For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VAR NI NG :
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the
ES203021 Standard.
Questo fax è, funzionante sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana, che è conforme allo
standard ES203021.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
La dichiarazione di conformità si può vedere al seguente indirizzo URL.
Authorized representative responsible for the European Union Community Market
Rappresentante autorizzato responsabile per il mercato comunitario dell’Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Amburgo
Datalight is a registered trademark of Datalight, Inc.
TM
FlashFX
Copyright 1993 - 2004 Datalight, Inc. All Rights Reserved.
U.S. Patent Office 5.860.082/6.260.156
UX-31CR (33 m x un rotolo)
UX-32CR (33 m x due rotoli)
(un rotolo produce circa 100 pagine formato A4)
Capacità del vassoio della
carta
Sistema di stampa
Larghezza effettiva di
stampa
Capacità della memoriaUX-P710: Circa 40 pagine medie
Circa 10 fogli formato A4 (80 g/m
(a temperatura ambiente)
Stampa a trasferimento termico
205 mm max.
2
)
UX-A760:Circa 50 pagine medie senza messaggi
vocali registrati o 15 minuti di messaggi vocali
(compresi OGM) senza documenti in memoria
(massimo 30 messaggi vocali).
Velocità modem14.400 bps con riduzione automatica a velocità inferiori.
Tempo di trasmissione*Circa 9 secondi
CompatibilitàModalità ITU-T (CCITT) G3
Schema di compressioneMH, H2, MMR
Selezione automatica100 numeri, 3 tasti rapidi
Larghezza effettiva di
scansione
205 mm max.
Risoluzione di scansione Orizzontale: 8 pels/mm
Verticale:
Normale: 3,85 linee/mm
Fine /Mezzitoni: 7,7 linee/mm
Super fine: 15.4 lines/mm
*Sulla base del diagramma standard Sharp alla risoluzione standard, escluso il tempo per i
segnali del protocollo (cioè solo il tempo della fase C, ITU-T).
2
Mezzotono (scala di grigi) 64 livelli
Linea telefonica utilizzabile
Modalità di ricezione
Rete telefonica commutata pubblica analogica
(ES203021)
/ PBX
TEL/FAX,TEL, FAX, S.T.
(la modalità S.T: è disponibile solo sul modello UXA760)
Alimentatore documenti
A4: Max 10 fogli (80 g/m
2
)
automatico
Controllo del contrastoSelezionabile: automatico / scuro
Funzione di copiaturaSì
DisplayDisplay LCD a 16 cifre
Alimentazione richiesta220 - 230 V CA, 50 Hz
Emissione di rumore
Inferiore a 70 dBA (misurata in conformità alla norma
EN ISO 7779)
Consumo energeticoStandby: 1,5 W (solo se se le opzioni CID e la ricezione
remota del fax sono impostate su NO)
Massimo: 90 W
Temperatura di
5 - 35°C
funzionamento
Umidità30 - 85% UR
Dimensioni (senza le parti
collegate)
Larghezza: 296 mm
Profondità: 180 mm
Altezza: 86 mm
Peso (senza
circa 2,3 kg
le parti collegate)
Nell’ambito della nostra politica di miglioramento continuo, SHARP si riserva la facoltà di
apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso allo scopo di migliorare il
prodotto. I dati relativi alle specifiche sulle prestazioni indicate sono valori nominali di unità di
produzione. Possono verificarsi alcune differenze da questi valori in singole unità.
Importante: questo apparecchio non è stato progettato per l'uso con una linea che
prevede la chiamata in attesa, l'inoltro di chiamata o altri servizi speciali offerti dalle
società telefoniche (si potrebbero verificare degli errori durante la trasmissione e la
ricezione dei fax).
Questo apparecchio non è compatibile con sistemi telefonici digitali.
3
Informazioni importanti per la sicurezza
Non smontare questo apparecchio e non tentare di eseguire nessuna procedura non
descritta in questo manuale. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a
personale addetto qualificato.
Non installare e non usare l'apparecchio vicino all'acqua oppure quando si è bagnati.
Per esempio, non usare l'apparecchio vicino a una vasca da bagno, un lavandino, a un
lavandino da cucina o da lavanderia, in una cantina umida oppure vicino a una piscina.
Non versare liquidi nell'apparecchio.
Se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica, scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente e dalla presa telefonica e consultare un rappresentante qualificato
del Servizio Tecnico:
- È stata versata dell'acqua nell'apparecchio oppure l'apparecchio è stato esposto
alla pioggia oppure all'acqua.
- L'apparecchio emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cavo di alimentazione è sfilacciato o danneggiato.
- L'apparecchio è stato lasciato cadere oppure l'alloggiamento è stato danneggiato.
Non lasciare che degli oggetti poggino sul cavo di alimentazione e non installare
l'apparecchio in luoghi in cui il cavo di alimentazione potrebbe essere calpestato.
Questo apparecchio deve essere collegato esclusivamente a una presa CA da
230 V, 50 Hz
comporta il danneggiamento dell'apparecchio.
Non inserire nessun oggetto di qualsiasi genere nelle fessure o nelle aperture
dell'apparecchio. Ciò potrebbe creare un pericolo di incendio oppure di folgorazione.
Se un oggetto cade dentro l'apparecchio e non è possibile rimuoverlo, scollegare
l'apparecchio e consultare un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.
Non collocare quest'apparecchio su un carrello, un supporto oppure un tavolo
instabile. Se dovesse cadere, l'apparecchio potrebbe venire danneggiato seriamente.
Non installare mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.
Non installare mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa
non sia espressamente progettata per luoghi umidi.
Non toccare mai dei cavi telefonici scoperti oppure dei terminali, a meno che la linea
telefonica non sia stata scollegata a livello dell'interfaccia rete.
Procedere con la debita cautela durante l’installazione o la modifica delle linee
telefoniche.
Evitare di usare un telefono (a eccezione del tipo cordless) durante un temporale con
lampi e fulmini. Vi potrebbe essere un rischio remoto di folgorazione da fulmine.
Non usare un telefono per segnalare una fuga di gas nelle vicinanze della fuga.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
, dotata di messa a terra. Il collegamento a qualunque altro tipo di presa
220-
4
Un'occhiata al pannello comandi
RICHIAMA
COPIA/
AIUTO
2
3
4
F
INVIO
RIPETI
14
15
SALTA
1613
1
ANNUNCIO
ASCOLTO
CANC.
7
8
9 1011
12
Nota: l'illustrazione precedente mostra il pannello dei comandi del modello
UX-A760.
Display: visualizza i messaggi con
1
le indicazioni per far funzionare
l’apparecchio.
Tasto funzione: Premere questo
2
tasto, seguito dai tasti freccia, per
selezionare delle funzioni e delle
impostazioni speciali.
Tasti freccia: utilizzare questi tasti
3
per scorrere e selezionare le
impostazioni, nonché per cercare
numeri nella rubrica (pagina 22).
Tasti numerici: servono per
4
selezionare numeri di fax.
Tasto RISOLUZIONE/MODO RICEZIONE
5
Quando nell’alimentatore è presente un
documento, premere questo tasto per
regolare la risoluzione di scansione
(pagina 17). In qualsiasi altro momento,
premere questo tasto per selezionare la
modalità di ricezione (pagina 14).
Tasto R:
6
se si sta utilizzando un
centralino locale privato (PBX) tipo
Flash, usare questo tasto per chiamare
Tasti rapidi:
7
rubrica possono essere assegnati a
questi tasti per una selezione con
singolo tasto (pagina 22).
Tasto MEMO
8
un promemoria (solo per UX-A760).
Tasto ANNUNCIO
9
un messaggio di saluto (messaggio in
uscita) (solo per UX-A760).
Tast o ASCOLTO:
10
messaggi (solo per UX-A760).
Tasto CANC.: Premere per
11
eliminare diversi dati dalla macchina
(solo per UX-A760).
Tasto COPIA/AIUTO
12
nell’alimentatore è presente un
documento, premere questo tasto per
eseguirne una copia (pagina 38).
Premete questo tasto in qualsiasi
momento per stampare l'Elenco della
Guida, una guida di riferimento rapido
per utilizzare l'apparecchio.
I numeri memorizzati nella
: Premere per registrare
: Premere per registrare
Premere per ascoltare i
: Quando
un numero esterno (pagina 18).
5
RISOLUZIONE/
MODO DI RICEZIONE
R
ATTESA
17
6
18
5
Tasto STOP: premere per annullare
13
un’operazione prima che sia
terminata.
Tasto INVIO: premere dopo la
14
selezione per inviare un fax (pagina
18).
Tasto RIPETI: Premere durante
15
l'ascolto di un messaggio per
ripeterlo (solo per modello UXA760).
Tasto S ALTA: Premere durante
16
l'ascolto di un messaggio per
passare oltre (solo per modello UXA760).
Tasto ALTOPARLANTE: premere
17
questo tasto prima della selezione
per ascoltare dall’altoparlante i toni
della linea e del fax durante la
trasmissione di un documento via
fax (Selezione normale, pagina 18).
Nota: non si tratta di un vivavoce
e non può essere utilizzato per
parlare.
Tasto ATTESA(UX-A760)
18
Tasto ATTESA/CANC.(UX-A710):
Premere durante una chiamata per
metterla in attesa.
Sul modello UX-P710, questo tasto
viene utilizzato per eliminare molti
dati dall'apparecchio.
Monitoraggio di conversazioni telefoniche
Mentre si parla attraverso il microtelefono, è possibile premere per
consentire ad una terza persona di ascoltare la conversazione attraverso
l'altoparlante. (Per disattivare l'altoparlante, premere il tasto ancora una volta.)
Per regolare il volume dell'altoparlante mentre si sta monitorando una
F
conversazione, premere oppure (l'impostazione del volume torna al
F
F
valore più basso ogni volta che si rimette a posto il microtelefono).
Si noti che l'altoparlante non si può usare per parlare; esso serve solo per
ascoltare.
Per evitare una retroazione (un forte suono ululante), assicurarsi di disattivare
l'altoparlante (premere ancora una volta ) prima di rimettere al suo posto il
microtelefono.
6
Inserimento di lettere
Quando il display richiede di digitare un nome o altro testo, premere i tasti numeri
per ciascuna lettera come illustrato di seguito.
Nota: Per inserire un numero in un nome, premere quindi digitare il numero
F
desiderato. Per tornare alla modalità di inserimento delle lettere, premere di
F
nuovo. (A destra del display appare “ABC” quando è selezionata la modalità di
inserimento delle lettere e “123” appare quando è selezionata la modalità di
inserimento dei numeri. )
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
Esempio: SHARP = 7777 44 2 777 7
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
8
TUV
V =
8
TUV
W =
X =
Y =
Z =
8
TUV
F
♦ Per inserire due lettere, una di seguito all'altra, che richiedono lo stesso tasto,
premere dopo aver digitato la prima lettera per spostare il cursore a
destra.
F
♦ Per tornare indietro ed eliminare un errore, premere su UX-P710
oppure su UX-A760.
CANC.
♦ Per digitare una lettera minuscola, continuare a premere il tasto della lettera,
Premere più volte per digitare @ . / - _ é è ù ò ì à
(Nota: I caratteri nazionali italiani appaiono solo quando è selezionato
l'italiano come lingua per il display)
7
Elenco di controllo per il disimballaggio
1. Installazione
Elenco di controllo per il
disimballaggio
Cornetta
Rotolo
campione per
pellicola (già
caricato nella
macchina)
Cavetto
della
cornetta
Manuale
Punti da tener presente
nell'installazione
Cavo della
linea
telefonica
Adattatore
linea
telefonica
♦ Non collocare l'apparecchio in modo
che sia esposto direttamente alla luce
del sole.
♦ Non collocare l'apparecchio vicino ad
apparecchi di riscaldamento o
condizionatori.
♦ Tenere l’apparecchio al riparo dalla
polvere.
♦ Tenere libera l'area intorno
all'apparecchio.
Informazioni sulla condensa
Se si sposta l'apparecchio da un luogo
freddo a un luogo caldo, è possibile che
della condensa si formi sulla lastra di
scansione, impedendo la scansione
corretta dei documenti. Per rimuovere la
condensa, accendere l'appareccshio e
attendere circa due ore prima di utilizzarlo.
Approntamento
Collegamento della cornetta
Collegamento del cavo di
alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione in una
presa CA da
di messa a terra.
220-230 V, 50 Hz, dotata
♦ La presa di corrente deve essere
situata vicino all'apparecchio e deve
essere facilmente accessibile.
♦ Si consiglia di installare i dispositivi di
protezione contro sovraccarichi per le
linee elettrica e telefonica. I dispositivi
di protezione possono essere
acquistati presso la maggior parte dei
negozi specializzati in
apparecchiature telefoniche.
8
Pellicola
TEL.LINE
Collegamento della linea
telefonica
Attacco
TEL. LINE
Presa a muro
standard (per il
collegamento
utilizzare l’adattatore
in dotazione)
Pellicola
Controllo del rotolo campione
precaricato
Un rotolo campione per pellicola è stato
caricato in precedenza
nell'apparecchio. Eseguire le operazioni
da 1 a 2 e da 5 a 7 di Sostituzione della pellicola prima di controllare il supporto
e assicurarsi che sia teso.
♦ Il rotolo campione della pellicola può
stampare circa 20 pagine.
Se appare il messaggio [FINE PELLIC]
Se appare il messaggio [FINE PELLIC] nel
disply per più di 10 secondi, aprire
l'apparecchio (vedere punti 1 e 2 della
sezione seguente Sostituzione della pellicola) e controllare la pellicola. Se la
pellicola si è completamente avvolta sulla
bobina anteriore, sostituirla. Altrimenti,
eseguire le operazioni da 5 a 7 della
sezione Sostituzione della pellicola per
eliminare la parte residua.
1. Installazione
Sostituzione della pellicola
Sostituzione della pellicola
Quando si sostituisce la pellicola,
utilizzare il modello seguente:
SHARP UX-31CR (un rotolo)
oppure
SHARP UX-32CR (due rotoli)
Per sostituire la pellicola eseguire le
operazioni descritte di seguito.
Nota: prima di sostituire la pellicola,
eliminare la carta dal vassoio e
spingere verso l'interno la prolunga del
vassoio.
9
Pellicola
1 Aprire il pannello comandi.
2 Tirare la levetta di rilascio e aprire il
coperchio dello scomparto di
stampa.
4 Inserire un nuovo rotolo di pellicola
nello scomparto di stampa:
a. Sistemare le estremità di destra
delle bobine sui perni.
b. Posizionare le estremità di sinistra in
modo che le aste degli ingranaggi si
sistemino nei supporti.
3 Rimuovere il rotolo utilizzato dallo
scomparto, sollevando prima le
estremità di sinistra delle bobine.
10
Caricamento della carta
5 Ruotare l'ingranaggio anteriore
nella direzione mostrata finché la
pellicola non è tesa.
• Se sulla pellicola c'è una etichetta,
continuare a ruotare l'ingranaggio
finché l'etichetta non è più visibile.
6 Chiudere il coperchio dello
scomparto stampa.
• Premere verso il basso i
contrassegni su entrambi i lati
del coperchio per assicurarsi che
quest’ultimo scatti in posizione.
Caricamento della carta
È possibile caricare 10 fogli di carta
formato A4 (80 g/m
(a temperatura ambiente).
2
) nel vassoio carta
1 Se il vassoio carta è chiuso, aprirlo.
2 Estrarre la prolunga del vassoio.
1. Installazione
7 Chiudere il pannello comandi.
3 Smazzare la carta e
successivamente far aderire i bordi
a una superficie piana per livellare
la risma.
11
Impostazioni iniziali
4 Inserire la risma di carta nel
vassoio, con il lato della stampa
rivolto verso il basso.
• Se nel vassoio è rimasta della carta,
rimuoverla e inserirla in un'unica
risma con la nuova carta.
•
Stampando dal lato opposto della
carta si potrebbe avere come risultato
una qualità di stampa scadente.
Impostazioni iniziali
Impostazione della data e dell'ora
Impostare la data e l'ora
nell'apparecchio.
♦ Data e ora saranno stampate
automaticamente in cima a tutte le
pagine fax inviate e appariranno
anche sul display.
1 Premere , , .
F
• Viene visualizzata la data impostata
in quel momento (esempio):
[DATA 15-08-2007]
2 Immettere un numero a due cifre per
il giorno (da “01” a “31”).
Esempio: il 5
[DATA 05-08-2007]
• Per tornare indietro ed eliminare un
Nota:se la carta rimane troppo a lungo
nel vassoio, inizierà ad arricciarsi. La
carta arricciata determinerà
un'alimentazione incorretta e potrebbe
causare un inceppamento carta.
Se non si utilizza l'apparecchio:
Quando non si utilizza l'apparecchio,
tenere chiuso il vassoio carta.
12
errore, premere su UX-P710
oppure su UX-A760.
CANC.
3 Digitare un numero a due cifre per il
mese (“01” per gennaio, “02” per
febbraio, “12” per dicembre, ecc.).
Esempio: gennaio
[DATA 05-01-07]
4 Inserire l’anno (4 cifre).
Esempio:
• Viene visualizzata l'ora impostata
attualmente (esempio): [ORA 12:19]
5 Inserire un numero a due cifre per
l'ora (da “00” a “23”) e un numero a
due cifre per i minuti (da “00” a “59”).
Esempio 9:25
Impostazioni iniziali
6 Premere .
Visualizzare: [IMP.NUM.PROPR.]
7 Premere per uscire.
Nota:
l'impostazione dell'ora cambierà
automaticamente all'inizio ed alla fine
del periodo in cui è in vigore l'ora legale.
INVIO
STOP
Inserimento del proprio numero
di fax
Inserire il proprio numero di fax
nell'apparecchio.
♦ Il numero di fax inserito sarà
stampato automaticamente in cima a
tutte le pagine fax inviate.
1 Premere , , .
F
2 Premere per selezionare IMP..
(Per eliminare il numero, premere
due volte e andare al punto 5)
3 Immettere il proprio numero di fax
servendosi dei tasti numerici (max.
20 cifre)
.
• Per inserire uno spazio, premere
. Per inserire un “+”, premere
• Per tornare indietro ed eliminare un
Inserimento del proprio nome
Inserire il proprio nome
nell'apparecchio.
♦ Il nome inserito sarà stampato
automaticamente in cima a tutte le
pagine fax inviate.
1 Premere , , .
F
2 Premere per selezionare IMP..
(Per eliminare il nome, premere
due volte e andare al punto 5)
3 Inserire il proprio nome, premendo i
tasti numerici per ogni lettera come
indicato nell'illustrazione a pagina 7.
Si possono immettere fino a 24
caratteri.
• Per tornare indietro ed eliminare un
errore, premere su UX-P710
oppure su UX-A760.
4 Premere .
Visualizzare:
5 Premere per uscire.
CANC.
INVIO
[IMP.DATA & ORA]
STOP
1. Installazione
errore, premere su UX-P710
oppure su UX-A760.
4 Premere .
Visualizzare:
5 Premere per uscire.
CANC.
INVIO
[IMP.NOME PROPR]
STOP
13
Impostazione della modalità di ricezione
Impostazione della modalità
di ricezione
L’apparecchio dispone delle seguenti
modalità per la ricezione dei fax in arrivo:
ModalitàFAX:
Selezionare questa modalità se si
desidera ricevere solo fax sulla propria
linea. L'apparecchio risponde
automaticamente a tutte le chiamate e
riceve i fax in arrivo.
Modalità TEL:
questa modalità è la più conveniente
per la ricezione di chiamate telefoniche.
Possono essere anche ricevuti fax;
tuttavia, occorre prima rispondere a
tutte le chiamante sollevando la
cornetta dell'apparecchio o un
telefono interno collegato alla stessa
linea.
Modalità TEL/FAX (T/F):
questa modalità è conveniente per
ricevere fax e chiamate telefoniche.
L'apparecchio risponde a tutte le
chiamate su un numero preimpostato di
squilli. Se l’apparecchio rileva una
chiamata vocale (o una chiamata fax
composta manualmente), emette uno
squillo speciale per avvertire l’utente
che deve rispondere. Se l’apparecchio
rileva una chiamata corrispondente a
un fax con selezione automatica, avvia
automaticamente la ricezione.
Modalità () S.T. (solo per modello
UX-A760):
selezionare questa modalità quando si
è fuori sede e si desidera che la
segreteria telefonica dell'apparecchio
risponda a tutte le chiamate. I
messaggi vocali verranno registrati,
mentre i messaggi fax verranno ricevuti
automaticamente.
Impostazione della modalità di
ricezione
Per impostare la modalità di ricezione,
assicurarsi che non siano presenti
documenti nell’alimentatore, quindi
RISOLUZIONE/
MODO DI RICEZIONE
premere fino alla comparsa
della modalità desiderata sul display.
♦
Per ulteriori informazioni sulla ricezione
di fax, consultare il Capitolo 3.
Regolazione del volume
Volume dell’altoparlante
1 Premere .
F
2 Premere oppure per
F
selezionare il livello desiderato.
F
• Per disattivare l’altoparlante,
premere di nuovo .
Volume dello squillo
F
1 Premere o per
F
selezionare ALTA, MEDIA, BASSA
oppure OFF. (Assicurarsi che sia
stato premuto )
F
• La suoneria squillerà una volta al
livello selezionato.
2 Se è stato selezionato “OFF OK ?”
per spegnere la suoneria, premere
INVIO
.
Nota: quando la modalità di ricezione è
impostata su TEL, la suoneria squillerà
a volume BASSA in caso di
disattivazione.
14
Impostazione della selezione Flash per un centralino privato
Impostazione del tono dei tasti
L'apparecchio emette normalmente un
segnale acustico ogni volta che si
preme un tasto del pannello comandi.
Questo conferma che il tasto è stato
premuto correttamente.
Se desiderato, è possibile disattivare
l'emissione dei segnali acustici.
Eseguire le operazioni riportate di
seguito.
1 Premere , e .
F
2 Premere (SI) per attivare il
segnale acustico.
Premere (NO) per disattivare il
segnale acustico.
3 Premere per uscire.
Impostazione della selezione
Flash per un centralino privato
Nota: quest'impostazione si usa
normalmente solo in Germania. In altri
Paesi, si può tentare di cambiare
l'impostazione in caso di difficoltà con le
impostazioni predefinite.
Se l'apparecchio è collegato a un
centralino privato (PBX) e il centralino
usa il metodo "Flash" per collegarsi alla
linea esterna, è necessario selezionare
l'impostazione appropriata per la
selezione Flash, a seconda che la linea
del centralino privato sia una linea
telefonica normale oppure una linea ad
alta velocità.
STOP
1 Premere , e .
F
2 Premere (TEMPO BREVE) se
la linea del centralino privato è una
normale linea telefonica.
Premere (TEMPO LUNGO) se
la linea del centralino locale privato
è una linea telefonica ad alta
velocità.
3 Premere per uscire.
STOP
Impostazione di selezione
della lingua
Questa impostazione viene utilizzata
per modificare la lingua utilizzata nel
display, nei rapporti e negli elenchi.
1 Premere , e .
F
2 Premere per selezionare
inglese.
Premere per selezionare
italiano.
3 Premere per uscire.
STOP
1. Installazione
15
Documenti che si possono trasmettere
2. Invio di fax
♦
Documenti che si possono
trasmettere
Formato/peso minimo
documento
148 x 140 mm
2
52 g/m
Formato/peso massimo documento:
I documenti uniti con nastro adesivo,
sgualciti, inferiori al formato minimo,
copiati con carta carbone, macchiati o
con superficie rivestita scivolosa
dovranno essere fotocopiati per poi
inserire la fotocopia nell'alimentatore
dei documenti.
♦ I documenti arricciati oppure ondulati
dovranno essere appiattiti.
Caricamento di massimo 10 fogli per
volta:
A4 (210 x 297 mm)
2
80 g/m
Caricamento di 1 foglio per volta:
210 x 356 mm
157 g/m
La larghezza massima di scansione è
205 mm e non è possibile sottoporre a
scansione elementi entro 5 mm di
distanza dai bordi superiore e
inferiore.
2
Altre limitazioni
♦ Lo scanner non è in grado di
riconoscere l'inchiostro giallo, giallo
verdastro o blu chiaro.
♦ Rimuovere tutte le graffette, punti
metallici e spilli prima di caricare i
documenti nell’alimentatore (in caso
contrario danneggeranno
l’apparecchio).
Caricare il documento
Nell'alimentatore è possibile inserire fino
a 10 fogli di formato A4 per volta. I fogli
saranno alimentati automaticamente a
partire dal foglio più in basso.
♦ Per inviare o copiare un numero di
fogli superiore a quello massimo,
caricare gli altri fogli nell'alimentatore
con delicatezza poco prima della
scansione dell'ultimo foglio. Non
cercare di inserire forzatamente i fogli
per evitare alimentazioni di pagine
doppie o inceppamenti.
♦ In caso di fogli ampi o spessi che
devono essere caricati uno alla volta,
inserire ciascun foglio
nell'alimentatore durante la scansione
di quello precedente. Inserire con
delicatezza per evitare una doppia
alimentazione.
1 Regolare le guide del documento in
base alla larghezza del proprio
documento.
♦ Inchiostro, colla o liquido per
correzioni sul documento devono
essere asciutti prima della scansione.
16
Risoluzione e contrasto
2 Inserire il documento con il lato da
trasmettere rivolto verso il basso,
inserendo per primo il lato
superiore, quindi introdurre
completamente il documento
nell’alimentatore. Assicurarsi che il
rullo trascini il documento
all’interno.
• Display: [PRONTO A TX].
3 Regolare le impostazioni della
risoluzione e/o del contrasto (pagina
17), quindi chiamare l’apparecchio
ricevente (pagina 18).
Rimozione di un documento
dall’alimentatore
1 Premere quindi . Il
documento viene inserito
nell'apparecchio.
2
Se il documento è incastrato e non
prosegue il suo percorso, aprire il
coperchio e rimuovere il documento
(vedere Eliminazione di un documento inceppato a pagina 56).
F
• Attenzione: tentare di rimuovere
un documento inceppato senza
aprire il coperchio può arrecare
danni al meccanismo di
alimentazione.
Risoluzione e contrasto
È possibile regolare risoluzione e
contrasto prima di inviare un
documento.
♦ L’impostazione predefinita della
risoluzione è NORMALE.
L’impostazione predefinita del
contrasto è AUTO.
♦ Regolare le impostazioni ogni volta
che non si utilizzano le impostazioni
predefinite.
Nota:le impostazioni della risoluzione e
del contrasto hanno effetto solo per la
trasmissione di un documento, non per
la ricezione.
Impostazioni della risoluzione
NORMALEUtilizzare NORMALE per
i documenti comuni. In
questo modo si ottiene la
massima velocità di
trasmissione.
FINEUtilizzare FINE per
documenti contenenti
caratteri piccoli o disegni
particolareggiati.
SUPER FINE Utilizzare SUPER FINE
per documenti
contenenti lettere o
disegni estremamente
piccoli.
MEZZI TONI Usare i MEZZI TONI per
fotografie ed illustrazioni.
L'originale verrà
riprodotto in 64 tonalità
di grigio.
2. Invio di fax
17
Invio di un fax: selezione normale
Impostazioni del contrasto
AUTOUsare AUTO per
documenti normali.
SCUROUsare SCURO per
documenti poco leggibili.
1 Caricare il documento (o i
documenti).
• La risoluzione e il contrasto non
possono essere regolati se non è
stato caricato il documento.
RISOLUZIONE/
MODO DI RICEZIONE
2 Premere una o più volte,
fino a quando sul display vengono
visualizzati la risoluzione ed il
contrasto desiderati.
• La prima volta che si scorre l'elenco
delle impostazioni della risoluzione,
l'impostazione del contrasto AUTO
viene visualizzata a fianco di ogni
impostazione della risoluzione. La
seconda volta che si scorre l'elenco,
viene visualizzata l'impostazione del
contrasto SCURO.
Nota: per trasmettere nella risoluzione
SUPER FINE, anche l'apparecchio
ricevente deve avere quella risoluzione.
In caso contrario, l’apparecchio
ritornerà automaticamente alla
risoluzione FINE.
Invio di un fax: selezione normale
Nella selezione normale sollevare la
cornetta (oppure premere ) e
comporre il numero, premendo i tasti
numerici.
♦ Se una persona risponde, è possibile
parlare con l’interlocutore attraverso
la cornetta prima di trasmettere il fax.
(Se è stato premuto , alzare la
cornetta per parlare)
♦ La composizione normale consente di
ascoltare la linea e di assicurarsi che
l’altro apparecchio fax risponda.
1 Caricare il documento (o i
documenti).
RISOLUZIONE/
MODO DI RICEZIONE
• Se lo si desidera, premere
per impostare la risoluzione e/o il
contrasto.
2 Sollevare la cornetta o premere
. Ascoltare il tono della
selezione multifrequenza.
3 Comporre il numero di fax
dell’apparecchio ricevente
premendo i tasti numerici.
• Se si tratta di un centralino privato di
tipo Flash e si sta componendo un
numero verso l'esterno, premere
R
, attendere il collegamento con
la linea esterna e quindi comporre il
numero.
4 Attendere il collegamento. A
seconda delle impostazioni
dell'apparecchio ricevente, si udrà
un tono di fax oppure un'altra
persona che risponderà.
18
Memorizzazione di numeri
• Se l'interlocutore risponde, chiedere
di premere il tasto Invio (se è stato
premuto , alzare la cornetta
per parlare con l’altra persona). Ciò
provoca l'emissione del tono di fax
da parte dell'apparecchio ricevente.
5 Quando si sente il tono di fax,
premere . Riagganciare la
cornetta.
INVIO
• Se la trasmissione viene completata
con esito positivo, l’apparecchio fax
emette un segnale acustico.
• Se si verifica un errore, l'apparecchio
emetterà un segnale acustico per tre
volte.
Nota: se la trasmissione non viene
terminata con esito positivo e sul
display viene visualizzato il messaggio
[INCEPP.DOCUMENTO], rimuovere il
documento come spiegato a pagina 56.
Memorizzazione di numeri
Memorizzazione di numeri
telefonici e di fax nella rubrica
È possibile memorizzare numeri
telefonici e di fax nella rubrica
dell'apparecchio per la selezione
automatica. Si possono memorizzare
fino a 100 numeri.
Eseguire le operazioni riportate di
seguito per memorizzare un numero
telefonico o di fax.
1 Premere , .
F
2 Inserire il nome della destinazione o
dell'interlocutore premendo i tasti
numerici per ciascuna lettera come
illustrato nell'immagine a pagina 7.
Si possono immettere fino a 20
caratteri.
• Per tornare indietro ed eliminare un
errore, premere su UX-P710
oppure su UX-A760.
CANC.
2. Invio di fax
3 Premere .
INVIO
4 Immettere il numero di fax
servendosi dei tasti numerici (max.
32 cifre). (Nota: non si può
immettere uno spazio.)
• Se è necessaria una pausa tra le
cifre, premere . La pausa verrà
rappresentata con un trattino. In una
riga si possono inserire varie pause.
F
19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.