LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL HORNO.
1
Page 2
ADVERTENCIAS
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
1) Para evitar incendios en el interior del horno:
a) No cocine la comida excesivamente.
b) Retire los cierres metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno.
c) No caliente aceite o grasa para freír, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos.
d) Revise el horno cuando esté calentando comida en envases deshechables de plástico, papel o
cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estén quemando.
e) Si la comida o los utensilios están echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentación, o bien desconecte, la
fuente de alimentación -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2) Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
a) No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca
son considerados recipientes sellados).
b) Cuando hierva líquidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar
unos 20 segundos después de cocción, para evitar que los líquidos hiervan posteriormente.
3) Este horno está diseñado para la preparación de comida y debe de utilizarse solamente para cocción,
descongelación y recalentamiento de comidas y/o bebidas.
Este horno no está diseñado para uso comercial o uso en laboratorios.
4) Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algún objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5) Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por
un técnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.
6) Nunca debe hacer funcionar el horno si está dañado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido
reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta
no esté dañada y que cierre bien.
(a) La puerta no debe de estar dañada ni deformada.
(b) Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos.
(c) Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos.
(d) Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.
7) No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando esté
sacando la comida del horno.
8) Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilación o entre la puerta y el horno si el horno está
funcionando.
9) Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.
10
) Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en
contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a través de los utensilios.
11
) Si se daña el cable de alimentación del horno, deberá ser llevado a un centro de servicio técnico
autorizado por Sharp, y deberá ser reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.
12
) Si se daña la lampara del horno, deberá consultar un centro de servicio técnico autorizado por Sharp.
13
) Evite quemaduras a su cara y manos alejándose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante
poco a poco el borde más alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado
las bolsas de palomitas de maíz, y las bolsas de cocinar en el horno alejándolas de su cara.
14
) Asegúrese que no esté dañado el cable de alimentación, y que no esté colocado debajo del horno o
encima de cualquier superficie que esté caliente o que tenga los bordes afilados.
15
) Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
(a) Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua.
(b) No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fría.
(c) No debe poner alimentos ni utensilios fríos sobre la bandeja giratoria caliente.
16
) No ponga nada encima del horno.
17
) No utilice el horno para almacenar artículos o alimentos.
18
) Asegúrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocción.
19
) Solamente permita que los niños utilizando el horno sin supervisión de un adulto, hayan recibido
instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20
) Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisión, y no debe ser utilizado
por niños jóvenes.
21
) Niños jóvenes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.
1
Page 3
NOTAS ESPECIALES
Huevos, Frutas,
Nueces,
Semillas,
Verduras,
Chorizos, y
Ostras
(a) Perfore las yemas y las claras de los
huevos, y perfore las ostras antes de
cocinarles para evitar que exploten.
(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,
calabazas, chorizos y hot dogs para
asegurar que al calentar pueda escapar
el vapor.
Que No Debe HacerQue Debe Hacer
(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto
previene que ocurra una "explosión"
evitando daño al horno o al usuario.
(b) No recaliente los huevos enteros.
(c) No cocine las ostras excesivamente.
(d) Deshumedezca las nueces y semillas en
sus propias cascaras.
Palomitas de
Maíz
Alimentos
Infantiles
General
Alimentos
Enlatados
(a) Utilice solamente palomitas de maíz que
estén empacadas en bolsas diseñadas
para hornos de microondas.
(b) Escuche la frecuencia con que estén
brotando, y retire la bolsa cuando
disminuyan a 1 ó 2 segundos.
(a) Traslade el alimento infantil a un envase
pequeño, y caliente cuidadosamente
removiendo a menudo. Compruebe la
temperatura final para asegurar que no
esté muy frío o muy caliente.
(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca
antes de calentar los biberones.
Después de calentar, agite bien para
comprobar la temperatura final.
(a) Las comidas con rellenos deben ser
perforadas antes de calentar para
asegurar que pueda escapar el vapor y
evitar quemaduras.
(b) Remueva bien los líquidos antes y
después de la cocción, para asegurar
que estén totalmente caliente.
(c) Utilice envases profundos cuando cocine
líquidos o cereales para evitar que se
desborden al hervir.
(d) Lea las advertencias en la página 1 antes
de hervir o cocer líquidos.
Traslade el alimento a un envase que haya
sido diseñado para uso en microondas.
(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan
sido diseñadas para hornos de microondas
o en envases de cristal.
(b) No sobrepase el tiempo indicado en las
instrucciónes de cocción del paquete de las
palomitas de maíz.
(a) No caliente biberones desechables.
(b) No caliente los biberones excesivamente
(solamente hasta que estén tibios).
(c) No caliente los biberones con las tetillas
puestas.
(d) No caliente los alimentos infantiles en sus
envases originales.
(a) No caliente o cocine en envases de cristal
cerrados o en recipientes herméticos.
(b) No fría con aceite o grasa en el horno de
microondas.
(c) No utilice el horno para secar madera,
hierbas, papeles mojados, flores o telas.
(d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si
está vacío.
Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.
Chorizos,
Empanadas,
Pasteles, Pudín
de Navidad
Carnes
Utensilios
Papel de
Aluminio
Bandeja
Doradora
(a) Estos alimentos tienen un alto contenido
de azúcar y/o grasa.
(b) Cocine solamente por el tiempo
recomendado.
Utilice una rejilla de asar a prueba de
microondas para acumular los jugos que
suelte la carne durante la cocción.
Compruebe que los utensilios sean
apropiados para el uso en microondas antes
de usarlos.
(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el
alimento y evitar que se cocine
excesivamente la comida.
(b) Observe si se producen chispas durante
la cocción. Aleje el papel de las paredes
interiores del horno o disminuya la
cantidad de papel que este utilizando.
Coloque un aislante, tal como un plato a
prueba de microondas, entre la bandeja
giratoria del microondas, y la bandeja
doradora que contiene el alimento.
2
No cocine excesivamente dado que pueden
incendiarse.
No cocine la carne directamente sobre la
bandeja giratoria (use un envase a prueba de
microondas).
Nunca utilice utensilios de metal para cocinar
en microondas. El metal refleja la energía de
las microondas y puede provocar una descarga
conocida como "arco eléctrico."
(a) No utilice papel de aluminio en exceso para
cubrir los alimentos.
(b) No coloque los alimentos envueltos en el
papel de aluminio cerca de las paredes
interiores del horno, ya que las chispas
pueden dañar el interior del horno.
No sobrepase el tiempo de recalentamiento
recomendado por el fabricante de la bandeja
doradora, para evitar daño (debido al esfuerzo
térmico) a la bandeja giratoria del microondas,
el soporte del rodillo y/o la junta.
Page 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1)Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno. Inspeccione el mismo por si hubiera algún daño
tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad rotos, o abolladuras dentro del interior del horno o en
la puerta. Si existe algún daño, no ponga a funcionar el horno hasta que haya sido inspeccionado y/o
reparado por un centro de servicio autorizado por Sharp.
2)Accesorios Incluídos:
(a) Bandeja giratoria(b) Soporte del rodillo
(c) Manual de instrucciones(d) Recetario
3)Coloque el soporte del rodillo en el centro de la parte inferior del horno. Coloque la bandeja giratoria sobre
el soporte del rodillo, y asegúrese que la bandeja giratoria este firmemente alineada con la junta del medio
antes de hacer funcionar el horno (vea el siguiente dibujo para más información). NUNCA debe hacer
funcionar el horno sin la bandeja giratoria o sin el soporte del rodillo colocado.
4)No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno
convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de
los orificios de ventilación. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y
el objeto más cercano.
5)No se le podrá imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier daño causado al
horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado
los procedimientos correctos de conexión eléctrica.
La tensión y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de características que
está situada en la parte posterior del horno.
6)Este horno debe ser conectado a tierra. IMPORTANTE
Los hilos del cable de alimentación están coloreados según el siguiente código:
(a) Verde y amarillo : tierra (excepto Perú)
(b) Azul: neutro
(c) Marrón: vivo
Ya que los colores de los hilos del cable de alimentación de este horno tal vez no correspondan con los colores
que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:
(a) El hilo color verde y amarillo deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E"
o el símbolo de tierra "
(b) El hilo color azul deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este
coloreado en azul.
(c) El hilo color marrón deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que
esté coloreado en marrón.
" , o esté coloreado en verde o en verde y amarillo.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU
ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA
Este aparato debe tener una conexión correcta para evitar las descargas eléctricas debidas a cortocir-
cuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes eléctricas. INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexión a tierra
PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexión a tubos de gas ni de agua de plástico porque no
actuarán como conexión adecuada.
DIAGRAMA DEL HORNO
1
1
Manija para abrir la puerta
2
Lámpara del horno
3
Bisagras de la Puerta
4
Pestillos de seguridad de la puerta
5
Puerta transparente
6
Sellos de la puerta y superficies de
sellado
3
465
7
2
849
7
8
9
0
A
B
C
0
e
r
Junta del medio
Tapa de la guía de ondas
Panel de control (vea la pag. 4)
Información digital
Orificios de Ventilación
Cable de alimentación
Bandeja giratoria
3
wty
D
Soporte del rodillo
E
Placa de características
F
Cable de conexión a tierra
(para Perú solamente)
q
Page 5
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL
La operación del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del
panel de control.
Cada vez que usted presione el panel de control deberá escucharse un tono de señal de entrada para realizar
una entrada correcta.
Además, el horno deberá hacer un sonido de "bip" aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo
de cocción o cuatro veces cuando se requiera procedimiento de cocción.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
COOK: COCCION
Indicator
DEFROST :
NO.: NUMERO
CUPS: TAZAS
KG: KG
DESCONGELACION
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
Teclas de ACCION
INSTANTANEA
Presione para cocinar o
recalentar entre 8 menús
populares.
DESCONGELACION
RAPIDA
Pulse para seleccionar el
menú de Descongelación
Rápida.
TECLA DE NIVEL DE
POTENCIA
Presione para seleccionar
el ajuste de energía del
microondas. Si no se
presione, se selecciona
automáticamente ALTO.
Precione para alterar el
resultado de cocción para
operaciones automáticas.
TECLA DE DETENCION/
CANCELACION
Presione para borrar
durante la programación.
Presione una vez para
detener la operación del
horno durante la cocción ;
presione dos veces para
cancelar el programa de
cocción.
TECLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA
Presione para seleccionar
el menú de Descongelación Automática.
TECLAS DE NUMEROS
Presione para introducir
tiempos de cocción, hora
del reloj,peso o cantidad
del alimento.
TECLA DE
CRONOMETRO/RELOJ
Presione para ajustar el
reloj, cronómetro, seguridad infantil o modo de
demostración.
TECLA DE
COMIENZO/MINUTO
EXTRA
Presione una vez para
cocinar durante 1 minuto a
100% o para incrementar
un 1 minuto cada vez que
se presione esta tecla
durante la cocción. Presione para encender el
horno después de establecer la programación.
4
Page 6
COCCION POR MICROONDAS
COCCION POR MICROONDAS
Sírvase consultar el recetario incluido con este horno para mayores detalles sobre las técnicas de cocción por
microondas, utensilios a utilizar, y tiempos de cocción de alimentos.
Principios Generales de la Cocción por Microondas
Coloque cuidadosamente la
comida en el plato.
Observe la cocción.
Cubra la comida
Proteja la comida
Revuelva la comida
Voltee la comida
Vuelva a organizar la comida
en el plato a media cocción.
Deje reposar la comida
después de cocción.
Coloque las partes más gruesas hacia el exterior.
Programe la cocción por el tiempo más corto indicado, y agregue más
tiempo si es necesario. Alimentos cocinados excesivamente pueden
echar humo y quemarse.
Consulte su recetario para la cubierta más adecuada: toallas de papel,
papel parafinado, papel de plástico para uso en microondas, o tapas.
Cuando utiliza una cubierta, usted asegura que la comida está cocinándose uniformemente, mientras mantiene limpio su horno evitando
salpicaduras.
Utilice pedazos pequeños de papel de aluminio y colóquelos en las
partes más delgadas del alimento para evitar que estos se cocinen
excesivamente mientras que las partes gruesas se estén cocinando.
De la parte de afuera del plato hacia al centro del plato -- varias veces
durante la cocción.
Una vez, en alimentos tales como hamburguesas y pollo para acelerar
la cocción.
En alimentos como albóndigas, de arriba hacia abajo y de afuera hacia
adentro para asegurar cocción uniforme.
Retire la comida del horno y remuévala, si es posible. Cúbrala
nuevamente y déjela reposar un tiempo adecuado para que termine de
cocer.
Observe las siguientes señales que indican si la comida alcanzó los
niveles adecuados de temperatura durante la cocción. La comida esta
bien cocinada cuando:
Compruebe que esté bien
cocida la comida.
Condensación
Papel de plástico a prueba de
microondas.
Utensilios plásticos a prueba
de microondas.
(a) Eche vapor por todas las partes y no solamente por un lado.
(b) Las articulaciones de los muslos de las aves puedan separarse
fácilmente.
(c) Las carnes de aves y de cerdo no presenten un color rosado.
(d) El pescado pierda el brillo y se pueda deshacer fácilmente con un
tenedor.
La condensación es normal en la cocción por microondas. La humedad
y la condensación que existe en la comida afecta la cantidad de
humedad que genera el horno. Es común, que los alimentos que están
cubiertos no produzcan tanta condensación como los que están
destapados. Siempre asegúrese que no estén bloqueados los orificios
de ventilación del horno.
Cuando esté cocinando comidas con altos contenidos de grasa, evite
que el alimento tenga contacto directo con el papel de plástico, ya que
puede derretirse el papel.
Algunos utensilios plásticos a prueba de microondas no deben usarse
cuando esté cocinando comidas con altos contenido de grasa, ya que
pueden derretirse.
5
Page 7
ANTES DE INICIAR LA OPERACION
COMENZANDO
Paso
Enchufe el horno y encienda.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
1
Pulse la tecla Detención/Cancelación para
que el horno haga "beep".
2
PROGRAMANDO EL RELOJ
* Suponga que desea introducir la hora correcta del día 11:34 (A.M. o P.M.)
Paso
Pulse la tecla Cronometro/Reloj.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
1
Ochos parpadeando intermitentemente
Solo los puntos se verán.
Los puntos van a parpadear
intermitentemente.
Entre la hora correcta mediante pulsando
los números en secuencia.
2
Pulse la tecla Cronometro/Reloj otra vez
3
Esto es un reloj de 12 horas. Si tratas de entrar la hora incorrecta (ej. 13:45)
exhibidor. Pulse la tecla Detención/Cancelación y vuelva a entrar la hora del día (ej. 1:45).
Si desea saber la hora mientras este cocinando o modo de temporizador, pulse la tecla Cronometro/Reloj.
Mientras pulse esta tecla se demostrara la hora del día.
DETENCION/CANCELACION
Pulse la tecla Detención/Cancelación una vez:
1. Detiene el horno temporalmente durante cocción.
2. Cancele si comete un error durante programación.
PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE
COCCION
Pulse la tecla Detención/Cancelación dos veces.
se aparecerá en el
6
Page 8
OPERACIONES DEL M ANUAL
TIEMPO DE COCCION DE MICROONDAS
Esto es una característica de cocción manual, primero entre el tiempo de cocción luego el nivel de potencia.
Este microondas tiene 5 diferentes niveles de potencia. Puede programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
–
10%
–
–
(Bajo)
Nivel de potencia
Exhibidor
Ejemplos de típicas comidas cocinado en este nivel
de potencia
Este control de cocción variable permite que usted seleccione el nivel de cocción por microondas.
Si un nivel de potencia no es seleccionado, 100% será utilizado automáticamente.
* Suponga que usted quiera cocinar por 2 minutos 30 segundos en 100% nivel de potencia.
Paso
Entre tiempo deseado de cocción.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
–
–
–
–
–
Manteniendo
comida tibia
–
30%
–
–
(Mediano -
–
–
bajo)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Descongelar
–
–
Suavizar
–
–
mantequilla
–
–
–
–
50%
–
–
(Mediano)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Cacerolas
–
–
–
–
–
–
–
–
–
(Mediano -
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Pasteles
–
–
Panecillo
–
–
–
Rebanadas
–
Mariscos
70%
alto)
–
100%
–
–
(Alto)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Verduras
–
–
Arroz/Pasta
–
–
Frutas
–
–
–
1
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
2
El cronometro empezara a
contar hacia abajo.
Para bajar la potencia pulse la tecla Nivel de Potencia hasta que llegues al nivel deseado.
* Suponga que usted quiera cocinar Filetes de Pescado para 10 minutos en nivel de 50%.
–
–
–
–
–
–
–
–
Paso
Entre tiempo deseado de cocción.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
1
Seleccione nivel de potencia mediante pulsar Nivel de Potencia como es requerido
2
(para 50 % pulse tres veces).
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
x 3
3
El cronometro empezara a
contar hacia abajo.
Si la puerta esta abierta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se apagara automáticamente. El
tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo otra vez cuando la puerta este cerrada y la tecla Comienzo/Minuto Extra es pulsada.
Si desea conocer el nivel de potencia durante cocción, Pulse la tecla de Nivel de Potencia. Mientras pulse esta
tecla se demostrara el nivel de potencia.
7
Page 9
COCCION DE SECUENCIAS MULTIPLES
El horno puede programarse hasta para 3 secuencias de cocción automáticas, cambiando de un ajuste de nivel
de potencia a otro de manera automática.
* Suponga que usted desea cocinar por 10 minutos en 50% seguido por 5 minutos en 100%.
Paso
Entre tiempo deseado de cocción.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
1
Seleccione nivel de potencia mediante pulsar Nivel de Potencia como es requerido
2
(para 50 % pulse tres veces).
Para la segunda secuencia, entre tiempo de
cocción deseado.
3
Si el nivel de potencia no es seleccionado el
horno operara en 100%.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
4
x 3
El temporizador empezara a
contar hacia abajo hasta llegar
a cero. Cuando llega a cero la
segunda secuencia aparecerá y el cronometro empezara a contar hacia abajo
hasta llegar al cero.
MINUTO EXTRA
Para su conveniencia Minuto Extra de Sharp permite que usted cocine fácilmente por un minuto en 100%.
Paso
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
Entre 3 minutos despues de cerrar la puer-
1
ta.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra hasta que la hora deseada es exhibido.
Cada vez que la tecla es presionada, el tiempo de cocción aumentara por 1 minuto.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
El cronometro empezara a
contar hacia abajo.
8
Page 10
INCREMENTANDO TIEMPO DURANTE PROGRAMA
DE COCCION
Tiempo de microondas puede ser incrementado durante una programación de cocción utilizando la tecla de
Comienzo/Minuto Extra.
* Suponga que usted quiera incrementar el tiempo de cocción por 2 minutos durante 5 minutos en 50% nivel
de potencia. (al momento el tiempo de cocción restante es 1 min. 30 seg.)
Paso
Entre tiempo deseado de cocción.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
1
Seleccione nivel de potencia mediante pulsar Nivel de Potencia como es requerido
2
(para 50 % pulse tres veces).
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
3
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra dos
veces para incrementar el tiempo de coc-
4
ción por dos minutos.
x 3
El cronometro empezara a
contar hacia abajo.
x 2
9
Page 11
FUNCIONES AUTOMATICAS
NOTAS ADICIONALES PARA LAS FUNCIONES
AUTOMATICAS
1. Cuando utilice las Funcionas Automáticas, siga cuidadosamente las instrucciones detalladas en la GUIA
DEL MENU para adquirir los mejores resultados. La comida puede resultar sobre cocida o media cruda si
no sigue las instrucciones al pie de la letra. Si las instrucciones no son seguidas al pie de la letra, puede
resultar que la comida sea sobre cocinada o se queda parcialmente cruda, o que el exhibidor en pantalla
muestre
2. Alimentos que pesen mas o menos que la cantidad o peso listado en la GUIA DEL MENU, deben ser
cocinados a través de COCCION MANUAL. Refiérase a las instrucciones de OPERACION MANUAL en la
pagina 7 de este manual.
3. Para cambiar el resultado final de una cocción o descongelación prefijada en un menú automático, pulse
la tecla Nivel de Potencia una vez (para incrementar tiempo) o dos veces (para disminuir tiempo) después
de haber elegido el menú que desea cocinar. Refiérase a la pagina 17.
4. El resultado final puede variar de acuerdo a la condición del alimento (por ejemplo, la temperatura inicial,
la calidad o la forma del mismo). Verifique la comida después de que termine cocinando automáticamente,
y si no está a su agrado, continúe cocinando la misma manualmente.
5. Para evitar que los niños mal utilizan el horno, cada tecla de ACCION INSTANTANEA puede ser utilizada
solamente dentro de 3 minutos de una operación ya programada.
6. Para descongelar comidas mas alto o menos del peso permitido en La GUÍA DE MENÚ DE DESCONGELACION RAPIDA, utilice DESCONGELACION FACIL o descongele manualmente.
7. El mensaje
Las teclas de Comienzo/Minuto Extra son pulsadas y el peso es mas o menos que los pesos sugeridos
para los alimentos listados en la GUIA DE MENU DE DESCONGELACION AUTOMATICA. Para borrar el
mensaje, pulse la tecla Detención/Cancelación y vuelva a programar.
8. Cuando esté programando el peso de un alimento, favor de llevarlo al próximo 0.1kg(100g). Por ejemplo,
1.65kg debe ser programado como 1.7kg.
.
aparece en el exhibidor en pantalla cuando:
ACCION INSTANTANEA
El teclado de ACCION INSTANTANEA permite cocinar o
recalentar las comidas populares listadas. Siga las instrucciones de la GUIA DEL MENU ACCION INSTANTANEA en
las paginas 11 y 12 de este manual.
* Suponga que usted quiera cocinar 2 Papas Asadas.
Paso
Pulse la tecla Papa Asada hasta que la
cantidad deseada es exhibido (para 2
piezas pulse dos veces).
ProcedimientoPantalla
Orden de Teclas
1
Abra la puerta. Revuelva las papas.
2
Cierre la puerta.
x 2
Después de dos segundos,
el tiempo de cocción empezara a
contar hacia abajo. El horno hará
"beep" 4 veces y parara. El indicador "COOK" sé apagara y DAR
VUELTA sé exhibirá.
PULSE COMIENZO, se indicara en
el exhibidor.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
3
El tiempo de cocción empezara a
contar hacia abajo. Cuando TAPARREPOSAR sé exhibirá, el horno
hará "beep"
10
Page 12
GUIA DEL MENU ACCION INSTANTANEA
Menú
Plato Principal
CARNEPAPAVERDURA
175-180 g125 g100 g
Carne de Res,en lascas2 variedades -- por ejemplo,
Cordero, Pollo,zanahorias, zucchini,
Bistec T-Bonebróculi en lascas
Bebida
incluye:Café,
Recalentar Pastel
incluye:Tortas,
Recalentar Pizza
Té,
Agua
Bizcochos
( )
Verduras Frescas
Zanahorias
Papas
Frijoles
Coles de Bruselas
Bróculi
Coliflor
Zucchini
Espinaca
Col
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
Cantidad
(Unidad cada vez que
pulsa la tecla ACCION
INSTANTANEA)
1 porción,
1 porción = 400g
( )
aproximadamente.
1-4 tazas
(1 taza, 250 ml)
1-4 piezas
1 pieza
aproximadamente
()
160-200g
1-4 piezas
1 pieza,
aproximadamente 90 g
0.2–1.0 kg
(0.2 kg)
Temperatura
Inicial
(aproximada)
+3°C
Temperatura
Refrigerada
+ 20°C
Temperatura
Ambiental
+3°C
Temperatura
Refrigerada
+3°C
Temperatura
Refrigerada
+3°C
Temperatura
Refrigerada
Procedimiento
• Cubra con Papel Plástico.
• Después de la cocción, deje reposar
tapado.
• No Tapar.
• Coloque hacia la parte de afuera de
la bandeja.
• Después de recalentar, revuelva.
• Coloque al revés en la bandeja.
• Tape con papel toalla.
• El horno sonará "bip" y se detendrá.
El exhibidor en pantalla mostrará
DAR, VUELTA. Voltee las piezas y
contiúe cocinando.
• Después de la cocción, deje reposar.
• Coloque la pizza en un papel de
toalla encima de la bandeja giratoria.
• Lavar las verduras.
• Corte las papas en pedazos
pequeños.
• Coloque las verduras en un envase
no muy hondo de la siguiente
manera: verduras firmes en la parte
extrema del plato, verduras suaves
al centro del plato, verduras
medianas entre las firmes y las
suaves.
• Cubra con una tapa de cristal o
papel plástico.
• Después de cocinar, revuelva y deje
reposar tapado.
Tiempo
de Reposo
(minutos)
2
1 - 3
1 - 5
11
Page 13
Menú
Verduras Congeladas
Zanahorias
Frijoles
Coles de Bruselas
Bróculi
Coliflor
Maíz
Habichuelas
Vegetales Mixtos
Papa Asada
Asada (entera)
Arroz/Pasta
incluye:Arroz Blanco
Porción
Arroz/Pasta
Caldo de Sopa o
Agua Caliente
para Arroz
Agua Caliente
para Pasta
Pasta Seca
1 Porción
1
/2 taza
11/2 tazas
2 tazas
Cantidad
(Unidad cada vez que
pulsa la tecla ACCION
INSTANTANEA)
0.2-1.0 kg (0.2 kg)
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
1-10 piezas
( )
2 Porciones
1 taza
21/2 tazas
21/2 tazas
1 pieza
aproximadamente 150g
1-4 porciones
1 porción,
( )
1
/2 taza
3 Porciones
11/2 tazas
3 tazas
3 tazas
Temperatura
Inicial
(aproximada)
-18°C
Congelada
+20°C
Temperatura
Ambiental
aproximada
+60°C agua
caliente o caldo
de sopa
4 Porciones
2 tazas
4 tazas
4 tazas
Procedimiento
• Antes de cocinar, separe las
verduras (por ejemplo, el bróculi lo
máximo posible.)
• Coloque las verduras en un envase
no muy hondo de la siguiente
manera: verduras firmes en la parte
extrema del plato, verduras suaves al
centro del plato, verduras medianas
entre las firmes y las suaves.
• Cubra con una tapa de cristal o
papel plástico.
• Después de cocinar, revuelva y deje
reposar tapado.
• Lavar las papas.
• Perfore dos veces cada lado con un
tenedor.
• Coloque las papas hacia los extremos
de la bandeja.
• El horno se detendrá, y sonara "bip".
El exhibidor en pantalla mostrará
DAR, VUELTA. Voltee las papas y
pulse comienzo para continuar la
cocción.
• Después de cocinar, revuelva y deje
reposar tapado en papel de aluminio.
• Lavar el arroz hasta que el agua
este clara.
• Coloque en un envase PyrexTM y
cubra con caldo de sopa caliente
(para arroz) o agua caliente (para
arroz o pasta).
• No tapar.
• El horno se detendrá, y sonara "bip".
El exhibidor en pantalla mostrará
RE-, MOVER. Revuelva y pulse
comienzo para continuar cocinando.
• Después de la cocción, revuelva
bien y deje reposar.
Tiempo
de Reposo
(minutos)
1 - 5
3 - 10
3 - 5
12
Page 14
DESCONGELACION RAPIDA
1 Filetes de Pescado
2 Filetes de Pollo
3 Chorizo / Carne
Molida
* Suponga que usted quiera descongelar 0.5 kg de Filetes de Pollo.
Paso
Pulse la tecla DESCONGELACION RAPIDA hasta que el numero de menú deseado
esta exhibido (para Filetes de Pollo Pulse
1
dos veces).
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
DESCONGELACION RAPIDA descongelara rápi-
damente 0.5 kg de comida especifica.
Siga los detalles en la guía de menú de descongelación rápida en la pagina 14.
2
Abra la puerta. Remueva las piezas descongeladas, revuelve las piezas restantes.
3
Cierre la puerta.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
4
x 2
El tiempo de descongelaciónempezara a contar hacia abajo. El horno hará
"beep" 4 veces y parara. El
indicador "COOK" se apagara y DAR VUELTA se
exhibirá.
PULSE COMIENZO, se exhibirá en la pantalla.
El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo. Cuando TAPAR RE-POSAR es exhibido el horno hará "beep".
13
Page 15
GUIA DE MENU PARA DESCONGELACION RAPIDA
No.
1
2
3
NOTA: Cuando congele la carne molida, colóquela en tamaños uniformes delgados. Cuando se trate de piezas de pollo,
Menú
Filetes de Pescado
Molida
filetes y carne en trozos, congele separado en capas sencillas y, en caso de ser necesario, intercale con plástico
para congelador para separar las capas. Esto asegurará un descongelado uniforme. Es una buena idea también
etiquetar los paquetes con los pesos correctos.
Cantidad
(kgs)
0.5 kg
0.5 kg
0.5 kg
• Coloque filetes de pescado en rejilla para descongelar.
• El horno hará "beep" y parara, DAR VUELTA sé exhibirá.
Revuelva y separe las piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con
papel de aluminio
• Coloque filetes de pollo en rejilla para descongelar
• El horno hará "beep" y parara, DAR VUELTA sé exhibirá.
Separe las piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con
papel de aluminio.
• Coloque chorizos / carne molida en rejilla para
descongelar. Proteja los bordes con papel aluminio.
• El horno hará "beep" y se detendrá. DAR VUELTA sé
exhibirá. Remueva porciones descongeladas de la carne
molida. Gire y vuelva a proteger los bordes.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelación, deje reposar con
papel de aluminio.
Procedimiento
Tiempo de
Reposo
(minutos)
5
5Filetes de Pollo
5Chorizos / Carne
14
Page 16
DESCONGELACION AUTOMATICA
1. Bistec / Chuletas
2. Carne Asada
3. Aves
4. Piezas de Pollo
* Suponga que usted quiera descongelar 1.0 kg de Piezas de Pollo.
Paso
Pulse la tecla DESCONGELACION AUTOMATICA hasta que el numero de menú
deseado esta exhibido (para Piezas de Pollo
1
Pulse cuatro veces).
Pulse las teclas de números indicando el
peso.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
Descongelación Automática computara el tiempo y
nivel de potencia automáticamente. Siga los detalles
en la guía de menú de Descongelación Automática
en la pagina 16.
2
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
3
x 4
KG parpadeara.
KG parara de parpadear y
permanecerá en el exhibidor.
El tiempo de descongelación
empezara a contar hacia
abajo. El horno hará "beep"
4 veces y parara. El indicador "COOK" se apagara y
DAR VUELTA TAPAR
BORDE se exhibirá
Abra la puerta. Remueva las piezas descongeladas, revuelve las piezas restantes.
4
Cierre la puerta.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
5
PULSE COMIENZO, se exhibirá en la pantalla.
El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo. Cuando TAPAR RE-POSAR es exhibido el horno hará "beep".
15
Page 17
GUIA DE MENUS PARA DESCONGELACION
AUTOMATICA
No.
1
2
3
4
Los alimentos que no se enumeran en la guía pueden descongelarse utilizando el nivel de potencia MEDIO BAJO.
NOTA: Cuando congele la carne molida, colóquela en tamaños uniformes delgados. Cuando se trate de piezas de pollo,
Menú
Filete/puerco
Cordero
filetes y carne en trozos, congele separado en capas sencillas y, en caso de ser necesario, intercale con plástico
para congelador para separar las capas. Esto asegurará un descongelado uniforme. Es una buena idea también
etiquetar los paquetes con los pesos correctos.
Margen de
peso
0.1-3.0 kg
0.1-3.0 kg
0.5-3.0 kg
0.5-2.5 kg
1.0-4.0 kg
0.1-3.0 kg
• Proteja los extremos de la carne molida o filetes con
papel aluminio.
• Coloque la comida con las partes más delgadas hacia el
centro en una sola capa en la rejilla para descongelar.
En caso de que apelmacen, intente separarlas lo más
pronto posible.
•
La alarma del horno sonara luego se detendra, DARVUELTA, TAPAR BORDE sera mostrado
repetidamente. Remueva las piezas descongeladas,
voltée hacia arriba y cubra las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
• Coloque la carne molida congelada en una rejilla para
descongelar. Proteja los bordes.
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR
•
VUELTA, TAPAR BORDE sera mostrado repetidamente.
Retire las piezas descongeladas, voltée hacia arriba y
cubra las partes calientes con papel de aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
• Proteja las orillas con tiras de papel aluminio de 2.5 cm
de ancho aproximadamente.
• Coloqué el asado hacla arriba (si es posible) en una
rejilla para descongelar.
•
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR VUELTA,TAP AR BORDE sera mostrado repetidamente. Voltée hacia
arriba y cubra las partes calientes con papel aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
• Retire de su envoltura original. Proteja los extremos de
las alas y piernas con papel aluminio.
• Coloque la pechuga hacia abajo en una rejilla para
descongelar.
•
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR VUELTA,TAP AR BORDE sera mostrado repetidamente. Voltée hacia
arriba y cubra las partes calientes con papel aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
N.B. Después de reposar, enjuague con agua fría para
remover las menudencias si es necesario.
• Proteja el hueso expuesto con papel aluminio.
• Coloque las piezas de pollo en una rejilla para
descongelar.
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR
•
VUELTA, TAPAR BORDE sera mostrado repetidamente.
Retire las piezas descongeladas, voltée hacia arriba y
cubra las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
Procedimiento
Tiempo
inactivo
(minutos)
5-30Bistec/chuleta
10-30Carne molida
5-60Carne asada
5-50Aves
5-15Piezas de pollo
16
Page 18
OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS
AJUSTE DE MAS O MENOS TIEMPO
Los tiempos de programación de los menús automáticos están diseñado para el gusto popular. Para ajustar
el tiempo de cocción para su preferencia utilice la función de mas o menos para incrementar o bajar el tiempo
de cocción.
La función de Mas/Menos puede ser utilizado para ajustar el tiempo de cocción de lo siguiente:
* Suponga que usted quiera recalentar 1 taza de Bebida para menos tiempo del tiempo pre-programado.
Paso
Pulse la tecla BEBIDA una vez.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
1
x 1
Pule la tecla Nivel de Potencia dos veces
entre 2 segundos.
2
x 2
(2) Descongelación Automática
* Suponga que usted quiera descongelar 1.0 kg de Piezas de Pollo para mas tiempo del tiempo pre-
programado.
Paso
Pulse la tecla DESCONGELACION AUTOMATICA cuatro veces para Piezas de Pollo.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
1
x 4
Pulse los números para indicar el peso.
2
Pulse Nivel de Potencia una vez.
3
x 1
Pulse Comienzo/Minuto Extra.
4
Para descongelación automático seleccione el menú utilizando la tecla DESCONGELACION RAPIDA en vez
de DESCONGELACION AUTOMATICA en paso 1 luego continúe al 3 paso.
17
El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo.
Page 19
CRONÓMETRO
Utilice esta característica como un temporizador de propósito general. Ejemplo incluye:
registrando tiempo de huevos hervidos cocinando en la estufa.
registrando tiempo recomendado para dejar comida reposar
Puedes entrar cualquier tiempo hasta 99 minutos, 99 segundos. Si quieres cancelar el cronometro mientras
cuenta hacia abajo, simplemente pulse Detención/Cancelación y el exhibidor volverá a la hora del día.
* Suponga que usted quiera programar el cronometro para 3 minutos para hervir un huevo en la estufa.
Paso
Entre tiempo deseado.
Procedimiento
Orden de Teclas
Pantalla
1
Una vez que el huevo empieza a hervir en la cacerola, empiece el cronometro.
Pulse la tecla Cronómetro/Reloj.
2
El cronometro empezara a
contar hacia abajo. Cuando
el cronometro llega a cero, el
horno hará "beep". FIN
aparecerá en la pantalla.
SEGURO PARA NIÑOS
El horno puede programarse de manera que el panel de control se desactive o bloquee. Para programar,
presione la tecla Cronómetro/Reloj, el número
caso de que se presione una tecla, BLOQUEO aparecerá en la pantalla.
Para cancelar, presione la tecla Cronómetro/Reloj, el número y la tecla Detención/Cancelación.
y Comienzo/Minuto Extra y sujételo por 3 segundos. En
MODO DE DEMOSTRACIÓN
Para demostrar, presione la tecla Cronómetro/Reloj, el número y Comienzo/Minuto Extra y sujételo por
3 segundos. En la pantalla aparecerá DEMO. Las operaciones de cocción así como funciones especiales
específicas ahora pueden demostrarse sin energía en el horno. Por ejemplo, presione la tecla Comienzo/Minuto Extra y en la pantalla se mostrará 1.00 y el conteo regresivo llegará rápidamente al final. Cuando el
Cronometro llegue a cero, FIN aparecerá en el exhibidor en pantalla.
Para cancelar, presione Cronómetro/Reloj, después y Detención/Cancelación.
ALARMA
El horno cuenta con una función de alarma. En caso de que usted deje los alimentos en el horno después de
la cocción, éste hará "bip" 3 veces y en la pantalla aparecerá FIN intermitentemente por 2 minutos.
En caso de que usted no retire los alimentos en ese momento, el horno hará "bip" 3 veces después de 4 y de
6 minutos.
18
Page 20
LIM PIEZA Y M ANTENIMIENTO
SE DEBE LIMPIAR EL HORNO A MENUDO
Exterior:
Limpie el exterior con jabón suave y agua tibia; después enjuague y seque con un paño húmedo. No debe utilizar
ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
La Puerta:
Limpie la puerta, la ventana y los sellos de seguridad de la puerta por ambos lados con un paño húmedo. No
debe utilizar ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
Panel de Control de Teclas:
Deberá tenerse cuidado al limpiar el panel de control de teclas. Abra la puerta del horno antes de limpiarlo para
desactivar el panel de control. Limpie frotando el panel con un trapo humedecido ligeramente con agua. No
limpie con fuerza ni utilice ninguna clase de limpiador químico. Evite utilizar agua en exceso.
Superficies Interiores:
Para limpiar las superficies interiores, utilice un paño suave y agua tibia. Limpie cuidadosamente la tapa
del guía de ondas en el lado derecho del interior del horno. Las salpicaduras dejadas en el horno por
mucho tiempo pueden calentarse demasiado y comenzar a humear o causar un fuego. No utilice
limpiadores abrasivos ni tampoco esponjas de fregar. Nunca debe rociar limpiadores químicos directamente
a cualquier parte de su horno. Para quitar manchas difíciles, utilice bicarbonato sodio o jabón suave y luego
enjuague bien con agua caliente.
Bandeja Giratoria/Soporte del Rodillo:
La bandeja giratoria y el soporte del rodillo se pueden quitar para limpiar fácilmente. Lávelos con agua tibia y
jabón suave.
PRUEBAS PARA HACER ANTES DE SOLICITAR EL
SERVICIO DE REPARACIONES
1. ¿Se ilumina el exhibidor?SI _______ NO _______
2. ¿Cuando está la puerta abierta, se ilumina la luz del interior del horno?SI _______ NO _______
3. Coloque una taza de agua (aproximadamente 250ml) en un vaso de vidrio y cierre firmemente la puerta.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra una vez.
(a) ¿Se enciende la lámpara del horno?SI _______ NO _______
(b) ¿Funciona el ventilador?SI _______ NO _______
(Coloque su mano sobre los orificios de ventilación)
(c) ¿Gira la bandeja giratoria? (El plato puede girar de izquierda a derecha o derecha
a izquierda. Esto es hormal.)SI _______ NO _______
(d) ¿Después de un minuto de función, se disparó una señal audible y el indicador de cocción?
(e) ¿El agua está caliente?SI _______ NO _______
Si la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores es "NO", compruebe la toma de corriente, el fusible
y/o el interruptor. Si ambos funcionan bien, debe contactar el Centro de servicio autorizado por Sharp más
cercano. Un horno de microondas nunca debe ser reparado por el usuario.
Nota: Si el tiempo en la pantalla está regresando muy rápido, el Modo de Demostración podria estar activado.
Verifique el Modo de Demostración y cancele. Para cancelar facilmente, desenchufe el horno del
tomacorriente luego vuelvalo a enchufar. (Vea la pagina 18 para detalles.)
SI _______ NO _______
ESPECIFICACIONES
Voltaje de línea de CA:Favor referirse a la placa de características.
Energía de CA requerida:1.60 kW
Energía de salida:1100 W* (Procedimiento de prueba IEC)
Frecuencia de microondas:2450 MHz** (Clase B/Grupo 2)
Dimensiones exteriores:520 mm (An.) x 302 mm (Al.) x 436 mm (Prof.)
Dimensiones interiores:374 mm (An.) x 221 mm (Al.) x 399 mm (Prof.)
Capacidad del horno:33 litros
Uniformidad de cocción:Sistema de plato giratorio (charola de 335mm)
Peso:Aproximadamente 17 kg
* Esta medida se base en el método estandarizado de la Comisión Internacional Electrotécnica para la
medición de energía de salida.
** Esta es la clasificación de equipos ISM (Industrial Científico, Y Medico) descritos en el Estándar Internacional
CISPR11.
®
SHARP CORPORATION
19
TINSSA012WRRZ-AC01
lmpreso en Tailandia
Page 21
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,