Sharp UX-B30 RECEIVING FAXES [pl]

MODEL
UX-B30
TELEFAKS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Instalacja
2. Wysyłanie dokumentów
4. Kopiowanie
5. Podłączanie automatu zgłoszeniowego
6. Funkcje specjalne
7. Wydruk list
8. Konserwacja
9. Problemy
Deklaracja zgodności według ISO/IEC guide 22 nr 1
Dostawca: SHARP Electronics (Europe) GES.M.B.H. Sp. z o.o. Oddział w Polsce
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469 tel. (+48 22) 545 81 00
OSTRZEŻENIE:
Zasilanie urządzenia jest całkowicie wyłączone tylko po wyjęciu wtyczki z kontaktu.
Gniazdko elektryczne, do którego podłączony jest telefaks, powinno się znajdować
w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
Urządzenie to speinia wymagania dyrektywy 1999/5/EC. Ten telefaks pracuje w polskiej publicznej sieci telekomunikacyjnej zgodnie z wyma­ganiami norm PN-T-83001 i PN-76/T-05051.
Wprowadzenie
Witamy i dziękujemy za zakup telefaksu firmy SHARP. Poniżej opisano funkcje i dane techniczne urządzenia.
Wydajność pojemnika z tuszem*
(przy pokryciu 4% strony**)
Pojemność podajnika papieru
System zapisu Termiczna drukarka atramentowa
Rozdzielczość druku
Właściwa szerokość druku
Pojemność pamięci** 448 KB (ok. 24 stron przy wyłączonym trybie ECM)
Szybkość modemu 14 400 bitów na sekundę z automatyczną
Czas transmisji** Ok. 6 sekund (przy włączonym trybie ECM)
Cartridge początkowy
Wysoka jakość wyłączona: ok. 300 stron
formatu A4
Wysoka jakość włączona: ok. 200 stron formatu
A4
Cartridge wymienny: SHARP UX-C70B
Wysoka jakość wyłączona: ok. 600 stron
formatu A4
Wysoka jakość włączona: ok. 400 stron formatu
A4
Ok. 100 arkuszy formatu A4
(w temperaturze pokojowej maksymalna grubość pliku kartek nie powinna przekraczać linii na podajniku)
x 600 dpi
600
Maks. 203 mm
redukcją.
*Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona. Instrukcje włączania wysokiej jakości można znaleźć na stronie 22.
**Na podstawie standardowej tabeli Sharp przy standardowej rozdzielczości, z wyłączeniem czasu na sygnały protokołu (tj. tylko czas ITU-T, faza C).
1
Kompatybilność Tryb ITU-T (CCITT) G3
System kompresji MR, MH, MMR
Automatyczne
30 numerów
wybieranie numeru
Telefon Standardowy (niezbędne zasilanie)
Linia telefoniczna Publiczna sieć telefoniczna
Tryby odbioru TEL/FAKS, TEL, FAKS, AUT. ZGŁ.
Automatyczny podajnik dokumentów
Format ładowanych dokumentów
Maks. 10 stron (papier A4, 80 g/m
Podawanie automatyczne:
Szerokość: od 148 do 216 mm Długość: od 140 do 297 mm
Podawanie ręczne:
Szerokość: od 148 do 216 mm Długość: od 140 do 600 mm
Właściwa szerokość
Maks. 210 mm
skanowania
Rozdzielczość skanowania
Pozioma: 8 linii/mm Pionowa:
Tryb Standard: 3,85 linii/mm Tryb Fine/Halftone: 7,7 linii/mm Tryb Super fine: 15,4 linii/mm
łtony (skala szarości) 64 poziomy
2
)
Regulacja kontrastu Do wyboru: Automatycznie/Ciemny
Kopiowanie Do 99 kopii/strona (jedna/wiele/sortowanie)
Wyświetlacz 16-znakowy wyświetlacz LCD
Wymagania dotyczące
Prąd przemienny 220–230 V, 50 Hz
zasilania
Zużycie energii Gotowość: 5,3 W
Maks.: 35 W
2
Dopuszczalna
15–32°C
temperatura otoczenia podczas pracy
Wilgotność 25–80% RH
Wymiary (bez elementów
dołączanych)
Szerokość 354 mm Grubość 247 mm Wysokość 138 mm
Waga (bez elementów
Ok. 3,2 kg
dołączanych)
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma Sharp zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów i danych technicznych telefaksu bez powiadomienia. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W poszczególnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Ważne:
To u r ządzenie nie jest przeznaczone do użytku z liniami telefonicznymi, obsługującymi funkcje oczekiwania, przekazywania połączeń ani inne usługi specjalne oferowane przez firmy telekomunikacyjne. W przypadku próby korzystania z urządzenia w połączeniu z takimi usługami, podczas wysyłania i odbierania faksów mogą wystąpić błędy.
Urządzenie nie jest kompatybilne z systemami telefonii cyfrowej.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia nie należy samodzielnie rozbierać ani wykonywać czynności nieopisanych w niniejszej instrukcji. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody ani wtedy, gdy użytkownik jest mokry. Urządzenia nie należy na przykład używać w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego, suszarki, w wilgotnej piwnicy ani w pobliżu basenu kąpielowego. Do wnętrza urządzenia nie powinny się w żadnym przypadku dostać jakiekolwiek płyny.
W sytuacjach opisanych poniżej należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i linii telefonicznej, a następnie skontaktować się z serwisem:
- Do wnętrza urządzenia dostała się ciecz lub urządzenie zostało narażone na kontakt z wodą.
- Podczas pracy urządzenia wydzielany jest przykry zapach, dym lub s
łychać
3
nietypowy dźwięk.
- Kabel zasilający został uszkodzony.
- Urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzono obudowę.
Na kablu sieciowym nie należy ustawiać żadnych przedmiotów ani nie należy instalować urządzenia w taki sposób, aby po kablu deptały przechodzące osoby.
Urządzenie można podłączać tylko do uziemionego gniazda z napięciem 220–230 V, 50 Hz. Podłączenie do gniazda z innym napięciem spowoduje uszkodzenie urządzenia.
Do otworów i szczelin urządzenia nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów. Działanie takie może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Jeśli do urządzenia wpadnie przedmiot i nie można go wyjąć, należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i skontaktować się z przedstawicielem wykwalifikowanego serwisu technicznego.
Nie należ razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
Nigdy nie należy instalować okablowania telefonicznego podczas burzy.
Gniazd telefonicznych nie wolno instalować w miejscach wilgotnych (chyba że są to gniazda przeznaczone do pracy w takich warunkach).
Nigdy nie należy dotykać nieizolowanych przewodów telefonicznych, o ile nie zostały odłączone od linii.
Podczas instalowania i modyfikowania linii telefonicznej należy zachowywać ostrożność.
Należy unikać korzystania z telefonu (jeśli nie jest bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami elektrycznymi. Istnieje zagrożenie porażeniem prądem w wyniku uderzenia pioruna.
W przypadku wycieku gazu nie należy zgłaszać takiej awarii, korzystając z telefonu w pobliżu wycieku.
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia, w łatwo dostępnym miejscu.
y umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku ani stole. W
4
Spis treści
Pulpit sterowniczy 7
1. Instalacja 10
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wkładanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podłączanie kabla zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalowanie pojemnika z tuszem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podłączanie kabla telefonicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu . . . . . . . . . . . . . 26
Ustawianie daty i godziny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ustawianie trybu odbioru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ustawianie sposobu łączenia w sieci PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ustawianie języka komunikatów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Wysyłanie dokumentów 38
Akceptowane dokumenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wkładanie dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Regulowanie rozdzielczości i kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wysyłanie dokumentów przy użyciu standardowego wybierania
numeru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wysyłanie dokumentów przy użyciu automatycznego wybierania
numeru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rozszerzone numerowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wysyłanie dokumentów z pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. Odbiór dokumentów 58
Praca w trybie TEL/FAKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Praca w trybie AUT. ZGŁ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Praca w trybie FAKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Praca w trybie TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ustawienia opcjonalne trybu odbioru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zastępczy odbiór do pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5
Spis treści
4. Kopiowanie 67
5. Podłączanie automatu zgłoszeniowego 70
Podłączanie automatu zgłoszeniowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Korzystanie z podłączonego automatu zgłoszeniowego . . . . . . . . . 71
Opcjonalne ustawienia trybu AUT. ZGŁ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6. Funkcje specjalne 76
Blokowanie odbioru niechcianych dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Operacje PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7. Wydruk list 78
8. Konserwacja 81
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Poprawianie jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9. Problemy 89
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Komunikaty i sygnały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Skrócony opis obsługi 98
Indeks 99
6
Pulpit sterowniczy
1 2 3 4
Z
R
7 8 9 10 11 12
Wyświetlacz
1
Tutaj wyświetlane są wszystkie komunikaty i polecenia.
Przycisk R
2
Jeśli telefaks został podłączony do centrali PBX typu Flash, przycisk R służy do łączenia z numerami zewnętrznymi. Patrz strona 44.
5 5 6
A
13
Przycisk rozdzielczość
3
Jeśli dokument znajduje się w podajniku, należy nacisnąć ten przycisk, aby wyregulować rozdzielczość wysyłanego lub kopiowanego dokumentu (strona
42).
Przycisk tusz
4
Po naciśnięciut tego przycisku przed instalowaniem lub wymianą pojemnika z tuszem uchwyt pojemnika jest przesuwany do pozycji wymiany (strona 17).
Przyciski ze strzałkami
5
Za pomocą tych przycisków można przewijać i wybierać ustawienia, a także wyszukiwać numery do automatycznego wybierania (strona 50).
7
Przycisk funkcje
6
Za pomocą tego przycisku i przycisków oznaczonych strzałkami można wybierać funkcje i ustawienia specjalne.
Klawiatura numeryczna
7
Za jej pomocą można wprowadzać numery telefoniczne oraz liczby i litery (w przypadku zapisywania nazw i numerów).
8
Przycisk pomoc
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wydrukowanie listy pomocy ­skróconego opisu obsługi urządzenia.
Przycisk ponownego wybierania numeru (Redial)
9
Naciśnięcie tego przycisku powoduje ponowne wybranie ostatnio wybieranego numeru (str. 45).
Przycisk głośnik
10
Po naciśnięciu tego przycisku słychać sygnały linii telefonicznej i telefaksu podczas wysyłania dokumentu (strona 44). Uwaga: To nie jest funkcja trybu głośnomówiącego. Aby móc przeprowadzić rozmowę, należy podnieść słuchawkę.
Przycisk stop
11
Ten przycisk umożliwia anulowanie operacji przed jej zakończeniem.
Przycisk start/pamięć
12
Naciśnięcie tego przycisku po wybraniu numeru powoduje rozpoczęcie transmisji faksu (strona 45). Naciśnięcie tego przycisku przed wybraniem numeru powoduje wysłanie dokumentu z użyciem pamięci (strona 55). Naciśnięcie przycisku podczas wyświetlania daty i godziny powoduje wyświetlenie procentu aktualnie używanej pamięci.
Przycisk kopia/pomoc
13
Jeśli w podajniku znajduje się dokument, naciśnięcie tego przycisku powoduje wykonanie kopii dokumentu (strona 68).
8
Monitorowanie rozmów telefonicznych
Podczas prowadzenia rozmowy przy użyciu słuchawki można nacisnąć przycisk , aby włączyć głośnik i umożliwić słuchanie rozmowy osobom
trzecim. Aby wyłączyć głośnik, należy nacisnąć ten przycisk ponownie.
Aby wyregulować poziom głośności podczas monitorowania rozmowy,
naciśnij przycisk lub (po odłożeniu słuchawki przywracany jest minimalny poziom głośności).
Należy pamiętać, że nie jest to telefon głośnomówiący — głośnik umożliwia tylko słuchanie.
Aby uniknąć sprzężenia (głośny pisk), należy pamięta głośnika (jednokrotne naciśnięcie przycisku ) przed odłożeniem
słuchawki.
ć o wyłączeniu
9
1. Instalacja
Dostarczone wyposażenie
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie pokazane poniżej elementy.
Dodatkowa podpórka do papieru
Kabel słuchawkowy
Podajnik papieru
Kabel telefoniczny
W razie jakichkolwiek braków, prosimy o kontakt z punktem sprzedaży.
Cartridge (pojemnik z tuszem)
Instrukcja obsługi
Słuchawka
10
Podłączanie
Podłączanie
Wskazówki dotyczące konfiguracji
Urządzenia nie należy narażać
na bezpośrednie
działanie promieni
słonecznych.
Skraplanie się pary wodnej
Jeśli telefaks był przenoszony z pomieszczenia chłodnego do ciepłego, szyba skanera może się pokryć skroploną parą wodną, uniemożliwiając prawidłowe skanowanie dokumentów. Aby usunąć parę z szyby, należy włączyć zasilanie i odczekać około dwóch godzin.
Usuwanie taśmy pakującej
1 Otwórz pulpit sterowniczy.
Urządzenia nie
należy ustawiać
w pobliżu
kaloryferów ani
klimatyzacji.
Urządzenie należy
chronić przed
kurzem.
1. Instalacja
Wokół
urządzenia
należy
utrzymywać
porządek.
2 Otwórz pokrywę zespołu drukującego.
11
Podłączanie
3 Usuń taśmę.
4 Zamknij pokrywę zespołu drukującego,
a następnie pulpit sterowniczy.
Podłączanie słuchawki
Słuchawkę należy podłączyć zgodnie z instrukcją i umieścić na widełkach.
Oba końce kabla słuchawkowego są identyczne i pasują do obu gniazd.
Kabel słuchawkowy należy podłączyć do gniazda oznaczonego symbolem słuchawki znajdującego się z boku telefaksu.
Słuchawka służy do przeprowadzania zwykłych rozmów telefonicznych oraz do ręcznego odbioru i transmisji dokumentów.
12
Podłączanie
Instalowanie podajnika papieru
Zainstaluj podajnik papieru.
Instalowanie dodatkowej podpórki.
Włóż poziomo i obróć w górę
1. Instalacja
Uwaga: Podpórka ma stronę górną i dolną. Jeśli jej wypustki nie pasują do otworów w telefaksie, obróć ją drugą stroną.
Ostrzeżenie! Nie należy wyciągać czarnego plastikowego paska pokazanego poniżej. W przeciwnym przypadku papier nie będzie podawany prawidłowo.
13
Wkładanie papieru
Wkładanie papieru
Do podajnika można włożyć maksymalnie 100 arkuszy o formacie A4 i gramaturze od 60 do 80 g/m
grubość pliku arkuszy nie powinna przekraczać linii na podajniku).
2
(w temperaturze pokojowej maksymalna
1 Przekartkuj papier i wyrównaj kartek na
powierzchni stołu. Upewnij się, że krawędzie pliku są równe.
2 Włóż plik do podajnika STRONĄ DO ZADRUKOWANIA SKIEROWANĄ W
GÓRĘ.
Jeśli w podajniku znajduje się papier, wyjmij go i połącz w jeden plik z
nowymi arkuszami.
Papier należy włożyć w taki sposób, aby drukowanie odbywało się na
stronie do tego przeznaczonej. W przeciwnym przypadku jakość wydruków może być niezadowalająca.
OSTROŻNIE WŁÓŻ PAPIER DO PODAJNIKA.
NIE WSUWAJ PAPIERU NA SIŁĘ DO SZCZELINY PODAJNIKA.
Plik arkuszy nie powinien przekraczać tej linii.
Uwaga: Nie należy wkładać papieru, na którym już dokonywano wydruku ani
papieru pogniecionego.
14
Podłączanie kabla zasilającego
Podłączanie kabla zasilającego
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda sieci elektrycznej o napięciu 220–230 V, 50 Hz z uziemieniem.
Ostrzeżenie!
Przed podłączeniem kabla zasilającego należy usunąć wszystkie
fragmenty taśmy opakowującej (patrz str. 11). W przeciwnym przypadku
urządzenie może zostać uszkodzone.
Gniazdo sieciowe powinno znajdować się w pobliżu, w łatwo dostępnym
miejscu.
Urządzenie nie ma włącznika zasilania, dlatego włącza się je i wyłącza podłączając i odłączając wtyczkę.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się komunikat SPRAWD¬ CARTRID. Komunikat ten jest wyświetlany do momentu zainstalowania nowego pojemnika z tuszem.
1. Instalacja
Uwaga:Jeśli telefaks instalowany jest w miejscu, w którym zdarzają się częste burze lub zmiany napięcia, zalecane jest zainstalowanie bezpiecznika. Bezpieczniki takie są dostępne w większości sklepów ze sprzętem telefonicznym.
15
Instalowanie pojemnika z tuszem
Instalowanie pojemnika z tuszem
Aby zainstalować lub wymienić cartridge, wykonaj poniższe czynności.
W przypadku wymiany pojemnika należy zwrócić uwagę, aby był to
cartridge typu SHARP UX-C70B.
Wydajność pojemnika z tuszem (przy pokryciu 4% strony)
Cartridge początkowy
Wysoka jakość wyłączona: Wysoka jakość włączona: ok. 200 stron formatu A4
Cartridge wymienny (SHARP UX-C70B)
Wysoka jakość wyłączona: ok. 600 stron formatu A4 Wysoka jakość włączona: ok. 400 stron formatu A4
Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona. Instrukcje włączania wysokiej jakości można znaleźć na stronie 22.
Ostrzeżenie!
Podczas drukowania nie należy otwierać pokrywy zespołu drukującego ani wkładać rąk do urządzenia.
ok. 300 stron formatu A4
Uwaga: Pojemniki z tuszem należy do momentu zainstalowania przechowywać w oryginalnie zamkniętym opakowaniu. Korzystanie z pojemnika, który po otwarciu był przez długi czas nieużywany nie jest zalecane ze względu na znacznie obniżoną jakość druku.
Przed instalowaniem i wymianą pojemnika z tuszem należy się upewnić, że
kabel zasilający został podłączony, a papier — załadowany.
Jeśli do podajnika włożono dokument, przed instalowaniem lub wymianą
pojemnika z tuszem należy ten dokument wyjąć (patrz str. 40).
Jeśli wyświetlany jest komunikat BŁĄD DRUKARKI lub BŁĄD DRUKARKI/SPRAWD¬ PAPIER... Przed zainstalowaniem pojemnika z tuszem należy usunąć problem. Zwykle można to
wykonać, naciskając przycisk lub (jeśli wystąpiło zacięcie papieru) usuwając zacięcie (patrz str. 97).
16
Instalowanie pojemnika z tuszem
1 Naciśnij przycisk .
Upewnij się, że słuchawka znajduje się
na widełkach. Jeśli słuchawka nie znajduje się na widełkach, naciśnięcie
przycisku nie rozwiąże problemu.
Informacja na wyświetlaczu:
WYMIEN TUSZ &
NACIS.KLAW.TUSZU
Uchwyt pojemnika przesunie się do pozycji umożliwiającej wymianę.
2 Otwórz pulpit sterowniczy.
3 Otwórz pokrywę zespołu drukującego.
1. Instalacja
4 Z nowego pojemnika zdejmij tylko
taśmę.
Ważne: Upewnij się, że zdjęte zostały
wszystkie fragmenty taśmy.
OSTRZEŻENIE! NIE należy dotykać
obszaru złotych styków pojemnika.
17
Instalowanie pojemnika z tuszem
5 Upewnij się, że uchwyt pojemnika
przesunął się nieco z prawej strony zespołu, a następnie odciągnij zieloną dźwignię i otwórz pokrywę uchwytu pojemnika z tuszem.
W przypadku wymiany pojemnika
wyjmij stary cartridge. Jeśli stary cartridge ma być jeszcze używany, umieść go w hermetycznym pojemniku.
OSTRZEŻENIE! NIE należy dotykać
obszaru styków wewnątrz uchwytu na cartridge ani ciągnąć kabla podłączonego do uchwytu na cartridge.
Uwaga: Jeśli pokrywa zespołu drukującego pozostanie otwarta przez ok. 30 minut z zainstalowanym pojemnikiem, cartridge automatycznie powróci do swojego położenia wyjściowego. Aby cartridge ponownie powrócił
do pozycji wymiany, naciśnij przycisk .
Kabel
Obszar złotych styków
6 Włóż nowy cartridge z tuszem do
uchwytu.
7 Umieść palec wskazujący na płytce tak, jak
pokazano na ilustracji, a następnie zamknij pokrywę uchwytu na cartridge za pomocą kciuka. Gdy pokrywa znajdzie się na swoim miejscu, słychać będzie charakterystyczny dźwięk.
18
Instalowanie pojemnika z tuszem
8 Zamknij pokrywę zespołu drukującego.
9 Zamknij pulpit sterowniczy (dociśnij go
pewnie, aby wskoczył na swoje miejsce).
Informacja na wyświetlaczu:
10 Naciśnij przycisk , aby uchwyt
pojemnika z tuszem powrócił do położenia wyjściowego.
1. Instalacja
WYMIEN TUSZ &
NACIS.KLAW.TUSZU
ZMIEŃ CARTRIDGE
1=NOWY, 2=STARY
11 Naciśnij przycisk (NOWY), jeśli
zainstalowany cartridge jest nowy.
Naciśnij przycisk (STARY), jeśli
zainstalowany cartridge jest stary.
Informacje na wyświetlaczu po wybraniu opcji NOWY:
NOWY CARTR. OK?
OK: NACIŚ. START
19
Instalowanie pojemnika z tuszem
12 Naciśnij przycisk .
Jeśli w poprzednim kroku wybrano opcję STARY, niniejsza czynność kończy procedurę. (Uwaga: Jeśli po ponownym zainstalowaniu starego pojemnika, jakość druku będzie niewystarczająca, wyrównaj cartridge zgodnie z opisem na stronie 84).
Informacje na wyświetlaczu po wybraniu opcji NOWY:
Jeśli wybrana została opcja NOWY, na wyświetlaczu po prawej stronie na zmianę będą się pojawiać komunikaty. Aby wyrównać cartridge z tuszem, wykonaj poniższe czynności.
WYROWNAJ CARTR.
1=DRUKUJ,2=USTAW
13 Naciśnij przycisk , aby wydrukować stronę wyrównywania. (Aby
wprowadzić wartość wyrównywania bez drukowania strony
wyrównywania, naciśnij przycisk ).
14 Na wydrukowanej stronie wyrównywania odszukaj najbardziej prostą
linię.
W niniejszym przykładzie najbardziej prosta jest linia nr 15.
20
Po wydrukowaniu strony wyrównywania na wyświetlaczu pojawia się komunikat:
WPISZ (0-30) 15
Instalowanie pojemnika z tuszem
15 Wprowadź numer najbardziej prostej linii za pomocą klawiatury
numerycznej.
Przykład:
W przypadku pomyłki naciśnij przycisk i wprowadź numer ponownie.
16 Naciśnij przycisk .
Procedura wyrównywania pojemnika zostaje zakończona.
Uwaga: Jeśli w trakcie odbioru dokumentu lub wykonywania kopii na wyświetlaczu widoczne są na przemian pokazane obok komunikaty, należy sprawdzić podajnik papieru. Jeśli podajnik jest pusty, należy włożyć do niego papier. Jeśli w podajniku znajduje się papier, wyjmij go i włóż ponownie. Po wykonaniu tej czynności naciśnij
przycisk
.
DODAJ PAPIER &
NACIŚNIJ START
1. Instalacja
21
Instalowanie pojemnika z tuszem
Wysoka jakość (większe/mniejsze zużycie tuszu)
Aby wybrać wyższą jakość obrazu dla drukowania faksów i kopii, włącz tryb wysokiej jakości. Aby zużywać mniej tuszu lub przyspieszyć czas schnięcia tuszu, wyłącz tryb wysokiej jakości.
Domyślnie wysoka jakość jest wyłączona.
1 Naciśnij jeden raz przycisk i 3 razy
przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
UST.DRUKU
2 Naciśnij jeden raz przycisk i dwa
razy przycisk .
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
4 Naciśnij przycisk , aby włączyć
tryb wysokiej jakości, lub przycisk
, aby go wyłączyć.
WYSOKA JAKOŚC
1=WŁĄCZ, 2=WYŁĄCZ
Na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny dokonany wybór, a następnie pojawi się:
DRUK FAKSOW HQ
5 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do
wyświetlania daty i godziny.
22
Instalowanie pojemnika z tuszem
Ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości (szybkie/ wolne drukowanie faksów)
Ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości umożliwia określanie szybkości drukowania faksów. Aby wybrać wyższą jakość obrazu i wolniejsze drukowanie, ustawienie to należy włączyć. Aby wybrać szybsze drukowanie kosztem obniżenia jakości obrazu, ustawienie to należy wyłączyć.
Ważne: To ustawienie ma zastosowanie tylko wtedy, gdy włączony został tryb wysokiej jakości (str. 22).
Uwaga: Ustawienie to wpływa tylko na szybkość drukowania. Ilość zużywanego tuszu pozostaje niezmieniona.
Domyślnie ustawienie wydruku faksów wysokiej jakości jest włączone.
1 Naciśnij jeden raz przycisk i 3
razy przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
UST.DRUKU
2 Naciśnij jeden raz przycisk i 3 razy
przycisk .
DRUK FAKSOW HQ
1. Instalacja
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
4 Naciśnij przycisk , aby włączyć
funkcję wydruku faksów wysokiej
jakości, lub przycisk , aby ją wyłączyć.
1=TAK, 2=NIE
Na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny dokonany wybór, a następnie pojawi się:
KOPIA HQ
5 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do
wyświetlania daty i godziny.
23
Podłączanie kabla telefonicznego
TEL.SET
TEL.LINE
Podłączanie kabla telefonicznego
Jeden koniec kabla telefonicznego należy podłączyć do gniazda TEL. LINE. Drugi koniec do gniazda telefonicznego w ścianie.
Należy się upewnić, że kabel został włożony do gniazda
TEL. LINE. Nie należy wkładać
kabla telefonicznego do gniazda TEL.
SET!
Ustawianie trybu wybierania numeru
Domyślnie w urządzeniu ustawione jest wybieranie tonowe. W przypadku linii z wybieraniem impulsowym należy w urządzeniu ustawić tryb wybierania impulsowego. W tym celu należy nacisnąć następujące przyciski:
1 Naciśnij jeden raz przycisk i 3 razy
przycisk .
2 Naciśnij jeden raz przycisk i cztery
razy przycisk .
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
4 Wybierz tryb wybierania numeru:
TONY: IMPULSY:
5 Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
24
Informacja na wyświetlaczu:
UST. OPCJI
WYBIERANIE
1=TONY, 2 =IMPULSY
Na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny dokonany wybór, a następnie pojawi się:
PSEUDO DZWONEK
Podłączanie kabla telefonicznego
TEL.LINE
TEL.SET
Telefon dodatkowy (opcjonalny)
Jeśli zajdzie taka potrzeba, telefaks można połączyć z dodatkowym telefonem przez gniazdo TEL. SET.
Instrukcje podłączania automatu zgłoszeniowego do faksu można znaleźć
na stronie 70.
1 Zdejmij zaślepkę gniazda TEL. SET.
2 Podłącz zasilacz do gniazda TEL. SET.
1. Instalacja
25
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
Przed rozpoczęciem wysyłania faksów, należy wprowadzić własną nazwę i numer faksu (telefonu).
Należy również ustawić datę i godzinę. Wprowadzone informacje będą dołączane automatycznie do każdej wysyłanej strony.
Z
A
R
1 Naciśnij jeden raz przycisk i dwa
razy przycisk .
2 Naciśnij jeden raz przycisk .
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
TRYB WPROWAD¬.
UST. WŁASNY NR
WPISZ NR FAKSU
4 Wprowadź numer telefaksu z klawiatury numerycznej (maks. 20 cyfr).
26
Wprowadzanie nazwy użytkownika i numeru faksu
Aby wstawić pauzę pomiędzy dwoma cyframi, naciśnij
przycisk . Aby wstawić znak „+”, naciśnij przycisk .
Aby usunąć błąd, naciśnij przycisk .
5 Naciśnij przycisk .
6 Podaj swoje nazwisko lub nazwę firmy, zgodnie z regułami pokazanymi
poniżej. Maksymalnie można wpisać 24 znaki.
Przykład: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPAJA =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
Aby wpisać kolejno po sobie dwie litery wymagające tego samego
przycisku, po wpisaniu pierwszej litery naciśnij przycisk .
W przypadku pomyłki naciśnij przycisk .
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
1. Instalacja
Aby wprowadzić wielką lub małą literę, należy naciskać przycisk
odpowiadający żądanej literze do momentu wyświetlenia żądanego znaku.
Aby wprowadzić jeden z poniższych symboli, naciskaj przycisk lub
, dopóki nie pojawi się żądany znak:
. / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } ) (
(Uwaga: Na końcu listy znajdują się dodatkowo znaki charakterystyczne dla wybranego języka).
Informacja na wyświetlaczu:
7 Naciśnij przycisk .
UST.DATY,CZASU
8 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawienia i powrócić do
wyświetlania daty i godziny.
27
Ustawianie daty i godziny
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są widoczne na wyświetlaczu, a także drukowane u góry każdej wysyłanej strony. Ustaw datę i godzinę postępując według poniższego opisu.
Z
A
R
1 Naciśnij jeden raz przycisk i dwa
razy przycisk .
2 Naciśnij jeden raz przycisk i jeden
raz przycisk .
3 Naciśnij jeden raz przycisk .
Informacja na wyświetlaczu:
TRYB WPROWAD¬.
UST.DATY,CZASU
Wyświetlona zostanie aktualnie ustawiona data (przykład):
DATA 15-08-2005
4 Wprowadź dwucyfrową liczbę oznaczającą dzień (01–31).
Przykład: 5
Aby poprawić ewentualny błąd, naciśnij przycisk w celu przesunięcia
kursora, a następnie wprowadź prawidłową cyfrę.
28
DATA 05-08-2005
Loading...
+ 74 hidden pages