykonywania kopii na wyświetlaczu widoczne są
na przemian pokazane obok komunikaty, należy
sprawdzić podajnik papieru. Jeśli podajnik jest
pusty, należy włożyć do niego papier. Jeśli w
podajniku znajduje się papier, wyjmij go i włóż
ponownie. Po wykonaniu tej czynności naciśnij
przycisk
.
DODAJ PAPIER &
NACIŚNIJ START
1. Instalacja
21
Instalowanie pojemnika z tuszem
Wysoka jakość (większe/mniejsze zużycie tuszu)
Aby wybrać wyższą jakość obrazu dla drukowania faksów i kopii, włącz tryb
wysokiej jakości. Aby zużywać mniej tuszu lub przyspieszyć czas schnięcia
tuszu, wyłącz tryb wysokiej jakości.
♦ Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona.
1 Naciśnij jeden raz przycisk i 3 razy
przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
UST.DRUKU
2 Naciśnij jeden raz przycisk i dwa
razy przycisk .
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
4 Naciśnij przycisk , aby włączyć
tryb wysokiej jakości, lub przycisk
, aby go wyłączyć.
WYSOKA JAKOŚC
1=WŁĄCZ, 2=WYŁĄCZ
Na wyświetlaczu przez chwilę
będzie widoczny dokonany
wybór, a następnie pojawi się:
DRUK FAKSOW HQ
5 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do
wyświetlania daty i godziny.
22
Instalowanie pojemnika z tuszem
Ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości (szybkie/
wolne drukowanie faksów)
Ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości umożliwia określanie szybkości
drukowania faksów. Aby wybrać wyższą jakość obrazu i wolniejsze
drukowanie, ustawienie to należy włączyć. Aby wybrać szybsze drukowanie
kosztem obniżenia jakości obrazu, ustawienie to należy wyłączyć.
Ważne: To ustawienie ma zastosowanie tylko wtedy, gdy włączony został
tryb wysokiej jakości (str. 22).
Uwaga: Ustawienie to wpływa tylko na szybkość drukowania. Ilość
zużywanego tuszu pozostaje niezmieniona.
♦ Domyślnie ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości jest włączone.
1 Naciśnij jeden raz przycisk i 3
razy przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
UST.DRUKU
2 Naciśnij jeden raz przycisk i 3 razy
przycisk .
DRUK FAKSOW HQ
1. Instalacja
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
4 Naciśnij przycisk , aby włączyć
funkcję wydruku faksów wysokiej
jakości, lub przycisk , aby ją
wyłączyć.
1=TAK, 2=NIE
Na wyświetlaczu przez chwilę
będzie widoczny dokonany
wybór, a następnie pojawi się:
KOPIA HQ
5 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do
wyświetlania daty i godziny.
23
Podłączanie kabla telefonicznego
TEL.SET
TEL.LINE
Podłączanie kabla telefonicznego
Jeden koniec kabla telefonicznego należy podłączyć do gniazda TEL. LINE.
Drugi koniec do gniazda telefonicznego w ścianie.
Należy się upewnić,
że kabel został
włożony do gniazda
TEL. LINE.
Nie należy wkładać
kabla telefonicznego
do gniazda TEL.
SET!
Ustawianie trybu wybierania numeru
Domyślnie w urządzeniu ustawione jest wybieranie tonowe. W przypadku linii
z wybieraniem impulsowym należy w urządzeniu ustawić tryb wybierania
impulsowego. W tym celu należy nacisnąć następujące przyciski:
1 Naciśnij jeden raz przycisk i 3 razy
przycisk .
2 Naciśnij jeden raz przycisk i cztery
razy przycisk .
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
4 Wybierz tryb wybierania numeru:
TONY: IMPULSY:
5 Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
24
Informacja na wyświetlaczu:
UST. OPCJI
WYBIERANIE
1=TONY, 2 =IMPULSY
Na wyświetlaczu przez chwilę
będzie widoczny dokonany
wybór, a następnie pojawi się:
PSEUDO DZWONEK
Podłączanie kabla telefonicznego
TEL.LINE
TEL.SET
Telefon dodatkowy (opcjonalny)
Jeśli zajdzie taka potrzeba, telefaks można połączyć z dodatkowym
telefonem przez gniazdo TEL. SET.
♦ Instrukcje podłączania automatu zgłoszeniowego do faksu można znaleźć
na stronie 70.
1 Zdejmij zaślepkę gniazda TEL. SET.
2 Podłącz zasilacz do gniazda TEL. SET.
1. Instalacja
25
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru
faksu
Przed rozpoczęciem
wysyłania faksów, należy
wprowadzić własną nazwę
i numer faksu (telefonu).
Należy również ustawić datę
i godzinę. Wprowadzone
informacje będą dołączane
automatycznie do każdej
wysyłanej strony.
Z
A
R
1 Naciśnij jeden raz przycisk i dwa
razy przycisk .
2 Naciśnij jeden raz przycisk .
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
TRYB WPROWAD¬.
UST. WŁASNY NR
WPISZ NR FAKSU
4 Wprowadź numer telefaksu z klawiatury numerycznej (maks. 20 cyfr).
26
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
• Aby wstawić pauzę pomiędzy dwoma cyframi, naciśnij
przycisk . Aby wstawić znak „+”, naciśnij przycisk .
• Aby usunąć błąd, naciśnij przycisk .
5 Naciśnij przycisk .
6 Podaj swoje nazwisko lub nazwę firmy, zgodnie z regułami pokazanymi
poniżej. Maksymalnie można wpisać 24 znaki.
Przykład: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPAJA =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
♦ Aby wpisać kolejno po sobie dwie litery wymagające tego samego
przycisku, po wpisaniu pierwszej litery naciśnij przycisk .
♦ W przypadku pomyłki naciśnij przycisk .
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
1. Instalacja
♦ Aby wprowadzić wielką lub małą literę, należy naciskać przycisk
odpowiadający żądanej literze do momentu wyświetlenia żądanego znaku.
Aby wprowadzić jeden z poniższych symboli, naciskaj przycisk lub